ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

มาริน่า อบราโมวิช: ศิลปะจากความเชื่อใจ, ความอ่อนแอ, และสายสัมพันธ์

Filmed:
2,579,103 views

งานศิลปะของมาริน่า อบราโมวิช ผลักดันพรมแดนระหว่างผู้ชมและศิลปิน เพื่อแสวงหาอารมณ์ร่วมอันท่วมท้นและสร้างความเปลี่ยนแปลงในผู้ชม ในงานปี 2010 อันลือลั่นของเธอ "ดิ อาร์ตติสท์ อี้ส พรีเซ้นต์" ("The Artist is Present"-"เชิญชมศิลปิน") เธอเพียงนั่งบนเก้าอี้หันหน้าเข้าหาผู้ชม วันละแปดชั่วโมง ... ผลลัพท์ที่ได้ช่างทรงพลังสะเทือนอารมณ์ แต่เธอกำลังจะสร้างผลงานชิ้นยิ่งใหญ่ที่สุด มันคือสถาบันศิลปะที่มุ่งเน้นการทดลอง และการแสดงเรียบง่าย แต่แฝงความใส่ใจในรายละเอียด "จะไม่มีสิ่งใหม่ๆ เกิดขึ้น ถ้าคุณเอาแต่ทำอะไรด้วยวิธีเดิมๆ" เธอกล่าว "วิธีของฉัน คือการทำสิ่งที่ฉันหวาดกลัว สิ่งที่ฉันไม่รู้จัก บุกเบิกพื้นที่ที่ยังไม่เคยมีใครไป"
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
เอาล่ะค่ะ
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
เรามาย้อนเวลากันดีกว่า
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
ในปี ค.ศ. 1974
00:29
There is the galleryเฉลียง somewhereที่ไหนสักแห่ง
3
17960
2560
ในแกลลอรี่ที่ไหนสักแห่ง
00:33
in the worldโลก,
4
21880
1720
บนโลกใบนี้
00:37
and there is a youngหนุ่มสาว girlสาว, ageอายุ 23,
5
25080
3296
มีเด็กสาวคนหนึ่ง อายุ 23 ปี
00:40
standingจุดยืน in the middleกลาง of the spaceช่องว่าง.
6
28400
2520
ยืนอยู่กลางพื้นที่ว่าง
00:44
In the frontด้านหน้า of her is a tableตาราง.
7
32759
3321
ข้างหน้าเธอ เป็นโต๊ะตัวหนึ่ง
00:49
On the tableตาราง there are 76 objectsวัตถุ
8
37000
4880
บนโต๊ะ มีสิ่งของ 76 อย่าง
00:54
for pleasureความสุข and for painความเจ็บปวด.
9
42720
2720
ที่ให้ทั้งความสุข และความเจ็บปวด
00:58
Some of the objectsวัตถุ are
10
46520
2176
ของบางชิ้น
01:00
a glassกระจก of waterน้ำ, a coatเสื้อโค้ท, a shoeรองเท้า, a roseดอกกุหลาบ.
11
48720
5800
เป็นแก้วน้ำ เสื้อโค้ต
รองเท้า ดอกกุหลาบ
01:07
But alsoด้วย the knifeมีด,
the razorมีดโกน bladeใบมีด, the hammerค้อน
12
55160
5480
แต่บางชิ้น เป็นมีด
ใบมีดโกนหนวด ค้อน
01:13
and the pistolปืนพก with one bulletกระสุน.
13
61800
2439
และปืนพกพร้อมกระสุนหนึ่งนัด
01:18
There are instructionsคำแนะนำ whichที่ say,
14
66240
2976
มีป้ายเขียนไว้
01:21
"I'm an objectวัตถุ.
15
69240
1736
"ฉันเป็นสิ่งของ
01:23
You can use everything on the tableตาราง on me.
16
71000
3336
คุณใช้ของทุกสิ่งบนโต๊ะทำอะไรฉันก็ได้
01:26
I'm takingการ all responsibilityความรับผิดชอบ --
even killingที่ฆ่า me.
17
74360
4080
ฉันพร้อมรับผลทุกอย่าง --
แม้แต่ฆ่าฉัน
01:30
And the time is sixหก hoursชั่วโมง."
18
78920
2600
คุณมีเวลาหกชั่วโมง"
01:35
The beginningการเริ่มต้น of this
performanceประสิทธิภาพ was easyง่าย.
