ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.

Why you should listen

Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.

Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.

Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.

More profile about the speaker
Mac Stone | Speaker | TED.com
TEDxUF

Mac Stone: Stunning photos of the endangered Everglades

แม๊ค สโตน (Mac Stone): ภาพอันน่าตื่นตาของเอเวอร์แกลนดส์ที่กำลังจะสูญหาย

Filmed:
1,268,200 views

หลายศตวรรษ ผู้คนมองดูที่ลุ่มหนองน้ำและพื้นที่ท่วมน้ำว่าเป็นสิ่งกีดขวางที่ควรหลีกเลี่ยง แต่สำหรับนักถ่ายภาพ แม็ค สโตน ผู้บันทึกเรื่องราวของสัตว์ป่าในเอเวอร์แกลนดส์ในฟอริดา ที่ลุ่มหนองน้ำหาใช่เครื่องกีดขวาง -- มันเป็นสมบัติแห่งชาติ ด้วยภาพถ่ายอันน่าทึ่งของเขา สโตนได้ให้ความกระจ่างกับเถื่อนไพรสำคัญที่เก่าแก่แต่ถูกลืมเลือน ข้อความจากเขาก็คือ ออกไปและสัมผัสกับมันด้วยตัวคุณเอง "ลงมือทำ -- ก้าวย่ำลงไปในน้ำ" เขากล่าว "ที่ลุ่มหนองน้ำจะเปลี่ยนคุณ เชื่อผมสิ"
- Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've had the great privilegeสิทธิพิเศษ
0
658
2056
ครับ ผมได้รับเกียรติเป็นอย่างสูง
00:14
of travelingการเดินทาง to some incredibleเหลือเชื่อ placesสถานที่,
1
2738
2416
ที่ได้เดินทางไปยังสถานที่สุดพิเศษบางแห่ง
00:17
photographingการถ่ายภาพ these distantไกล landscapesภูมิทัศน์
and remoteห่างไกล culturesวัฒนธรรม
2
5178
4234
ถ่ายภาพพื้นที่ห่างไกลเหล่านี้
และวัฒนธรรมจากแดนไกล
00:21
all over the worldโลก.
3
9436
1426
ทั่วโลก
00:22
I love my jobงาน.
4
10886
1410
ผมรักงานของผม
00:24
But people think it's
this stringเชือก of epiphaniesepiphanies
5
12320
2565
แต่คนคิดกันว่าความน่าทึ่งแบบต่อเนื่อง
00:26
and sunrisesพระอาทิตย์ขึ้น and rainbowsรุ้ง,
6
14909
2489
และอรุณรุ่ง และสายรุ้ง
00:29
when in realityความจริง, it looksรูปลักษณ์
more something like this.
7
17422
2764
เมื่อความเป็นจริง
มันเหมือนกับอะไรแบบนี้เสียมากกว่า
00:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
8
20210
1222
(เสียงหัวเราะ)
00:33
This is my officeสำนักงาน.
9
21456
1525
นี่แหละ ห้องทำงานของผม
00:35
We can't affordจ่าย the fanciestสุดหรู placesสถานที่
to stayพักอยู่ at night,
10
23473
2631
พวกเราไม่มีเงินพอที่จะมีห้องพักชั้นเลิศ
สำหรับตอนกลางคืน
00:38
so we tendมีแนวโน้ม to sleepนอน a lot outdoorsกลางแจ้ง.
11
26128
2838
ฉะนั้น พวกเราก็มักที่จะนอนกันกลางแจ้ง
00:41
As long as we can stayพักอยู่ dryแห้ง,
12
29365
1429
ตราบใดที่มันยังแห้ง
00:42
that's a bonusโบนัส.
13
30818
1401
นั่นเท่ากับว่าเป็นบุญแล้ว
00:44
We alsoด้วย can't affordจ่าย
the fanciestสุดหรู restaurantsร้านอาหาร.
14
32243
2405
เรายังไม่มีเงินพอสำหรับอาหารจากภัตตาคารหรู
00:46
So we tendมีแนวโน้ม to eatกิน
whatever'sสิ่งที่ของ on the localในประเทศ menuเมนู.
15
34672
2920
เราก็เลยมักจะกินอะไรก็แล้วแต่ที่มี
อยู่ในรายการอาหารท้องถิ่น
00:50
And if you're in the Ecuadorianชาวเอกวาดอร์ramoramo,
16
38045
3072
และ ถ้าคุณอยู่ใน เอกวาดอเรียน ปะราโม่
(Ecuadorian Páramo)
00:53
you're going to eatกิน
a largeใหญ่ rodentที่ใช้ฟันแทะ calledเรียกว่า a cuyCuy.
17
41141
2762
คุณก็จะได้กินหนูยักษ์ ที่เรียกว่า คู (cuy)
00:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
18
43927
1617
(เสียงหัวเราะ)
00:57
But what makesยี่ห้อ our experiencesประสบการณ์
perhapsบางที a little bitบิต differentต่าง
19
45568
3618
แต่บางทีสิ่งที่อาจทำให้ประสบการณ์ของพวกเรา
แตกต่างออกไปนิดหน่อย
01:01
and a little more uniqueเป็นเอกลักษณ์
than that of the averageเฉลี่ย personคน
20
49210
2722
และมีเอกลักษณ์มากกว่าคนทั่วไปโดยเฉลี่ย
01:03
is that we have this gnawingที่แทะ thing
in the back of our mindใจ
21
51956
3456
คือ พวกเราสิ่งที่ทำให้เป็นกังวล
อยู่ในใจตลอดเวลา
01:07
that even in our darkestที่มืดมนที่สุด momentsช่วงเวลา,
and those timesครั้ง of despairสิ้นหวัง,
22
55436
3917
ที่แม้กระทั่งในเวลาอันมืดมิด
และในเวลาแห่งความเศร้าสลด
01:11
we think, "Hey, there mightอาจ be
an imageภาพ to be madeทำ here,
23
59377
3902
เรายังคิดว่า "เฮ้ย เราอาจได้ภาพดีๆ สักภาพ
01:15
there mightอาจ be a storyเรื่องราว to be told."
24
63303
2123
อาจมีเรื่องราวบางอย่างให้ไปเล่า"
01:18
And why is storytellingการเล่านิยาย importantสำคัญ?
25
66164
1917
และทำไมการเล่าเรื่องถึงสำคัญ
01:20
Well, it helpsจะช่วยให้ us to connectต่อ with our
culturalด้านวัฒนธรรม and our naturalโดยธรรมชาติ heritageมรดก.
26
68509
4530
ครับ มันช่วยให้เราติดต่อกับมรดก
ทางวัฒนธรรม และทางธรรมชาติ
01:25
And in the Southeastทิศตะวันออกเฉียงใต้,
27
73063
1159
และในทางตอนตะวันออกเฉียงใต้
01:26
there's an alarmingน่ากลัว disconnectปลด
betweenระหว่าง the publicสาธารณะ
28
74246
3058
มันมีความไม่ต่อเนื่องที่น่าตกใจ
ระหว่างส่วนที่คนอยู่อาศัย
01:29
and the naturalโดยธรรมชาติ areasพื้นที่ that allowอนุญาต
us to be here in the first placeสถานที่.
29
77328
3723
กับส่วนธรรมชาติ
ที่ทำให้เรามาอยู่ตรงนี้ได้ตั้งแต่แรก
01:33
We're visualภาพ creaturesสิ่งมีชีวิต,
30
81770
2205
เราเป็นสิ่งมีชีวิตที่อาศัยการมองเห็น
01:35
so we use what we see
to teachสอน us what we know.
31
83999
3352
เราก็เลยใช้ในสิ่งที่เราเห็น
เพื่อสอนเราในสิ่งที่เรารู้
01:39
Now the majorityส่วนใหญ่ of us
aren'tไม่ได้ going to willinglyเต็มใจ go
32
87773
2398
ทีนี้ พวกเราส่วนใหญ่คงจะไม่สมัครใจนัก
01:42
way down to a swampปลัก.
33
90195
1652
ที่จะลงไปยังที่ลุ่มหนองน้ำ
01:44
So how can we still expectคาดหวัง
those sameเหมือนกัน people to then advocateสนับสนุน
34
92638
3594
แล้วเราจะหวังให้คนเหล่านั้นสนับสนุน
01:48
on behalfตัวแทน of theirของพวกเขา protectionการป้องกัน?
35
96256
1718
ในฐานะเป็นผู้ปกป้องมันได้อย่างไร
01:50
We can't.
36
98410
1174
เราทำไม่ได้
01:51
So my jobงาน, then, is to use photographyการถ่ายภาพ
as a communicationการสื่อสาร toolเครื่องมือ,
37
99608
4245
ฉะนั้น หน้าที่ของผมคือใช้ภาพถ่ายเหล่านี้
เป็นเครื่องมือในการสื่อสาร
01:55
to help bridgeสะพาน the gapช่องว่าง
betweenระหว่าง the scienceวิทยาศาสตร์ and the aestheticsสุนทรียศาสตร์,
38
103877
3975
เพื่อช่วยเชื่อมช่องว่าง
ระหว่างวิทยาศาสตร์และสุนทรียศาสตร์
01:59
to get people talkingการพูด,
39
107876
1618
เพื่อให้ผู้คนพูดถึง
02:01
to get them thinkingคิด,
40
109518
1369
เพื่อให้พวกเขาคิดถึง
02:02
and to hopefullyหวังว่า, ultimatelyในที่สุด,
41
110911
1657
และหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ที่สุดแล้ว
02:04
get them caringดูแล.
42
112592
1391
เพื่อให้พวกเขาใส่ใจ
02:06
I startedเริ่มต้น doing this 15 yearsปี agoมาแล้ว
right here in Gainesvilleเกนส์,
43
114841
2910
ผมเริ่มทำสิ่งนี้เมื่อ 15 ปีก่อน
ณ ที่แกนส์วิล (Gainesville) แห่งนี้
02:09
right here in my backyardสนามหลังบ้าน.
44
117775
1875
ที่หลังบ้านของผม
02:11
And I fellลดลง in love
with adventureการผจญภัย and discoveryการค้นพบ,
45
119674
2848
และผมก็ตกหลุมรักการผจญภัย และการค้นพบ
02:14
going to exploreสำรวจ
all these differentต่าง placesสถานที่
46
122546
2057
การออกไปสำรวจที่ต่างๆ
02:16
that were just minutesนาที
from my frontด้านหน้า doorstepบันไดหน้าประตู.
47
124627
2293
ที่ห่างจากประตูบ้านไปไม่กี่นาที
02:18
There are a lot
of beautifulสวย placesสถานที่ to find.
