ABOUT THE SPEAKER
Linda Cliatt-Wayman - High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children.

Why you should listen

Linda Cliatt-Wayman grew up in poverty in North Philadelphia, where she experienced firsthand the injustice being perpetrated against poor students in their education. She has dedicated her career and her life to ending that injustice, working within Philadelphia's fractured public-school system. She spent 20 years as a special-ed teacher before becoming a principal, leading two low-performing urban high schools to success with improved test scores and increased college admissions among students.

At Philadelphia's Strawberry Mansion High School (rapper Meek Mill's alma mater), Wayman and her team once again proved what is possible for low-income children. Test scores have improved every year since Wayman took over, and the school was removed from the federal Persistently Dangerous Schools List for the first time in five years. Diane Sawyer and her team spent the 2012-2013 school year documenting Wayman’s efforts for ABC World News Tonight and Nightline.

Cliatt-Wayman retired from Strawberry Mansion High School in May 2017.

More profile about the speaker
Linda Cliatt-Wayman | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Linda Cliatt-Wayman: How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard

ลินดา ไคลแอท-เวย์แมน (Linda Cliatt-Wayman): จะซ่อมสร้างโรงเรียนที่ล่มสลายน่ะหรือ นำอย่างกล้าหาญ และรักให้หมดใจ

Filmed:
2,127,946 views

วันแรกที่ลินดา ไคลแอท-เวย์แมนก้าวเข้ามาเป็นครูใหญ่ของโรงเรียนมัธยมที่ล้มเหลวในย่านนอร์ธ ฟิลาเดลเฟีย เธอมุ่งมั่นที่จะวางกฎระเบียบ แต่ไม่นานเธอก็ตระหนักว่างานของเธอซับซ้อนกว่าที่คิด เธอเล่าด้วยพลังความปรารถนาอันแรงกล้า ถึงหลักการสามข้อที่ช่วยให้เธอเปลี่ยนแปลงโรงเรียนที่ถูกเรียกว่า "หางแถวและอันตราย" ไปอย่างสิ้นเชิง ความมุ่งมั่นอย่างกล้าหาญของเธอในการนำ และการรักนักเรียนทุกคนโดยไม่มีเงื่อนไข เป็นต้นแบบสำหรับผู้นำในทุกวงการ
- High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It was Novemberพฤศจิกายน 1, 2002,
0
683
4400
เมื่อวันที่ 1 พฤศจิกายน ค.ศ. 2002
00:18
my first day as a principalหลัก,
1
6208
2750
วันแรกที่ฉันรับตำแหน่งครูใหญ่
00:21
but hardlyแทบจะไม่ my first day
in the schoolโรงเรียน districtตำบล of Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย.
2
9677
4792
แต่ไม่ใช่วันแรก
ที่ฉันอยู่ในเขตการศึกษาของฟิลาเดลเฟีย
00:27
I graduatedจบการศึกษา from
Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย publicสาธารณะ schoolsโรงเรียน,
3
15218
2958
ฉันเรียนจบจากโรงเรียนรัฐของฟิลาเดลเฟีย
00:30
and I wentไป on to teachสอน
specialพิเศษ educationการศึกษา for 20 yearsปี
4
18625
3750
แล้วฉันก็ออกไปสอนวิชา
การศึกษาสำหรับเด็กพิเศษอีก 20 ปี
00:34
in a low-incomeรายได้ขั้นต่ำ, low-performingที่มีประสิทธิภาพต่ำ schoolโรงเรียน
5
22792
3000
ในโรงเรียนย่านคนจน ผลการเรียนต่ำ
00:38
in Northทางทิศเหนือ Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย,
6
26167
1616
ในย่านนอร์ธ ฟิลาเดลเฟีย
00:40
where crimeอาชญากรรม is rampantแผลงฤทธิ์
7
28292
1583
ซึ่งมีอาชญากรรมชุกชุม
00:42
and deepลึก povertyความยากจน is
amongในหมู่ the highestสูงสุด in the nationประเทศชาติ.
8
30333
3292
และความยากจนข้นแค้น
อยู่ในกลุ่มสูงที่สุดในประเทศ
00:46
Shortlyในไม่ช้า after I walkedเดิน into my newใหม่ schoolโรงเรียน,
9
34958
3601
ไม่นานหลังจากฉันเดินเข้าไปในโรงเรียนใหม่
00:50
a hugeใหญ่ fightสู้ brokeยากจน out amongในหมู่ the girlsสาว ๆ.
10
38583
3917
เด็กนักเรียนหญิงกลุ่มหนึ่ง
ก็ทะเลาะวิวาทกันใหญ่โต
00:56
After things were quicklyอย่างรวดเร็ว underภายใต้ controlควบคุม,
11
44083
2942
ไม่นาน หลังจากที่ทุกอย่างสงบลง
00:59
I immediatelyทันที calledเรียกว่า a meetingการประชุม
12
47500
3018
ฉันก็เรียกประชุมทันที
01:02
in the school'sโรงเรียน auditoriumหอประชุม
13
50542
2267
ที่หอประชุมของโรงเรียน
01:04
to introduceแนะนำ myselfตนเอง
as the school'sโรงเรียน newใหม่ principalหลัก.
14
52833
3935
เพื่อแนะนำตัวเองว่าฉันเป็นครูใหญ่คนใหม่
01:08
(Applauseการปรบมือ)
15
56792
2916
(เสียงปรบมือ)
01:12
I walkedเดิน in angryโกรธ,
16
60458
1875
ฉันเดินเข้ามาด้วยความโกรธ
01:15
a little nervousหงุดหงิด --
17
63154
1368
ประหม่าเล็กน้อย
01:16
(Laughterเสียงหัวเราะ) --
18
64546
1138
(เสียงหัวเราะ)
01:17
but I was determinedแน่นอน
19
65708
1750
แต่ฉันมุ่งมั่น
01:19
to setชุด the toneโทน for my newใหม่ studentsนักเรียน.
20
67792
2500
ที่จะตั้งกติกาให้นักเรียนเข้าใจตรงกัน
01:23
I startedเริ่มต้น listingรายชื่อ as forcefullyเฉียบพลัน as I could
21
71083
3834
ฉันเริ่มกล่าวอย่างหนักแน่นที่สุดเท่าที่ทำได้
01:26
my expectationsความคาดหวัง for theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม
22
74958
2642
ว่าฉันคาดหวังเกี่ยวกับ
พฤติกรรมของเขาอย่างไร
01:30
and my expectationsความคาดหวัง
for what they would learnเรียน in schoolโรงเรียน.
23
78125
3958
และคาดหวังว่าเขา
จะได้เรียนรู้อะไรในโรงเรียน
01:34
When, all of a suddenฉับพลัน,
24
82625
1500
ทันใดนั้น
01:37
a girlสาว way in the back of the auditoriumหอประชุม,
25
85042
3000
เด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ด้านหลังหอประชุม
01:40
she stoodยืนอยู่ up
26
88750
1292
เธอยืนขึ้น
01:42
and she said, "Missนางสาว!