19
83600
3800
งานแสดงนี้เริ่มต้น
อย่างเรียบง่าย
01:40
People would give me
the glassกระจก of waterน้ำ to drinkดื่ม,
20
88280
3576
มีคนดูยื่นแก้วน้ำให้ดิฉันดื่ม
01:43
they'dพวกเขาต้องการ give me the roseดอกกุหลาบ.
21
91880
1640
บ้างก็ให้ดอกกุหลาบ
01:46
But very soonในไม่ช้า after,
22
94120
2776
แต่ผ่านไปไม่นาน
01:48
there was a man who tookเอา the scissorsกรรไกร
and cutตัด my clothesเสื้อผ้า,
23
96920
3496
ก็มีผู้ชายใช้กรรไกรตัดเสื้อผ้าของดิฉัน
01:52
and then they tookเอา the thornsขวาก of the roseดอกกุหลาบ
and stuckติดอยู่ them in my stomachกระเพาะอาหาร.
24
100440
4000
มีคนเด็ดหนามกุหลาบ
เอามาทิ่มท้องของดิฉัน
01:56
Somebodyบางคน tookเอา the razorมีดโกน bladeใบมีด
and cutตัด my neckคอ and drankดื่ม the bloodเลือด,
25
104920
4360
บางคนหยิบใบมีดโกน
เอามาเฉือนคอ แล้วดื่มเลือดดิฉัน
02:01
and I still have the scarแผลเป็น.
26
109960
1720
จนทุกวันนี้ แผลเป็นก็ยังอยู่
02:04
The womenผู้หญิง would tell the menผู้ชาย what to do.
27
112720
2560
พวกผู้หญิง จะคอยบอกให้ผู้ชาย
ทำตามต้องการ
02:08
And the menผู้ชาย didn't rapeข่มขืน me
because it was just a normalปกติ openingการเปิด,
28
116000
4816
ไม่มีผู้ชายคนไหนข่มขืนดิฉัน
เพราะที่นี่เปิดโล่ง
02:12
and it was all publicสาธารณะ,
29
120840
1696
และเป็นที่สาธารณะ
02:14
and they were with theirของพวกเขา wivesภรรยา.
30
122560
2376
และแต่ละคน ก็มีภรรยามาด้วย
02:16
They carriedดำเนินการ me around
and put me on the tableตาราง,
31
124960
2256
พวกเขาหิ้วตัวฉันไปมา
วางฉันบนโต๊ะ
02:19
and put the knifeมีด betweenระหว่าง my legsขา.
32
127240
1896
แล้วปักมีดตรงหว่างขาดิฉัน
02:21
And somebodyบางคน tookเอา the pistolปืนพก and bulletกระสุน
and put it againstต่อต้าน my templeวัด.
33
129160
3640
ใครบางคนหยิบปืนพก กับกระสุน
แล้วเล็งใส่กระหม่อมของดิฉัน
02:25
And anotherอื่น personคน tookเอา the pistolปืนพก
and they startedเริ่มต้น a fightสู้.
34
133560
4000
อีกคนพยายามแย่งปืน
จนทะเลาะวิวาทกัน
02:30
And after sixหก hoursชั่วโมง were finishedเสร็จ,
35
138920
2736
พอหมดเวลาหกชั่วโมง
02:33
I...
36
141680
2496
ดิฉัน...
02:36
startedเริ่มต้น walkingที่เดิน towardsไปทาง the publicสาธารณะ.
37
144200
3136
ก็ออกเดินเข้าหาคนดู
02:39
I was a messความยุ่งเหยิง.
38
147360
1216
ด้วยสภาพเละเทะ
02:40
I was half-nakedครึ่งเปลือยกาย, I was fullเต็ม of bloodเลือด
and tearsน้ำตา were runningวิ่ง down my faceใบหน้า.
39
148600
4320
ร่างเปลือยครึ่งตัว ชุ่มโชกด้วยเลือด
น้ำตาไหลอาบใบหน้า
02:46
And everybodyทุกคน escapedหนี, they just ranวิ่ง away.
40
154040
2840
ทุกคนวิ่งหนึ วิ่งหนีกันอย่างเดียว
02:49
They could not confrontเผชิญหน้า myselfตนเอง,
with myselfตนเอง as a normalปกติ humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง.
