ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Doudna - Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9.

Why you should listen

Together with her colleague Emmanuelle Charpentier of Umeå University in Sweden, Berkeley biologist Jennifer Doudna is at the center of one of today's most-discussed science discoveries: a technology called CRISPR-Cas9 that allows human genome editing by adding or removing genetic material at will. This enables fighting genetic diseases (cutting out HIV, altering cancer cells) as well as, potentially, opening the road to "engineered humans."

Because some applications of genetic manipulation can be inherited, Doudna and numerous colleagues have called for prudent use of the technology until the ethics and safety have been properly considered.

Doudna is the co-winner of the 2018 Kavli Prize in Nanoscience, along with Emmanuelle Charpentier and Virginijus Šikšnys.

More profile about the speaker
Jennifer Doudna | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Jennifer Doudna: How CRISPR lets us edit our DNA

เจนิเฟอร์ ดอดนา (Jennifer Doudna): ตอนนี้เราแก้ไขดีเอ็นเอของเราได้แล้ว แต่ทำอย่างชาญฉลาดก็แล้วกัน

Filmed:
2,870,405 views

นักพันธุศาสตร์ เจนิเฟอร์ ดอดนา เป็นผู้คิดค้นร่วม เทคโนโลยีใหม่ในการแก้ไขดีเอ็นที่สั่นสะเทือนวงการ ซึ่งมันเรียกว่า CRISPR-Cas9 เครื่องมือนี้ทำให้นักวิทยาศาสตร์สามารถแก้ไขสายดีเอ็นเอได้อย่างแม่นยำ ซึ่งอาจนำไปสู่การบำบัดรักษาโรคทางพันธุกรรม ... แต่ยังสามารถถูกใช้เพื่อสร้างสิ่งที่เรียกว่า "เด็กที่ได้รับการออกแบบ" ได้ด้วย ดอดนาเล่าว่า CRISPR-Cas9 ทำงานอย่างไร -- และขอให้วงการวิทยาศาสตร์ หยุดและอภิปรายถึงจริยธรรมของเครื่องมือใหม่นี้
- Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
0
1303
1160
ไม่กี่ปีที่ผ่านมา
00:14
with my colleagueเพื่อนร่วมงาน, EmmanuelleEmmanuelle CharpentierCharpentier,
1
2487
2770
เพื่อนร่วมงานของฉัน เอมานูเอล คาร์เปนเทียร์
00:17
I inventedคิดค้น a newใหม่ technologyเทคโนโลยี
for editingการตัดต่อ genomesจีโนม.
2
5281
3258
และฉัน คิดค้นเทคโนโลยีใหม่
สำหรับการแก้ไขจีโนม
00:21
It's calledเรียกว่า CRISPR-CasCRISPR-Cas9.
3
9093
2114
มันเรียกว่า CRISPR-Cas9
00:23
The CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี allowsช่วยให้
scientistsนักวิทยาศาสตร์ to make changesการเปลี่ยนแปลง
4
11870
3576
เทคโนโลยี CRISPR ทำให้นักวิทยาศาสตร์
ทำการเปลี่ยนแปลง
00:27
to the DNAดีเอ็นเอ in cellsเซลล์
5
15470
1855
ดีเอ็นเอในเซลล์
00:29
that could allowอนุญาต us
to cureรักษา geneticทางพันธุกรรม diseaseโรค.
6
17349
2906
ที่ทำให้พวกเรา
สามารถรักษาโรคทางพันธุกรรมได้
00:33
You mightอาจ be interestedสนใจ to know
7
21196
1492
คุณอาจจะอยากรู้ว่า
00:34
that the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี cameมา about
throughตลอด a basicขั้นพื้นฐาน researchการวิจัย projectโครงการ
8
22712
3784
เทคโนโลยี CRISPR-Cas9
มาจากโครงการวิจัยพื้นฐาน
00:38
that was aimedมีวัตถุประสงค์เพื่อ at discoveringการค้นพบ
how bacteriaแบคทีเรีย fightสู้ viralไวรัส infectionsการติดเชื้อ.
9
26520
3943
ที่มุ่งหวังที่จะค้นพบว่า
แบคทีเรียสู้กับไวรัสที่บุกเข้ามาได้อย่างไร
00:43
Bacteriaแบคทีเรีย have to dealจัดการ with virusesไวรัส
in theirของพวกเขา environmentสิ่งแวดล้อม,
10
31340
2872
แบคทีเรียจะต้องจัดการกับไวรัส
ในสิ่งแวดล้อมของมัน
00:46
and we can think about a viralไวรัส infectionการติดเชื้อ
like a tickingฟ้อง time bombวางระเบิด --
11
34236
3664
และพวกเราคิดว่าการติดเชื้อไวรัส
เหมือนกับเป็นระเบิดเวลา --
00:49
a bacteriumแบคทีเรีย has only a fewน้อย minutesนาที
to defuseกลบเกลื่อน the bombวางระเบิด
12
37924
3358
แบคทีเรียมีเวลาเพียงไม่กี่นาที
ที่จะกู้ระเบิด
00:53
before it getsได้รับ destroyedทำลาย.
13
41306
1610
ก่อนที่มันจะถูกทำลาย
00:55
So, manyจำนวนมาก bacteriaแบคทีเรีย have in theirของพวกเขา cellsเซลล์
an adaptiveปรับได้ immuneภูมิคุ้มกัน systemระบบ calledเรียกว่า CRISPRCRISPR,
14
43284
5390
ฉะนั้น แบคทีเรียมีระบบภูมิคุ้มกันอย่างเจาะจง
ที่เรียกว่า CRISPR
01:00
that allowsช่วยให้ them to detectตรวจจับ
viralไวรัส DNAดีเอ็นเอ and destroyทำลาย it.
15
48698
3646
ที่ทำให้พวกมันสามารถตรวจจับดีเอ็นเอของไวรัส
และทำลายมันได้
01:05
Partส่วนหนึ่ง of the CRISPRCRISPR systemระบบ
is a proteinโปรตีน calledเรียกว่า CasCas9,
16
53148
3968
ส่วนของระบบ CRISPR คือโปรตีนที่เรียกว่า Cas9
01:09
that's ableสามารถ to seekแสวงหา out, cutตัด
and eventuallyในที่สุด degradeปลด viralไวรัส DNAดีเอ็นเอ
17
57140
5949
ที่สามารถตามหา ตัดชิ้นส่วน
และในที่สุดสลายดีเอ็นเอของไวรัส
01:15
in a specificโดยเฉพาะ way.
18
63113
1262
ในวิธีที่จำเพาะ
01:17
And it was throughตลอด our researchการวิจัย
19
65054
1502
และด้วยงานวิจัยของเรา
01:18
to understandเข้าใจ the activityกิจกรรม
of this proteinโปรตีน, CasCas9,
20
66580
3657
เพื่อที่มุ่งจะเข้าใจการทำงาน
ของโปรตีน Cas9
01:22
that we realizedตระหนัก that we could
harnessเทียม its functionฟังก์ชัน
21
70261
2831
ที่เราตระหนักว่า
เราสามารถใช้หน้าที่ของมัน
01:25
as a geneticทางพันธุกรรม engineeringวิศวกรรม technologyเทคโนโลยี --
22
73116
3406
เป็นเทคโนโลยีทางพันธุวิศวกรรม --
01:28
a way for scientistsนักวิทยาศาสตร์ to deleteลบ or insertแทรก
specificโดยเฉพาะ bitsเกร็ด of DNAดีเอ็นเอ into cellsเซลล์
23
76546
6951
วิธีสำหรับให้นักวิทยาศาสตร์กำจัดหรือแทรก
ส่วนจำเพาะของดีเอ็นเอเข้าไปในเซลล์
01:35
with incredibleเหลือเชื่อ precisionความแม่นยำ --
24
83521
2031
ซึ่งแม่นยำมาก ๆ --
01:37
that would offerเสนอ opportunitiesโอกาส
25
85576
1667
จนมันอาจทำให้
01:39
to do things that really haven'tยังไม่ได้
been possibleเป็นไปได้ in the pastอดีต.
26
87267
3072
เราสามารถทำสิ่งที่ไม่อาจทำได้ในอดีต
01:43
The CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
has alreadyแล้ว been used
27
91184
2062
เทคโนโลยี CRISPR ได้ถูกนำมาใช้แล้ว
01:45
to changeเปลี่ยนแปลง the DNAดีเอ็นเอ in the cellsเซลล์
of miceหนู and monkeysลิง,
28
93270
5084
เพื่อเปลี่ยนดีเอ็นเอในเซลล์ของหนูและลิง
01:50
other organismsสิ่งมีชีวิต as well.