27
90875
1750
และพูดว่า "นี่คุณ"
01:45
Missนางสาว!"
28
93625
1167
"คุณ"
01:47
When our eyesตา lockedล็อค, she said,
29
95750
3750
เมื่อเราประสานสายตากัน เธอพูดต่อว่า
01:52
"Why do you keep callingการเรียกร้อง this a schoolโรงเรียน?
30
100250
3618
"ทำไมคุณยังเรียกที่นี่ว่าโรงเรียนอีก
01:56
This is not a schoolโรงเรียน."
31
104708
2667
นี่มันไม่ใช่โรงเรียนหรอก"
02:00
In one outburstการระเบิดออก,
32
108625
1792
ด้วยเสียงตะโกนก้องครั้งเดียว
02:03
Ashleyแอชลีย์ had expressedแสดง what I feltรู้สึกว่า
33
111125
3458
แอชลีย์ได้แสดงออกถึงสิ่งที่ฉันรู้สึก
02:07
and never quiteทีเดียว was ableสามารถ to articulateเป็นปล้อง
34
115167
2750
แต่ไม่เคยถูกบรรยายออกมาเป็นคำพูด
02:10
about my ownด้วยตัวเอง experienceประสบการณ์
when I attendedเข้าร่วม a low-performingที่มีประสิทธิภาพต่ำ schoolโรงเรียน
35
118292
4601
นั่นคือประสบการณ์ของฉัน
เมื่อฉันเรียนอยู่ในโรงเรียนหางแถว
02:14
in the sameเหมือนกัน neighborhoodย่าน,
manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก yearsปี earlierก่อน.
36
122917
3833
ในย่านเดียวกันนั้น เมื่อหลาย ๆ ปีก่อน
02:19
That schoolโรงเรียน was definitelyอย่างแน่นอน not a schoolโรงเรียน.
37
127500
4125
โรงเรียนนั้นก็ไม่ใช่โรงเรียนเลย
02:25
Fastรวดเร็ว forwardingส่งต่อ a decadeทศวรรษ laterต่อมา to 2012,
38
133000
4875
ข้ามเวลาไปหนึ่งทศวรรษ
ตอนปลายปี ค.ศ. 2012
02:31
I was enteringป้อน my thirdที่สาม
low-performingที่มีประสิทธิภาพต่ำ schoolโรงเรียน as principalหลัก.
39
139083
4542
ขณะที่ฉันเดินเข้าโรงเรียนหางแถวแห่งที่สาม
ในฐานะครูใหญ่
02:36
I was to be Strawberryสตรอเบอร์รี่ Mansion'sแมนชั่น
fourthที่สี่ principalหลัก in fourสี่ yearsปี.
40
144667
4958
ภายในสี่ปี โรงเรียนสตรอเบอร์รี่ แมนชั่น
เปลี่ยนครูใหญ่มาสี่คน ซึ่งฉันเป็นคนที่สี่
02:42
It was labeledป้ายกำกับ "low-performingที่มีประสิทธิภาพต่ำ
and persistentlyเสมอต้นเสมอปลาย dangerousเป็นอันตราย"
41
150750
4375
โรงเรียนนี้ถูกเรียกว่า
"โรงเรียนหางแถวและอันตราย"
02:47
dueครบกำหนด to its lowต่ำ testทดสอบ scoresคะแนน
42
155708
2893
เพราะคะแนนสอบที่ตกต่ำ
02:50
and highสูง numberจำนวน of weaponsอาวุธ,
43
158625
2726
และเต็มไปด้วยอาวุธ
02:53
drugsยาเสพติด, assaultsถูกทำร้ายร่างกาย and arrestsการจับกุม.
44
161375
2542
ยาเสพติด การทำร้ายร่างกาย และการจับกุม
02:57
Shortlyในไม่ช้า as I approachedเดินเข้ามาใกล้ the doorประตู
of my newใหม่ schoolโรงเรียน
45
165833
3893
ไม่นานหลังจากเดินมาถึงประตูโรงเรียน
03:01
and attemptedพยายาม to enterเข้าสู่,
46
169750
1768
และพยายามจะเข้าไป
03:03
and foundพบ the doorประตู lockedล็อค with chainsห่วงโซ่,
47
171542
3208
แต่พบว่าประตูถูกล็อกด้วยโซ่
03:07
I could hearได้ยิน Ashley'sแอชลีย์ voiceเสียงพูด in my earsหู
48
175458
3393
ฉันได้ยินเสียงแอชลีย์ดังก้องในหู
03:10
going, "Missนางสาว! Missนางสาว!
49
178875
2958
ว่า "นี่คุณ คุณ
03:14
This is not a schoolโรงเรียน."
50
182833
2125
นี่มันไม่ใช่โรงเรียนหรอก"
03:17
The hallsห้องโถง were dimสลัว and darkมืด
from poorน่าสงสาร lightingแสง.
51
185792
3166
ห้องโถงมืดสลัวเพราะแสงไฟไม่เพียงพอ
03:21
There were tonsตัน of pilesโรคริดสีดวงทวาร
of brokenแตก oldเก่า furnitureเฟอร์นิเจอร์
52
189708
3310
มีกองเฟอร์นิเจอร์และโต๊ะเก่าที่พังแล้ว
03:25
and desksโต๊ะทำงาน in the classroomsห้องเรียน,
53
193042
2267
กองทิ้งอยู่มากมายในห้องเรียน
03:27
and there were thousandsพัน
of unusedไม่ได้ใช้ materialsวัสดุ and resourcesทรัพยากร.
54
195333
4500
และมีหนังสือและอุปกรณ์การเรียน
นับพันชิ้นที่ไม่ได้ใช้เลย
03:32
This was not a schoolโรงเรียน.
55
200625
2417
นี่มันไม่ใช่โรงเรียน
03:36
As the yearปี progressedความก้าวหน้า,
56
204292
1791
เมื่อเวลาปีแรกผ่านไป
03:38
I noticedสังเกตเห็น that the classroomsห้องเรียน
were nearlyเกือบ emptyว่างเปล่า.
57
206750
4375
ฉันสังเกตว่าห้องเรียนต่าง ๆ แทบร้าง
03:43
The studentsนักเรียน were just scaredกลัว:
58
211958
2084
พวกนักเรียนล้วนหวาดกลัว
03:46
scaredกลัว to sitนั่ง in rowsแถว in fearกลัว
that something would happenเกิดขึ้น;
59
214750
4000
หวาดหวั่นที่จะนั่งในแถว
เพราะกลัวว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น
03:51
scaredกลัว because they were oftenบ่อยครั้ง teasedแกล้ง
in the cafeteriaโรงอาหาร for eatingการรับประทานอาหาร freeฟรี foodอาหาร.