41
157280
5000
พวกเขาทนเผชิญหน้าดิฉันไม่ได้
เมื่อดิฉัน กลับมาเป็นมนุษย์ธรรมดาคนหนึ่ง
02:54
And then --
42
162760
1320
หลังจากนั้น
02:57
what happenedที่เกิดขึ้น
43
165080
1480
สิ่งที่เกิดขึ้นคือ
02:59
is I wentไป to the hotelโรงแรม,
it was at two in the morningตอนเช้า.
44
167240
4480
ดิฉันเข้าพักที่โรงแรม
ตอนนั้น เป็นเวลาตีสองตอนเช้ามืด
03:05
And
45
173080
1680
แล้ว
03:07
I lookedมอง at myselfตนเอง in the mirrorกระจกเงา,
46
175680
2200
ฉันก็มองตัวเองในกระจก
03:10
and I had a pieceชิ้น of grayสีเทา hairผม.
47
178520
3800
ฉันมีเส้นผมสีเทากระจุกนึง
03:16
AlrightAlright --
48
184080
1360
เอาล่ะ --
03:18
please take off your blindfoldsผ้าปิดตา.
49
186000
2040
โปรดถอดผ้าปิดตาออกค่ะ
03:22
Welcomeยินดีต้อนรับ to the performanceประสิทธิภาพ worldโลก.
50
190760
2280
ยินดีต้อนรับ เข้าสู่โลกของศิลปะแสดงสด
03:25
First of all, let's explainอธิบาย
what the performanceประสิทธิภาพ is.
51
193520
3360
ก่อนอื่นเลย มาดูกันดีกว่าว่า
อะไรคือ ศิลปะแสดงสด
03:29
So manyจำนวนมาก artistsศิลปิน,
so manyจำนวนมาก differentต่าง explanationsคำอธิบาย,
52
197840
2536
ศิลปินหลายคน
ให้คำอธิบายหลากหลายกันไป
03:32
but my explanationคำอธิบาย
for performanceประสิทธิภาพ is very simpleง่าย.
53
200400
2760
แต่สำหรับฉัน
มีคำอธิบายที่เรียบง่ายมาก
03:35
Performanceประสิทธิภาพ is a mentalทางใจ
and physicalกายภาพ constructionการก่อสร้าง
54
203640
4576
ศิลปะแสดงสด
เป็นสิ่งรังสรรค์ทางจิตใจและร่างกาย
03:40
that the performerผู้ปฏิบัติ makesยี่ห้อ
in a specificโดยเฉพาะ time
55
208240
2816
ที่ศิลปินผู้แสดงสร้างขึ้น
ณ ช่วงเวลาหนึ่ง
03:43
in a spaceช่องว่าง in frontด้านหน้า of an audienceผู้ชม
56
211080
3296
ณ พื้นที่หนึ่ง ต่อหน้าผู้ชม
03:46
and then energyพลังงาน dialogueบทสนทนา happensที่เกิดขึ้น.
57
214400
2320
ทำให้เกิดการเปลี่ยนถ่ายพลังงานขึ้น
03:49
The audienceผู้ชม and the performerผู้ปฏิบัติ
make the pieceชิ้น togetherด้วยกัน.
58
217280
3520
ทั้งผู้ชมและผู้แสดง
ต่างสร้างผลงานด้วยกัน
03:53
And the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง
performanceประสิทธิภาพ and theaterโรงละคร is hugeใหญ่.
59
221600
3760
ศิลปะแสดงสด
แตกต่างจากการละครอย่างมาก
03:58
In the theaterโรงละคร, the knifeมีด is not a knifeมีด
60
226240
3456
ในการละคร มีดไม่ใช่ของจริง
04:01
and the bloodเลือด is just ketchupซอสมะเขือเทศ.
61
229720
1920
และเลือดเป็นเพียงซอสมะเขือเทศ
04:04
In the performanceประสิทธิภาพ,
the bloodเลือด is the materialวัสดุ,
62
232040
4536
ในศิลปะแสดงสด
เลือด คือ ชิ้นงาน
04:08
and the razorมีดโกน bladeใบมีด or knifeมีด is the toolเครื่องมือ.