29
98378
1625
และสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ
01:52
Chineseชาวจีน scientistsนักวิทยาศาสตร์ showedแสดงให้เห็นว่า recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
30
100527
1755
ไม่นานมานี้ นักวิทยาศาสตร์จีนแสดงว่า
01:54
that they could even use
the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
31
102306
2159
พวกเขาสามารถใช้เทคโนโลยี CRISPR
01:56
to changeเปลี่ยนแปลง genesยีน in humanเป็นมนุษย์ embryosตัวอ่อน.
32
104489
2629
เพื่อเปลี่ยนยีนของเอ็มบริโอมนุษย์
01:59
And scientistsนักวิทยาศาสตร์ in Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย showedแสดงให้เห็นว่า
they could use CRISPRCRISPR
33
107142
3143
และนักวิทยาศาสตร์ในฟิลาเดเฟีย แสดงให้เห็นว่า
พวกเขาสามารถใช้ CRISPR
02:02
to removeเอาออก the DNAดีเอ็นเอ
of an integratedแบบบูรณาการ HIVเอชไอวี virusไวรัส
34
110309
4843
เพื่อกำจัดดีเอ็นเอที่มีส่วนของไวรัส HIV
02:07
from infectedที่ติดเชื้อ humanเป็นมนุษย์ cellsเซลล์.
35
115176
2195
จากเซลล์มนุษย์ที่ติดเชื้อได้
02:10
The opportunityโอกาส to do this kindชนิด
of genomeจีโนม editingการตัดต่อ
36
118217
3131
โอกาสที่เราสามารถทำการแก้ไขจีโนมเหล่านี้
02:13
alsoด้วย raisesยก variousต่างๆ ethicalตามหลักจริยธรรม issuesปัญหา
that we have to considerพิจารณา,
37
121372
3283
ยังทำให้เกิดประเด็นทางจริยธรรมมากมาย
ที่เราต้องนำมาพิจารณา
02:16
because this technologyเทคโนโลยี can be employedลูกจ้าง
not only in adultผู้ใหญ่ cellsเซลล์,
38
124679
3968
เพราะว่าเทคโนโลยีนี้ สามารถถูกนำไปใช้
ไม่เพียงแต่ในเซลล์เต็มวัย
02:20
but alsoด้วย in the embryosตัวอ่อน of organismsสิ่งมีชีวิต,
39
128671
2603
แต่ยังใช้ได้ในเอมบริโอของสิ่งมีชีวิต
02:23
includingรวมไปถึง our ownด้วยตัวเอง speciesสายพันธุ์.
40
131298
3000
รวมถึงสายพันธุ์ของเราด้วย
02:26
And so, togetherด้วยกัน with my colleaguesเพื่อนร่วมงาน,
41
134767
1998
และแล้ว ฉันกับเพื่อนร่วมงาน
02:28
I've calledเรียกว่า for a globalทั่วโลก conversationการสนทนา
about the technologyเทคโนโลยี that I co-inventedร่วมคิดค้น,
42
136789
4488
ก็ถูกเรียกไปร่วมสนทนาในระดับนานาชาติ
เกี่ยวกับเทคโนโลยีที่ฉันร่วมคิดค้น
02:33
so that we can considerพิจารณา all of the ethicalตามหลักจริยธรรม
and societalสังคม implicationsผลกระทบ
43
141301
4540
เพื่อที่เราจะสามารถพิจารณาเรื่องที่เกี่ยวข้องทาง
จริยธรรมและสังคมทั้งหมด
02:37
of a technologyเทคโนโลยี like this.
44
145865
1724
เกี่ยวกับเทคโนโลยีแบบนี้
02:40
What I want to do now is tell you
what the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี is,
45
148056
4939
สิ่งที่ฉันต้องการทำในตอนนี้ก็คือ
เล่าให้คุณฟังว่าเทคโนโลยี CRISPR คืออะไร
02:45
what it can do,
46
153019
1454
มันทำอะไรได้
02:46
where we are todayในวันนี้
47
154497
1245
และวันนี้เราไปถึงไหนกันแล้ว
02:47
and why I think we need to take
a prudentรอบคอบ pathเส้นทาง forwardข้างหน้า
48
155766
3022
และทำไมฉันถึงคิดว่า
เราจะต้องเดินหน้าต่อไปอย่างระมัดระวัง
02:50
in the way that we employจ้าง this technologyเทคโนโลยี.
49
158812
2353
ในการที่เราจะใช้เทคโนโลยีนี้
02:55
When virusesไวรัส infectทำให้ติดเชื้อ a cellเซลล์,
they injectฉีด theirของพวกเขา DNAดีเอ็นเอ.
50
163085
3746
เมื่อไวรัสบุกเข้าในเซลล์
พวกมันนำดีเอ็นเอเข้าไป
02:59
And in a bacteriumแบคทีเรีย,
51
167363
1476
และในแบคทีเรีย
03:00
the CRISPRCRISPR systemระบบ allowsช่วยให้ that DNAดีเอ็นเอ
to be pluckedดึง out of the virusไวรัส,
52
168863
4865
ระบบ CRISPR ยอมให้ดีเอ็นเอ
ถูกดึงออกจากไวรัส
03:05
and insertedแทรก in little bitsเกร็ด
into the chromosomeโครโมโซม --
53
173752
3845
และถูกสอดเข้าไปเล็กน้อย
ในโครโมโซม --
03:09
the DNAดีเอ็นเอ of the bacteriumแบคทีเรีย.
54
177621
1950
ซึ่งเป็นดีเอ็นเอของแบคทีเรีย
03:11
And these integratedแบบบูรณาการ bitsเกร็ด of viralไวรัส DNAดีเอ็นเอ
get insertedแทรก at a siteเว็บไซต์ calledเรียกว่า CRISPRCRISPR.
55
179937
5350
และส่วนที่ถูกรวมเข้าไปในดีเอ็นเอของไวรัส
ถูกแทรกเข้าไปในบริเวณที่เรียกว่า CRISPR
03:18
CRISPRCRISPR standsยืน for clusteredพัว regularlyสม่ำเสมอ
interspacedinterspaced shortสั้น palindromicpalindromic repeatsซ้ำ.
56
186032
5995
CRISPR ย่อมาจาก บริเวณที่โดยปกติ
ขั้นอยู่ระหว่างบริเวณซ้ำสั้น ๆ ที่ให้รหัส
03:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
57
192051
1001
(เสียงหัวเราะ)
03:25
A bigใหญ่ mouthfulคำหนึ่ง -- you can see why
we use the acronymอักษรย่อ CRISPRCRISPR.
58
193076
3373
ยาวมากเลย -- คุณคงเข้าใจแล้ว
ว่าทำไมเราถึงใช้ตัวย่อว่า CRISPR
03:28
It's a mechanismกลไก that allowsช่วยให้ cellsเซลล์
to recordบันทึก, over time,
59
196890
3988
มันคือกลไกที่ยอมให้เซลล์บันทึก
ในช่วงเวลาหนึ่ง
03:32
the virusesไวรัส they have been exposedที่เปิดเผย to.
60
200902
2682
ถึงไวรัสที่พวกมันสัมผัส
03:35
And importantlyที่สำคัญ, those bitsเกร็ด of DNAดีเอ็นเอ
are passedผ่าน on to the cells'เซลล์' progenyลูกหลาน,
61
203608
4683
และที่สำคัญ ส่วนเล็ก ๆ ของดีเอ็นเอเหล่านี้
ถูกส่งต่อไปยังเซลล์ลูกหลาน
03:40
so cellsเซลล์ are protectedมีการป้องกัน from virusesไวรัส
not only in one generationรุ่น,
62
208315
4533
ฉะนั้น เซลล์เหล่านี้จะได้รับการป้องกันจากไวรัส
ไม่ใช่เพียงในรุ่นเดียว
03:44
but over manyจำนวนมาก generationsชั่วอายุคน of cellsเซลล์.
63
212872
2349
แต่เป็นหลาย ๆ รุ่นของเซลล์
03:47
This allowsช่วยให้ the cellsเซลล์
to keep a recordบันทึก of infectionการติดเชื้อ,
64
215245
4285
นี่ทำให้เซลล์เหล่านี้
เก็บบันทึกการติดเชื้อไปเรื่อย ๆ
03:51
and as my colleagueเพื่อนร่วมงาน,
Blakeเบลค WiedenheftWiedenheft, likesชอบ to say,
65
219554
2939
และอย่างที่เพื่อนร่วมงานของฉัน
เบลค ไวเดนเฮฟท์ ชอบบอกว่า
03:54
the CRISPRCRISPR locusสถานที is effectivelyมีประสิทธิภาพ
a geneticทางพันธุกรรม vaccinationการฉีดวัคซีน cardบัตร in cellsเซลล์.
