ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

บิล เกตส์ (Bill Gates): การระบาดครั้งถัดไปน่ะหรือ เรายังไม่พร้อม

Filmed:
3,303,597 views

ในปีค.ศ. 2014 โลกได้หลีกหนีจากการระบาดระดับโลกอันน่ากลัวของอีโบล่า ต้องขอบคุณบุคลากรสายสุขภาพผู้สละความสุขส่วนตนนับพันชีวิต รวมถึง ต้องขอบคุณ โชคที่ยังเข้าข้าง ปัญหาที่ได้รับการพิจารณาจนเข้าใจหลังจากเหตุการณ์นั้น ทำให้เรารู้ว่า เราควรทำอะไรให้ดีกว่านี้ ฉะนั้น ตอนนี้มันถึงเวลาแล้ว บิล เกตส์ แนะว่า เพื่อที่จะนำความคิดดีๆ ทั้งหลายของเรามาปฏิบัติ ตั้งแต่การวางแผนจนถึงงานวิจัยเรืองวัคซีน ถึงการฝึกอบรมบุคลากรสายสุขภาพ ดังที่เขาได้กล่าวว่า "ไม่จำเป็นต้องตระหนกหรอก ... แต่อย่าได้นิ่งเฉย"
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidเด็ก,
0
5504
1894
ตอนที่ผมเป็นเด็ก
00:19
the disasterภัยพิบัติ we worriedกลุ้มใจ about mostมากที่สุด
was a nuclearนิวเคลียร์ warสงคราม.
1
7398
3561
หายนะที่เรากลัวกันมากที่สุด
คือสงครามนิวเคลียร์
00:23
That's why we had a barrelบาร์เรล like this
down in our basementชั้นใต้ดิน,
2
11819
3266
นั่นเป็นเหตุว่าทำไมเรามีถังหน้าตาแบบนี้
ที่ใต้ถุนบ้านเรา
00:27
filledเต็มไปด้วย with cansกระป๋อง of foodอาหาร and waterน้ำ.
3
15085
2571
เต็มไปด้วยอาหารกระป๋องและน้ำ
00:30
When the nuclearนิวเคลียร์ attackโจมตี cameมา,
4
18256
1645
เราถูกโจมตีด้วยอาวุธนิวเคลียร์เมื่อใด
00:31
we were supposedควร to go downstairsข้างล่าง,
hunkerHunker down, and eatกิน out of that barrelบาร์เรล.
5
19901
4736
เราควรที่จะต้องลงไปชั้นล่าง
นั่งพับขา และกินของที่อยู่ในถังพวกนั้น
00:37
Todayในวันนี้ the greatestใหญ่ที่สุด riskอันตราย
of globalทั่วโลก catastropheภัยพิบัติ
6
25877
3720
วันนี้ ความเสี่ยงต่อหายนะที่รุนแรงระดับโลก
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
ไม่ได้มีหน้าตาอย่างนี้
00:44
Insteadแทน, it looksรูปลักษณ์ like this.
8
32457
2781
แต่ทว่า มันมีหน้าตาแบบนี้
00:48
If anything killsฆ่า over 10 millionล้าน people
in the nextต่อไป fewน้อย decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
9
36438
5491
ถ้ามีอะไรก็ตามฆ่าคนมากกว่า 10 ล้านคน
ในเวลาเพียงไม่กี่สิบปี
00:53
it's mostมากที่สุด likelyน่าจะ to be
a highlyอย่างมาก infectiousติดเชื้อ virusไวรัส
10
41929
3385
เป็นไปได้สูงว่ามันจะเป็น
ไวรัสที่ติดต่อกันได้อย่างรวดเร็ว
00:57
ratherค่อนข้าง than a warสงคราม.
11
45314
2478
มากกว่าที่จะเป็นสงคราม
00:59
Not missilesขีปนาวุธ, but microbesจุลินทรีย์.