48
126944
2588
มีที่สวยงามมากมายให้เราไปพบ
02:21
Despiteแม้จะมี all these yearsปี that have passedผ่าน,
49
129872
2302
แม้ว่าหลายปีมานี้
02:24
I still see the worldโลก
throughตลอด the eyesตา of a childเด็ก
50
132198
2294
ผมยังมองโลกใบนี้ผ่านสายตาของเด็กน้อย
02:26
and I try to incorporateรวมเข้าด้วยกัน
that senseความรู้สึก of wondermentความประหลาดใจ
51
134516
2853
และผมพยายามที่จะรวม
สัมผัสแห่งความตื่นตา
02:29
and that senseความรู้สึก of curiosityความอยากรู้
into my photographyการถ่ายภาพ
52
137393
4681
และสัมผัสแห่งความช่างสงสัยใคร่รู้
ลงไปในภาพถ่ายของผม
02:34
as oftenบ่อยครั้ง as I can.
53
142098
1750
บ่อยที่สุดเท่าที่จะทำได้
02:37
And we're prettyน่ารัก luckyโชคดี
because here in the Southภาคใต้,
54
145006
2298
และเราก็ค่อนข้างโชคดี เพราะทางใต้นี้
02:39
we're still blessedมีความสุข
with a relativelyสัมพัทธ์ blankว่างเปล่า canvasผ้าใบ
55
147328
3072
เรายังโชคดีที่มีผืนผ้าใบที่ยังค่อนข้างว่าง
02:42
that we can fillใส่ with the mostมากที่สุด
fancifulเพ้อฝัน adventuresการผจญภัย
56
150424
3184
ที่เราจะสามารถแต่งเติม
ด้วยการผจญภัยที่น่าตื่นตาที่สุด
02:45
and incredibleเหลือเชื่อ experiencesประสบการณ์.
57
153632
2447
และประสบการณ์ที่สุดยอด
02:48
It's just a matterเรื่อง of how farห่างไกล
our imaginationจินตนาการ will take us.
58
156103
3944
มันก็สำคัญแค่ว่าจินตนาการของเรา
จะพาเราไปไกลแค่ไหน
02:52
See, a lot of people
look at this and they say,
59
160402
2199
เห็นไหมครับ ผู้คนมากมายมองมันแล้วก็บอกว่า
02:54
"Oh yeah, wowว้าว, that's a prettyน่ารัก treeต้นไม้."
60
162625
1778
"โอ้ ว้าว ต้นไม้นั่นสวยจัง"
02:56
But I don't just see a treeต้นไม้ --
61
164427
1471
แต่ผมไม่เพียงแต่เห็นต้นไม้ --
02:57
I look at this and I see opportunityโอกาส.
62
165922
2579
ผมมองมันและเห็นโอกาส
03:00
I see an entireทั้งหมด weekendสุดสัปดาห์.
63
168525
1597
ผมเห็นช่วงสุดสัปดาห์
03:03
Because when I was a kidเด็ก,
these were the typesประเภท of imagesภาพ
64
171122
2637
เพราะเมื่อผมเป็นเด็ก นี่เป็นชนิดของภาพ
03:05
that got me off the sofaโซฟา
and daredกล้า me to exploreสำรวจ,
65
173783
2468
ที่ทำให้ผมกระโดดออกจากโซฟา
และกล้าที่จะออกไปสำรวจมัน
03:08
daredกล้า me to go find the woodsป่า
66
176275
1441
กล้าที่จะออกไปหาป่าเขา
03:09
and put my headหัว underwaterใต้น้ำ
and see what we have.
67
177740
2895
และจุ่มหัวลงไปใต้น้ำ และเห็นในสิ่งที่เราได้เห็น
03:13
And folksคน, I've been photographingการถ่ายภาพ
all over the worldโลก
68
181433
2801
และทุกท่านครับ ผมถ่ายภาพมาทั่วโลก
03:16
and I promiseคำมั่นสัญญา you,
69
184258
1341
และผมให้คำมั่นกับคุณได้เลย
03:17
what we have here in the Southภาคใต้,
70
185623
1495
ว่าสิ่งที่เรามีในทางตอนใต้นี้
03:19
what we have in the Sunshineแดด Stateสถานะ,
71
187142
1681
สิ่งที่เรามีในรัฐซันชาย
03:20
rivalsคู่แข่ง anything elseอื่น that I've seenเห็น.
72
188847
2295
มีความทัดเทียมกับทุกอย่างที่ผมได้เคยเห็นมา
03:23
But yetยัง our tourismการท่องเที่ยว industryอุตสาหกรรม is busyไม่ว่าง
promotingการส่งเสริม all the wrongไม่ถูกต้อง things.
73
191943
4012
แต่อุตสาหกรรมท่องเที่ยวของเรา
มัวแต่ยุ่งอยู่กับการส่งเสริมอะไรก็ไม่รู้
03:28
Before mostมากที่สุด kidsเด็ก are 12,
they'llพวกเขาจะ have been to Disneyดิสนีย์ Worldโลก
74
196698
2731
ก่อนที่เด็กส่วนใหญ่จะอายุ 12
พวกเขาต่างไปดิสนีย์เวิลด์กันแล้ว
03:31
more timesครั้ง than they'veพวกเขาได้ been in a canoeเรือแจว
75
199453
1961
หลายครั้งยิ่งกว่าพวกเขาเคยไปพายเรือแคนู
03:33
or campingแคมป์ปิ้ง underภายใต้ a starryแจ่มจรัส skyท้องฟ้า.
76
201438
2842
หรือไปตั้งแคมป์นอนใต้ฟ้าที่มีดาวนับพัน
03:36
And I have nothing againstต่อต้าน Disneyดิสนีย์
or Mickeyมิกกี้; I used to go there, too.
77
204816
3547
และผมก็ไม่ได้ต่อต้านดิสนีย์หรือมิกกี้เมาส์
ผมก็เคยไปที่นั่นเหมือนกัน
03:40
But they're missingหายไป out on those
fundamentalพื้นฐาน connectionsสัมพันธ์
78
208387
2659
แต่พวกเขากำลังพลาดสายสัมพันธ์พื้นฐาน
03:43
that createสร้าง a realจริง senseความรู้สึก
of prideความภาคภูมิใจ and ownershipความเป็นเจ้าของ
79
211070
3222
ที่สร้างสัมผัสแห่งความภูมิใจ
และความเป็นเจ้าของ
03:46
for the placeสถานที่ that they call home.
80
214316
2103
สถานที่ซึ่งพวกเขาเรียกว่าบ้าน
03:49
And this is compoundedประกอบ by the issueปัญหา
that the landscapesภูมิทัศน์
81
217251
3039
และมันถูกประกอบรวมขึ้นจากเรื่องพื้นที่
03:52
that defineกำหนด our naturalโดยธรรมชาติ heritageมรดก
82
220314
2109
ซึ่งกำหนดนิยามมรดกแห่งชาติของเรา
03:54
and fuelเชื้อเพลิง our aquiferน้ำแข็ง
for our drinkingการดื่ม waterน้ำ
83
222447
2976
และเติมเชื้อให้กับชั้นหินที่จะให้น้ำดื่มกับเรา
03:57
have been deemedถือว่า as scaryน่ากลัว
and dangerousเป็นอันตราย and spookyน่ากลัว.
84
225447
4443
ที่ถูกตัดสินว่ามันน่ากลัว อันตราย และน่าขนลุก
04:02
When our ancestorsบรรพบุรุษ first cameมา here,
85
230329
1753
เมื่อบรรพบุรุษเรามาถึงที่นี่เป็นครั้งแรก
04:04
they warnedเตือน, "Stayพักอยู่ out
of these areasพื้นที่, they're hauntedผีสิง.
86
232106
2636
พวกเขาเตือนว่า "ออกไปจากที่ตรงนี้
พวกมันหลอนน่าดู
04:06
They're fullเต็ม of evilชั่วร้าย spiritsสุรา and ghostsผี."
87
234766
3097
พวกมันเต็มไปด้วยวิญญาณชั่วร้ายและภูติผี
04:09
I don't know where
they cameมา up with that ideaความคิด.
88
237887
2346
ผมไม่รู้หรอกว่า
พวกเขาไปเอาความคิดนี้มาจากไหน
04:12
But it's actuallyแท้จริง led
to a very realจริง disconnectปลด,
89
240804
2632
แต่มันนำไปสู่การเสียความสัมพันธ์จริงๆ
04:15
a very realจริง negativeเชิงลบ mentalityความคิด
90
243460
1761
ภาพลักษณ์ในทางลบทางจิตใจ
04:17
that has keptเก็บไว้ the publicสาธารณะ
disinterestedไม่สนใจ, silentเงียบ,
91
245245
3578
ที่ทำให้พวกเราทำตัวออกห่าง เงียบ
04:20
and ultimatelyในที่สุด, our environmentสิ่งแวดล้อม at riskอันตราย.
92
248847
2565
และสุดท้าย
ทำให้สิ่งแวดล้อมของเราเสี่ยงต่ออันตราย
04:24
We're a stateสถานะ that's surroundedล้อมรอบ
and definedที่กำหนดไว้ by waterน้ำ,
93
252523
3452
เราอยู่ในรัฐที่ถูกล้อมรอบและกำหนดด้วยน้ำ
04:27
and yetยัง for centuriesมานานหลายศตวรรษ,
94
255999
1276
แต่กระนั่น เป็นศตวรรษมาแล้ว
04:29
swampsหนองน้ำ and wetlandsชายเลน have been regardedได้รับการยกย่อง
95
257299
1893
หนองน้ำและพื้นที่น้ำขัง ถูกจัดว่า
04:31
as these obstaclesอุปสรรค to overcomeเอาชนะ.
96
259216
2707
เป็นอุปสรรคที่ต้องถูกจัดการ
04:34
And so we'veเราได้ treatedได้รับการรักษา them
as these second-classชั้นที่สอง ecosystemsระบบนิเวศ,
97
262367
3982
และเราก็ได้ปฏิบัติต่อพวกมัน
เป็นดั่งระบบนิเวศชั้นสอง
04:38
because they have
very little monetaryเป็นเงิน valueความคุ้มค่า
98
266373
2264
เพราะว่าพวกมันมีค่าเป็นเงินน้อย
04:40
and of courseหลักสูตร, they're knownที่รู้จักกัน
to harborท่าเรือ alligatorsจระเข้ and snakesงู --
99
268661
3685
และแน่นอน พวกมันเลื่องลือว่ามีจระเข้และงู --
04:44
whichที่, I'll admitยอมรับ, these aren'tไม่ได้
the mostมากที่สุด cuddlyน่ากอด of ambassadorsทูต.
100
272370
3298
ซึ่งผมต้องยอมรับว่า
มันเป็นผู้ต้อนรับที่ไม่น่ากอดสักเท่าไร
04:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
101
275692
1136
(เสียงหัวเราะ)
04:48
So it becameกลายเป็น assumedสันนิษฐาน, then,
that the only good swampปลัก
102
276852
2778
ฉะนั้น มันถูกเหมาเอาว่า หนองน้ำที่ดี
04:51
was a drainedการระบายน้ำ swampปลัก.