63
236600
3296
และใบมีดโกน คือเครื่องมือที่ใช้สร้าง
04:11
It's all about beingกำลัง there
in the realจริง time,
64
239920
3896
มันคือ การได้อยู่ ณ ที่ตรงนั้น
ในเวลาที่เกิดขึ้นจริง
04:15
and you can't rehearseซ้อม performanceประสิทธิภาพ,
65
243840
1856
ศิลปะแสดงสด ไม่สามารถซักซ้อมได้
04:17
because you can't do manyจำนวนมาก
of these typesประเภท of things twiceสองครั้ง -- ever.
66
245720
4320
เพราะคุณไม่สามารถทำอะไรแบบนี้
ซ้ำสองได้ -- เป็นอันขาด
04:23
Whichที่ is very importantสำคัญ,
the performanceประสิทธิภาพ is --
67
251360
2496
ซึ่งเป็นเรื่องสำคัญมาก
เพราะศิลปะแสดงสด --
04:25
you know, all humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
are always afraidเกรงกลัว of very simpleง่าย things.
68
253880
4296
มนุษย์ทุกคน ล้วนหวาดกลัว
สิ่งต่างๆ ที่เรียบง่ายอย่างยิ่ง
04:30
We're afraidเกรงกลัว of sufferingความทุกข์ทรมาน,
we're afraidเกรงกลัว of painความเจ็บปวด,
69
258200
3376
เรากลัวความทรมาน
เรากลัวความเจ็บปวด
04:33
we're afraidเกรงกลัว of mortalityความตาย.
70
261600
2080
เรากลัวความตาย
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
สิ่งที่ดิฉันทำ ---
04:37
I'm stagingการแสดงละคร these kindsชนิด of fearsความกลัว
in frontด้านหน้า of the audienceผู้ชม.
72
265520
4216
ก็คือการจับเอาความกลัวเหล่านั้น
มาจัดแสดงต่อหน้าผู้ชม
04:41
I'm usingการใช้ your energyพลังงาน,
73
269760
2176
ดิฉันใช้พลังงานของคุณ
04:43
and with this energyพลังงาน I can go
and pushดัน my bodyร่างกาย as farห่างไกล as I can.
74
271960
5776
และด้วยพลังงานนี้
ดิฉันสั่งการร่างกายตามที่ฉันต้องการ
04:49
And then I liberateปลดปล่อย myselfตนเอง
from these fearsความกลัว.
75
277760
3576
ปลดตัวเองให้เป็นอิสระ
จากความกลัวเหล่านั้น
04:53
And I'm your mirrorกระจกเงา.
76
281360
1296
กลายเป็นภาพสะท้อนของคุณ
04:54
If I can do this for myselfตนเอง,
you can do it for you.
77
282680
3280
หากดิฉันทำสิ่งนี้กับตัวเองได้
คุณก็ทำกับตัวเองได้เช่นกัน
04:58
After Belgradeนครเบลเกรด, where I was bornโดยกำเนิด,
78
286720
2056
ดิฉันย้ายจากบ้านเกิด
ที่เบลเกรด (Belgrade)
05:00
I wentไป to Amsterdamอัมสเตอร์ดัม.
79
288800
2280
ไปอยู่ที่อัมสเตอร์ดัม
05:03
And you know, I've been doing performancesการแสดง
80
291440
2616
และเป็นศิลปินแสดงสด
05:06
sinceตั้งแต่ the last 40 yearsปี.
81
294080
2256
มานาน 40 ปี
05:08
And here I metพบ UlayUlay,
82
296360
1576
ณ ที่นี่ ฉันได้พบ อูลาย (Ulay)
05:09
and he was the personคน
I actuallyแท้จริง fellลดลง in love with.
83
297960
3376
เขาเป็นคนที่ฉัน ตกหลุมรักด้วย
05:13
And we madeทำ, for 12 yearsปี,
performancesการแสดง togetherด้วยกัน.
84
301360
3136
เป็นเวลา 12 ปี
ที่เราสร้างงานด้วยกัน
05:16
You know the knifeมีด
and the pistolsปืน and the bulletsกระสุน,
85
304520
3256
จากมีด ปืนพก และกระสุน
05:19
I exchangeแลกเปลี่ยน into love and trustวางใจ.
86
307800
2936
ฉันแลกเปลี่ยนมัน
เป็นความรัก และเชื่อใจ
05:22
So to do this kindชนิด work
you have to trustวางใจ the personคน completelyอย่างสมบูรณ์
87
310760
3616
การสร้างงานแบบนี้
คุณต้องเชื่อใจอีกคนอย่างไม่กังขา
05:26
because this arrowลูกศร
is pointingการชี้ to my heartหัวใจ.