12
47792
3887
ไม่ใช่ขีปนาวุธ หากแต่เป็นจุลชีพ
01:03
Now, partส่วนหนึ่ง of the reasonเหตุผล for this is that
13
51679
2199
เอาล่ะ เหตุผลส่วนหนึ่งก็คือ
01:05
we'veเราได้ investedการลงทุน a hugeใหญ่ amountจำนวน
in nuclearนิวเคลียร์ deterrentsยับยั้ง.
14
53878
4203
เราลงทุนไปมากกับการยับยั้งอาวุธนิวเคลียร์
01:10
But we'veเราได้ actuallyแท้จริง investedการลงทุน very little
in a systemระบบ to stop an epidemicที่ระบาด.
15
58081
5098
แต่เราได้ลงทุนไปน้อยมาก
กับระบบที่จะหยุดการแพร่กระจายของโรค
01:16
We're not readyพร้อมแล้ว for the nextต่อไป epidemicที่ระบาด.
16
64129
2964
เราไม่พร้อมสำหรับการระบาดครั้งถัดไป
01:20
Let's look at Ebolaอีโบลา.
17
68023
1735
ลองมาดูโรคอีโบล่ากันครับ
01:21
I'm sure all of you readอ่าน about it
in the newspaperหนังสือพิมพ์,
18
69758
3857
ผมมั่นใจว่าทุกคนได้อ่านข่าวเกี่ยวกับโรคนี้
ในหนังสือพิมพ์
01:25
lots of toughยาก challengesความท้าทาย.
19
73615
1606
มีปัญหายากลำบากต่างๆ มากมาย
01:27
I followedตาม it carefullyรอบคอบ
throughตลอด the caseกรณี analysisการวิเคราะห์ toolsเครื่องมือ
20
75221
3655
ผมตามข่าวนี้อย่างกระชั้นชิด
ใช้เครื่องมือวิเคราะห์ต่างๆ
01:30
we use to trackลู่ polioโปลิโอ eradicationการกำจัด.
21
78876
4845
ที่เราเคยใช้ติดตามการกำจัดโรคโปลิโอ
01:35
And as you look at what wentไป on,
22
83721
1852
พอเราดูสิ่งที่เกิดขึ้นก็พบว่า
01:37
the problemปัญหา wasn'tก็ไม่ได้ that there was a systemระบบ
that didn't work well enoughพอ,
23
85573
4508
ปัญหาไม่ใช่ว่าระบบทำงานได้ไม่ดีเท่าที่ควร
01:42
the problemปัญหา was that we
didn't have a systemระบบ at all.
24
90081
3568
ปัญหาคือ เราไม่มีระบบอะไรเลย
01:46
In factความจริง, there's some prettyน่ารัก obviousชัดเจน
keyสำคัญ missingหายไป piecesชิ้น.
25
94589
4439
อันที่จริง เราเห็นได้ชัดเลยว่า
ระบบขาดส่วนประกอบสำคัญหลายอย่าง
01:51
We didn't have a groupกลุ่ม of epidemiologistsระบาดวิทยา
readyพร้อมแล้ว to go, who would have goneที่ไปแล้ว,
26
99028
4912
เราไม่มีกลุ่มนักระบาดวิทยา
ที่พร้อม ที่จะเข้าไป
01:55
seenเห็น what the diseaseโรค was,
seenเห็น how farห่างไกล it had spreadกระจาย.
27
103940
3756
ดูว่าโรคนั้นคืออะไร
ดูว่ามันระบาดไปถึงไหนแล้ว
01:59
The caseกรณี reportsรายงาน cameมา in on paperกระดาษ.
28
107696
2756
เราได้รับรายงานผู้ป่วยผ่านหน้าหนังสือพิมพ์
02:02
It was very delayedล่าช้า
before they were put onlineออนไลน์
29
110452
2356
ซึ่งรายงานช้ามาก
ก่อนที่จะถูกนำขึ้นบนอินเตอร์เน็ต
02:04
and they were extremelyอย่างมาก inaccurateไม่เที่ยง.