66
222517
4956
บริเวณของ CRISPR เป็นบัตรวัคซีน
ทางพันธุศาสตร์ ที่มีประสิทธิภาพสำหรับในเซลล์
04:00
Onceครั้งหนึ่ง those bitsเกร็ด of DNAดีเอ็นเอ have been insertedแทรก
into the bacterialเชื้อแบคทีเรีย chromosomeโครโมโซม,
67
228572
4498
เมื่อดีเอ็นเอส่วนเล็ก ๆ เหล่านี้
ถูกแทรกเข้าไปในโครโมโซมของแบคทีเรีย
04:05
the cellเซลล์ then makesยี่ห้อ a little copyสำเนา
of a moleculeอณู calledเรียกว่า RNAอาร์เอ็นเอ,
68
233094
4199
เซลล์จะสร้างโมเลกุลเล็ก ๆ เรียกว่า อาร์เอ็นเอ
04:09
whichที่ is orangeส้ม in this pictureภาพ,
69
237317
2015
ซึ่งมีสีส้มในภาพนี้
04:11
that is an exactแน่นอน replicateทำซ้ำ
of the viralไวรัส DNAดีเอ็นเอ.
70
239356
4717
ที่ซึ่งเป็นตัวสำเนา
ที่เหมือนกับดีเอ็นเอของไวรัสทุกประการ
04:16
RNAอาร์เอ็นเอ is a chemicalสารเคมี cousinลูกพี่ลูกน้อง of DNAดีเอ็นเอ,
71
244502
2336
อาร์เอ็นเอคือโมเลกุลที่เป็นญาติกับดีเอ็นเอ
04:18
and it allowsช่วยให้ interactionปฏิสัมพันธ์
with DNAดีเอ็นเอ moleculesโมเลกุล
72
246862
3953
และมันยอมให้เกิดปฏิสัมพันธ์
กับโมเลกุลดีเอ็นเอ
04:22
that have a matchingการจับคู่ sequenceลำดับ.
73
250839
1999
ที่มีลำดับที่ตรงกัน
04:25
So those little bitsเกร็ด of RNAอาร์เอ็นเอ
from the CRISPRCRISPR locusสถานที
74
253258
3909
ดังนั้น ส่วนเล็ก ๆ ของอาร์เอ็นเอ
จากบริเวณ CRISPR
04:29
associateภาคี -- they bindผูก --
to proteinโปรตีน calledเรียกว่า CasCas9,
75
257191
3789
เกี่ยวข้องกัน -- พวกมันจับกับ --
โปรตีนที่เรียกว่า Cas9
04:33
whichที่ is whiteขาว in the pictureภาพ,
76
261004
1935
ซึ่งมีสีขาวในภาพนี้
04:34
and formฟอร์ม a complexซับซ้อน that functionsฟังก์ชั่น
like a sentinelแมวมอง in the cellเซลล์.
77
262963
4219
และเกิดเป็นโครงสร้างเชิงซ้อน
ที่ทำหน้าที่เหมือนกับยามในเซลล์
04:39
It searchesค้นหา throughตลอด all
of the DNAดีเอ็นเอ in the cellเซลล์,
78
267206
3414
มันตรวจหาดีเอ็นเอทั้งหมดในเซลล์
04:42
to find sitesเว็บไซต์ that matchการจับคู่
the sequencesลำดับ in the boundขอบเขต RNAsRNAs.
79
270644
4252
เพื่อหาบริเวณที่ตรงกัน
กับลำดับในดีเอ็นเอที่จับอยู่
04:46
And when those sitesเว็บไซต์ are foundพบ --
80
274920
1635
และจากนั้น เมื่อบริเวณเหล่านี้ถูกพบ --
04:48
as you can see here,
the blueสีน้ำเงิน moleculeอณู is DNAดีเอ็นเอ --
81
276579
3470
อย่างที่เราเห็นตรงนี้
โมเลกุลสีฟ้าคือดีเอ็นเอ --
04:52
this complexซับซ้อน associatesเพื่อนร่วมงาน with that DNAดีเอ็นเอ
82
280073
2849
โครงสร้างเชิงซ้อนนี้
เข้าไปเกี่ยวข้องกับดีเอ็นเอ
04:54
and allowsช่วยให้ the CasCas9 cleaverปังตอ
to cutตัด up the viralไวรัส DNAดีเอ็นเอ.
83
282946
5302
และยอมให้ตัวตัด Cas9
ตัดดีเอ็นเอของไวรัส
05:00
It makesยี่ห้อ a very preciseแม่นยำ breakหยุด.
84
288272
2356
มันทำให้เกิดการแยกที่แม่นยำ
05:04
So we can think of the CasCas9 RNAอาร์เอ็นเอ
sentinelแมวมอง complexซับซ้อน
85
292096
4400
ฉะนั้น เราสามารถคิดได้ว่า
ยามเชิงซ้อน อาร์เอ็นเอ Cas9
05:08
like a pairคู่ of scissorsกรรไกร
that can cutตัด DNAดีเอ็นเอ --
86
296520
3181
เป็นเหมือนกรรไกรที่สามารถตัดดีเอ็นเอ --
05:11
it makesยี่ห้อ a double-strandedเกลียวคู่ breakหยุด
in the DNAดีเอ็นเอ helixส่วนที่เป็นเกลียว.
87
299725
3236
มันทำให้สายคู่ของเกลียวดีเอ็นเอแยกออก
05:14
And importantlyที่สำคัญ,
this complexซับซ้อน is programmableโปรแกรมได้,
88
302985
3982
และที่สำคัญ
โครงสร้างเชิงซ้อนนี้สามารถถูกกำหนดได้
05:18
so it can be programmedโปรแกรม to recognizeรับรู้
particularโดยเฉพาะ DNAดีเอ็นเอ sequencesลำดับ,
89
306991
5200
ฉะนั้น มันสามารถถูกกำหนด
เพื่อจดจำลำดับจำเพาะของดีเอ็นเอ
05:24
and make a breakหยุด in the DNAดีเอ็นเอ at that siteเว็บไซต์.
90
312215
3027
และทำให้เกิดการแยกในดีเอ็นเอ
ที่บริเวณนั้น
05:27
As I'm going to tell you now,
91
315928
1580
ในขณะที่ฉันกำลังเล่าให้คุณฟังตอนนี้
05:29
we recognizedได้รับการยอมรับ that that activityกิจกรรม
could be harnessedควบคุม for genomeจีโนม engineeringวิศวกรรม,
92
317532
4776
เรารู้ว่า กิจกรรมดังกล่าวนี้
สามารถถูกใช้ประโยชน์ในการวิศวกรรมจีโนม
05:34
to allowอนุญาต cellsเซลล์ to make
a very preciseแม่นยำ changeเปลี่ยนแปลง to the DNAดีเอ็นเอ
93
322332
4227
เพื่อที่จะให้เซลล์
สร้างการเปลี่ยนแปลงจำเพาะต่อดีเอ็นเอ
05:38
at the siteเว็บไซต์ where
this breakหยุด was introducedแนะนำ.
94
326583
2472
ที่บริเวณ ซึ่งการแยกนี้ถูกทำให้เกิดขึ้น
05:41
That's sortประเภท of analogousคล้ายคลึง
95
329558
1215
มันก็คล้าย ๆ
05:42
to the way that we use
a word-processingการประมวลผลคำ programโครงการ
96
330797
2708
กับวิธีที่เราใช้โปรแกรมเวิร์ด
05:45
to fixแก้ไขปัญหา a typoพิมพ์ผิด in a documentเอกสาร.
97
333529
2280
เพื่อแก้ไขคำผิดในเอกสาร
05:49
The reasonเหตุผล we envisionedจินตนาการ usingการใช้
the CRISPRCRISPR systemระบบ for genomeจีโนม engineeringวิศวกรรม
98
337541
4818
เหตุผลที่เรานึกว่าจะใช้ระบบ CRISPR
สำหรับการวิศวกรรมจีโนม
05:54
is because cellsเซลล์ have the abilityความสามารถ
to detectตรวจจับ brokenแตก DNAดีเอ็นเอ
99
342383
3619
ก็เพราะว่า เซลล์มีความสามารถ
ในการตรวจจับดีเอ็นเอที่มีการแยก
05:58
and repairซ่อมแซม it.