60
219583
4750
หวาดหวั่นเพราะถูกล้อในโรงอาหาร
ว่ากินอาหารฟรี
03:56
They were scaredกลัว from all the fightingศึก
and all the bullyingกลั่นแกล้ง.
61
224792
4625
เด็ก ๆ กลัวการต่อสู้ ชกต่อย และการรังแก
04:01
This was not a schoolโรงเรียน.
62
229792
3458
นี่มันไม่ใช่โรงเรียน
04:07
And then, there were the teachersครู,
63
235375
2726
แล้วก็ยังมีบรรดาครู
04:10
who were incrediblyเหลือเชื่อ afraidเกรงกลัว
for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง safetyความปลอดภัย,
64
238125
4250
ที่ห่วงแต่ความปลอดภัยของตัวเอง
อย่างไม่น่าเชื่อ
04:14
so they had lowต่ำ expectationsความคาดหวัง
for the studentsนักเรียน and themselvesตัวเอง,
65
242833
5643
พวกเขาตั้งความคาดหวัง
ทั้งกับนักเรียนและกับตัวเองต่ำ
04:20
and they were totallyโดยสิ้นเชิง
unawareไม่ทราบ of theirของพวกเขา roleบทบาท
66
248500
3309
และไม่ได้ตระหนักเลยว่า พวกเขามีส่วน
04:23
in the destructionการทำลาย
of the school'sโรงเรียน cultureวัฒนธรรม.
67
251833
2209
ในการทำลายวัฒนธรรมของโรงเรียน
04:26
This was the mostมากที่สุด troublingน่าหนักใจ of all.
68
254500
3041
ซึ่งเป็นปัญหาที่รบกวนจิตใจมากที่สุด
04:30
You see, Ashleyแอชลีย์ was right,
69
258791
2834
คุณเห็นไหม แอชลีย์พูดถูก
04:34
and not just about her schoolโรงเรียน.
70
262833
1875
และไม่ใช่แค่ที่โรงเรียนของเธอเท่านั้น
04:37
For farห่างไกล too manyจำนวนมาก schoolsโรงเรียน,
71
265667
2142
แต่อีกหลายต่อหลายโรงเรียนเหลือเกิน
04:39
for kidsเด็ก who liveมีชีวิต in povertyความยากจน,
72
267833
2060
สำหรับเด็ก ๆ ที่ยากจนทั้งหลาย
04:41
theirของพวกเขา schoolsโรงเรียน are really
not schoolsโรงเรียน at all.
73
269917
2833
โรงเรียนของเขาไม่ใช่โรงเรียนเลยจริง ๆ
04:45
But this can changeเปลี่ยนแปลง.
74
273583
1709
แต่มันเปลี่ยนแปลงได้
04:47
Let me tell you how it's beingกำลัง doneเสร็จแล้ว
at Strawberryสตรอเบอร์รี่ Mansionคฤหาสน์ Highสูง Schoolโรงเรียน.
75
275958
4667
ฉันจะเล่าให้ฟังว่าที่สตรอว์เบอร์รี่แมนชั่น
เราทำได้อย่างไร
04:54
Anybodyใคร ๆ who'sใคร ever workedทำงาน
with me will tell you
76
282083
3292
ใครก็ตามที่เคยทำงานกับฉัน
จะบอกคุณได้ว่า
04:57
I am knownที่รู้จักกัน for my slogansคำขวัญ.
77
285917
2041
ฉันชอบมีสโลแกน
05:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
78
288583
1042
(เสียงหัวเราะ)
05:02
So todayในวันนี้, I am going to use threeสาม
79
290000
3530
ดังนั้น วันนี้ ฉันจะใช้สามสโลแกน
05:05
that have been paramountสำคัญยิ่ง
in our questการแสวงหา for changeเปลี่ยนแปลง.
80
293554
3333
ที่สำคัญสูงสุดในความพยายาม
สร้างการเปลี่ยนแปลงของเรา
05:09
My first sloganคำขวัญ is:
81
297917
1750
สโลแกนแรกของฉันคือ
05:12
if you're going to leadนำ, leadนำ.
82
300458
2375
ถ้าคุณจะต้องนำ ก็จงนำ
05:15
I always believedเชื่อว่า
83
303750
2120
ฉันเชื่อเสมอว่า
05:17
that what happensที่เกิดขึ้น in a schoolโรงเรียน
and what does not happenเกิดขึ้น in a schoolโรงเรียน
84
305894
3874
สิ่งที่เกิดขึ้น
และสิ่งที่ไม่เกิดขึ้นในโรงเรียน
05:21
is up to the principalหลัก.
85
309792
1458
ขึ้นอยู่กับครูใหญ่
05:23
I am the principalหลัก,
86
311958
1459
ฉันเป็นครูใหญ่
05:25
and havingมี that titleหัวข้อ requiredจำเป็นต้องใช้ me to leadนำ.
87
313833
3625
และการอยู่ในตำแหน่งนี้
ทำให้ฉันจำเป็นต้องนำ
05:30
I was not going to stayพักอยู่ in my officeสำนักงาน,
88
318125
2697
ฉันจะไม่นั่งอยู่ในห้องทำงาน
05:32
I was not going to delegateตัวแทน my work,
89
320846
2821
ฉันจะไม่มอบหมายงานให้คนอื่นทำ
05:35
and I was not going to be afraidเกรงกลัว
to addressที่อยู่ anything
90
323691
3445
และฉันไม่กลัวที่จะจัดการอะไรก็ตาม
05:39
that was not good for childrenเด็ก ๆ,
91
327160
1900
ที่ไม่ดีสำหรับเด็กๆ
05:41
whetherว่า that madeทำ me likedชอบ or not.
92
329084
2974
ไม่ว่าทำแล้วคนจะชื่นชอบฉันหรือไม่
05:45
I am a leaderผู้นำ,
93
333228
1713
ฉันเป็นผู้นำ
05:46
so I know I cannotไม่ได้ do anything aloneคนเดียว.
94
334965
3098
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถทำอะไรคนเดียวได้
05:50
So, I assembledลอม
a top-notchบนรอย leadershipความเป็นผู้นำ teamทีม
95
338788
2663
ฉันจึงสร้างสุดยอดทีมผู้นำขึ้นมา
05:53
who believedเชื่อว่า in the possibilityความเป็นไปได้
of all the childrenเด็ก ๆ,
96
341475
3084
ประกอบด้วยคนที่เชื่อในศักยภาพของเด็กทุกคน
05:56
and togetherด้วยกัน, we tackledtackled the smallเล็ก things,
97
344583
3849
และเราก็ร่วมมือกัน
จัดการกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
06:00
like resettingการตั้งใหม่ everyทุกๆ singleเดียว
lockerตู้ combinationการรวมกัน by handมือ
98
348456
4603
เช่นตั้งรหัสตู้ล็อกเกอร์ทั้งหมดใหม่ด้วยมือ
06:05
so that everyทุกๆ studentนักเรียน
could have a secureปลอดภัย lockerตู้.