30
112808
1974
และรายงานคลาดเคลื่อนเยอะมาก
02:07
We didn't have a medicalทางการแพทย์ teamทีม readyพร้อมแล้ว to go.
31
115492
2366
เราไม่มีทีมแพทย์ที่พร้อมจะไป
02:09
We didn't have a way of preparingการจัดเตรียม people.
32
117858
2595
เราไม่มีวิธีการเตรียมคนให้พร้อม
02:12
Now, Médecinsdecins SansSans Frontifrontièresความละเอียด
did a great jobงาน orchestratingผู้กำกับ volunteersอาสาสมัคร.
33
120453
5331
ทีนี้ องค์การแพทย์ไร้พรมแดน (เมดแซง ซอง ฟรองแตร์)
ได้ประสานอาสาสมัครเป็นอย่างดี
02:17
But even so, we were farห่างไกล slowerช้าลง
than we should have been
34
125784
3096
แต่ถึงกระนั้น เราก็ยังทำงาน
ได้ช้ากว่าที่ควรเป็นอย่างมาก
02:20
gettingได้รับ the thousandsพัน of workersคนงาน
into these countriesประเทศ.
35
128880
3142
ในการนำบุคลากรนับพันคน
เข้าไปยังประเทศเหล่านี้
02:24
And a largeใหญ่ epidemicที่ระบาด would requireจำเป็นต้อง us
to have hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of workersคนงาน.
36
132022
6985
หากเกิดโรคระบาดครั้งใหญ่
เราจะต้องมีบุคลากรนับแสนคน
02:32
There was no one there
to look at treatmentการรักษา approachesวิธีการ.
37
140752
4403
เราไม่มีใคร
คอยดูเรื่องแนวทางการรักษาโรค
02:37
No one to look at the diagnosticsการวินิจฉัย.
38
145155
1791
ไม่มีใครที่จะดูเรื่องการตรวจโรค
02:38
No one to figureรูป out
what toolsเครื่องมือ should be used.
39
146946
3297
ไม่มีใครที่จะรู้ว่าควรใช้เครื่องมืออะไร
02:42
As an exampleตัวอย่าง, we could have
takenยึด the bloodเลือด of survivorsผู้รอดชีวิต,
40
150243
3480
ยกตัวอย่างเช่น เราควรที่จะ
เก็บตัวอย่างเลือดจากผู้รอดชีวิต
02:45
processedการประมวลผล it, and put that plasmaพลาสมา
back in people to protectป้องกัน them.
41
153723
5435
จัดการกับมัน และฉีดพลาสม่า
ให้คนอื่นเพื่อป้องกันโรค
02:51
But that was never triedพยายาม.
42
159158
2606
แต่นั่นไม่เคยมีใครได้ลอง
02:53
So there was a lot that was missingหายไป.
43
161764
1756
ดังนั้นจึงมีหลายๆ อย่างที่ขาดหายไป
02:55
And these things
are really a globalทั่วโลก failureความล้มเหลว.
44
163520
3895
และสิ่งเหล่านี้
เป็นความล้มเหลวระดับโลกโดยแท้จริง
03:00
The WHO is fundedได้รับการสนับสนุน to monitorหน้าจอ epidemicsโรคระบาด,
but not to do these things I talkedพูดคุย about.
45
168305
5568
องค์การอนามัยโลกได้รับทุนให้ติดตามการระบาด
แต่ไม่ได้มีหน้าที่ทำสิ่งที่ผมได้พูดถึง
03:07
Now, in the moviesภาพยนตร์ it's quiteทีเดียว differentต่าง.
46
175049
2793
เอาล่ะ ในหนังมันต่างออกไป
03:09
There's a groupกลุ่ม of handsomeหล่อ
epidemiologistsระบาดวิทยา readyพร้อมแล้ว to go,
47
177842
4832
นี่คือกลุ่มของนักระบาดวิทยาหน้าตาดี
ที่พร้อมจะไป
03:14
they moveย้าย in, they saveประหยัด the day,
but that's just pureบริสุทธิ์ Hollywoodฮอลลีวู้ด.