100
346026
1192
และซ่อมมันได้
05:59
So when a plantปลูก or an animalสัตว์ cellเซลล์ detectsตรวจพบ
a double-strandedเกลียวคู่ breakหยุด in its DNAดีเอ็นเอ,
101
347780
4931
ฉะนั้น เมื่อเซลล์พืชหรือสัตว์
พบกว่ามีสายคู่ของดีเอ็นเอของมันที่แยกออก
06:04
it can fixแก้ไขปัญหา that breakหยุด,
102
352735
1597
มันสามารถซ่อมรอยแยกนั้นได้
06:06
eitherทั้ง by pastingวาง togetherด้วยกัน
the endsปลาย of the brokenแตก DNAดีเอ็นเอ
103
354356
3527
ไม่ว่าจะเป็นการเชื่อมปลาย
ของดีเอ็นเอที่แยกออกเข้าด้วยกัน
06:09
with a little, tinyขนาดเล็ก changeเปลี่ยนแปลง
in the sequenceลำดับ of that positionตำแหน่ง,
104
357907
4110
โดยมีการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อย
ในลำดับของตำแหน่งนั้น
06:14
or it can repairซ่อมแซม the breakหยุด by integratingการบูรณาการ
a newใหม่ pieceชิ้น of DNAดีเอ็นเอ at the siteเว็บไซต์ of the cutตัด.
105
362041
6283
หรือมันสามารถซ่อมรอยแยกได้โดยการรวมกัน
ของชิ้นส่วนดีเอ็นเอใหม่ที่บริเวณที่ถูกตัด
06:21
So if we have a way to introduceแนะนำ
double-strandedเกลียวคู่ breaksแบ่ง into DNAดีเอ็นเอ
106
369054
4973
ฉะนั้น ถ้าเรามีวิธีการนำสายคู่ที่แยกของดีเอ็นเอ
06:26
at preciseแม่นยำ placesสถานที่,
107
374051
1580
เข้าไปในบริเวณที่กำหนดไว้เฉพาะ
06:27
we can triggerไก cellsเซลล์
to repairซ่อมแซม those breaksแบ่ง,
108
375655
2809
เราสามารถกระตุ้นให้
เซลล์ซ่อมแซมส่วนที่แยกนั้นได้
06:30
by eitherทั้ง the disruptionการหยุดชะงัก or incorporationการรวมตัวกัน
of newใหม่ geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล.
109
378488
5023
โดยการรบกวน หรือร่วมมือ
กับข้อมูลใหม่ทางพันธุศาสตร์
06:35
So if we were ableสามารถ to programโครงการ
the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
110
383936
3242
ฉะนั้น ถ้าเราจะสามารถกำหนด
CRISPR เทคโนโลยี
06:39
to make a breakหยุด in DNAดีเอ็นเอ
111
387202
2323
เพื่อสร้างการแยกในดีเอ็นเอ
06:41
at the positionตำแหน่ง at or nearใกล้ a mutationการกลายพันธุ์
causingการก่อให้เกิด cysticเปาะ fibrosisพังผืด, for exampleตัวอย่าง,
112
389549
6269
ที่บริเวณนั้น หรือบริเวณที่ใกล้กับการกลายพันธุ์
ที่ทำให้เกิดซิสติก ไฟโบรซิส เป็นต้น
06:47
we could triggerไก cellsเซลล์
to repairซ่อมแซม that mutationการกลายพันธุ์.
113
395842
3505
เราสามารถกระตุ้นเซลล์
เพื่อซ่อมการกลายพันธุ์ได้
06:52
Genomeจีโนม engineeringวิศวกรรม is actuallyแท้จริง not newใหม่,
it's been in developmentพัฒนาการ sinceตั้งแต่ the 1970s.
114
400464
5103
อันที่จริงแล้ว วิศวกรรมจีโนมไม่ใช่สิ่งใหม่
มันถูกพัฒนาเรื่อยมาตั้งแต่ยุค 1970
06:57
We'veเราได้ had technologiesเทคโนโลยี for sequencingลำดับ DNAดีเอ็นเอ,
115
405591
2751
พวกเรามีเทคโนโลยีสำหรับการหาลำดับดีเอ็นเอ
07:00
for copyingการทำสำเนา DNAดีเอ็นเอ,
116
408366
1595
สำหรับการทำสำเนาดีเอ็นเอ
07:01
and even for manipulatingการจัดการกับ DNAดีเอ็นเอ.
117
409985
2380
และแม้กระทั่งการกำกับควบคุมดีเอ็นเอ
07:04
And these technologiesเทคโนโลยี
were very promisingแวว,
118
412969
3136
และเทคโนโลยีเหล่านี้ก็พัฒนาไปได้ดีมาก
07:08
but the problemปัญหา was
that they were eitherทั้ง inefficientไม่มีประสิทธิภาพ,
119
416129
4406
แต่ปัญหาก็คือว่า
ถ้าพวกมันไม่มีประสิทธิภาพ
07:12
or they were difficultยาก enoughพอ to use
120
420559
2333
ก็ยากที่จะนำไปใช้
07:14
that mostมากที่สุด scientistsนักวิทยาศาสตร์ had not adoptedบุญธรรม them
for use in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง laboratoriesห้องปฏิบัติการ,
121
422916
4802
นักวิทยาศาสตร์จึงไม่ได้นำพวกมัน
ไปใช้ในห้องทดลองของพวกเขา
07:19
or certainlyอย่างแน่นอน for manyจำนวนมาก
clinicalทางคลินิก applicationsการใช้งาน.
122
427742
4165
หรือแน่นอน ไม่ได้นำไปใช้
ในการบำบัดรักษา
07:24
So, the opportunityโอกาส to take a technologyเทคโนโลยี
like CRISPRCRISPR and utilizeนำไปใช้ it has appealอุทธรณ์,
123
432722
7000
ฉะนั้น โอกาสที่จะนำเทคโนโลยี
อย่างเช่น CRISPR และใช้มันจึงเป็นที่น่าสนใจ
07:32
because of its relativeญาติ simplicityความง่าย.
124
440101
3001
เพราะว่ามันค่อนข้างที่จะง่าย
07:35
We can think of olderเก่ากว่า
genomeจีโนม engineeringวิศวกรรม technologiesเทคโนโลยี
125
443126
3769
พวกเราอาจเปรียบเทคโนโลยี
การวิศวกรรมจีโนมแบบเก่า
07:38
as similarคล้ายคลึงกัน to havingมี
to rewirerewire your computerคอมพิวเตอร์
126
446919
3659
ว่าเป็นเหมือนกับ
การต้องเชื่อมต่ออุปกรณ์คอมพิวเตอร์
07:42
eachแต่ละ time you want to runวิ่ง
a newใหม่ pieceชิ้น of softwareซอฟต์แวร์,
127
450602
3770
แต่ละครั้งเมื่อคุณต้องการที่จะใช้โปรแกรมใหม่
07:46
whereasแต่ทว่า the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
is like softwareซอฟต์แวร์ for the genomeจีโนม,
128
454396
3764
ในขณะที่เทคโนโลยี CRISPR
เหมือนกับโปรแกรมสำหรับจีโนม
07:50
we can programโครงการ it easilyอย่างง่ายดาย,
usingการใช้ these little bitsเกร็ด of RNAอาร์เอ็นเอ.
129
458184
3486
เราสามารถใช้มันได้อย่างง่ายดาย
โดยใช้ส่วนเล็ก ๆ ของอาร์เอ็นเอเหล่านี้
07:54
So onceครั้งหนึ่ง a double-strandedเกลียวคู่
breakหยุด is madeทำ in DNAดีเอ็นเอ,
130
462658
3093
ฉะนั้น เมื่อสายคู่ของดีเอ็นเอถูกแยก
07:57
we can induceชักจูง repairซ่อมแซม,
131
465775
2087
เราสามารถเหนี่ยวนำการซ่อมได้
07:59
and therebyดังนั้น potentiallyที่อาจเกิดขึ้น achieveบรรลุ
astoundingน่าประหลาดใจ things,
132
467886
3446
และด้วยวิธีการดังกล่าว
มันมีศักยภาพที่จะทำให้เราได้สิ่งที่น่าทึ่ง
08:03
like beingกำลัง ableสามารถ to correctแก้ไข mutationsการกลายพันธุ์
that causeสาเหตุ sickleเคียว cellเซลล์ anemiaโรคโลหิตจาง
133
471356
4159
เช่นการที่จะสามารถแก้ไขการกลายพันธุ์ที่เป็นสาเหตุ
ของโรคโลหิตจางซิคเคิลเซลล์ (sickle cell anemia)
08:07
or causeสาเหตุ Huntington'sฮันติงตัน Diseaseโรค.