99
353083
2914
เพื่อให้นักเรียนทุกคนมีล็อกเกอร์ที่ปลอดภัย
06:08
We decoratedการตกแต่ง everyทุกๆ
bulletinแถลงการณ์ boardคณะกรรมการ in that buildingอาคาร
100
356583
3432
เราตกแต่งบอร์ดทั้งหมดในตึกนั้น
06:12
with brightสดใส, colorfulมีสีสัน,
and positiveบวก messagesข้อความ.
101
360039
2853
ด้วยข้อความเชิงบวกที่มีสีสันสดใส
06:15
We tookเอา the chainsห่วงโซ่ off
the frontด้านหน้า doorsประตู of the schoolโรงเรียน.
102
363428
3127
เราตัดโช่ที่ประตูหน้าของโรงเรียนออก
06:18
We got the lightbulbsหลอดไฟ replacedแทนที่,
103
366579
2095
เราเปลี่ยนหลอดไฟที่เสีย
06:20
and we cleanedการทำความสะอาด
everyทุกๆ classroomห้องเรียน to its coreแกน,
104
368698
3156
และเราทำความสะอาดทุกห้องเรียน
แบบเจาะลึกถึงแก่น
06:23
recyclingการรีไซเคิล everyทุกๆ, everyทุกๆ textbookตำราเรียน
that was not neededจำเป็น,
105
371878
4475
รีไซเคิลหนังสือเรียนทุกเล่มที่ไม่ใช้แล้ว
06:28
and discardedทิ้ง thousandsพัน
of oldเก่า materialsวัสดุ and furnitureเฟอร์นิเจอร์.
106
376377
3930
ทิ้งข้าวของและเฟอร์นิเจอร์เก่าเป็นพัน ๆ ชิ้น
06:32
We used two dumpstersถังขยะ perต่อ day.
107
380692
2876
เราใช้ถังขยะใหญ่ขนาดสองคันรถทุกวัน
06:36
And, of courseหลักสูตร, of courseหลักสูตร,
108
384875
2557
และแน่นอน แน่นอน
06:39
we tackledtackled the bigใหญ่ stuffสิ่ง,
109
387456
1936
เราจัดการกับเรื่องใหญ่ ๆ ด้วย
06:41
like rehaulingrehauling the entireทั้งหมด schoolโรงเรียน budgetงบ
110
389857
3922
เราปรับงบประมาณของโรงเรียนใหม่ทั้งหมด
06:45
so that we can reallocateกำหนดใหม่ fundsกองทุน
to have more teachersครู and supportสนับสนุน staffบุคลากร.
111
393803
4855
เพื่อจัดสรรงบจ้างครู
และพนักงานสายสนับสนุนเพิ่มขึ้น
06:51
We rebuiltสร้างขึ้นมาใหม่ the entireทั้งหมด
schoolโรงเรียน day scheduleตารางเวลา from scratchเกา
112
399733
5535
เราออกแบบตารางสอนใหม่ทั้งหมด
โดยเริ่มจากศูนย์
06:57
to addเพิ่ม a varietyความหลากหลาย of startเริ่มต้น and endปลาย timesครั้ง,
113
405292
3879
เพื่อเพิ่มความหลากหลาย
ของเวลาเริ่มและเลิกเรียน
07:01
remediationการฟื้นฟู, honorsเกียรตินิยม coursesหลักสูตร,
114
409195
3152
ชั้นเรียนซ่อมเสริม วิชาขั้นสูง
07:04
extracurricularนอกหลักสูตร activitiesกิจกรรม,
and counselingการให้คำปรึกษา,
115
412792
3600
กิจกรรมนอกหลักสูตร และบริการให้คำปรึกษา
07:08
all duringในระหว่าง the schoolโรงเรียน day.
116
416416
1833
ทั้งหมดภายในช่วงเวลาเรียน
07:11
All duringในระหว่าง the schoolโรงเรียน day.
117
419717
1933
ทั้งหมดภายในช่วงเวลาเรียน
07:16
We createdสร้าง a deploymentการใช้งาน planวางแผน
118
424217
2991
เราสร้างแผนประจำการ
07:20
that specifiedที่ระบุ where everyทุกๆ singleเดียว
supportสนับสนุน personคน and policeตำรวจ officerเจ้าหน้าที่ would be
119
428473
5648
ที่ระบุว่าพนักงานสายสนับสนุนและตำรวจ
จะต้องอยู่ที่ไหนบ้าง
07:26
everyทุกๆ minuteนาที of the day,
120
434145
1404
ในทุก ๆ นาทีของแต่ละวัน
07:27
and we monitoredการตรวจสอบ
at everyทุกๆ secondที่สอง of the day,
121
435573
3903
และเราเฝ้าสังเกตการณ์
ทุก ๆ วินาทีของแต่ละวัน
07:31
and, our bestดีที่สุด inventionการประดิษฐ์ ever,
122
439500
2775
และแผนการจัดการที่ดีที่สุดของเราคือ
07:34
we deviseddevised a schoolwideของสถานศึกษา
disciplineวินัย programโครงการ
123
442299
3634
เราสร้างแผนจัดการระเบียบวินัย
ที่บังคับใช้ทั้งโรงเรียน
07:37
titledหัวข้อ "Non-negotiablesNon-negotiables."
124
445957
1735
ชื่อว่า "ไม่มีการต่อรอง"
07:40
It was a behaviorพฤติกรรม systemระบบ --
125
448137
1704
มันเป็นระบบปรับพฤติกรรม
07:44
designedได้รับการออกแบบ to promoteส่งเสริม
positiveบวก behaviorพฤติกรรม at all timesครั้ง.
126
452368
4407
ที่ออกแบบมาเพื่อส่งเสริม
พฤติกรรมทางบวกตลอดเวลา
07:49
The resultsผล?
127
457131
1186
แล้วผลเป็นอย่างไร
07:51
Strawberryสตรอเบอร์รี่ Mansionคฤหาสน์ was removedลบออก
from the Persistentlyเสมอต้นเสมอปลาย Dangerousเป็นอันตราย Listรายการ
128
459085
4128
ชื่อของสตรอเบอร์รี่แมนชั่นหลุดจาก
รวมรายชื่อโรงเรียนอันตราย
07:55
our first yearปี after beingกำลัง --
129
463237
2439
เป็นปีแรกหลังจาก
07:57
(Applauseการปรบมือ) --
130
465700
2913
(เสียงปรบมือ)
08:03
after beingกำลัง on the Persistentlyเสมอต้นเสมอปลาย
Dangerousเป็นอันตราย Listรายการ for fiveห้า consecutiveติดต่อกัน yearsปี.
131
471800
4415
หลังจากติดอยู่ในรายชื่อโรงเรียนอันตราย
มาห้าปีติดต่อกัน
08:08
Leadersผู้นำ make the impossibleเป็นไปไม่ได้ possibleเป็นไปได้.