48
182674
5772
ลงพื้นที่ และช่วยโลกเอาไว้
แต่มั่นมันฮอลิวูดแท้ๆ เลย
03:22
The failureความล้มเหลว to prepareเตรียมการ
could allowอนุญาต the nextต่อไป epidemicที่ระบาด
49
190177
3710
ความล้มเหลวในการเตรียมตัว
อาจเอื้อให้เกิดการระบาดครั้งถัดไป
03:25
to be dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว
more devastatingซึ่งล้างผลาญ than Ebolaอีโบลา
50
193887
3808
รุนแรงมากเสียยิ่งกว่าอีโบล่าเสียอีก
03:30
Let's look at the progressionขบวน
of Ebolaอีโบลา over this yearปี.
51
198735
4796
ลองมาดูความเป็นไปของสถานการณ์ของอีโบล่า
ตลอดปีนี้กัน
03:36
About 10,000 people diedเสียชีวิต,
52
204311
2838
คนประมาณ 10,000 คนเสียชีวิต
03:39
and nearlyเกือบ all were in the threeสาม
Westตะวันตก Africanแอฟริกัน countriesประเทศ.
53
207149
4697
และเกือบทั้งหมดอยู่ในสามประเทศ
ทางแอฟริกันตะวันตก
03:43
There's threeสาม reasonsเหตุผล why
it didn't spreadกระจาย more.
54
211846
2587
มีสามเหตุผลว่าทำไมมันไม่ระบาดมากกว่านี้
03:46
The first is that there was a lot
of heroicกล้าหาญ work by the healthสุขภาพ workersคนงาน.
55
214433
4441
ประการแรกคือ มีเจ้าหน้าที่แพทย์และพยาบาล
จำนวนมากที่ปฏิบัติงานอย่างกล้าหาญ
03:50
They foundพบ the people and they
preventedป้องกันไม่ให้เกิด more infectionsการติดเชื้อ.
56
218874
3262
พวกเขาพบคนที่ป่วย
และพวกเขาป้องกันการติดเชื้อที่อาจเกิดขึ้นอีก
03:54
The secondที่สอง is the natureธรรมชาติ of the virusไวรัส.
57
222136
2485
ประการที่สองคือธรรมชาติของไวรัส
03:56
Ebolaอีโบลา does not spreadกระจาย throughตลอด the airอากาศ.
58
224621
3076
อีโบล่าไม่แพร่กระจายผ่านอากาศ
03:59
And by the time you're contagiousเป็นโรคติดต่อ,
59
227697
2113
และเมื่อมันระบาด
04:01
mostมากที่สุด people are so sickป่วย
that they're bedriddenล้มป่วย.
60
229810
2740
คนส่วนใหญ่ก็ป่วยมาก
จนลุกออกจากเตียงไม่ได้
04:06
Thirdที่สาม, it didn't get
into manyจำนวนมาก urbanในเมือง areasพื้นที่.
61
234220
4191
ประการที่สาม มันไม่ได้เข้าไปในเขตเมืองมากนัก
04:10
And that was just luckโชค.
62
238411
1704
และนั่นก็เพราะว่าโชคช่วย
04:12
If it had gottenอากาศ into a lot
more urbanในเมือง areasพื้นที่,
63
240115
2240
ถ้ามันแพร่กระจายเข้าในในเขตเมืองมากกว่านี้
04:14
the caseกรณี numbersหมายเลข
would have been much largerที่มีขนาดใหญ่.
64
242355
3522
จำนวนผู้ป่วยก็คงจะมากกว่านี้
04:17
So nextต่อไป time, we mightอาจ not be so luckyโชคดี.
65
245877
3589
ดังนั้น ครั้งหน้า เราอาจไม่โชคดีขนาดนี้
04:21
You can have a virusไวรัส where people
feel well enoughพอ while they're infectiousติดเชื้อ
66
249466
5064
อาจมีไวรัสที่สามารถแพร่กระจายได้
แม้ว่าผู้ติดเชื้อยังรู้สึกสบายดี
04:26
that they get on a planeเครื่องบิน
or they go to a marketตลาด.