103
279654
1318
คือหนองน้ำที่ไม่มีน้ำ
04:53
And in factความจริง,
104
281364
1151
และอันที่จริง
04:54
drainingการระบายน้ำ a swampปลัก to make way
for agricultureการเกษตร and developmentพัฒนาการ
105
282539
3411
การถ่ายน้ำออกจากพื้นที่หนองน้ำเพื่อเตรียมพื้นที่
สำหรับการเกษตรและการพัฒนา
04:57
was consideredการพิจารณา the very essenceแก่นแท้
of conservationการอนุรักษ์ not too long agoมาแล้ว.
106
285974
3913
ถูกพิจารณาว่าจำเป็นมาก
สำหรับการอนุรักษ์ไม่นานมานี้
05:02
But now we're backpedalingbackpedaling,
107
290522
1546
แต่ตอนนี้เรากำลังแจวลงคลอง
05:04
because the more we come to learnเรียน
about these soddenเปียก landscapesภูมิทัศน์,
108
292092
3351
เพราะว่ายิ่งเราเรียนรู้เกี่ยวกับพื้นที่น้ำขังมากเท่าไร
05:07
the more secretsความลับ we're startingที่เริ่มต้น to unlockปลดล็อค
109
295467
1966
เรายิ่งไขความลับได้มากขึ้นเท่านั้น
05:09
about interspeciesinterspecies relationshipsสัมพันธ์
110
297457
2363
เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างสายพันธุ์
05:11
and the connectivityการเชื่อมต่อ of habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย,
watershedsแหล่งต้นน้ำ and flywaysflyways.
111
299844
4550
และการเชื่อมโยงกันของพื้นที่อาศัย
ที่ลุ่มน้ำ และเส้นทางอพยพ
05:17
Take this birdนก, for exampleตัวอย่าง:
112
305040
1985
ยกตัวอย่างเช่น นกชนิดนี้
05:19
this is the prothonotaryProthonotary warblerนกกระจิบ.
113
307049
1888
นี่คือ นกกระจิบสีเหลืองโพลล์
(prothonotary warbler)
05:20
I love this birdนก because
it's a swampปลัก birdนก,
114
308961
2186
ผมชอบมันมากเพราะว่ามันเป็นนกหนองน้ำ
05:23
throughตลอด and throughตลอด, a swampปลัก birdนก.
115
311171
1704
ที่อาศัยอยู่ทั่วไป
05:24
They nestรัง and they mateเพื่อน and they breedสายพันธุ์
in these old-growthการเจริญเติบโตเก่า swampsหนองน้ำ
116
312899
3648
พวกมันทำรัง และจับคู่ และพวกมันผสมพันธุ์
ในหนองน้ำที่มีมานานนี้
05:28
in these floodedฟูม forestsป่า.
117
316571
1464
ในป่าหนองน้ำ
05:30
And so after the springฤดูใบไม้ผลิ,
after they raiseยก theirของพวกเขา youngหนุ่มสาว,
118
318059
2548
และหลังจากฤดุใบไม้ผลิ
หลังจากที่พวกมันเลี้ยงดูลูกนก
05:32
they then flyบิน thousandพัน of milesไมล์
over the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก
119
320631
2805
พวกมันจะบินเป็นพันๆ ไมล์
ข้ามอ่าวเม็กซิโก
05:35
into Centralศูนย์กลาง and Southภาคใต้ Americaสหรัฐอเมริกา.
120
323460
1949
ไปยังอเมริกากลางและใต้
05:37
And then after the winterฤดูหนาว,
121
325806
1252
และจากนั้นหลังจากฤดูหนาว
05:39
the springฤดูใบไม้ผลิ rollsม้วน around
and they come back.
122
327082
2015
ฤดุใบไม้ผลิกลับมาอีกครั้ง
และพวกมันก็กลับมา
05:41
They flyบิน thousandsพัน of milesไมล์
over the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก.
123
329121
2899
พวกมันบินเป็นพันๆ ไมล์
ข้ามอ่าวเม็กซิโก
05:44
And where do they go? Where do they landที่ดิน?
124
332044
2906
และพวกมันไปไหน พวกมันไปหยุดตรงไหน
05:47
Right back in the sameเหมือนกัน treeต้นไม้.
125
335474
2516
กลับไปยังต้นไม้ต้นเดิม
05:50
That's nutsถั่ว.
126
338686
1150
มันบ้ามากครับ
05:52
This is a birdนก the sizeขนาด
of a tennisเทนนิส ballลูกบอล --
127
340151
3347
นี่คือนกที่มีขนาดเท่ากับ ลูกเทนนิส --
05:55
I mean, that's crazyบ้า!
128
343522
1677
แบบว่า นั่นมันเพี้ยนจริงๆ
05:57
I used a GPSจีพีเอส to get here todayในวันนี้,
129
345223
2550
ผมใช้จีพีเอสเพื่อมาที่นี่ทุกวัน
05:59
and this is my hometownภูมิลำเนาเดิม.
130
347797
1667
และนี่คือบ้านเกิดผมเลยนะ
06:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
131
349488
1271
(เสียงหัวเราะ)
06:02
It's crazyบ้า.
132
350783
1157
บ้าจริงๆ
06:04
So what happensที่เกิดขึ้น, then, when this birdนก
fliesแมลงวัน over the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก
133
352374
3690
ครับ จากนั้น เมื่อนกบินข้ามอ่าวเม็กซิโก
06:08
into Centralศูนย์กลาง Americaสหรัฐอเมริกา for the winterฤดูหนาว
134
356088
1868
เข้าไปในอเมริกากลางในช่วงฤดูหนาว
06:09
and then the springฤดูใบไม้ผลิ rollsม้วน around
and it fliesแมลงวัน back,
135
357980
2441
และจากนั้นฤดูใบไม้ผลิก็กลับมา
06:12
and it comesมา back to this:
136
360445
2767
และมันก็กลับมาหาสิ่งนี้
06:15
a freshlyเอี่ยม soddedsodded golfกอล์ฟ courseหลักสูตร?
137
363236
1894
สนามกอล์ฟเปียกๆ งั้นหรือ
06:17
This is a narrativeการเล่าเรื่อง that's
all too commonlyอย่างธรรมดา unravelingคลี่คลาย
138
365942
2589
นี่เป็นคำบรรยาย
ที่มันจะพบได้บ่อยๆ
06:20
here in this stateสถานะ.
139
368555
1187
ในรัฐนี้
06:21
And this is a naturalโดยธรรมชาติ processกระบวนการ
that's occurredที่เกิดขึ้น for thousandsพัน of yearsปี
140
369766
3239
และมันเป็นกระบวนการทางธรรมชาติ
ที่เกิดขึ้นมาเป็นพันๆ ปี
06:25
and we're just now learningการเรียนรู้ about it.
141
373029
1778
และเราเพิ่งจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับมัน
06:26
So you can imagineจินตนาการ all elseอื่น we have
to learnเรียน about these landscapesภูมิทัศน์
142
374831
3163
ฉะนั้น คุณเดาได้เลย ถึงเรื่องอื่นๆ ที่เราต้องเรียนรู้
เกี่ยวกับพื้นที่ต่างๆ
06:30
if we just preserveอนุรักษ์ them first.
143
378018
1858
ถ้าคุณรักษามันเอาไว้แต่แรก
06:31
Now despiteแม้จะมี all this richรวย life
that aboundsอุดม in these swampsหนองน้ำ,
144
379900
4531
ตอนนี้แม้ว่าจะมีสิ่งมีชีวิตมากมาย
อยู่ในพื้นที่หนองน้ำ
06:36
they still have a badไม่ดี nameชื่อ.
145
384455
1824
พวกมันก็ยังมีชื่อเสียงที่ไม่ค่อยดีนัก
06:38
Manyจำนวนมาก people feel uncomfortableอึดอัด
with the ideaความคิด of wadingลุย
146
386828
3666
หลายคนรู้สึกไม่สบายใจ
ถึงแนวคิดลุยน้ำลุยโคลน
06:42
into Florida'sฟลอริด้า blackwaterน้ำดำ.
147
390518
1664
ในเขตน้ำดำในฟอริดา
06:44
I can understandเข้าใจ that.
148
392206
1789
ผมเข้าใจได้ครับ
06:46
But what I lovedรัก about growingการเจริญเติบโต up
in the Sunshineแดด Stateสถานะ
149
394019
3141
แต่ที่สิ่งที่ผมหลงรักสำหรับการเติบโต
ในรัฐซันชาย
06:49
is that for so manyจำนวนมาก of us,
150
397184
1282
คือว่า สำหรับเราหลายๆ คน
06:50
we liveมีชีวิต with this latentที่ซ่อนเร้น
but very palpableเห็นได้ชัด fearกลัว
151
398490
3789
เราใช้ชีวิตอยู่กับความกลัว
ที่มันซ่อนเร้นอยู่แต่ก็สัมผัสได้ชัดเจน
06:54
that when we put our toesเท้า into the waterน้ำ,
152
402303
2341
ที่ซึ่งเมื่อเราเอานิ้วเท้าจุ่มน้ำ
06:56
there mightอาจ be something much more ancientโบราณ
153
404668
2982
มันอาจมีอะไรที่เก่าแก่ยิ่งกว่านั้น
06:59
and much more adaptedเหมาะ than we are.
154
407674
2137
ที่พัฒนาไปมากกว่าพวกเรา
07:02
Knowingรู้ดี that you're not topด้านบน dogหมา
is a welcomedยินดี discomfortความไม่สบาย, I think.
155
410664
4799
เป็นที่รู้กันว่า คุณไม่ใช่เป็นที่สุด
เป็นความไม่น่าสบายใจ ผมว่านะ
07:08
How oftenบ่อยครั้ง in this modernทันสมัย
and urbanในเมือง and digitalดิจิตอล ageอายุ
156
416082
3886
บ่อยแค่ไหนกันเชียว
ในยุคใหม่ ในเมือง ดิจิจัล
07:11
do you actuallyแท้จริง get the chanceโอกาส
to feel vulnerableอ่อนแอ,
157
419992
3644
ที่คุณจะรู้สึกว่าชีวิตเสี่ยงภัยจริงๆ
07:15
or considerพิจารณา that the worldโลก mayอาจ not
have been madeทำ for just us?
158
423660
4166
หรือคิดว่าโลกไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อพวกเราเท่านั้น
07:19
So for the last decadeทศวรรษ,
159
427850
1282
ฉะนั้น ตลอดศตวรรษที่ผ่านมา
07:21
I beganเริ่ม seekingที่กำลังมองหา out these areasพื้นที่
where the concreteคอนกรีต yieldsอัตราผลตอบแทน to forestป่า
160
429156
3395
ผมเริ่มที่จะมองหาบริเวณ
ที่คอนกรีตให้ป่า
07:24
and the pinesต้นสน turnกลับ to cypressต้นไซเปรซ,
161
432575
2178
และไม้สนกลายเป็นต้นไซปรัส
07:26
and I viewedดู all these
mosquitoesยุง and reptilesสัตว์เลื้อยคลาน,
162
434777
3645
และผมก็มองดูยุงและสัตว์เลื้อยคลานเหล่านี้
07:30
all these discomfortsdiscomforts,
163
438446
1499
ความไม่สบายเหล่านี้
07:31
as affirmationsเตือน that I'd foundพบ
trueจริง wildernessความเป็นป่า,
164
439969
3532
ว่าเป็นการยืนยันว่า
ผมได้พบกับความดิบเถื่อนจริงๆ
07:35
and I embraceโอบกอด them whollyทั้งหมด.