132
476732
4000
ผู้นำทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ให้เป็นไปได้
08:13
That bringsนำ me to my secondที่สอง sloganคำขวัญ:
133
481939
2054
นั่นนำไปสู่สโลแกนที่สองของฉัน
08:16
So what? Now what?
134
484865
2602
แล้วไง แล้วจะทำอะไรต่อ
08:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
135
487491
1082
(เสียงหัวเราะ)
08:20
(Applauseการปรบมือ)
136
488597
4278
(เสียงปรบมือ)
08:25
When we lookedมอง at the dataข้อมูล,
137
493483
1834
เมื่อเราดูข้อมูล
08:27
and we metพบ with the staffบุคลากร,
138
495718
2070
และประชุมกับเจ้าหน้าที่
08:29
there were manyจำนวนมาก excusesข้อแก้ตัว
139
497812
1914
มีข้ออ้างเยอะแยะมากมาย
08:31
for why Strawberryสตรอเบอร์รี่ Mansionคฤหาสน์ was
low-performingที่มีประสิทธิภาพต่ำ and persistentlyเสมอต้นเสมอปลาย dangerousเป็นอันตราย.
140
499750
3933
ว่าทำไมสตรอเบอร์รี่แมนชั่นจึงอยู่หางแถว
และติดอยู่ในรายชื่อโรงเรียนอันตรายมาตลอด
08:36
They said that only 68 percentเปอร์เซ็นต์ of the kidsเด็ก
come to schoolโรงเรียน on a regularปกติ basisรากฐาน,
141
504129
4867
เขาบอกว่า มีเด็กที่มาโรงเรียนเป็นประจำ
แค่ 68 เปอร์เซ็นต์
08:41
100 percentเปอร์เซ็นต์ of them liveมีชีวิต in povertyความยากจน,
142
509020
3029
เด็กทั้งหมด 100 เปอร์เซ็นต์ยากจน
08:44
only one percentเปอร์เซ็นต์
of the parentsพ่อแม่ participateมีส่วนร่วม,
143
512587
2919
ผู้ปกครองให้ความร่วมมือกับโรงเรียน
แค่ 1 เปอร์เซ็นต์
08:48
manyจำนวนมาก of the childrenเด็ก ๆ
144
516173
1631
เด็กจำนวนมาก
08:49
come from incarcerationการจำคุก
and single-parentผู้ปกครองคนเดียว homesบ้าน,
145
517828
3548
มาจากบ้านที่พ่อหรือแม่ติดคุก
และเหลือผู้ปกครองคนเดียว
08:53
39 percentเปอร์เซ็นต์ of the studentsนักเรียน
have specialพิเศษ needsจำเป็น,
146
521400
4304
นักเรียน 39 เปอร์เซ็นต์มีความต้องการพิเศษ
08:57
and the stateสถานะ dataข้อมูล revealedเปิดเผย
147
525728
2412
และข้อมูลผลสอบจากรัฐเผยว่า
09:00
that sixหก percentเปอร์เซ็นต์ of the studentsนักเรียน
were proficientชำนาญ in algebraพีชคณิต,
148
528695
4298
นักเรียนของเราที่เชี่ยวชาญพีชคณิต
มีเพียง 6 เปอร์เซ็นต์
09:05
and 10 were proficientชำนาญ in literatureวรรณกรรม.
149
533017
2976
และที่เชี่ยวชาญวรรณกรรม
มีเพียง 10 เปอร์เซ็นต์
09:10
After they got throughตลอด
tellingบอก us all the storiesเรื่องราว
150
538817
3926
หลังจากเขาเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้เราฟัง
09:14
of how awfulน่ากลัว the conditionsเงื่อนไข
and the childrenเด็ก ๆ were,
151
542767
3959
ว่าเด็กๆ และสถานการณ์มันเลวร้ายแค่ไหน
09:18
I lookedมอง at them,
152
546750
1692
ฉันมองหน้าพวกเขา
09:21
and I said, "So what. Now what?
153
549162
3358
และพูดว่า "แล้วไง แล้วจะทำอะไรต่อ
09:25
What are we gonna do about it?"
154
553088
1803
เราจะทำอะไรกับเรื่องนี้กันต่อ"
09:26
(Applauseการปรบมือ)
155
554915
2959
(เสียงปรบมือ)
09:32
Eliminatingขจัด excusesข้อแก้ตัว at everyทุกๆ turnกลับ
becameกลายเป็น my primaryประถม responsibilityความรับผิดชอบ.
156
560654
5254
ความรับผิดชอบหลักของฉันคือ
ขจัดข้ออ้างพวกนี้ในทุกจังหวะการเปลี่ยนแปลง
09:38
We addressedจ่าหน้า everyทุกๆ one of those excusesข้อแก้ตัว
157
566552
3062
เราจัดการกับข้ออ้างพวกนี้ทุกข้อ
09:41
throughตลอด a mandatoryจำเป็น
professionalมืออาชีพ developmentพัฒนาการ,
158
569614
2580
ผ่านโครงการพัฒนาวิชาชีพภาคบังคับ
09:44
pavingทางเท้า the way for intenseเข้มข้น focusโฟกัส
on teachingการสอน and learningการเรียนรู้.
159
572194
4956
ที่ปูทางสู่การมุ่งเน้นอย่างเข้มข้น
ไปที่การสอนและการเรียนรู้
09:50
After manyจำนวนมาก observationsข้อสังเกต,
160
578037
2119
หลังจากสังเกตการสอนมามากมาย
09:52
what we determinedแน่นอน was
that teachersครู knewรู้ว่า what to teachสอน
161
580180
4695
ฉันพบว่าสิ่งที่เรากำหนดคือ
ครูต้องรู้ว่าต้องสอนเนื้อหาอะไร
09:57
but they did not know how to teachสอน
162
585462
2764
แต่เขาไม่รู้ว่าจะสอนยังไง
10:00
so manyจำนวนมาก childrenเด็ก ๆ
with so manyจำนวนมาก vastกว้างใหญ่ abilitiesความสามารถ.
163
588250
2967
เมื่อมีเด็กจำนวนมาก
ที่มีความสามารถหลากหลายมาก
10:03
So, we developedพัฒนา a lessonบทเรียน
deliveryการจัดส่ง modelแบบ for instructionคำแนะนำ
164
591798
5074
ดังนั้น เราจึงพัฒนารูปแบบการสอน
10:08
that focusedที่มุ่งเน้น on smallเล็ก groupกลุ่ม instructionคำแนะนำ,
165
596896
3740
ที่เน้นการสอนแบบกลุ่มย่อย
10:12
makingการทำ it possibleเป็นไปได้ for all the studentsนักเรียน
to get theirของพวกเขา individualรายบุคคล needsจำเป็น metพบ
166
600660
4794
ทำให้ตอบสนองความต้องการ
ของนักเรียนแต่ละคนได้
10:17
in the classroomห้องเรียน.