67
254530
3312
ไปขึ้นเครื่องบิน
หรือไปตลาด
04:29
The sourceแหล่ง of the virusไวรัส could be
a naturalโดยธรรมชาติ epidemicที่ระบาด like Ebolaอีโบลา,
68
257842
3004
แหล่งของไวรัสอาจมาจากธรรมชาติ
เหมือนกับการระบาดของอีโบล่า
04:32
or it could be bioterrorismชีวภาพ.
69
260846
1980
หรือมาจากการก่อการร้ายทางชีวภาพ
04:34
So there are things that would literallyอย่างแท้จริง
make things a thousandพัน timesครั้ง worseแย่ลง.
70
262826
4648
ฉะนั้น มันมีสิ่งที่ทำให้สถานการณ์แย่กว่านี้
เป็นพันๆ เท่า
04:39
In factความจริง, let's look at a modelแบบ
of a virusไวรัส spreadกระจาย throughตลอด the airอากาศ,
71
267474
6001
อันที่จริง ลองดูแบบจำลองไวรัส
ที่กระจายผ่านอากาศกัน
04:45
like the Spanishสเปน Fluไข้หวัดใหญ่ back in 1918.
72
273475
3595
เช่นไข้หวัดสเปน เมื่อปีค.ศ. 1918
04:49
So here'sนี่คือ what would happenเกิดขึ้น:
73
277630
1930
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น
04:51
It would spreadกระจาย throughoutตลอด the worldโลก
very, very quicklyอย่างรวดเร็ว.
74
279560
3998
มันแพร่กระจายไปทั่วโลกเร็วมากๆ
04:55
And you can see over 30 millionล้าน people
diedเสียชีวิต from that epidemicที่ระบาด.
75
283558
5125
และคุณจะเห็นว่าคนเสียชีวิตเพราะการระบาดนี้
กว่า 30 ล้านคน
05:00
So this is a seriousจริงจัง problemปัญหา.
76
288683
1813
ดังนั้น มันจึงเป็นปัญหาใหญ่
05:02
We should be concernedเกี่ยวข้อง.
77
290496
1761
เราควรที่จะตระหนัก
05:04
But in factความจริง, we can buildสร้าง
a really good responseคำตอบ systemระบบ.
78
292257
4435
แต่ที่จริง เราสามารถสร้างระบบตอบสนองที่ดีได้
05:08
We have the benefitsผลประโยชน์ of all the scienceวิทยาศาสตร์
and technologyเทคโนโลยี that we talk about here.
79
296692
5144
เราได้ประโยชน์จากวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
ทั้งหมดที่เราพูดกันตรงนี้
05:13
We'veเราได้ got cellเซลล์ phonesโทรศัพท์
80
301836
1047
เรามีโทรศัพท์มือถือ
05:14
to get informationข้อมูล from the publicสาธารณะ
and get informationข้อมูล out to them.
81
302883
3257
ที่จะรับข้อมูลจากสาธารณะ
และส่งข้อมูลนั้นกลับออกไป
05:18
We have satelliteดาวเทียม mapsแผนที่ where we can see
where people are and where they're movingการเคลื่อนย้าย.
82
306140
4179
เรามีแผนที่ดาวเทียมซึ่งทำให้เราเห็นว่า
คนอยู่ตรงไหนและพวกเขาย้ายกันไปไหน
05:22
We have advancesความก้าวหน้า in biologyชีววิทยา
83
310319
2308
เรามีความก้าวหน้าทางชีววิทยา
05:24
that should dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว changeเปลี่ยนแปลง
the turnaroundการเปลี่ยนแปลง time to look at a pathogenเชื้อโรค
84
312627
3826
ที่ควรย่นระยะเวลา
ที่ใช้ในการตรวจหาเชื้อโรคไปอย่างมาก
05:28
and be ableสามารถ to make drugsยาเสพติด and vaccinesวัคซีน
that fitพอดี for that pathogenเชื้อโรค.