134
475539
2351
หรือทำให้เกิดโรคฮันทิงตัน
(Huntington's Disease)
08:09
I actuallyแท้จริง think that the first
applicationsการใช้งาน of the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
135
477914
3461
ฉันคิดจริง ๆ ว่า
การใช้เทคโนโลยี CRISPR เป็นครั้งแรก
08:13
are going to happenเกิดขึ้น in the bloodเลือด,
136
481399
2269
จะต้องเกิดขึ้นกับเลือด
08:15
where it's relativelyสัมพัทธ์ easierง่ายดาย
to deliverส่งมอบ this toolเครื่องมือ into cellsเซลล์,
137
483692
4753
ซึ่งมันค่อนข้างง่ายต่อการนำเครื่องมือ
เข้าไปในเลือด
08:20
comparedเมื่อเทียบกับ to solidของแข็ง tissuesเนื้อเยื่อ.
138
488469
2121
เมื่อเทียบกับการใช้กับเนื้อเยื้อแข็ง ๆ
08:23
Right now, a lot of the work
that's going on
139
491905
2404
ตอนนี้ งานส่วนใหญ่ที่กำลังดำเนินการอยู่
08:26
appliesมีผลบังคับใช้ to animalสัตว์ modelsรุ่น
of humanเป็นมนุษย์ diseaseโรค, suchอย่างเช่น as miceหนู.
140
494333
3969
เกี่ยวกับแบบจำลองสัตว์สำหรับโรคในมนุษย์
เช่น หนู
08:30
The technologyเทคโนโลยี is beingกำลัง used to make
very preciseแม่นยำ changesการเปลี่ยนแปลง
141
498326
3269
เทคโนโลยีถูกใช้เพื่อสร้างการเปลี่ยนแปลง
ที่แม่นยำมาก ๆ
08:33
that allowอนุญาต us to studyศึกษา the way
that these changesการเปลี่ยนแปลง in the cell'sเซลล์ DNAดีเอ็นเอ
142
501619
5171
ที่ยอมให้เราศึกษาวิธีการ
ที่การเปลี่ยนแปลงดีเอ็นเอเหล่านี้ของเซลล์
08:38
affectมีผลต่อ eitherทั้ง a tissueเนื้อเยื่อ or,
in this caseกรณี, an entireทั้งหมด organismสิ่งมีชีวิต.
143
506814
4320
มีผลต่อเนื้อเยื่อ
หรือในกรณีนี้ กับทั้งสิ่งมีชีวิค
08:43
Now in this exampleตัวอย่าง,
144
511515
1207
ทีนี้ ในตัวอย่างนี้
08:44
the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี
was used to disruptทำลาย a geneยีน
145
512746
3793
เทคโนโลยี CRISPR ถูกใช้เพื่อขัดขวางยีน
08:48
by makingการทำ a tinyขนาดเล็ก changeเปลี่ยนแปลง in the DNAดีเอ็นเอ
146
516563
2767
โดยการสร้างความเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในดีเอ็นเอ
08:51
in a geneยีน that is responsibleรับผิดชอบ
for the blackสีดำ coatเสื้อโค้ท colorสี of these miceหนู.
147
519354
4444
ในยีนที่ทำหน้าที่กำกับขนสีดำในหนูเหล่านี้
08:56
Imagineจินตนาการ that these whiteขาว miceหนู
differแตกต่าง from theirของพวกเขา pigmentedเม็ดสี litter-matesครอกเพื่อนร่วม
148
524219
5018
ลองนึกดูว่า หนูสีขาวเหล่านี้
ต่างจากเพื่อนตัวเล็ก ๆ ของมันที่มีสี
09:01
by just a tinyขนาดเล็ก changeเปลี่ยนแปลง at one geneยีน
in the entireทั้งหมด genomeจีโนม,
149
529261
4667
เพียงแค่การเปลี่ยนแปลงของยีนเดียว
จากทั้งจีโนม
09:05
and they're otherwiseมิฉะนั้น completelyอย่างสมบูรณ์ normalปกติ.
150
533952
1990
และพวกมันก็เป็นปกติสมบูรณ์
09:07
And when we sequenceลำดับ the DNAดีเอ็นเอ
from these animalsสัตว์,
151
535966
2891
และเมื่อเราทำการหาลำดับดีเอ็นเอ
จากสัตว์เหล่านี้
09:10
we find that the changeเปลี่ยนแปลง in the DNAดีเอ็นเอ
152
538881
2626
เพราะพบว่าการเปลี่ยนแปลงในดีเอ็นเอ
09:13
has occurredที่เกิดขึ้น at exactlyอย่างแน่นอน the placeสถานที่
where we inducedที่ชักนำ it,
153
541531
3142
ได้เกิดขึ้นที่ตำแหน่ง
ที่เราเหนี่ยวนำมันอย่างเจาะจง
09:16
usingการใช้ the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี.
154
544697
1762
โดยใช้เทคโนโลยี CRISPR
09:19
Additionalเพิ่มเติม experimentsการทดลอง
are going on in other animalsสัตว์
155
547662
2724
การทดลองเพิ่มเติมกำลังถูกดำเนินการ
ในสัตว์ทดลอง
09:22
that are usefulมีประโยชน์ for creatingการสร้าง modelsรุ่น
for humanเป็นมนุษย์ diseaseโรค,
156
550410
4095
ที่เป็นประโยชน์สำหรับการสร้างแบบจำลอง
สำหรับโรคในมนุษย์
09:26
suchอย่างเช่น as monkeysลิง.
157
554529
1603
เช่น ลิง
09:28
And here we find
that we can use these systemsระบบ
158
556156
3226
และเราก็ได้พบว่า
เราสามารถใช้ระบบเหล่านี้
09:31
to testทดสอบ the applicationใบสมัคร of this technologyเทคโนโลยี
in particularโดยเฉพาะ tissuesเนื้อเยื่อ,
159
559406
3802
ในการทดสอบการใช้เทคโนโลยีดังกล่าว
ในเนื้อเยื่อบางอย่างได้
09:35
for exampleตัวอย่าง, figuringการหา out how to deliverส่งมอบ
the CRISPRCRISPR toolเครื่องมือ into cellsเซลล์.
160
563232
5073
ยกตัวอย่างเช่น หาว่าจะนำอุปกรณ์ CRISPR
เข้าไปในเซลล์ได้อย่างไร
09:40
We alsoด้วย want to understandเข้าใจ better
161
568329
2148
เรายังต้องการที่จะเข้าใจให้มากขึ้น
09:42
how to controlควบคุม the way
that DNAดีเอ็นเอ is repairedการซ่อมแซม after it's cutตัด,
162
570501
3627
ถึงควบคุมวิธีการที่ดีเอ็นเอถูกซ่อม
หลังจากที่มันถูกตัด
09:46
and alsoด้วย to figureรูป out how to controlควบคุม
and limitจำกัด any kindชนิด of off-targetปิดเป้าหมาย,
163
574152
5681
และยังต้องเข้าใจถึงการควบคุม
และจำกัดสิ่งใดๆ ที่อยู่นอกเหนือเป้าหมาย
09:51
or unintendedมิใช่ด้วยเจตนา effectsผลกระทบ
of usingการใช้ the technologyเทคโนโลยี.
164
579857
3237
หรือผลที่ไม่เป็นที่ต้องการ
จากการใช้เทคโนโลยี
09:56
I think that we will see
clinicalทางคลินิก applicationใบสมัคร of this technologyเทคโนโลยี,
165
584356
6150
ฉันคิดว่าเราจะได้เห็น
การใช้เทคโนโลยีนี้ในทางการแพทย์
10:02
certainlyอย่างแน่นอน in adultsผู้ใหญ่,
166
590530
1512
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในผู้ใหญ่
10:04
withinภายใน the nextต่อไป 10 yearsปี.
167
592066
1603
ภายในอีก 10 ปีข้างหน้า
10:05
I think that it's likelyน่าจะ
that we will see clinicalทางคลินิก trialsการทดลอง
168
593693
3134
ฉันคิดว่า มันเป็นไปได้มาก
ที่เราจะเห็นการทดสอบทางคลินิก
10:08
and possiblyอาจ even approvedได้รับการอนุมัติ
therapiesการบำบัดรักษา withinภายใน that time,
169
596851
3429
และเป็นไปได้ว่ามันจะได้รับการอนุมัติ
ให้ใช้ในการรักษาได้ภายในช่วงเวลานั้น
10:12
whichที่ is a very excitingน่าตื่นเต้น thing
to think about.