165
443525
2160
และผมก็เปิดรับมันเต็มที่
07:37
Now as a conservationการอนุรักษ์ photographerช่างภาพ
obsessedหมกมุ่น with blackwaterน้ำดำ,
166
445709
3403
ทีนี้ ในฐานะนักถ่ายภาพอนุรักษ์
ที่หมกมุ่นกับน้ำดำๆ
07:41
it's only fittingเหมาะสม that I'd
eventuallyในที่สุด endปลาย up
167
449136
2120
มันก็เหมาะสมดีแล้ว
ที่สุดท้ายแล้ว ผมจะไปจบลงที่
07:43
in the mostมากที่สุด famousมีชื่อเสียง swampปลัก of all:
168
451280
2177
พื้นที่หนองน้ำที่โด่งดังที่สุด
07:45
the Evergladesเอเวอร์เกลด.
169
453481
1250
เอเวอร์แกลนดส์ (Everglandes)
07:47
Growingการเจริญเติบโต up here in Northทางทิศเหนือ Centralศูนย์กลาง Floridaฟลอริด้า,
170
455144
1969
การที่ผมเติบโตในตอนกลางของฟอริดาเหนือ
07:49
it always had these enchantedหลงเสน่ห์ namesชื่อ,
171
457137
1730
มันมีชื่อสถานที่อันน่าหลงใหล
07:50
placesสถานที่ like LoxahatcheeLoxahatchee and FakahatcheeFakahatchee,
172
458891
3342
อย่างเช่น ลอกซาแฮทชี และ ฟาคาแฮทชี
07:54
Corkscrewเหล็กไขจุก, Bigใหญ่ Cypressต้นไซเปรซ.
173
462257
2122
คอร์คสกรูว์, บิกไซปรัส
07:56
I startedเริ่มต้น what turnedหัน
into a five-yearห้าปี projectโครงการ
174
464403
3540
ผมเริ่มในสิ่งที่กลายเป็นโครงการห้าปี
07:59
to hopefullyหวังว่า reintroduceรื้อฟื้น
the Evergladesเอเวอร์เกลด in a newใหม่ lightเบา,
175
467967
3750
เพื่อหวังที่จะนำ เอเวอร์แกลนดส์
กลับมาอยู่ในความสนใจใหม่
08:03
in a more inspiredได้แรงบันดาลใจ lightเบา.
176
471741
1681
ในความสนใจที่ให้แรงบันดาลใจมากกว่า
08:05
But I knewรู้ว่า this would be a tallสูง orderใบสั่ง,
because here you have an areaพื้นที่
177
473922
3225
แต่ผมรู้ว่านี่อาจจะเป็นการข้อที่มากไปเสียหน่อย
เพราะว่าที่นี่ คุณมีบริเวณ
08:09
that's roughlyลวก a thirdที่สาม the sizeขนาด
the stateสถานะ of Floridaฟลอริด้า, it's hugeใหญ่.
178
477171
3029
ที่โดยคร่าว กินบริเวณประมาณหนึ่งในสาม
ของฟอริดา มันใหญ่มากครับ
08:12
And when I say Evergladesเอเวอร์เกลด,
179
480224
1277
และเมื่อผมบอกว่าเอเวอร์แกลนดส์
08:13
mostมากที่สุด people are like,
"Oh, yeah, the nationalแห่งชาติ parkจอด."
180
481525
2468
คนส่วนใหญ่จะบอกว่า
"โอ้ ใช่ อุทยานแห่งชาติ"
08:16
But the Evergladesเอเวอร์เกลด is not just a parkจอด;
it's an entireทั้งหมด watershedสันปันน้ำ,
181
484017
5013
แต่ เอเวอร์แกลนด์ ไม่ได้เป็นแค่อุทยาน
มันเป็นป่าต้นน้ำทั้งหมด
08:21
startingที่เริ่มต้น with the Kissimmeeคิสซิม
chainโซ่ of lakesชล in the northทางทิศเหนือ,
182
489054
3005
เริ่มด้วยคิสซิมมี เครือข่ายทะเลสาปทางเหนือ
08:24
and then as the rainsฤดูฝน
would fallตก in the summerฤดูร้อน,
183
492083
2225
และจากนั้นเมื่อฝนตกในฤดูร้อน
08:26
these downpoursฝนที่ตกลงมา would flowไหล
into Lakeทะเลสาป Okeechobeeโอคีโชบี,
184
494332
2632
ฝนเหล่านี้จะไหลไปรวมกัน
ในทะเลสาปโอคีโชบี (Okeechobee)
08:28
and Lakeทะเลสาป Okeechobeeโอคีโชบี would fillใส่ up
and it would overflowล้น its banksธนาคาร
185
496988
3247
และทะเลสาปโอคีโชบีจะถูกเติมเต็ม
และมันจะท่วมถึงฝั่ง
08:32
and spillหก southwardไปทางทิศใต้, ever slowlyช้า,
with the topographyภูมิประเทศ,
186
500259
3274
และท่วมไปทางตอนใต้ อย่างช้าๆ
ไปตามโครงสร้างภูมิประเทศ
08:35
and get into the riverแม่น้ำ of grassหญ้า,
the SawgrassSawgrass Prairiesหอมกรุ่น,
187
503557
2596
และเข้าไปในทะเลหญ้า
เดอะ ซอว์กราซ แพรรีส์
08:38
before metingการจัดการประชุม into the cypressต้นไซเปรซ slewsslews,
188
506177
2045
ก่อนไปบรรจบที่ดงไซปรัส
08:40
untilจนกระทั่ง going furtherต่อไป southทางทิศใต้
into the mangroveโกงกาง swampsหนองน้ำ,
189
508246
2687
จนกระทั่งลงไปทางใต้อีกในพื้นที่หนองน้ำโกงกาง
08:42
and then finallyในที่สุด -- finallyในที่สุด --
reachingถึง Floridaฟลอริด้า Bayอ่าว,
190
510957
3750
และจากนั้น ในที่สุด ก็ไปถึงอ่าวฟอริดา
08:46
the emeraldมรกต gemอัญมณี of the Evergladesเอเวอร์เกลด,
191
514731
1773
มรกตแห่งเอเวอร์แกลนดส์
08:48
the great estuaryปากน้ำ,
192
516528
1183
ปากแม่น้ำใหญ่
08:49
the 850 square-mileตารางไมล์ estuaryปากน้ำ.
193
517735
2253
ขนาด 850 ตารางไมล์
08:52
So sure, the nationalแห่งชาติ parkจอด
is the southernทางใต้ endปลาย of this systemระบบ,
194
520464
4333
แน่นอนว่า อุทยานแห่งชาติ
เป็นปลายสุดทางใต้ของระบบนี้
08:56
but all the things that make it uniqueเป็นเอกลักษณ์
are these inputsปัจจัยการผลิต that come in,
195
524821
3303
แต่ทุกอย่างที่ทำให้มันมีเอกลักษณ์
คือปัจจัยที่เข้ามารวมกันเหล่านี้
09:00
the freshสด waterน้ำ that startsเริ่มต้น
100 milesไมล์ northทางทิศเหนือ.
196
528148
2807
น้ำจืดที่เริ่มที่ 100 ไมล์ ไปทางเหนือ
09:02
So no mannerลักษณะ of these politicalในทางการเมือง
or invisibleมองไม่เห็น boundariesขอบเขต
197
530979
3265
ฉะนั้น มันไม่มีการดำเนินการทางการเมือง
หรือขอบเขตที่เห็นชัดเจน
09:06
protectป้องกัน the parkจอด from pollutedปนเปื้อน waterน้ำ
or insufficientไม่เพียงพอ waterน้ำ.
198
534268
4387
ปกป้องอุทยานนี้จากน้ำเสีย
หรือน้ำที่ไม่มีคุณภาพ
09:11
And unfortunatelyน่าเสียดาย, that's preciselyแม่นยำ
what we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว.
199
539242
2826
และน่าเสียใจที่ว่า นั่นคือสิ่งที่เราได้ทำลงไป
09:14
Over the last 60 yearsปี,
200
542630
1533
ตลอด 60 ปีที่ผ่านมา
09:16
we have drainedการระบายน้ำ, we have dammedกัก,
we have dredgedขุด the Evergladesเอเวอร์เกลด
201
544187
3357
เราถ่ายน้ำออก, เราสร้างเขื่อน,
เราขุดลอกเอเวอร์แกลนดส์
09:19
to where now only one thirdที่สาม of the waterน้ำ
that used to reachมาถึง the bayอ่าว
202
547568
3981
จนถึงจุดที่ตอนนี้ น้ำที่ไปถึงอ่าวในปัจจุบัน
09:23
now reachesต้นน้ำ the bayอ่าว todayในวันนี้.
203
551573
2007
เป็นเพียงหนึ่งในสามของที่เคยไปถึงอ่าว
09:26
So this storyเรื่องราว is not all sunshineแดด
and rainbowsรุ้ง, unfortunatelyน่าเสียดาย.
204
554586
3668
ฉะนั้น โชคไม่ดี
เรื่องนี้ไม่ได้เป็นเหมือนแดดงามและสายรุ้ง
09:30
For better or for worseแย่ลง,
205
558953
1886
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
09:32
the storyเรื่องราว of the Evergladesเอเวอร์เกลด
is intrinsicallyภายใน tiedผูก
206
560863
3417
เรื่องราวของเอเวอร์แกลนดส์
ถูกผูกไว้อย่างเลี่ยงไม่ได้
09:36
to the peaksยอดเขา and the valleysหุบเขา
of mankind'sของมนุษยชาติ relationshipความสัมพันธ์
207
564304
3196
กับยอดเขาและหุบเขา
ของความสัมพันธ์ของมนุษย์ชาติ
09:39
with the naturalโดยธรรมชาติ worldโลก.
208
567524
1340
กับโลกธรรมชาติ
09:41
But I'll showแสดง you
these beautifulสวย picturesภาพ,
209
569255
2025
แต่ผมจะแสดงภาพสวยๆ เหล่านี้ให้คุณชม
09:43
because it getsได้รับ you on boardคณะกรรมการ.
210
571304
1461
เพราะว่ามันจะทำให้คุณมีส่วนร่วม
09:44
And while I have your attentionความสนใจ,
I can tell you the realจริง storyเรื่องราว.
211
572789
3128
และในขณะที่ผมทำให้คุณสนใจ
ผมจะเล่าเรื่องจริงให้คุณฟัง
09:47
It's that we're takingการ this,
212
575941
1951
มันคือการรับสิ่งหนึ่ง
09:49
and we're tradingการค้าขาย it for this,
213
577916
2963
และเราก็แลกมันกับอีกสิ่งหนึ่ง
09:52
at an alarmingน่ากลัว rateอัตรา.