85
316453
4869
และสามารถที่จะผลิตยาและวัคซีน
ที่เหมาะสมต่อโรคกเหล่านั้น
05:33
So we can have toolsเครื่องมือ,
86
321322
1566
ฉะนั้น เรามีเครื่องมือ
05:34
but those toolsเครื่องมือ need to be put
into an overallทั้งหมด globalทั่วโลก healthสุขภาพ systemระบบ.
87
322888
4612
แต่เครื่องมือเหล่านั้น จะต้องถูกนำ
เข้าไปไว้ในระบบสุขภาพระดับโลกทั้งหมด
05:39
And we need preparednessความพร้อม.
88
327500
2293
และเราต้องการมีการเตรียมพร้อม
05:41
The bestดีที่สุด lessonsบทเรียน, I think,
on how to get preparedเตรียมพร้อม
89
329793
2464
ในความคิดของผม บทเรียนที่ดีที่สุด
เกี่ยวกับการเตรียมตัวนั้น
05:44
are again, what we do for warสงคราม.
90
332257
2501
ก็คือสิ่งที่เราทำในยามสงคราม
05:46
For soldiersทหาร, we have full-timeเต็มเวลา,
waitingที่รอ to go.
91
334758
4247
สำหรับทหาร เรามีประจำเอาไว้ตลอดเวลา
พร้อมที่จะรับคำสั่ง
05:51
We have reservesสำรอง that can scaleขนาด
us up to largeใหญ่ numbersหมายเลข.
92
339005
3311
เรามีหน่วยสำรองที่จะเพิ่มจำนวนขึ้นได้อีกมาก
05:54
NATOนาโต has a mobileโทรศัพท์มือถือ unitหน่วย
that can deployปรับใช้ very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
93
342316
3689
NATO มีหน่วยเคลื่อนที่
ซึ่งสามารถจัดขบวนให้เข้าที่ได้อย่างรวดเร็ว
05:58
NATOนาโต does a lot of warสงคราม gamesเกม
to checkตรวจสอบ, are people well trainedผ่านการฝึกอบรม?
94
346005
3450
NATO เล่นเกมส์สมรภูมิมามาก
เพื่อทดสอบว่า คนพร้อมหรือไม่
06:01
Do they understandเข้าใจ
about fuelเชื้อเพลิง and logisticsโลจิสติก
95
349455
2428
พวกเขาเข้าใจเรื่องเกี่ยวกับน้ำมันและการขนส่ง
06:03
and the sameเหมือนกัน radioวิทยุ frequenciesความถี่?
96
351883
2358
และความถี่คลื่นวิทยุเดียวกันแค่ไหน
06:06
So they are absolutelyอย่างแน่นอน readyพร้อมแล้ว to go.
97
354241
2538
ดังนั้น พวกเขาพร้อมที่จะปฏิบัติการจริงๆ
06:08
So those are the kindsชนิด of things
we need to dealจัดการ with an epidemicที่ระบาด.
98
356779
4355
ฉะนั้น สิ่งต่างๆ พวกนี้แหละ
ที่เราต้องการเพื่อจัดการกับการระบาด
06:13
What are the keyสำคัญ piecesชิ้น?
99
361134
2167
อะไรคือกุญแจสำคัญ
06:15
First, we need strongแข็งแรง healthสุขภาพ systemsระบบ
in poorน่าสงสาร countriesประเทศ.
100
363301
5290
อย่างแรก เราต้องการระบบสาธารณสุขที่เข้มแข็ง
ในประเทศที่ยากจน
06:20
That's where mothersมารดา
can give birthกำเนิด safelyอย่างปลอดภัย,
101
368591
3187
นั่นหมายถึงสถานที่
ซึ่งแม่สามารถให้กำเนิดบุตรได้อย่างปลอดภัย
06:23
kidsเด็ก can get all theirของพวกเขา vaccinesวัคซีน.