88
314400
3016
เพราะลูกศรที่คุณเห็นนี้
มันเล็งไปที่หัวใจฉัน
05:29
So, heartหัวใจ beatingการเต้น and adrenalineตื่นเต้น
is rushingการวิ่ง and so on,
89
317440
4336
หัวใจที่เต้นเร่า อดรีนาลีนที่สูบฉีด
และอื่นๆ
05:33
is about trustวางใจ, is about totalทั้งหมด trustวางใจ
to anotherอื่น humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง.
90
321800
4520
มันคือความเชื่อใจ อย่างไร้ข้อกังขา
ในตัวมนุษย์อีกคน
05:39
Our relationshipความสัมพันธ์ was 12 yearsปี,
91
327320
2216
ความสัมพันธ์ของเรา ยาวนาน 12 ปี
05:41
and we workedทำงาน on so manyจำนวนมาก subjectsอาสาสมัคร,
bothทั้งสอง maleชาย and femaleหญิง energyพลังงาน.
92
329560
3856
เราสร้างงานด้วยกันหลายชิ้น
มีพลังงาน ของทั้งชายและหญิง
05:45
And as everyทุกๆ relationshipความสัมพันธ์
comesมา to an endปลาย, oursของเราเอง wentไป too.
93
333440
4136
เฉกเช่นที่ทุกความสัมพันธ์ถึงจุดจบ
วันของเราก็มาถึง
05:49
We didn't make phoneโทรศัพท์ callsโทร
like normalปกติ humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต do
94
337600
3656
เราไม่ได้ทำอย่างคนทั่วไป
ที่โทรศัพท์หากัน
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
แล้วบอก "เราเลิกกันนะ"
05:55
We walkedเดิน the Great Wallผนัง
of Chinaประเทศจีน to say goodbyeลาก่อน.
96
343280
3000
เราไปเดินที่กำแพงเมืองจีน
เพื่อกล่าวคำอำลา
05:58
I startedเริ่มต้น at the Yellowสีเหลือง Seaทะเล,
and he startedเริ่มต้น from the Gobiทะเลทรายโกบี Desertทะเลทราย.
97
346640
4080
ดิฉันเริ่มที่ฝั่งทะเลเหลือง
ส่วนเขาเริ่มที่ฝั่งทะเลทรายโกบี
06:03
We walkedเดิน, eachแต่ละ of us, threeสาม monthsเดือน,
98
351200
3376
เราทั้งสอง เดินกันสามเดือน
06:06
two and a halfครึ่ง thousandพัน kilometersกิโลเมตร.
99
354600
1840
ระยะทาง 2,500 กม.
06:08
It was the mountainsภูเขา, it was difficultยาก.
100
356800
1976
ผ่านภูเขา ที่เดินยากลำบาก
06:10
It was climbingปีนเขา, it was ruinsซากปรักหักพัง.
101
358800
2336
ต้องปีนป่าย ฝ่าซากปรักหักพัง
06:13
It was, you know, going throughตลอด
the 12 Chineseชาวจีน provincesหัวเมือง,
102
361160
3096
เป็นการเดิน ผ่าน 12 มณฑลของประเทศจีน
06:16
this was before Chinaประเทศจีน was openเปิด in '87.
103
364280
3816
ในช่วงก่อนจีนเปิดประเทศในปี 87
06:20
And we succeededที่ประสบความสำเร็จ to meetพบกัน in the middleกลาง
104
368120
3536
เราทำสำเร็จ ได้เจอกันที่ตรงกลาง
06:23
to say goodbyeลาก่อน.
105
371680
1480
เพื่อกล่าวคำอำลา
06:26
And then our relationshipความสัมพันธ์ stoppedหยุด.
106
374320
1840
แล้วความสัมพันธ์ของเราก็จบลง
06:28
And now, it completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง
how I see the publicสาธารณะ.