214
580903
1495
ในอัตราที่น่าตกใจ
09:55
And what's lostสูญหาย on so manyจำนวนมาก people
215
583358
1710
และสิ่งที่หายไปในหลายๆ คน
09:57
is the sheerเลี่ยง scaleขนาด
of whichที่ we're discussingพูดคุย.
216
585092
2511
ก็คือระดับแท้ๆ ที่เรากำลังพูดถึง
09:59
Because the Evergladesเอเวอร์เกลด is not just
responsibleรับผิดชอบ for the drinkingการดื่ม waterน้ำ
217
587627
3428
เพราะว่า เอเวอร์แกลนดส์ไม่ได้รับผิดชอบ
แค่เรื่องน้ำดื่ม
10:03
for 7 millionล้าน FloridiansFloridians;
218
591079
2204
สำหรับชาวฟอริดา 7 ล้านคน
10:05
todayในวันนี้ it alsoด้วย providesให้
the agriculturalการเกษตร fieldsสาขา
219
593307
2538
วันนี้มันให้พื้นที่ทางการเกษตร
10:07
for the year-roundรอบปี tomatoesมะเขือเทศ and orangesส้ม
220
595869
2559
ปลูกมะเขือเทศและส้มได้ตลอดทั้งปี
10:10
for over 300 millionล้าน Americansชาวอเมริกัน.
221
598452
2831
เพื่อชาวอเมริกัน 300 ล้านคน
10:14
And it's that sameเหมือนกัน seasonalตามฤดูกาล pulseชีพจร
of waterน้ำ in the summerฤดูร้อน
222
602391
3314
และมันเป็นชีพจรตามฤดูกาลของน้ำในฤดูร้อน
10:17
that builtสร้างขึ้น the riverแม่น้ำ of grassหญ้า
6,000 yearsปี agoมาแล้ว.
223
605729
3893
ที่สร้างลำธารแห่งหญ้ามา 6,000 ปีแล้ว
10:22
Ironicallyแดกดัน, todayในวันนี้, it's alsoด้วย responsibleรับผิดชอบ
for the over halfครึ่ง a millionล้าน acresเอเคอร์
224
610284
4378
เหมือนเป็นการประชด ที่ทุกวันนี้
มันกินพื้นที่กว่าครึ่งล้านเอเคอร์
10:26
of the endlessไม่มีที่สิ้นสุด riverแม่น้ำ of sugarcaneอ้อย.
225
614686
2455
ของลำธารแห่งอ้อยที่ไม่มีที่สิ้นสุด
10:29
These are the sameเหมือนกัน fieldsสาขา
that are responsibleรับผิดชอบ
226
617899
2169
นี่คือผืนป่าเดียวกันที่ทำหน้าที่
10:32
for dumpingการทุ่มตลาด exceedinglyเหลือเกิน highสูง levelsระดับ
of fertilizersปุ๋ย into the watershedสันปันน้ำ,
227
620092
4024
เทปุ๋ยที่เยอะเกินไปลงในลุ่มน้ำ
10:36
foreverตลอดไป changingเปลี่ยนแปลง the systemระบบ.
228
624140
2163
ซึ่งเปลี่ยนระบบไปตลอดกาล
10:38
But in orderใบสั่ง for you to not just
understandเข้าใจ how this systemระบบ worksโรงงาน,
229
626749
3212
แต่เพื่อที่คุณจะไม่แค่เพียงเข้าใจ
ว่าระบบทำงานอย่างไร
10:41
but to alsoด้วย get personallyส่วนตัว
connectedเกี่ยวข้อง to it,
230
629985
2063
แต่ยังจะได้รู้สึกสัมพันธ์กับมันด้วย
10:44
I decidedตัดสินใจ to breakหยุด the storyเรื่องราว down
into severalหลาย differentต่าง narrativesเรื่องเล่า.
231
632072
3275
ผมตัดสินใจที่จะแบ่งเรื่อง
ออกเป็นสองสามการบรรยาย
10:47
And I wanted that storyเรื่องราว to startเริ่มต้น
in Lakeทะเลสาป Okeechobeeโอคีโชบี,
232
635371
2788
และผมต้องการให้เรื่องนี้เริ่มขึ้นที่
ทะเลสาปโอคีโชบี
10:50
the beatingการเต้น heartหัวใจ of the EvergladeEverglade systemระบบ.
233
638183
2747
มันคือหัวใจของระบบเอเวอร์แกลนด์
10:52
And to do that, I pickedหยิบ an ambassadorทูต,
234
640954
2463
และเพื่อที่จะทำอย่างนั้น ผมขอเลือกทูตของเรา
10:55
an iconicที่โดดเด่น speciesสายพันธุ์.
235
643441
1249
สายพันธุ์ที่เป็นสัญลักษณ์
10:57
This is the EvergladeEverglade snailหอยทาก kiteว่าว.
236
645204
1992
นี่คือนกเหยี่ยวกินหอยทากแห่งเอเวอร์แกลนด์
10:59
It's a great birdนก,
237
647720
1246
มันเป็นนกที่ยอดมาก
11:00
and they used to nestรัง in the thousandsพัน,
238
648990
1874
และพวกมันเคยสร้างรังเป็นพันๆ
11:02
thousandsพัน in the northernภาคเหนือ Evergladesเอเวอร์เกลด.
239
650888
1803
ในทางตอนเหนือของเอเวอร์แกลนด์
11:04
And then they'veพวกเขาได้ goneที่ไปแล้ว down
to about 400 nestingการทำรัง pairsคู่ todayในวันนี้.
240
652715
3504
และจากนั้นพวกมันก็ลดจำนวน
ลงมาอยู่ที่ 400 คู่ ในทุกวันนี้
11:08
And why is that?
241
656243
1345
แล้วทำไมน่ะหรือ
11:09
Well, it's because they eatกิน
one sourceแหล่ง of foodอาหาร, an appleแอปเปิ้ล snailหอยทาก,
242
657612
3124
ครับ มันเป็นเพราะว่าพวกมันกินอาหารอย่างเดียว
คือหอยทากแอ๊ปเปิล
11:12
about the sizeขนาด of a ping-pongปิงปอง ballลูกบอล,
an aquaticน้ำ gastropodหอยทาก.
243
660760
3401
หอยทากน้ำจืดที่ขนาดพอๆ กับลูกปิงปอง
11:16
So as we startedเริ่มต้น dammingล้วนแล้ว แต่ up
the Evergladesเอเวอร์เกลด,
244
664185
3225
ฉะนั้น เราเริ่มสร้างเขื่อนที่ทางต้นน้ำ
ของเอเวอร์แกลนดส์
11:19
as we startedเริ่มต้น dikingdiking Lakeทะเลสาป Okeechobeeโอคีโชบี
and drainingการระบายน้ำ the wetlandsชายเลน,
245
667434
3477
เมื่อเรากั้นทะเลสาปโอคีโชบี
และถ่ายน้ำออกจากพื้นที่น้ำขัง
11:22
we lostสูญหาย the habitatที่อยู่อาศัย for the snailหอยทาก.
246
670935
2112
เราสูญเสียแหล่งที่อยู่ของหอยทาก
11:25
And thusดังนั้น, the populationประชากร
of the kitesว่าว declinedปรับตัวลดลง.
247
673071
2792
แล้วก็ทำให้ ประชากรของนกรุ้งลดลง
11:28
And so, I wanted a photoภาพถ่าย that would
not only communicateสื่อสาร this relationshipความสัมพันธ์
248
676454
3496
นอกจากนี้ ผมต้องการรูปถ่าย
ที่จะไม่เพียงแต่สื่อสารความสัมพันธุ์นี้
11:31
betweenระหว่าง wetlandพื้นที่ชุ่มน้ำ, snailหอยทาก and birdนก,
249
679974
3089
ระหว่างพื้นที่น้ำขัง, หอยทาก และนก
11:35
but I alsoด้วย wanted a photoภาพถ่าย
that would communicateสื่อสาร
250
683087
2249
แต่ผมถูกเตือนมาว่า
รูปถ่ายมันสื่อสารไม่ได้
11:37
how incredibleเหลือเชื่อ this relationshipความสัมพันธ์ was,
251
685360
2794
เป็นความสัมพันธ์ที่น่าที่งของทั้งคู่
11:40
and how very importantสำคัญ it is
that they'veพวกเขาได้ come to dependขึ้นอยู่กับ on eachแต่ละ other,
252
688178
4156
และมันสำคัญแค่ไหน
ที่พวกมันต้องมาพึ่งพาอาศัยกัน
11:44
this healthyแข็งแรง wetlandพื้นที่ชุ่มน้ำ and this birdนก.
253
692358
1667
พื้นที่น้ำขังและนกชนิดนี้
11:46
And to do that, I brainstormedระดมความคิด this ideaความคิด.
254
694049
1972
และเพื่อที่จะทำอย่างนั้น ผมระดมความคิด
11:48
I startedเริ่มต้น sketchingการร่าง
out these plansแผน to make a photoภาพถ่าย,
255
696045
3238
ผมเริ่มที่จะร่างแผนเพื่อจะถ่ายภาพ
11:51
and I sentส่ง it to the wildlifeธรรมชาติ biologistนักชีววิทยา
down in Okeechobeeโอคีโชบี --
256
699307
2887
และส่งมันไปให้กับนักชีววิทยาสัตว์ป่า
ในโอคีโชบี --
11:54
this is an endangeredที่ทำให้เป็นภัย birdนก,
so it takes specialพิเศษ permissionการอนุญาต to do.
257
702218
3087
นี่คือนกที่กำลังใกล้สูญพันธ์ุ
ฉะนั้นเราต้องได้รับอนุญาตพิเศษ
11:57
So I builtสร้างขึ้น this submergedจมอยู่ใต้น้ำ platformเวที
258
705329
1694
ผมสร้างแทนที่จมน้ำ
11:59
that would holdถือ snailsหอยทาก
just right underภายใต้ the waterน้ำ.
259
707047
2482
ที่หอยทากสามารถไปเกาะที่ใต้นำ้พอดี
12:01
And I spentการใช้จ่าย monthsเดือน planningการวางแผน
this crazyบ้า ideaความคิด.
260
709553
4458
และผมก็ใช้เวลาเป็นเดือนๆ
วางแผนบ้าบอนี้
12:06
And I tookเอา this platformเวที
down to Lakeทะเลสาป Okeechobeeโอคีโชบี
261
714035
2976
และนำแท่นนี้ไปยังโอคีโชบี
12:09
and I spentการใช้จ่าย over a weekสัปดาห์ in the waterน้ำ,
262
717035
2072
และใช้เวลาหลายสัปดาห์ในน้ำ
12:11
wadingลุย waist-deepเอวลึก,
9-hour-ชั่วโมง shiftsกะ from dawnรุ่งอรุณ untilจนกระทั่ง duskพลบค่ำ,
263
719131
3716
ลุยน้ำท่วมถึงเอว 9 ชั่วโมงต่อกะ
จากช่วงเช้ามืดถึงพระอาทิตย์ตก
12:14
to get one imageภาพ that I thought
mightอาจ communicateสื่อสาร this.