102
371778
1517
เด็กๆ สามารถที่จะได้รับวัคซีนได้ทั้งหมด
06:25
But, alsoด้วย where we'llดี see
the outbreakการระบาดของโรค very earlyตอนต้น on.
103
373295
4339
และยังรวมถึงสถานที่
ซึ่งพวกเราเห็นการระบาดก่อนหน้านี้
06:30
We need a medicalทางการแพทย์ reserveสำรอง corpsคณะ:
104
378154
1781
เราต้องการกองหนุนทางการแพทย์
06:31
lots of people who'veที่เคย got
the trainingการอบรม and backgroundพื้นหลัง
105
379935
2566
คนมากมายที่ได้รับการฝึกฝนและมีพื้นฐาน
06:34
who are readyพร้อมแล้ว to go, with the expertiseความชำนาญ.
106
382501
3352
พร้อมที่จะเข้าไปปฏิบัติงาน และมีความเชี่ยวชาญ
06:37
And then we need to pairคู่ those
medicalทางการแพทย์ people with the militaryทหาร.
107
385853
4413
และจากนั้น เราต้องการจับคู่
บุคคลสายการแพทย์กับทางทหาร
06:42
takingการ advantageความได้เปรียบ of the military'sทหาร abilityความสามารถ
to moveย้าย fastรวดเร็ว, do logisticsโลจิสติก
108
390266
4151
ใช้ความสามารถทางทหารที่มีข้อได้เปรียบ
ในเรื่องการเคลื่อนตัวที่รวดเร็ว การทำการขนส่ง
06:46
and secureปลอดภัย areasพื้นที่.
109
394417
1803
และการให้ความปลอดภัยกับพื้นที่
06:48
We need to do simulationsการจำลอง,
110
396220
2909
เราต้องการทำการจำลองที่สมจริง
06:51
germเชื้อโรค gamesเกม, not warสงคราม gamesเกม,
so that we see where the holesหลุม are.
111
399129
4798
เกมส์เชื้อโรคไม่ใช่เกมส์สงคราม
ฉะนั้น เราจะเห็นว่ามีช่องโหว่ตรงไหน
06:55
The last time a germเชื้อโรค gameเกม
was doneเสร็จแล้ว in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
112
403927
2796
ครั้งที่แล้ว เกมส์เชื้อโรคที่สิ้นสุดลงในสหรัฐฯ
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
กลับมาอีกในปีค.ศ. 2001
และสถานการณ์ก็ไม่ค่อยจะดีเท่าไร
07:02
So farห่างไกล the scoreคะแนน is germsเชื้อโรค: 1, people: 0.
114
410453
5037
ถึงตอนนี้คะแนนฝ่ายเชื้อโรค 1 ต่อคน 0
07:07
Finallyในที่สุด, we need lots of advancedสูง R&D
in areasพื้นที่ of vaccinesวัคซีน and diagnosticsการวินิจฉัย.
115
415490
6119
ท้ายที่สุด เราต้องการ การวิจัยและพัฒนา (R&D)
ที่ก้าวหน้าสำหรับวัคซีนและการวินิจฉัย
07:13
There are some bigใหญ่ breakthroughsนวัตกรรม,
like the Adeno-associatedadeno ที่เกี่ยวข้อง virusไวรัส,
116
421609
3637
มีความก้าวหน้าที่สำคัญบางอย่าง
เช่น ไวรัสที่เกี่ยวข้องกับอะดีโน
07:17
that could work very, very quicklyอย่างรวดเร็ว.
117
425246
3983
ที่สามารถเดินหน้าได้อย่างรวดเร็ว
07:21
Now I don't have an exactแน่นอน budgetงบ
for what this would costราคา,
118
429229
3370
ตอนนี้ ผมไม่ได้กำหนดเงินสนับสนุนแน่นอน
สำหรับราคาค่างวดของสิ่งนี้
07:24
but I'm quiteทีเดียว sure it's very modestเจียมเนื้อเจียมตัว
comparedเมื่อเทียบกับ to the potentialที่อาจเกิดขึ้น harmอันตราย.