170
600304
2713
ซึ่งมันเป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นมาก ๆ
10:15
And because of the excitementความตื่นเต้น
around this technologyเทคโนโลยี,
171
603041
2501
และด้วยความตื่นเต้นต่อเทคโนโลยีนี้
10:17
there's a lot of interestดอกเบี้ย
in start-upเริ่มต้นขึ้น companiesบริษัท
172
605566
3293
บริษัทสตาร์ตอัพหลายแห่งก็สนใจ
10:20
that have been foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ
to commercializeทำให้เป็นการค้า the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี,
173
608883
4762
ที่จะทำธุรกิจเกี่ยวกับเทคโนโลยี CRISPR
10:25
and lots of ventureเสี่ยง capitalistsนายทุน
174
613669
1489
และผู้ร่วมลงทุนมากมาย
10:27
that have been investingการลงทุน
in these companiesบริษัท.
175
615182
2572
ก็ได้ทุ่มทุนกับบริษัทเหล่านี้
10:31
But we have to alsoด้วย considerพิจารณา
176
619242
1573
แต่เรายังพิจารณา
10:32
that the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี can be used
for things like enhancementการเพิ่มพูน.
177
620839
3622
ว่าเทคโนโลยี CRISPR นี้
ยังสามารถถูกใช้ในการปรับปรุงให้ดีขึ้นได้
10:36
Imagineจินตนาการ that we could try
to engineerวิศวกร humansมนุษย์
178
624485
3044
ลองจินตนาการว่า
เราอาจพยายามพันธุวิศวกรรมมนุษย์
10:39
that have enhancedที่เพิ่มขึ้น propertiesคุณสมบัติ,
suchอย่างเช่น as strongerแข็งแกร่ง bonesอัฐิ,
179
627553
4435
ที่มีคุณสมบัติที่ถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น
เช่น มีกระดูกที่แข็งแรงขึ้น
10:44
or lessน้อยกว่า susceptibilityความอ่อนแอ
to cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด diseaseโรค
180
632012
4071
หรือมีเป็นโรคหลอดเลือดหัวใจได้น้อยลง
10:48
or even to have propertiesคุณสมบัติ
181
636107
1511
หรือแม้กระทั่งมีคุณสมบัติ
10:49
that we would considerพิจารณา maybe
to be desirableน่าพอใจ,
182
637642
2399
ที่เราอาจพิจารณาว่าเป็นที่ต้องการ
10:52
like a differentต่าง eyeตา colorสี
or to be tallerสูง, things like that.
183
640065
4441
เช่นมีตาสีต่างๆ หรือสูงขึ้น อะไรอย่างนั้น
10:57
"Designerนักออกแบบ humansมนุษย์," if you will.
184
645942
1846
จะเรียกว่า "มนุษย์ที่ได้รับการออกแบบ" ก็ได้
11:00
Right now, the geneticทางพันธุกรรม informationข้อมูล
185
648780
2390
ตอนนี้ ข้อมูลทางพันธุกรรม
11:03
to understandเข้าใจ what typesประเภท of genesยีน
would give riseลุกขึ้น to these traitsลักษณะ
186
651194
4493
ที่จะช่วยทำให้เข้าใจว่ายีนชนิดไหน
ทำให้เกิดลักษณะเหล่านี้
11:07
is mostlyส่วนใหญ่ not knownที่รู้จักกัน.
187
655711
1733
ยังไม่เป็นที่ทราบกัน
11:09
But it's importantสำคัญ to know
188
657468
1246
แต่มันสำคัญที่จะรู้ว่า
11:10
that the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี givesจะช่วยให้ us a toolเครื่องมือ
to make suchอย่างเช่น changesการเปลี่ยนแปลง,
189
658738
4285
เทคโนโลยี CRISPR นี้
ให้อุปกรณ์กับเราในการเปลี่ยนแปลง
11:15
onceครั้งหนึ่ง that knowledgeความรู้ becomesกลายเป็น availableใช้ได้.
190
663047
2507
เมื่อความรู้ได้รับการเปิดเผย
11:18
This raisesยก a numberจำนวน of ethicalตามหลักจริยธรรม questionsคำถาม
that we have to carefullyรอบคอบ considerพิจารณา,
191
666651
4111
มันทำให้เกิดปัญหาทางจริยธรรมมากมาย
ที่เราต้องพิจารณาอย่างระมัดระวัง
11:22
and this is why I and my colleaguesเพื่อนร่วมงาน
have calledเรียกว่า for a globalทั่วโลก pauseหยุด
192
670786
4215
และนี่เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันและเพื่อนร่วมงาน
ได้เรียกร้องให้เกิดการหยุดในระดับสากล
11:27
in any clinicalทางคลินิก applicationใบสมัคร
of the CRISPRCRISPR technologyเทคโนโลยี in humanเป็นมนุษย์ embryosตัวอ่อน,
193
675025
4746
ในการใช้เทคโนโลยี CRISPR ทางคลินิกใด ๆ
ในตัวอ่อนของมนุษย์
11:31
to give us time
194
679795
1151
เพื่อที่จะให้เวลากับเรา
11:32
to really considerพิจารณา all of the variousต่างๆ
implicationsผลกระทบ of doing so.
195
680970
4377
ในการพิจารณาแง่มุมต่าง ๆ ของการกระทำนั้น
11:37
And actuallyแท้จริง, there is an importantสำคัญ
precedentแบบอย่าง for suchอย่างเช่น a pauseหยุด
196
685743
3843
และอันที่จริง มันเป็นการตัดสินที่สำคัญ
ที่มีการยับยั้ง
11:41
from the 1970s,
197
689610
1319
ตั้งแต่ยุค 1970
11:42
when scientistsนักวิทยาศาสตร์ got togetherด้วยกัน
198
690953
1864
เมื่อนักวิทยาศาสตร์มารวมตัวกัน
11:44
to call for a moratoriumประกาศพักชำระหนี้
on the use of molecularโมเลกุล cloningโคลน,
199
692841
3830
และเรียกร้องการผ่อนเวลา
ในเรื่องการโคลนนิงเชิงโมเลกุล
11:48
untilจนกระทั่ง the safetyความปลอดภัย of that technologyเทคโนโลยี
could be testedการทดสอบ carefullyรอบคอบ and validatedการตรวจสอบ.
200
696695
5955
จนกระทั่งความปลอดภัยของเทคโนโลยี
ถูกทดสอบอย่างระมัดระวังและถูกประเมิน
11:55
So, genome-engineeredจีโนมวิศวกรรม humansมนุษย์
are not with us yetยัง,
201
703506
5140
ฉะนั้น มนุษย์ที่ถูกวิศวกรรมจีโนม
ยังไม่พบในหมู่พวกเรา
12:00
but this is no longerอีกต่อไป scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น.
202
708670
2647
แต่มันก็จะไม่เป้นนิยายวิทยาศาสตร์อีกต่อไป
12:04
Genome-engineeredจีโนมวิศวกรรม animalsสัตว์ and plantsพืช
are happeningสิ่งที่เกิดขึ้น right now.
203
712179
4365
สัตว์และพืชที่ถูกวิศวกรรมจีโนม
กำลังเกิดขึ้นแล้วในตอนนี้
12:09
And this putsทำให้ in frontด้านหน้า of all of us
a hugeใหญ่ responsibilityความรับผิดชอบ,
204
717069
4053
และมันก็เอาความรับผิดชอบ
มาตั้งเอาไว้ตรงหน้าเรา
12:13
to considerพิจารณา carefullyรอบคอบ
bothทั้งสอง the unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา
205
721146
4577
ให้พิจารณาอย่างระมัดระวัง
ทั้งในเรื่องผลพวกที่ไม่ได้จงใจที่จะตามมา
12:17
as well as the intendedตั้งใจว่า impactsผลกระทบ
of a scientificวิทยาศาสตร์ breakthroughความก้าวหน้า.
206
725747
4046
เช่นเดียวกับผลกระทบที่จงใจ
ของความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์
12:22
Thank you.