107
376560
4400
ตอนนี้ งานชิ้นนั้นเปลี่ยนมุมมอง
ที่ฉันมีต่อสาธารณชนอย่างสิ้นเชิง
06:33
And one very importantสำคัญ pieceชิ้น
I madeทำ in those daysวัน
108
381280
3136
งานชิ้นสำคัญมากชิ้นหนึ่ง
ที่ดิฉันสร้างในช่วงนั้น
06:36
was "Balkanบอลข่าน Baroqueตามแบบบะโรค."
109
384440
1976
คือ "บัลข่าน บาโร้ค" (Balkan Baroque)
06:38
And this was the time of the Balkanบอลข่าน Warsสงคราม,
110
386440
2696
ช่วงนั้น เกิดสงครามคาบสมุทรบัลข่าน (ฺBalkan Wars)
06:41
and I wanted to createสร้าง
some very strongแข็งแรง, charismaticมีความสามารถพิเศษ imageภาพ,
111
389160
3536
ดิฉันอยากสร้างภาพ
ที่มีพลังและอานุภาพดึงดูด
06:44
something that could serveบริการ
for any warสงคราม at any time,
112
392720
3296
ภาพที่ใช้ได้กับทุกสงคราม
ไม่ว่าจะยุคสมัยใด
06:48
because the Balkanบอลข่าน Warsสงคราม are now finishedเสร็จ,
but there's always some warสงคราม, somewhereที่ไหนสักแห่ง.
113
396040
4016
เพราะแม้สงครามบัลข่านจะจบไปแล้ว
ก็ยังมีสงครามอื่นอีก ไม่ที่ใดก็ที่หนึ่ง
06:52
So here I am washingการซัก
114
400080
1976
ฉันล้างกระดูกวัว
06:54
two and a halfครึ่ง thousandพัน
deadตาย, bigใหญ่, bloodyกระหายเลือด cowวัว bonesอัฐิ.
115
402080
3776
กระดูกวัวตายชิ้นใหญ่โชกเลือด
2,500 ชิ้น
06:57
You can't washล้าง the bloodเลือด,
you never can washล้าง shameความอัปยศ off the warsสงคราม.
116
405880
3536
คุณไม่อาจล้างเลือดออกได้
เฉกเช่นที่ไม่อาจล้างความละอายออกจากสงคราม
07:01
So I'm washingการซัก this sixหก hoursชั่วโมง, sixหก daysวัน,
and warsสงคราม are comingมา off these bonesอัฐิ,
117
409440
4576
ฉันล้างขาวัววันละหกชั่วโมง นานหกวัน
กระดูกเหล่านี้ กลายเป็นภาพแทนสงคราม
07:06
and becomingการกลาย possibleเป็นไปได้ --
an unbearableเหลือทน smellกลิ่น.
118
414040
3240
กลายเป็นกลิ่นสาบเหม็น
ยากเกินทานทน
07:09
But then something staysการเข้าพัก in the memoryหน่วยความจำ.
119
417640
2856
งานบางชิ้น ก็ติดตรึงในความทรงจำ
07:12
I want to showแสดง you the one
who really changedการเปลี่ยนแปลง my life,
120
420520
2736
ดิฉันอยากเล่าถึงงานที่เปลี่ยนชีวิต
ของดิฉันอย่างแท้จริง
07:15
and this was the performanceประสิทธิภาพ in MoMaMoMA,
whichที่ I just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ madeทำ.
121
423280
4136
นี่คืองานที่ดิฉันจัดแสดงที่ โมม่า (MoMa)
เมื่อไม่นานมานี้
07:19
This performanceประสิทธิภาพ --
when I said to the curatorผู้ดูแล,
122
427440
3336
งานชิ้นนี้ --
ตอนที่ดิฉันบอกภัณฑารักษ์ว่า
07:22
"I'm just going to sitนั่ง at the chairเก้าอี้,
123
430800
1976
"ดิฉันจะแค่นั่งเก้าอี้
07:24
and there will be
an emptyว่างเปล่า chairเก้าอี้ at the frontด้านหน้า,
124
432800
2536
ข้างหน้าดิฉัน
จะวางเก้าอี้เปล่าไว้
07:27
and anybodyใคร ๆ from the publicสาธารณะ
can come and sitนั่ง as long as they want."