264
722871
3160
เพื่อให้ได้ภาพหนึ่ง
ที่ผมคิดว่าจะสามารถสื่อสารสิ่งนี้ได้
12:18
And here'sนี่คือ the day that it finallyในที่สุด workedทำงาน:
265
726055
2215
และนี่คือวันที่ผมทำสำเร็จ
12:20
[Videoวีดีโอ: (MacMac Stoneหิน narratingบรรยาย)
After settingการตั้งค่า up the platformเวที,
266
728294
2857
[วีดีโอ: (แม็ค สโตน บรรยาย)
หลังจากตั้งแท่นแล้ว
12:23
I look off and I see a kiteว่าว
comingมา over the cattailsพงหญ้า.
267
731175
2537
ผมมออกไปและเห็นนกรุ้ง
ออกมาเหนือดงแคทเทล
12:25
And I see him scanningการสแกน and searchingค้นหา.
268
733736
1922
และผมเห็นมันตรวจหาและตามหา
12:27
And he getsได้รับ right over the trapกับดัก,
269
735682
1605
และมันก็ไปอยู่ตรงเหนือกับดัก
12:29
and I see that he's seenเห็น it.
270
737311
1521
และผมเห็นว่ามันเห็นสิ่งนั้น
12:30
And he beelinesbeelines,
he goesไป straightตรง for the trapกับดัก.
271
738856
2723
มันตัดตรงลงไป พุ่งเข้าหากับดัก
12:33
And in that momentขณะ,
all those monthsเดือน of planningการวางแผน, waitingที่รอ,
272
741603
3156
และในวินาทีนั้น
ทุกอย่างที่วางแผนมาเป็นเดือน การรอคอย
12:36
all the sunburnการถูกแดดเผา, mosquitoยุง bitesกัด --
273
744783
2110
รอยไหม้จากแดด ยุงกัด --
12:38
suddenlyทันใดนั้น, they're all worthคุ้มค่า it.
274
746917
2538
ทันใดนั้น ทุกอย่างมันคุ้มค่า
12:41
(MacMac Stoneหิน in filmฟิล์ม) Oh my goshเอ้ย,
I can't believe it!]
275
749479
3915
(แม็ค สโตน ในภาพยนต์)
โอ้พระเจ้า เหลือเชื่อจริงๆ]
12:45
You can believe how excitedตื่นเต้น I was
when that happenedที่เกิดขึ้น.
276
753695
2597
คุณเชื่อได้เลยว่าผมตื่นเต้นแค่ไหน
ตอนที่มันเกิดขึ้น
12:48
But what the ideaความคิด was,
277
756316
1340
แต่แนวคิดก็คือ
12:49
is that for someoneบางคน
who'sใคร never seenเห็น this birdนก
278
757680
2199
สำหรับใครที่ไม่เคยเห็นนกชนิดนี้
12:51
and has no reasonเหตุผล to careการดูแล about it,
279
759903
2070
และไม่มีเหตุผลที่จะสนใจมัน
12:53
these photosภาพถ่าย, these newใหม่ perspectivesมุมมอง,
280
761997
2625
ภาพเหล่านี้ มุมมองใหม่นี้
12:56
will help shedหลั่งน้ำตา a little newใหม่ lightเบา
on just one speciesสายพันธุ์
281
764646
3122
จะช่วยให้ความกระจ่างใหม่กับสายพันธุ์หนึ่ง
12:59
that makesยี่ห้อ this watershedสันปันน้ำ
so incredibleเหลือเชื่อ, so valuableมีคุณค่า, so importantสำคัญ.
282
767792
4282
ที่ทำให้บริเวณน้ำท่วมถึงนี้
น่าทึ่ง มีคุณค่า และสำคัญยิ่ง
13:04
Now, I know I can't come
here to Gainesvilleเกนส์
283
772615
2923
ทีนี้ ผมรู้ว่าผมไม่อาจมาที่ เกนสวิล (Gainesville)
13:07
and talk to you about animalsสัตว์
in the Evergladesเอเวอร์เกลด
284
775562
2246
และพูดกับคุณเกี่ยวกับสัตว์ต่างๆ
ในเอเวอร์แกลนดส์
13:09
withoutไม่มี talkingการพูด about gatorsจระเข้.
285
777832
1788
โดยไม่พูดพวกจระเข้ได้
13:11
I love gatorsจระเข้, I grewเติบโต up lovingด้วยความรัก gatorsจระเข้.
286
779644
2290
ผมรักพวกไอ้เข้นะ
ผมเติบโตมากับการรักพวกมัน
13:14
My parentsพ่อแม่ always said I had
an unhealthyไม่แข็งแรง relationshipความสัมพันธ์ with gatorsจระเข้.
287
782361
3416
พ่อแม่ของผมพูดเสมอว่า
ผมมีความสัมพันธ์ที่ไม่ดีกับพวกมัน
13:17
But what I like about them is,
288
785801
1468
แต่สิ่งที่ทำให้ผมชอบพวกมันก็คือ
13:19
they're like the freshwaterน้ำจืด
equivalentเท่ากัน of sharksฉลาม.
289
787293
2604
พวกมันเหมือนเป็นงูน้ำจืด
13:21
They're fearedกลัว, they're hatedเกลียด,
290
789921
1648
พวกมันน่ากลัว น่ารังเกียจ
13:23
and they are tragicallyอนาถ misunderstoodเข้าใจผิด.
291
791593
2364
และพวกมันก็ถูกเข้าใจผิดอย่างน่าเศร้า
13:26
Because these are a uniqueเป็นเอกลักษณ์ speciesสายพันธุ์,
they're not just apexปลาย predatorsล่า.
292
794386
3764
เพราะว่าพวกมันเป็นสายพันธุ์ที่ค่อนข้างน่าสนใจ
พวกมันไม่ได้เป็นแค่นักล่าสูงสุด
13:30
In the Evergladesเอเวอร์เกลด,
293
798174
1290
ในเอเวอร์แกลนดส์
13:31
they are the very architectsสถาปนิก
of the Evergladesเอเวอร์เกลด,
294
799488
2494
พวกมันเป็นสถาปนิกตัวจริงของที่นี่
13:34
because as the waterน้ำ dropsยาหยอด
down in the winterฤดูหนาว
295
802006
2143
เพราะเมื่อน้ำลดลงในฤดูหนาว
13:36
duringในระหว่าง the dryแห้ง seasonฤดู,
296
804173
1158
ระหว่างฤดูแล้ง
13:37
they startเริ่มต้น excavatingขุด these holesหลุม
calledเรียกว่า gatorจระเข้ holesหลุม.
297
805355
3022
พวกมันเริ่มที่จะขุดโพรงที่เรียกว่า
โพรงจระเข้
13:40
And they do this because
as the waterน้ำ dropsยาหยอด down,
298
808401
2310
และพวกมันทำแบบนี้ เพราะเมื่อน้ำลดลง
13:42
they'llพวกเขาจะ be ableสามารถ to stayพักอยู่ wetเปียก
and they'llพวกเขาจะ be ableสามารถ to forageอาหารสัตว์.
299
810735
3387
พวกมันยังสามารถหาความชุ่มฉ่ำได้
และพวกมันจะสามารถหาอาหาร
13:46
And now this isn't just affectingน่าสงสาร them,
300
814645
2319
และตอนนี้ สิ่งนี้ก็กำลังส่งผลต่อพวกมัน
13:48
other animalsสัตว์ alsoด้วย dependขึ้นอยู่กับ
on this relationshipความสัมพันธ์,
301
816988
2233
สัตว์ชนิดอื่นๆ ยังขึ้นอยู่กับมันในความสัมพันธ์นี้
13:51
so they becomeกลายเป็น a keystoneหลักสำคัญ speciesสายพันธุ์ as well.
302
819245
2678
พวกมันจึงเป็นสายพันธุ์ที่สำคัญเช่นกัน
13:54
So how do you make an apexปลาย predatorนักล่า,
an ancientโบราณ reptileสัตว์เลื้อยคลาน,
303
822677
4235
แล้วคุณจะทำอย่างไรให้ผู้ล่าสูงสุด
เจ้าสัตว์เลื้อยคลานโบราณ
13:58
at onceครั้งหนึ่ง look like it dominatesกุมอำนาจ the systemระบบ,
304
826936
2478
ที่ดูเหมือนมันมีอำนาจในระบบนิเวศนี้
14:01
but at the sameเหมือนกัน time, look vulnerableอ่อนแอ?
305
829438
2443
แต่บางครั้ง ก็ดูเปราะบาง
14:04
Well, you wadeลุย into a pitหลุม
of about 120 of them,
306
832706
4043
ครับ คุณลุยโคลนเข้าไปหลุม 120 หลุมเห็นจะได้
14:08
then you hopeหวัง that you've madeทำ
the right decisionการตัดสิน.
307
836773
2406
จากนั้นก็หวังว่าคุณคงตัดสินใจไม่ผิด
14:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
308
839203
1764
(เสียงหัวเราะ)
14:13
I still have all my fingersนิ้วมือ, it's coolเย็น.
309
841955
1960
ผมยังมีนิ้วครบ นั่นเจ๋งมากเลยครับ
14:16
But I understandเข้าใจ, I know
I'm not going to rallyการชุมนุม you guys,
310
844677
2702
แต่ผมเข้าใจ ผมรู้
ผมจะไม่ระดมพวกคุณ
14:19
I'm not going to rallyการชุมนุม the troopsกองกำลัง to
"Saveบันทึก the Evergladesเอเวอร์เกลด for the gatorsจระเข้!"
311
847403
3610
ผมจะไม่ระดมกองทัพคนเพื่อ
"ช่วยรักษาเอเวอร์แกลนดส์เพื่อจระเข้"
14:23
It won'tเคยชิน happenเกิดขึ้น because
they're so ubiquitousแพร่หลาย,
312
851037
2198
มันไม่เกิดขึ้นแน่เพราะพวกมันมีอยู่เยอะแยะ
14:25
we see them now,
313
853259
1151
พวกคุณก็เห็นๆ มันอยู่
14:26
they're one of the great conservationการอนุรักษ์
successความสำเร็จ storiesเรื่องราว of the US.
314
854434
3342
พวกมันเป็นหนึ่งในเรื่องการอนุรักษ์
ที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดในสหรัฐฯ
14:29
But there is one speciesสายพันธุ์ in the Evergladesเอเวอร์เกลด
that no matterเรื่อง who you are,
315
857800
3326
แต่มีอยู่สายพันธุ์หนึ่งในเอเวอร์แกลนดส์
ที่ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
14:33
you can't help but love, too,
and that's the roseateสีกุหลาบ spoonbillช้อน.