207
730190
1152
ขอบคุณค่ะ
12:23
(Applauseการปรบมือ)
208
731366
4000
(เสียงปรบมือ)
12:31
(Applauseการปรบมือ endsปลาย)
209
739572
1163
(เสียงปรบมือหยุด)
12:33
Brunoบรูโน่ GiussaniGiussani: Jenniferเจนนิเฟอร์, this is
a technologyเทคโนโลยี with hugeใหญ่ consequencesผลที่ตามมา,
210
741535
3894
บรูโน กุซซานี: เจนิเฟอร์
นี่เป็นเทคโนโลยีที่มีผลกระทบที่ตามมาอย่างยิ่ง
12:37
as you pointedแหลม out.
211
745453
1151
ดังที่คุณได้บอกไว้
12:38
Your attitudeท่าที about askingถาม for a pauseหยุด
or a moratoriumประกาศพักชำระหนี้ or a quarantineกักกัน
212
746628
5172
แนวคิดของคุณที่ขอร้องให้หยุด หรือผ่อนเวลา
หรือกักมันไว้ก่อน
12:43
is incrediblyเหลือเชื่อ responsibleรับผิดชอบ.
213
751824
2020
เป็นความรับผิดชอบที่น่าทึ่ง
12:46
There are, of courseหลักสูตร,
the therapeuticทางการรักษา resultsผล of this,
214
754733
2548
แน่นอน มันมีผลต่อการบำบัดรักษา
12:49
but then there are the un-therapeuticยกเลิกการรักษา onesคน
215
757305
2150
แต่มันก็มีผลต่อเรื่องอื่นเช่นกัน
12:51
and they seemดูเหมือน to be the onesคน
gainingดึงดูด tractionแรงฉุด,
216
759479
2180
และพวกมันเหมือนที่จะเป็นสิ่งที่ก่อให้เกิดการหน่วง
12:53
particularlyโดยเฉพาะ in the mediaสื่อ.
217
761683
1246
โดยเฉพาะในสื่อต่าง ๆ
12:54
This is one of the latestล่าสุด issuesปัญหา
of The Economistนักเศรษฐศาสตร์ -- "Editingการตัดต่อ humanityมนุษยชาติ."
218
762953
4166
มีนิตยสารใหม่ฉบับหนึ่งของ เดอะ เอ็คโคโนมิส --
"การปรับปรุงมวลมนุษย์ชาติ"
12:59
It's all about geneticทางพันธุกรรม enhancementการเพิ่มพูน,
it's not about therapeuticsการบำบัดโรค.
219
767143
3819
มันเกี่ยวกับการเร่งสนับสนุนทางพันธุศาสตร์
มันไม่ได้เกี่ยวกับการบำบัดรักษา
13:03
What kindชนิด of reactionsปฏิกิริยา
did you get back in Marchมีนาคม
220
771541
2282
คุณได้รับการตอบสนองอย่างไรบ้าง
ในเดือนมีนาคมที่ผ่านมา
13:05
from your colleaguesเพื่อนร่วมงาน in the scienceวิทยาศาสตร์ worldโลก,
221
773847
2017
จากเพื่อนร่วมงานของคุณในวงการวิทยาศาสตร์
13:07
when you askedถาม or suggestedข้อเสนอแนะ
222
775888
1358
เมื่อคุณถาม หรือแนะนำ
13:09
that we should actuallyแท้จริง pauseหยุด this
for a momentขณะ and think about it?
223
777270
3316
ว่าเราควรที่จะหยุดมันเอาไว้ก่อน
และครุ่นคิดเกี่ยวกับมัน
13:13
Jenniferเจนนิเฟอร์ DoudnaDoudna: My colleaguesเพื่อนร่วมงาน
were actuallyแท้จริง, I think, delightedยินดี
224
781054
3001
เจนิเฟอร์ ดอดนา: ฉันคิดว่า
เพื่อนร่วมงานของฉันจริง ๆ แล้วยินดี
13:16
to have the opportunityโอกาส
to discussสนทนา this openlyเปิดเผย.
225
784079
2245
ที่จะมีโอกาสให้มีการอภิปรายกันอย่างเปิดเผย
13:18
It's interestingน่าสนใจ that as I talk to people,
226
786348
2346
มันน่าสนใจที่ว่าเมื่อฉันพูดกับใคร ๆ
13:20
my scientificวิทยาศาสตร์ colleaguesเพื่อนร่วมงาน
as well as othersคนอื่น ๆ,
227
788718
2468
ทั้งเพื่อนร่วมงานนักวิทยาศาสตร์
และคนอื่น ๆ
13:23
there's a wideกว้าง varietyความหลากหลาย
of viewpointsมุมมอง about this.
228
791210
2310
มันมีมุมมองแนวคิดต่าง ๆ มากมาย
13:25
So clearlyอย่างเห็นได้ชัด it's a topicหัวข้อเรื่อง that needsจำเป็น
carefulระมัดระวัง considerationการพิจารณา and discussionการสนทนา.
229
793544
3674
ฉะนั้น เป็นที่ชัดเจนว่า มันเป็นสิ่งที่ต้องการ
การพิจารณาและตัดสินใจที่ระมัดระวัง
13:29
BGBG: There's a bigใหญ่ meetingการประชุม
happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in Decemberธันวาคม
230
797242
2215
บรูโน: กำลังจะมีการประชุมใหญ่
ในเดือนธันวาคม
13:31
that you and your colleaguesเพื่อนร่วมงาน are callingการเรียกร้อง,
231
799481
1976
ที่คุณและเพื่อร่วมงานของคุณถูกเชิญ
13:33
togetherด้วยกัน with the Nationalแห่งชาติ Academyสถานศึกษา
of Sciencesวิทยาศาสตร์ and othersคนอื่น ๆ,
232
801481
2767
พร้อมกับสถาบันวิทยาศาสตร์แห่งชาติ
และที่อื่น ๆ
13:36
what do you hopeหวัง will come
out of the meetingการประชุม, practicallyจวน?
233
804272
3292
คุณหวังว่าจะได้อะไรจากการประชุม
ในทางปฏิบัติ
13:39
JDJD: Well, I hopeหวัง that we can airอากาศ the viewsมุมมอง
234
807588
2366
เจนิเฟอร์: ฉันหวังว่าเราจะสามารถพูดคุย
ถึงความคิดเห็นต่าง ๆ
13:41
of manyจำนวนมาก differentต่าง individualsบุคคล
and stakeholdersผู้มีส่วนได้เสีย
235
809978
3600
จากแต่ละคน และผู้มีผลประโยชน์ร่วม
13:45
who want to think about how to use
this technologyเทคโนโลยี responsiblyอย่างรับผิดชอบ.
236
813602
4292
ผู้ที่จะต้องคิดว่า
เราจะใช้เทคโนโลยีนี้อย่างรับผิดชอบได้อย่างไร
13:49
It mayอาจ not be possibleเป็นไปได้ to come up with
a consensusเอกฉันท์ pointจุด of viewดู,
237
817918
3102
มันอาจเป็นไปไม่ได้ที่จะได้มาซึ่งมุมมอง
ที่มีเห็นด้วยกันเป็นเอกฉันท์
13:53
but I think we should at leastน้อยที่สุด understandเข้าใจ
238
821044
1993
แต่ฉันคิดว่าอย่างน้อยเราควรที่จะเข้าใจ
13:55
what all the issuesปัญหา are as we go forwardข้างหน้า.
239
823061
1972
ว่าเรื่องทั้งหมดนี้คืออะไร
ในขณะที่เรากำลังก้าวต่อไป
13:57
BGBG: Now, colleaguesเพื่อนร่วมงาน of yoursของคุณ,
240
825057
1406
บรูโน: ตอนนี้เพื่อนร่วมงานของคุณ
13:58
like Georgeจอร์จ Churchโบสถ์,
for exampleตัวอย่าง, at Harvardฮาร์วาร์,
241
826487
2079
อย่างเช่น จอร์จ เชิร์ช ที่ฮาร์วาร์ด
14:00
they say, "Yeah, ethicalตามหลักจริยธรรม issuesปัญหา basicallyเป็นพื้น
are just a questionคำถาม of safetyความปลอดภัย.
242
828590
3436
พวกเขาบอกว่า "ใช่ ปัญหาทางจริยธรรม
โดยพื้นฐานแล้วมันเป็นแค่คำถามเรื่องความปลอดภัย
14:04
We testทดสอบ and testทดสอบ and testทดสอบ again,
in animalsสัตว์ and in labsห้องปฏิบัติการ,
243
832050
2654
เราตรวจสอบมัน ครั้งแล้วครั้งเล่า
14:06
and then onceครั้งหนึ่ง we feel it's safeปลอดภัย enoughพอ,
we moveย้าย on to humansมนุษย์."