119
432599
4496
แต่ผมค่อนข้างมั่นใจ ว่ามันไม่ได้ฟุ่มเฟือยเลย
เมื่อเทียบกับอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
07:29
The Worldโลก Bankธนาคาร estimatesประมาณการ that
if we have a worldwideทั่วโลก fluไข้หวัดใหญ่ epidemicที่ระบาด,
120
437095
4645
ธนาคารโลกได้ประมาณไว้ว่า
ถ้าเรามีไข้หวัดระบาดไปทั่วโลก
07:33
globalทั่วโลก wealthความมั่งคั่ง will go down
by over threeสาม trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์
121
441740
3725
ความมั่งคั่งของโลกจะลดลงไป
ประมาณสามล้านล้านดอลลาร์
07:37
and we'dพุธ have millionsล้าน
and millionsล้าน of deathsการเสียชีวิต.
122
445465
3867
และเราจะมีคนตายเป็นล้านๆ
07:41
These investmentsการลงทุน
offerเสนอ significantสำคัญ benefitsผลประโยชน์
123
449332
2985
การลงทุนนี้ได้มอบประโยชน์ที่เด่นชัด
07:44
beyondเกิน just beingกำลัง readyพร้อมแล้ว for the epidemicที่ระบาด.
124
452317
2201
เกินกว่าแค่เตรียมการให้พร้อมกับการระบาด
07:46
The primaryประถม healthcareดูแลสุขภาพ, the R&D,
125
454518
2464
การสาธารณสุขพื้นฐาน การวิจัยและพัฒนา
07:48
those things would reduceลด
globalทั่วโลก healthสุขภาพ equityส่วนได้เสีย
126
456982
2830
สิ่งเหล่านี้อาจลดความไม่เท่าเทียมกัน
ของสาธารณสุขทั่วโลก
07:51
and make the worldโลก more just
as well as more safeปลอดภัย.
127
459812
3690
และทำให้โลกของเราปลอดภัยมากขึ้น
07:55
So I think this should absolutelyอย่างแน่นอน
be a priorityจัดลำดับความสำคัญ.
128
463502
3362
ดังนั้น ผมคิดว่าสิ่งนี้ควรได้รับการพิจารณา
เป็นอันดับแรกๆ
07:59
There's no need to panicความหวาดกลัว.
129
467514
1466
เราไม่ต้องตระหนกตกใจ
08:00
We don't have to hoardกักตุน cansกระป๋อง of spaghettiอาหารอิตาลีเส้นยาว
or go down into the basementชั้นใต้ดิน.
130
468980
4489
เราไม่ต้องกักตุนสปาเก็ตตี้กระป๋อง
หรือลงไปอยู่ใต้ดิน
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideด้าน.
131
473469
3840
แต่เราต้องก้าวรุดต่อไป
เพราะว่าเวลาไม่ได้เข้าข้างเรา
08:09
In factความจริง, if there's one positiveบวก thing
that can come out of the Ebolaอีโบลา epidemicที่ระบาด,
132
477309
6215
ถ้าหาก จะมีเรื่องดีๆ สักเรื่อง
ที่มาจากการระบาดของอีโบล่า
08:15
it's that it can serveบริการ as an earlyตอนต้น
warningการเตือน, a wake-upตื่นนอน call, to get readyพร้อมแล้ว.
133
483524
5806
ก็คงจะเป็นเพราะมันทำหน้าที่ปลุกให้คนตื่น
ให้ทุกคนเตรียมพร้อม
08:21
If we startเริ่มต้น now, we can be readyพร้อมแล้ว
for the nextต่อไป epidemicที่ระบาด.
134
489330
5648
ถ้าเราเริ่มกันเสียแต่ตอนนี้ เราก็จะพร้อมรับมือ
กับการระบาดครั้งหน้า
08:26
Thank you.
135
494978
1596
ขอบคุณครับ
08:28
(Applauseการปรบมือ)
136
496574
3294
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by Wit Wichaidit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com