316
861150
3079
ก็ไม่อาจห้ามใจให้ไม่หลงรักได้
นั่นคือนกปากช้อนสีกุหลาบ
14:36
These birdsนก are great, but they'veพวกเขาได้ had
a really toughยาก time in the Evergladesเอเวอร์เกลด,
317
864253
3631
นกเหล่านี้เจ๋งมาก แต่พวกมันกำลังลำบาก
ที่เอเวอร์แกลนดส์
14:39
because they startedเริ่มต้น out with thousandsพัน
of nestingการทำรัง pairsคู่ in Floridaฟลอริด้า Bayอ่าว,
318
867908
3466
เพราะว่าพวกมันเดิมมีอยู่เป็นพันๆ คู่
ในอ่าวฟอริดา
14:43
and at the turnกลับ of the 20thTH centuryศตวรรษ,
319
871398
2063
และเมื่อช่วงต้นศตวรรษที่ 20
14:45
they got down to two -- two nestingการทำรัง pairsคู่.
320
873485
3592
พวกมันลดลงเหลือ สอง -- สองคู่
14:49
And why?
321
877101
1164
และทำไมล่ะ
14:50
That's because womenผู้หญิง thought
they lookedมอง better on theirของพวกเขา hatsหมวก
322
878681
2896
นั่นเป็นเพราะผู้หญิงคิดว่าขนนก
ดูดีกว่าถ้านำมาประดับไว้บนหมวก
14:53
then they did flyingการบิน in the skyท้องฟ้า.
323
881601
2013
จากนั้น พวกมันก็บินลับไปในท้องฟ้า
14:56
Then we bannedห้าม the plumeเสื้อผ้า tradeค้า,
324
884324
2409
จากนั้น เราก็ห้ามการขายขนนก
14:58
and theirของพวกเขา numbersหมายเลข startedเริ่มต้น reboundingการตอบสนอง.
325
886757
2118
และจำนวนของมันก็เริ่มกลับมาสูงขึ้น
15:00
And as theirของพวกเขา numbersหมายเลข startedเริ่มต้น reboundingการตอบสนอง,
326
888899
2025
และเมื่อจำนวนเริ่มที่จะเพิ่มสูงขึ้น
15:02
scientistsนักวิทยาศาสตร์ beganเริ่ม to payจ่ายเงิน attentionความสนใจ,
327
890948
1739
นักวิทยาศาสตร์ก็เริ่มจะให้ความสนใจ
15:04
they startedเริ่มต้น studyingการศึกษา these birdsนก.
328
892711
1713
พวกเขาเริ่มศึกษานกเหล่านี้
15:06
And what they foundพบ out is that
329
894448
1485
และสิ่งที่พวกเขาพบก็คือว่า
15:07
these birds'นก behaviorพฤติกรรม
is intrinsicallyภายใน tiedผูก
330
895957
2158
พฤติกรรมของนกเหล่านี้
ผูกพันอย่างเหนียวแน่น
15:10
to the annualประจำปี draw-downวาดลง
cycleวงจร of waterน้ำ in the Evergladesเอเวอร์เกลด,
331
898139
2918
กับวัฏจักรน้ำขึ้นน้ำลงประจำปี
ในเอเวอร์แกลนดส์
15:13
the thing that definesกำหนด
the Evergladesเอเวอร์เกลด watershedสันปันน้ำ.
332
901081
2679
ซึ่งเป็นสิ่งที่กำหนดพื้นที่ลุ่มน้ำเอเวอร์แกลนดส์
15:16
What they foundพบ out is that
333
904291
1537
สิ่งที่พวกเขาค้นพบก็คือ
15:17
these birdsนก startedเริ่มต้น nestingการทำรัง in the winterฤดูหนาว
as the waterน้ำ drewDrew down,
334
905852
3068
นกเหล่านี้เริ่มที่จะทำรังในฤดูหนาว
เมื่อน้ำลด
15:20
because they're tactileสัมผัสได้ feedersเครื่องให้อาหาร,
so they have to touchแตะ whateverอะไรก็ตาม they eatกิน.
335
908944
3580
เพราะว่าพวกมันนักล่าเหยื่อด้วยการสัมผัส
พวกมันจะต้องสัมผัสสิ่งที่พวกมันกิน
15:24
And so they wait for these
concentratedจดจ่อ poolsสระว่ายน้ำ of fishปลา
336
912548
3098
และพวกมันรอแหล่งน้ำที่อุดมไปด้วยปลา
15:27
to be ableสามารถ to feedอาหาร enoughพอ
to feedอาหาร theirของพวกเขา youngหนุ่มสาว.
337
915670
2397
ที่จะเป็นแหล่งอาหารที่เพียงพอ
กับลูกๆ ของพวกมัน
15:30
So these birdsนก becameกลายเป็น the very iconไอคอน
of the Evergladesเอเวอร์เกลด --
338
918877
2989
ฉะนั้น นกเหล่านี้กลายเป็นสัญลักษณ์
ของเอเวอร์แกลนดส์ --
15:33
an indicatorตัวบ่งชี้ speciesสายพันธุ์
of the overallทั้งหมด healthสุขภาพ of the systemระบบ.
339
921890
3492
สายพันธุ์บ่งชี้
ถึงความสมบูรณ์ของระบบ
15:37
And just as theirของพวกเขา numbersหมายเลข were reboundingการตอบสนอง
in the mid-กลาง20thTH centuryศตวรรษ --
340
925406
3207
และเมื่อจำนวนของมันเพิ่มกลับขึ้นมา
ในกลางศตวรรษที่ 20 --
15:40
shootingการยิง up to 900, 1,000, 1,100, 1,200 --
341
928637
4649
ไต่ขึ้นไปถึง 900, 1,000, 1,100, 1,200 --
15:45
just as that startedเริ่มต้น happeningสิ่งที่เกิดขึ้น, we startedเริ่มต้น
drainingการระบายน้ำ the southernทางใต้ Evergladesเอเวอร์เกลด.
342
933310
3756
แค่มันเพิ่งเริ่มเกิดขึ้น เราก็เริ่มทำให้ทางตอนใต้
ของเอเวอร์แกลนดส์เสื่อมถอย
15:49
And we stoppedหยุด two-thirdsสองในสาม
of that waterน้ำ from movingการเคลื่อนย้าย southทางทิศใต้.
343
937090
3504
และพวกเรากั้นน้ำไม่ให้ไหลลงมาทางใต้
ประมาณสองในสาม
15:52
And it had drasticรุนแรง consequencesผลที่ตามมา.
344
940618
2499
และมันมีผลกระทบที่รุนแรง
15:55
And just as those numbersหมายเลข
startedเริ่มต้น reachingถึง theirของพวกเขา peakจุดสูงสุด,
345
943584
2614
และในขณะที่จำนวนของมัน เริ่มที่จะสูงถึงจุดยอด
15:58
unfortunatelyน่าเสียดาย, todayในวันนี้,
the realจริง spoonbillช้อน storyเรื่องราว,
346
946222
3073
น่าเสียดาย วันนี้ เรื่องจริงของนกปากช้อนชนิดนี้
16:01
the realจริง photoภาพถ่าย of what it looksรูปลักษณ์ like
is more something like this.
347
949319
4617
ภาพถ่ายจริงๆ ที่แสดงว่ามันเป็นอย่างไร
มันเป็นประมาณนี้
16:07
And we're down to lessน้อยกว่า than 70
nestingการทำรัง pairsคู่ in Floridaฟลอริด้า Bayอ่าว todayในวันนี้,
348
955007
4616
พวกมันลดลงเหลือจนเหลือน้อยกว่า 70 คู่
ในอ่าวฟอริดาในปัจจุบัน
16:11
because we'veเราได้ disruptedกระจัดกระจาย
the systemระบบ so much.
349
959647
2544
เพราะว่าพวกเราเข้าไปรบกวนระบบ
มากมายเหลือเกิน
16:14
So all these differentต่าง organizationsองค์กร
are shoutingการร้องตะโกน, they're screamingน่าขันพิลึก,
350
962215
3251
ฉะนั้นองกรณ์ต่างๆ กำลังร้องตะโกน
พวกเขากำลังกรีดร้อง
16:17
"The Evergladesเอเวอร์เกลด is fragileบอบบาง! It's fragileบอบบาง!"
351
965490
2015
"เอเวอร์แกลนส์ช่างบอบบาง มันบอบบางเหลือเกิน"
16:19
It is not.
352
967529
1151
มันไม่ครับ
16:20
It is resilientยืดหยุ่น.
353
968704
1550
มันยืดหยุ่นคืนสภาพได้
16:22
Because despiteแม้จะมี all we'veเราได้ takenยึด,
despiteแม้จะมี all we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว and we'veเราได้ drainedการระบายน้ำ
354
970278
3492
เพราะถึงแม้ว่า จากทั้งหมดที่เราจะฉกฉวยไปจากมัน
จากทั้งหมดที่เราได้ทำ และที่เราได้ระบายน้ำออกไป
16:25
and we'veเราได้ dammedกัก and we'veเราได้ dredgedขุด it,
355
973794
1839
และที่เราสร้างเขื่อน ที่เราขุดลอก
16:27
piecesชิ้น of it are still here,
waitingที่รอ to be put back togetherด้วยกัน.
356
975657
2896
เศษส่วนของมันยังคงอยู่ที่นั่น
รอที่จะถูกจับมารวมเข้าด้วยกันอีกครั้ง
16:30
And this is what I've lovedรัก
about Southภาคใต้ Floridaฟลอริด้า,
357
978577
2254
และนี่คือสิ่งที่เรารักเกี่ยวกับฟอริดาใต้
16:32
that in one placeสถานที่, you have
this unstoppableผ่านพ้นไม่ได้ forceบังคับ of mankindมนุษยชาติ
358
980855
3774
ที่ในที่เดียว เรามีพลังของมวลชน
ที่มิอาจหยุดยั้งได้
16:36
meetingการประชุม the immovableคงที่ objectวัตถุ
of tropicalเขตร้อน natureธรรมชาติ.
359
984653
3435
และธรรมชาติเขตศูนย์สูตร
ที่ไม่อาจเคลื่อนไปที่ใดได้
16:40
And it's at this newใหม่ frontierชายแดน
that we are forcedถูกบังคับ with a newใหม่ appraisalการประเมินค่า.
360
988973
3840
และมันอยู่ที่ขอบของก้าวใหม่
ที่เราถูกกดดันด้วยการประเมิน
16:44
What is wildernessความเป็นป่า worthคุ้มค่า?
361
992837
1683
พงไพรนั้นมีค่าสักแค่ไหน
16:47
What is the valueความคุ้มค่า of biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ,
or our drinkingการดื่ม waterน้ำ?
362
995119
3094
อะไรคือค่าของความหลากหลายทางชีวภาพ
หรือน้ำดื่มของเรา
16:51
And fortunatelyโชคดี, after decadesทศวรรษที่ผ่านมา of debateอภิปราย,
363
999195
2433
และโชคดี หลังจากการถกเถียงกันหลายทศวรรษ
16:53
we're finallyในที่สุด startingที่เริ่มต้น to actการกระทำ
on those questionsคำถาม.