244
834728
3916
และเมื่อเรารู้สึกว่ามันปลอดภัยเพียงพอ
เราก็ไปทำการทดลองในมนุษย์"
14:10
So that's kindชนิด of the other
schoolโรงเรียน of thought,
245
838668
2581
ฉะนั้น นั่นมันเหมือนเป็นอีกหนึ่งแนวคิด
14:13
that we should actuallyแท้จริง use
this opportunityโอกาส and really go for it.
246
841273
3148
ที่เราควรที่จะใช้โอกาสนี้
และมุ่งประเด็นไปที่มัน
14:16
Is there a possibleเป็นไปได้ splitแยก happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
in the scienceวิทยาศาสตร์ communityชุมชน about this?
247
844445
3778
มันเป็นไปได้หรือไม่ที่มีการแตกแยก
ในวงการวิทยาศาสตร์เกี่ยวกับเรื่องนี้
14:20
I mean, are we going to see
some people holdingโฮลดิ้ง back
248
848247
2460
ผมหมายความว่า เรากำลังจะเห็นบางคนรั้งรอ
14:22
because they have ethicalตามหลักจริยธรรม concernsความกังวล,
249
850731
1794
เพราะพวกเขาเป็นห่วงเรื่องจริยธรรม
14:24
and some othersคนอื่น ๆ just going forwardข้างหน้า
250
852549
1687
และบางคนดำเนินการต่อไป
14:26
because some countriesประเทศ under-regulateภายใต้การควบคุม
or don't regulateควบคุม at all?
251
854260
3296
เพราะว่าบางประเทศมีการควบคุม
หรือไม่มีการควบคุมเลย
14:29
JDJD: Well, I think with any newใหม่ technologyเทคโนโลยี,
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง something like this,
252
857580
3845
เจนิเฟอร์: ฉันคิดว่า เทคโนโลยีใหม่ใด ๆ
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเทคโนโลยีแบบนี้
14:33
there are going to be
a varietyความหลากหลาย of viewpointsมุมมอง,
253
861449
2785
มันจะต้องมีความเห็นต่าง ๆ มากมาย
14:36
and I think that's
perfectlyอย่างสมบูรณ์ understandableเข้าใจได้.
254
864258
3341
และฉันคิดว่า มันเป็นที่เข้าใจได้
14:39
I think that in the endปลาย,
255
867623
1512
ฉันคิดว่า ที่สุดแล้ว
14:41
this technologyเทคโนโลยี will be used
for humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม engineeringวิศวกรรม,
256
869159
4951
เทคโนโลยีนี้จะถูกใช้
สำหรับพันธุวิศวกรรมในมนุษย์
14:46
but I think to do that withoutไม่มี carefulระมัดระวัง
considerationการพิจารณา and discussionการสนทนา
257
874134
4317
แต่ฉันติดว่า การที่จะทำอย่างนั้นโดยปราศจาก
การพิจารณาและอภิปรายกันอย่างรอบคอบ
14:50
of the risksความเสี่ยง and potentialที่อาจเกิดขึ้น complicationsภาวะแทรกซ้อน
258
878475
2937
ถึงความเสี่ยงและความยุ่งยากที่อาจเกิดขึ้นได้
14:53
would not be responsibleรับผิดชอบ.
259
881436
1539
คงจะเป็นการไร้ความรับผิดชอบ
14:54
BGBG: There are a lot of technologiesเทคโนโลยี
and other fieldsสาขา of scienceวิทยาศาสตร์
260
882999
2979
บรูโน: มีเทคโนโลยี
และวิทยาศาสตร์สาขาอื่น ๆ มากมาย
14:58
that are developingที่กำลังพัฒนา exponentiallyอย่างแทน,
prettyน่ารัก much like yoursของคุณ.
261
886002
2771
ที่พัฒนาไปอย่างรวดเร็ว เช่นเดียวกับงานของคุณ
15:00
I'm thinkingคิด about artificialเทียม
intelligenceสติปัญญา, autonomousอิสระ robotsหุ่นยนต์ and so on.
262
888797
4033
ผมกำลังนึกถึงหุ่นยนต์อัจฉริยะ,
หุ่นยนต์อัตโนมัติ อะไรพวกนั้น
15:05
No one seemsดูเหมือนว่า --
263
893199
1167
เหมือนว่าจะไม่มีใคร --
15:06
asideกัน from autonomousอิสระ warfareการสู้รบ robotsหุ่นยนต์ --
264
894390
2508
นอกเสียจากหุ่นยนต์สงครามอัตโนมัติ --
15:08
nobodyไม่มีใคร seemsดูเหมือนว่า to have launchedเปิดตัว
a similarคล้ายคลึงกัน discussionการสนทนา in those fieldsสาขา,
265
896922
4705
ออกมาเปิดประเด็นอภิปรายอะไรคล้าย ๆ กันนี้
15:13
in callingการเรียกร้อง for a moratoriumประกาศพักชำระหนี้.
266
901651
1410
ในการระงับการใช้ไว้ก่อน
15:15
Do you think that your discussionการสนทนา mayอาจ
serveบริการ as a blueprintพิมพ์เขียว for other fieldsสาขา?
267
903085
4071
คุณคิดว่า การอภิปรายของคุณอาจเป็นเหมือนพิมพ์เขียว
สำหรับวิทยาศาสตร์สาขาอื่น ๆ หรือไม่ครับ
15:19
JDJD: Well, I think it's hardยาก for scientistsนักวิทยาศาสตร์
to get out of the laboratoryห้องปฏิบัติการ.
268
907180
3519
เจนิเฟอร์: ค่ะ ฉันคิดว่ามันยากที่นักวิทยาศาสตร์
จะออกไปจากห้องทดลอง
15:22
Speakingการพูด for myselfตนเอง,
269
910723
1153
สำหรับตัวฉันเอง
15:23
it's a little bitบิต
uncomfortableอึดอัด to do that.
270
911900
2616
มันค่อนข้างที่จะอึดอัดที่เดียว
15:26
But I do think that beingกำลัง involvedที่เกี่ยวข้อง
in the genesisแหล่งกำเนิด of this
271
914540
3914
แต่ฉันคิดจริง ๆ ว่าการที่ได้มามีส่วนร่วม
ในจุดปฐมบทของสิ่งนี้
15:30
really putsทำให้ me and my colleaguesเพื่อนร่วมงาน
in a positionตำแหน่ง of responsibilityความรับผิดชอบ.
272
918478
3856
ทำให้ฉันและผู้ร่วมงาน
อยู่ในตำแหน่งที่ต้องรับผิดชอบ
15:34
And I would say that I certainlyอย่างแน่นอน hopeหวัง
that other technologiesเทคโนโลยี
273
922358
3430
และฉันคงบอกได้ว่า ฉันหวังจริง ๆ
ว่าเทคโนโลยีอื่น ๆ
15:37
will be consideredการพิจารณา in the sameเหมือนกัน way,
274
925812
2646
จะถูกพิจารณาในลักษณะเดียวกัน
15:40
just as we would want to considerพิจารณา
something that could have implicationsผลกระทบ
275
928482
3398
เช่นเดียวกับที่เราอยากที่จะพิจารณา
อะไรบางอย่างที่มีเงื่อนงำ
15:43
in other fieldsสาขา besidesนอกเหนือจาก biologyชีววิทยา.
276
931904
1927
ในวิทยาศาสตร์สาขาอื่น ๆ นอกจากชีววิทยา
15:45
BGBG: Jenniferเจนนิเฟอร์, thanksขอบคุณ for comingมา to TEDTED.
277
933855
1952
บรูโน: เจนิเฟอร์ ขอบคุณที่มาที่ TED ครับ
15:47
JDJD: Thank you.
278
935831
1261
เจนิเฟอร์: ขอบคุณค่ะ
15:49
(Applauseการปรบมือ)
279
937116
3693
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Doudna - Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9.

Why you should listen

Together with her colleague Emmanuelle Charpentier of Umeå University in Sweden, Berkeley biologist Jennifer Doudna is at the center of one of today's most-discussed science discoveries: a technology called CRISPR-Cas9 that allows human genome editing by adding or removing genetic material at will. This enables fighting genetic diseases (cutting out HIV, altering cancer cells) as well as, potentially, opening the road to "engineered humans."

Because some applications of genetic manipulation can be inherited, Doudna and numerous colleagues have called for prudent use of the technology until the ethics and safety have been properly considered.

Doudna is the co-winner of the 2018 Kavli Prize in Nanoscience, along with Emmanuelle Charpentier and Virginijus Šikšnys.

More profile about the speaker
Jennifer Doudna | Speaker | TED.com