167
605478
1301
ในห้องเรียน
10:19
The resultsผล?
168
607170
1213
ผลเป็นอย่างไร
10:21
After one yearปี, stateสถานะ dataข้อมูล revealedเปิดเผย
169
609149
4653
ผ่านไปหนึ่งปี ข้อมูลผลสอบของรัฐเผยว่า
10:25
that our scoresคะแนน have grownเจริญเติบโต
by 171 percentเปอร์เซ็นต์ in Algebraพีชคณิต
170
613826
4311
คะแนนสอบพีชคณิตของโรงเรียนเรา
เพิ่มขึ้น 171 เปอร์เซ็นต์
10:30
and 107 percentเปอร์เซ็นต์ in literatureวรรณกรรม.
171
618161
2621
และคะแนนสอบวรรณกรรม
เพิ่มขึ้น 107 เปอร์เซ็นต์
10:32
(Applauseการปรบมือ)
172
620806
2961
(เสียงปรบมือ)
10:37
We have a very long way to go,
173
625300
2282
เรามีเส้นทางข้างหน้าที่ต้องเดินอีกยาวไกล
10:40
a very long way to go,
174
628049
1934
เส้นทางอีกยาวไกล
10:42
but we now approachเข้าใกล้ everyทุกๆ obstacleอุปสรรค
with a "So What. Now What?" attitudeท่าที.
175
630625
6366
แต่ทุกวันนี้ เราเผชิญหน้าทุกอุปสรรค
ด้วยทัศนคติแบบ "แล้วไง แล้วจะทำอะไรต่อ"
10:50
And that bringsนำ me
to my thirdที่สาม and finalสุดท้าย sloganคำขวัญ.
176
638377
4085
และนั่นนำฉันมาถึงสโลแกนที่สาม
ซึ่งเป็นข้อสุดท้าย
10:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
177
642486
1650
(เสียงหัวเราะ)
10:56
If nobodyไม่มีใคร told you they lovedรัก you todayในวันนี้,
178
644160
3829
ถ้าวันนี้ไม่มีใครบอกเธอว่าเขารักเธอ
11:00
you rememberจำ I do, and I always will.
179
648678
3607
จำไว้ว่าครูรักเธอ และครูจะรักเธอเสมอ
11:05
My studentsนักเรียน have problemsปัญหาที่เกิดขึ้น:
180
653079
1796
นักเรียนของฉันมีปัญหา
11:07
socialสังคม, emotionalอารมณ์ and economicด้านเศรษฐกิจ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
181
655875
4549
ทั้งด้านสังคม อารมณ์ และเศรษฐกิจ
11:12
you could never imagineจินตนาการ.
182
660448
1692
อย่างที่คุณไม่มีทางจินตนาการออก
11:15
Some of them are parentsพ่อแม่ themselvesตัวเอง,
183
663056
2338
เด็กบางคนกลายเป็นพ่อแม่คนแล้ว
11:17
and some are completelyอย่างสมบูรณ์ aloneคนเดียว.
184
665418
2822
บางคนอยู่ตัวคนเดียวจริงๆ
11:21
If someoneบางคน askedถาม me my realจริง secretลับ
185
669375
3518
ถ้าใครสักคนถามฉันว่าเคล็ดลับของฉัน
11:24
for how I trulyอย่างแท้จริง keep
Strawberryสตรอเบอร์รี่ Mansionคฤหาสน์ movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า,
186
672917
3926
ในการนำสตรอเบอร์รี่แมนชั่น
ให้ยังคงเดินหน้าต่อไปคืออะไร
11:29
I would have to say
that I love my studentsนักเรียน
187
677405
3133
ฉันจะตอบว่า เพราะฉันรักนักเรียนของฉัน
11:32
and I believe in theirของพวกเขา possibilitiesความเป็นไปได้
188
680935
2468
และฉันเชื่อในสิ่งที่เป็นไปได้ในตัวเขา
11:35
unconditionallyโดยไม่มีเงื่อนไข.
189
683427
1526
โดยไม่มีเงื่อนไข
11:38
When I look at them,
190
686000
1637
เมื่อฉันมองนักเรียนของฉัน
11:40
I can only see what they can becomeกลายเป็น,
191
688235
2772
ฉันมองเห็นแต่สิ่งที่เขาจะเป็นได้ในอนาคต
11:43
and that is because I am one of them.
192
691869
3695
เพราะฉันเองก็เคยเป็นหนึ่งในนักเรียนพวกนั้น
11:48
I grewเติบโต up poorน่าสงสาร in Northทางทิศเหนือ Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย too.
193
696542
2850
ฉันเติบโตมาอย่างยากจน
ในย่านนอร์ธฟิลาเดลเฟียเช่นกัน
11:52
I know what it feelsรู้สึก like
to go to a schoolโรงเรียน that's not a schoolโรงเรียน.
194
700261
5117
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
ที่ต้องไปโรงเรียนที่ไม่ใช่โรงเรียน
11:58
I know what it feelsรู้สึก like to wonderน่าแปลกใจ
195
706184
3250
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกยังไง เวลานึกสงสัยว่า
12:01
if there's ever going to be
any way out of povertyความยากจน.
196
709458
3650
จะมีวันที่เราจะมีทางออกจากความยากจนไหมนะ
12:06
But because of my amazingน่าอัศจรรย์ motherแม่,
197
714092
2854
แต่เพราะแม่ที่ยอดเยี่ยมของฉัน
12:10
I got the abilityความสามารถ to dreamฝัน
198
718496
3066
ทำให้ฉันมีความสามารถที่จะฝัน
12:13
despiteแม้จะมี the povertyความยากจน that surroundedล้อมรอบ me.
199
721586
2582
แม้จะอยู่ท่ามกลางความยากจน
12:17
So --
200
725161
1198
ดังนั้น
12:18
(Applauseการปรบมือ) --
201
726383
2448
(เสียงปรบมือ)
12:20
if I'm going to pushดัน my studentsนักเรียน
202
728855
5093
ถ้าฉันจะผลักดันนักเรียนของฉัน
12:25
towardไปทาง theirของพวกเขา dreamฝัน
and theirของพวกเขา purposeวัตถุประสงค์ in life,
203
733972
2773
ให้ไปถึงความฝันและเป้าหมายในชีวิตของเขา
12:28
I've got to get to know who they are.
204
736769
2608
ฉันต้องรู้จักเขา ว่าเขาเป็นใคร
12:32
So I have to spendใช้จ่าย time with them,
205
740042
2852
ฉันจึงต้องใช้เวลากับนักเรียน
12:34
so I manageจัดการ the lunchroomห้องอาหารกลางวัน everyทุกๆ day.