364
1001652
2967
พวกเราก็เริ่มที่จะลงมือจัดการกับปัญหา
16:56
We're slowlyช้า undertakingกิจการ these projectsโครงการ
365
1004643
2357
พวกเราดำเนินการโครงการเหล่านี้อย่างช้าๆ
16:59
to bringนำมาซึ่ง more freshwaterน้ำจืด back to the bayอ่าว.
366
1007024
2496
เพื่อนำน้ำจืดกลับมายังอ่าว
17:01
But it's up to us as citizensประชา,
as residentsที่อาศัยอยู่ใน, as stewardsเสนาบดี
367
1009544
3655
แต่มันขึ้นอยู่กับพวกเราชาวประชาชน
ผู้อยู่อาศัย ผู้อุปโภคบริโภค
17:05
to holdถือ our electedได้รับการเลือกตั้ง officialsเจ้าหน้าที่
to theirของพวกเขา promisesสัญญา.
368
1013223
2955
ที่จะทำให้เจ้าหน้าที่ภาครัฐที่เราเลือกมาแล้ว
ทำตามสัญญา
17:09
What can you do to help?
369
1017154
1833
พวกคุณช่วยอะไรได้บ้าง
17:11
It's so easyง่าย.
370
1019011
1255
มันง่ายมากครับ
17:12
Just get outsideด้านนอก, get out there.
371
1020290
1968
แค่ออกไป ออกไปข้างนอกนั่น
17:14
Take your friendsเพื่อน out, take your kidsเด็ก out,
372
1022282
2031
พาเพื่อนของคุณ พาลูกๆ ของคุณ
17:16
take your familyครอบครัว out.
373
1024337
1575
พาครอบครัวของคุณออกไป
17:17
Hireจ้าง a fishingประมง guideแนะนำ.
374
1025936
1662
จ้างไกด์ตกปลา
17:19
Showแสดง the stateสถานะ that protectingการปกป้อง wildernessความเป็นป่า
375
1027622
1983
อวดรัฐของคุณว่าการปกป้องพงไพร
17:21
not only makesยี่ห้อ ecologicalระบบนิเวศ senseความรู้สึก,
but economicด้านเศรษฐกิจ senseความรู้สึก as well.
376
1029629
4087
ไม่ใช่เพียงแต่สมเหตุสมผลในแง่นิเวศวิทยา
แต่ในแง่เศรษฐกิจด้วยเช่นกัน
17:26
It's a lot of funสนุก, just do it --
put your feetฟุต in the waterน้ำ.
377
1034288
3327
มันสนุกมาก ลองสิครับ
จุ่มเท้าลงในน้ำดู
17:29
The swampปลัก will changeเปลี่ยนแปลง you, I promiseคำมั่นสัญญา.
378
1037639
2514
พื้นที่หนองน้ำจะเปลี่ยนคุณ เชื่อผมสิ
17:33
Over the yearsปี, we'veเราได้ been so generousใจกว้าง
379
1041351
1872
ตลอดเวลาหลายปี พวกเราใจดี
17:35
with these other landscapesภูมิทัศน์
around the countryประเทศ,
380
1043247
3070
กับพื้นที่อื่นๆ ในประเทศ
17:38
cloakingการปิดบัง them with this Americanอเมริกัน prideความภาคภูมิใจ,
381
1046341
2821
พวกมันทำให้เราจุกอกไปด้วยความรักชาติ
17:41
placesสถานที่ that we now considerพิจารณา to defineกำหนด us:
382
1049186
2371
ที่ซึ่งเราพิจารณาว่ามันกำหนดนิยามพวกเรา
17:43
Grandยิ่งใหญ่ Canyonหุบเขาลึก, Yosemiteโยเซมิตี, Yellowstoneเยลโลว์สโตน.
383
1051581
3125
แกรนด์ แคนยอน, โยเซมิติ. เยลโล่วสโตน
17:46
And we use these parksสวนสาธารณะ
and these naturalโดยธรรมชาติ areasพื้นที่
384
1054730
2409
และเราใช้อุทยานเหล่านี้
และบริเวณทางธรรมชาติเหล่านี้
17:49
as beaconsบีคอน and as culturalด้านวัฒนธรรม compassesวงเวียน.
385
1057163
3243
เป็นประภาคารและเข็มทิศทางวัฒนธรรม
17:53
And sadlyเศร้า, the Evergladesเอเวอร์เกลด is very commonlyอย่างธรรมดา
386
1061184
2045
และน่าเศร้า เอเวอร์แกลนดส์
17:55
left out of that conversationการสนทนา.
387
1063253
1916
มักจะถูกลืมพูดถึง
17:57
But I believe it's everyทุกๆ bitบิต
as iconicที่โดดเด่น and emblematicเป็นสัญลักษณ์
388
1065600
2508
แต่ผมเชื่อว่า ทุกอนูของมัน
เป็นสัญลักษณ์ และสิ่งที่แสดงว่า
18:00
of who we are as a countryประเทศ
389
1068132
1873
เราเป็นใครในฐานะประเทศ
18:02
as any of these other wildernessesป่าที่กว้างใหญ่ไพศาล.
390
1070029
2501
ไม่ต่างอะไรกับพงไพรที่อื่น
18:04
It's just a differentต่าง kindชนิด of wildป่า.
391
1072554
2487
มันแค่เป็นป่าในอีกแบบเท่านั้นเอง
18:08
But I'm encouragedการสนับสนุน,
392
1076057
1327
แต่ผมขอสนับสนุน
18:09
because maybe we're finallyในที่สุด
startingที่เริ่มต้น to come around,
393
1077408
2694
เพราะว่าบางที ในที่สุด เราก็ได้มาถึงจุดนี้
18:12
because what was onceครั้งหนึ่ง deemedถือว่า
this swampyเฉอะแฉะ wastelandความสูญเปล่า,
394
1080126
2587
เพราะว่าครั้งหนึ่งพื้นที่ท่วมน้ำที่เต็มไปด้วยหนองบึง
ที่ถูกตัดสิน
18:14
todayในวันนี้ is a Worldโลก Heritageมรดก siteเว็บไซต์.
395
1082737
2063
วันนี้ มันเป็นมรดกโลก
18:17
It's a wetlandพื้นที่ชุ่มน้ำ
of internationalระหว่างประเทศ importanceความสำคัญ.
396
1085404
2754
มันเป็นพื้นที่น้ำขัง
ที่มีความสำคัญระดับนานาชาติ
18:20
And we'veเราได้ come a long way
in the last 60 yearsปี.
397
1088699
2803
และใน 60 ปีที่ผ่านมานี้พวกเรามากันไกล
18:23
And as the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด and mostมากที่สุด
ambitiousทะเยอทะยาน wetlandพื้นที่ชุ่มน้ำ restorationการบูรณะ projectโครงการ,
398
1091526
4394
ในฐานะโครงการฟื้นฟูพื้นที่น้ำท่วมถึง
ที่ทะเยอทะยานที่สุดและใหญ่ที่สุดในโลก
18:27
the internationalระหว่างประเทศ spotlightไฟฉายสว่างจ้า
is on us in the Sunshineแดด Stateสถานะ.
399
1095944
4341
ทุกสายตาจากนานาชาติจ้องมองมาที่รัฐซันชาย
18:32
Because if we can healรักษา this systemระบบ,
400
1100309
1733
เพราะว่า ถ้าเรารักษาเยียวยาระบบนี้ได้
18:34
it's going to becomeกลายเป็น an iconไอคอน
for wetlandพื้นที่ชุ่มน้ำ restorationการบูรณะ
401
1102066
3449
มันก็จะกลายเป็นสัญลักษณ์
ของการฟื้นฟูพื้นที่น้ำท่วมถึง
18:37
all over the worldโลก.
402
1105539
1365
ของทั่วทั้งโลก
18:40
But it's up to us to decideตัดสิน whichที่ legacyมรดก
we want to attachแนบ our flagธง to.
403
1108236
4546
แต่มันขึ้นอยู่กับพวกเราที่จะตัดสินใจ
ว่าเราจะปักธงของเราไว้บนมรดกใด
18:45
They say that the Evergladesเอเวอร์เกลด
is our greatestใหญ่ที่สุด testทดสอบ.
404
1113508
3384
พวกเขาบอกว่าเอเวอร์แกลนดส์
คือการทดสอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
18:49
If we passผ่านไป it, we get to keep the planetดาวเคราะห์.
405
1117984
2670
ถ้าเราทำสำเร็จ เราก็จะสามารถรักษาโลกเราไว้ได้
18:53
I love that quoteอ้างอิง,
406
1121565
1403
ผมชอบคำพูดนี้ครับ
18:54
because it's a challengeท้าทาย, it's a prodแยง.
407
1122992
2033
เพราะว่ามันท้าทาย และกระตุ้นดี
18:57
Can we do it? Will we do it?
408
1125049
1879
เราจะทำได้ไหม เราจะทำหรือเปล่า
18:58
We have to, we mustต้อง.
409
1126952
1739
เราต้องทำ เราทำเป็นต้องทำ
19:01
But the Evergladesเอเวอร์เกลด is not just a testทดสอบ.
410
1129507
1965
แต่พื้นที่น้ำท่วมถึง ไม่ใช่แค่การทดสอบ
19:03
It's alsoด้วย a giftของขวัญ,
411
1131916
1619
มันยังเป็นของขวัญ
19:05
and ultimatelyในที่สุด, our responsibilityความรับผิดชอบ.
412
1133559
2867
และที่สุดแล้ว เป็นความรับผิดชอบของพวกเรา
19:08
Thank you.
413
1136959
1151
ขอบคุณครับ
19:10
(Applauseการปรบมือ)
414
1138134
3866
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mac Stone - Photographer
Florida-based photographer Mac Stone specializes in documenting the Everglades, an area he prizes for its wildlife and flora.

Why you should listen

Mac Stone is a conservation photographer from Gainesville, Florida. Growing up exploring the springs, swamps, and hammocks of North Central Florida, he developed a passion for photography at a young age.

Over the years his camera has carried him to some of the most remote and imperiled areas this side of the globe. For six months, Stone lived in Ecuador during the presidential overthrow of 2005 and worked with Wildlife Conservation Society biologists in the Amazon rainforest. Soon after, he moved to Honduras and lived in a small village along the Cangrejal River. For two years he taught photography to underprivileged youth as a way to raise environmental awareness in the region. Some of the students have gone on to win international acclaim and start up their own eco-tourism businesses. Through photography, Stone strives to start new conversations and expose the dynamic relationship between mankind and the natural world.

Currently, his work focuses on America's swamps in an attempt to change public opinion towards our country’s wetlands. After spending five years living and working in the Everglades watershed, he will be releasing a 304-page coffee table book about the heralded River of Grass. Everglades: America's Wetland, published by University Press of Florida in October 2014 has won a silver medal with the Florida Book Awards and is now in its second printing.

More profile about the speaker
Mac Stone | Speaker | TED.com