206
742918
2400
ฉันเป็นคนจัดการห้องอาหารกลางวันทุกวัน
12:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
207
745342
1289
(เสียงหัวเราะ)
12:38
And while I'm there,
208
746655
1512
และเมื่อฉันอยู่ที่นั่น
12:40
I talk to them
about deeplyลึก personalส่วนบุคคล things,
209
748896
4018
ฉันพูดคุยกับเด็กๆ
เกี่ยวกับเรื่องส่วนตัวลึกๆ ของเขา
12:45
and when it's theirของพวกเขา birthdayวันเกิด,
210
753830
2083
และเมื่อถึงวันเกิดของเขา
12:47
I singร้องเพลง "Happyมีความสุข Birthdayวันเกิด"
211
755937
1929
ฉันร้องเพลง "แฮปปี้ เบิร์ธเดย์"
12:49
even thoughแม้ I cannotไม่ได้ singร้องเพลง at all.
212
757890
2146
ทั้งๆ ที่ฉันร้องเพลงไม่ได้เรื่องเลย
12:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
213
760060
2032
(เสียงหัวเราะ)
12:54
I oftenบ่อยครั้ง askถาม them,
214
762116
1724
ฉันมักจะถามเขาว่า
12:55
"Why do you want me to singร้องเพลง
when I cannotไม่ได้ singร้องเพลง at all?"
215
763864
3933
"ทำไมพวกเธออยากให้ครูร้องเพลง
ทั้งที่ครูร้องไม่ได้เรื่องเลย"
12:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
216
767821
1838
(เสียงหัวเราะ)
13:01
And they respondตอบสนอง by sayingคำพูด,
217
769683
2184
พวกเด็กๆ ตอบว่า
13:04
"Because we like feelingความรู้สึก specialพิเศษ."
218
772284
2376
"เพราะเราชอบที่ได้รู้สึกว่าเราเป็นคนพิเศษ"
13:08
We holdถือ monthlyรายเดือน townตัวเมือง hallห้องโถง meetingsการประชุม
219
776259
2803
เราจัดประชุมทั้งโรงเรียนทุกเดือน
13:11
to listen to theirของพวกเขา concernsความกังวล,
220
779611
2930
เพื่อฟังความเห็นความกังวลของเด็กๆ
13:14
to find out what is on theirของพวกเขา mindsจิตใจ.
221
782565
3761
เพื่อค้นหาว่าพวกเขาคิดอะไรอยู่
13:18
They askถาม us questionsคำถาม like,
"Why do we have to followปฏิบัติตาม rulesกฎระเบียบ?"
222
786784
5033
เด็กๆ ถามคำถาม เช่น
"ทำไมเราต้องทำตามกฎด้วย?"
13:24
"Why are there so manyจำนวนมาก consequencesผลที่ตามมา?"
223
792255
2595
"ทำไมต้องมีบทลงโทษเยอะแยะ?"
13:27
"Why can't we just do what we want to do?"
224
795168
2967
"ทำไมปล่อยให้เราทำอะไรที่เราอยากทำไม่ได้?"
13:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
225
798159
2231
(เสียงหัวเราะ)
13:32
They askถาม, and I answerตอบ
eachแต่ละ questionคำถาม honestlyอย่างสุจริต,
226
800414
3761
พวกเด็กๆ ถาม และฉันตอบทุกคำถามอย่างจริงใจ
13:36
and this exchangeแลกเปลี่ยน in listeningการฟัง
helpsจะช่วยให้ to clearชัดเจน up any misconceptionsความเข้าใจผิด.
227
804932
5975
และการฟังซื่งกันและกัน
ช่วยแก้ไขความเข้าใจผิดต่างๆ
13:43
Everyทุกๆ momentขณะ is a teachableสุวินัย momentขณะ.
228
811860
3532
ทุกๆ วินาทีเป็นโอกาสในการสอนทั้งสิ้น
13:48
My rewardรางวัล,
229
816965
1210
รางวัลของฉัน
13:51
my rewardรางวัล
230
819359
1166
รางวัลของฉัน
13:54
for beingกำลัง non-negotiableเจรจาไม่ได้
in my rulesกฎระเบียบ and consequencesผลที่ตามมา
231
822759
4499
สำหรับการเคร่งครัดกับกฎและบทลงโทษ
โดยไม่มีการต่อรอง
13:59
is theirของพวกเขา earnedได้รับ respectเคารพ.
232
827839
1907
คือการได้รับความเคารพจากเด็กๆ
14:02
I insistยืนยัน on it,
233
830564
1403
ฉันยืนยันในกติกาเหล่านี้
14:04
and because of this,
we can accomplishทำให้สำเร็จ things togetherด้วยกัน.
234
832878
4186
และเพราะสิ่งนี้
เราจึงประสบความสำเร็จด้วยกัน
14:09
They are clearชัดเจน about
my expectationsความคาดหวัง for them,
235
837952
3615
เด็กๆ เข้าใจชัดเจนว่าฉันคาดหวังอะไรจากเขา
14:14
and I repeatทำซ้ำ those expectationsความคาดหวัง
everyทุกๆ day over the P.A. systemระบบ.
236
842000
5153
และฉันพูดถึงความคาดหวังนี้ซ้ำๆ
ทุกวันผ่านระบบขยายเสียงของโรงเรียน
14:19
I remindเตือน them --
237
847656
1613
ฉันย้ำเตือนพวกเขา
14:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
238
849293
2216
(เสียงหัวเราะ)
14:23
I remindเตือน them of those coreแกน valuesค่า
239
851533
3633
ฉันย้ำเตือนพวกเขาถึงค่านิยมหลัก
14:27
of focusโฟกัส, traditionประเพณี, excellenceความเป็นเลิศ,
240
855190
4628
คือการมุ่งมั่นทุ่มเท
ธรรมเนียมปฏิบัติที่ดี ความเป็นเลิศ
14:32
integrityความสมบูรณ์ and perseveranceความขยันหมั่นเพียร,
241
860172
2937
ความซื่อตรง และเพียรพยายาม
14:35
and I remindเตือน them everyทุกๆ day
242
863133
2498
และฉันย้ำเตือนเขาทุกวัน
14:37
how educationการศึกษา can trulyอย่างแท้จริง
changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา livesชีวิต.
243
865655
3792
ว่าการศึกษาสามารถ
เปลี่ยนแปลงชีวิตพวกเขาได้จริงๆ
14:42
And I endปลาย everyทุกๆ announcementการประกาศ the sameเหมือนกัน:
244
870216
2838
และฉันตบท้ายประกาศของฉัน
เหมือนกันทุกครั้งว่า
14:45
"If nobodyไม่มีใคร told you they lovedรัก you todayในวันนี้,
245
873414
3853
"ถ้าวันนี้ไม่มีใครบอกเธอว่าเขารักเธอ
14:49
you rememberจำ I do,
246
877291
1741
จำไว้ว่าครูรักเธอ
14:51
and I always will."
247
879056
1970
และจะรักเธอเสมอ"
14:54
Ashley'sแอชลีย์ wordsคำ
248
882076
1941
ถ้อยคำของแอชลีย์
14:56
of "Missนางสาว, Missนางสาว,
249
884893
2870
ที่ว่า "นี่คุณ คุณ
15:00
this is not a schoolโรงเรียน,"
250
888224
2516
นี่มันไม่ใช่โรงเรียนหรอก"
15:03
is foreverตลอดไป etchedฝัง in my mindใจ.
251
891064
2582
ถูกสลักอยู่ในใจฉันตลอดไป
15:06
If we are trulyอย่างแท้จริง going
to make realจริง progressความคืบหน้า
252
894354
5428
ถ้าเราอยากจะสร้างความก้าวหน้าที่แท้จริง
15:11
in addressingที่อยู่ povertyความยากจน,
253
899806
1968
ในการแก้ไขปัญหาความยากจน
15:13
then we have to make sure
254
901798
2144
เราต้องแน่ใจว่า
15:16
that everyทุกๆ schoolโรงเรียน
that servesให้บริการอาหาร childrenเด็ก ๆ in povertyความยากจน
255
904442
4189
โรงเรียนทุกโรงเรียน
ที่ดูแลเด็ก ๆ ที่ยากจน
15:20
is a realจริง schoolโรงเรียน,
256
908655
2605
ต้องเป็นโรงเรียนที่แท้จริง
15:23
a schoolโรงเรียน, a schoolโรงเรียน --
257
911284
2255
โรงเรียนที่
15:25
(Applauseการปรบมือ) --
258
913563
2954
(เสียงปรบมือ)
15:29
a schoolโรงเรียน that providesให้ them with knowledgeความรู้
259
917458
3782
โรงเรียนที่ให้ทั้งความรู้
15:33
and mentalทางใจ trainingการอบรม
to navigateนำทาง the worldโลก around them.
260
921264
4128
และการฝึกฝนจิตใจ เพื่อให้เขาใช้ชีวิต
ในโลกที่อยู่รายล้อมตัวเขาโดยไม่หลงทาง
15:38
I do not know all the answersคำตอบ,
261
926112
2646
ฉันไม่ได้รู้คำตอบทุกอย่าง
15:41
but what I do know is for those
of us who are privilegedได้รับการยกเว้น
262
929458
5617
แต่ฉันรู้ว่า สำหรับพวกเราที่ได้รับโอกาส
15:47
and have the responsibilityความรับผิดชอบ of leadingชั้นนำ
a schoolโรงเรียน that servesให้บริการอาหาร childrenเด็ก ๆ in povertyความยากจน,
263
935500
5518
และมีความรับผิดชอบ
เป็นผู้นำโรงเรียนที่ดูแลเด็กยากจน
15:53
we mustต้อง trulyอย่างแท้จริง leadนำ,
264
941042
2226
เราต้องนำอย่างแท้จริง
15:55
and when we are facedต้องเผชิญกับ
with unbelievableเหลือเชื่อ challengesความท้าทาย,
265
943292
3625
และเมื่อเผชิญกับความท้าทายที่ยากเหลือเชื่อ
15:58
we mustต้อง stop and askถาม ourselvesตัวเรา,
"So what. Now what?
266
946941
5785
เราต้องหยุดและถามตัวเองว่า
"แล้วไง แล้วจะทำอะไรต่อ"
16:04
What are we going to do about it?"
267
952750
2656
เราจะทำอะไรกับเรื่องนี้กันต่อ"
16:08
And as we leadนำ,
268
956060
1489
และในขณะที่เรานำ
16:10
we mustต้อง never forgetลืม
269
958063
1905
เราต้องไม่ลืม
16:12
that everyทุกๆ singleเดียว one of our studentsนักเรียน
270
960677
3216
ว่านักเรียนของเราแต่ละคน
16:15
is just a childเด็ก,
271
963917
1603
ยังเป็นแค่เด็กคนหนึ่ง
16:17
oftenบ่อยครั้ง scaredกลัว by what the worldโลก
tellsบอก them they should be,
272
965990
4952
หวาดกลัวกับสิ่งที่โลกบอกว่าเขาควรจะเป็น
16:23
and no matterเรื่อง what the restส่วนที่เหลือ
of the worldโลก tellsบอก them they should be,
273
971797
5985
และไม่ว่าโลกทั้งโลกจะบอกเขาว่า
เขาควรจะเป็นอะไร
16:30
we should always provideให้ them with hopeหวัง,
274
978139
3275
เราต้องให้ความหวังแก่เขาเสมอ
16:33
our undividedไม่มีการแบ่งแยก attentionความสนใจ,
275
981438
2546
ต้องให้ความใส่ใจอย่างแน่วแน่
16:36
unwaveringไม่เปลี่ยนแปลง beliefความเชื่อ in theirของพวกเขา potentialที่อาจเกิดขึ้น,
276
984656
3126
เชื่ออย่างไม่สั่นคลอนในศักยภาพของเขา
16:39
consistentคงเส้นคงวา expectationsความคาดหวัง,
277
987806
2191
ความคาดหวังที่มั่นคงสม่ำเสมอ
16:42
and we mustต้อง tell them oftenบ่อยครั้ง,
278
990303
2436
และเราต้องบอกพวกเขาบ่อย ๆ ว่า
16:45
if nobodyไม่มีใคร told them they lovedรัก them todayในวันนี้,
279
993117
3576
ถ้าวันนี้ไม่มีใครบอกว่ารักพวกเขาเลย
16:48
rememberจำ we do, and we always will.
280
996717
2821
จำไว้ว่าพวกเรารักเขา และเราจะรักเขาเสมอ
16:51
Thank you.
281
999844
1213
ขอบคุณค่ะ
16:53
(Applauseการปรบมือ)
282
1001081
3083
(เสียงปรบมือ)
17:04
Thank you, Jesusพระเยซู.
283
1012058
1350
ขอบคุณค่ะ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Cliatt-Wayman - High school principal
As a Philadelphia high school principal, Linda Cliatt-Wayman held an unwavering belief in the potential of all children.

Why you should listen

Linda Cliatt-Wayman grew up in poverty in North Philadelphia, where she experienced firsthand the injustice being perpetrated against poor students in their education. She has dedicated her career and her life to ending that injustice, working within Philadelphia's fractured public-school system. She spent 20 years as a special-ed teacher before becoming a principal, leading two low-performing urban high schools to success with improved test scores and increased college admissions among students.

At Philadelphia's Strawberry Mansion High School (rapper Meek Mill's alma mater), Wayman and her team once again proved what is possible for low-income children. Test scores have improved every year since Wayman took over, and the school was removed from the federal Persistently Dangerous Schools List for the first time in five years. Diane Sawyer and her team spent the 2012-2013 school year documenting Wayman’s efforts for ABC World News Tonight and Nightline.

Cliatt-Wayman retired from Strawberry Mansion High School in May 2017.

More profile about the speaker
Linda Cliatt-Wayman | Speaker | TED.com