125
435360
3496
ใครอยากมานั่งก็ได้
นั่งได้นานไม่จำกัดเวลา"
07:30
The curatorผู้ดูแล said to me,
126
438880
1216
คุณภัณฑารักษ์บอกดิฉันว่า
07:32
"That's ridiculousไร้สาระ, you know,
this is Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
127
440120
2656
"ตลกแล้วคุณ คุณก็รู้
ที่นี่นิวยอร์กนะ
07:34
this chairเก้าอี้ will be emptyว่างเปล่า,
128
442800
1216
ไม่มีใครมานั่งแน่
07:36
nobodyไม่มีใคร has time to sitนั่ง in frontด้านหน้า of you."
129
444040
1905
ใครมันจะมีเวลามานั่งกับคุณล่ะ"
07:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
445969
1167
(เสียงหัวเราะ)
07:39
But I sitนั่ง for threeสาม monthsเดือน.
131
447160
1896
ฉันมานั่งอยู่สามเดือน
07:41
And I sitนั่ง everydayทุกวัน, eightแปด hoursชั่วโมง --
132
449080
1936
นั่งทุกวัน วันละแปดชั่วโมง --
07:43
the openingการเปิด of the museumพิพิธภัณฑ์ --
133
451040
1376
ตามเวลาโมม่าเปิดทำการ --
07:44
and 10 hoursชั่วโมง on Fridayวันศุกร์
when the museumพิพิธภัณฑ์ is openเปิด 10 hoursชั่วโมง,
134
452440
2896
วันศุกร์นั่ง 10 ชม.
เพราะวันนั้น พิพิธภัณฑ์เปิด 10 ชม.
07:47
and I never moveย้าย.
135
455360
1174
นั่งไม่ขยับเขยื้อน
07:48
And I removedลบออก the tableตาราง
and I'm still sittingนั่ง,
136
456558
2858
จากนั้น ฉันก็เอาโต๊ะออก
แต่ก็ยังนั่งอย่างเดียว
07:51
and this changedการเปลี่ยนแปลง everything.
137
459440
2120
งานชิ้นนี้ เปลี่ยนแปลงทุกๆ อย่าง
07:53
This performanceประสิทธิภาพ,
maybe 10 or 15 yearsปี agoมาแล้ว --
138
461960
2336
งานชิ้นนี้
ถ้าแสดงสัก 10 หรือ 15 ปีก่อน --
07:56
nothing would have happenedที่เกิดขึ้น.
139
464320
1416
คงไม่มีอะไรเกิดขึ้น
07:57
But the need of people to actuallyแท้จริง
experienceประสบการณ์ something differentต่าง,
140
465760
4896
แต่ตอนนี้ ผู้ชมต้องการสัมผัส
ประสบการณ์ที่แปลกใหม่อย่างแท้จริง
08:02
the publicสาธารณะ was not anymoreอีกต่อไป the groupกลุ่ม --
141
470680
2096
สาธารณชน ไม่ใช่แค่กลุ่มคนอีกต่อไป --
08:04
relationความสัมพันธ์ was one to one.
142
472800
2000
ต่างคน ก็มีปฏิกิริยาต่างกัน
08:07
I was watchingการเฝ้าดู these people,
they would come and sitนั่ง in frontด้านหน้า of me,
143
475160
3736
ฉันเฝ้าดูผู้ชมมากมาย
ยืนเข้าคิวเพื่อมานั่งหน้าดิฉัน
08:10
but they would have to wait
for hoursชั่วโมง and hoursชั่วโมง and hoursชั่วโมง
144
478920
2696
พวกเขาต้องรอ
เป็นชั่วโมง ชั่วโมง ชั่วโมง
08:13
to get to this positionตำแหน่ง,
145
481640
1158
กว่าจะถึงคิวตัวเอง
08:14
and finallyในที่สุด, they sitนั่ง.
146
482823
1553
แล้วสุดท้าย ถึงจะได้นั่ง
08:16
And what happenedที่เกิดขึ้น?
147
484400
1560
ทีนี้ เกิดอะไรขึ้นคะ?
08:18
They are observedสังเกต by the other people,
148
486440
2136
คนที่นั่งถูกจับจ้องโดยคนอื่น
08:20
they're photographedถ่ายภาพ,
they're filmedถ่ายทำ by the cameraกล้อง,
149
488600
2576
พวกเขาถูกถ่ายภาพ
พวกเขาถูกอัดคลิป
08:23
they're observedสังเกต by me
150
491200
1376
พวกเขาถูกจับจ้องโดยดิฉัน
08:24
and they have nowhereไม่มีที่ไหนเลย to escapeหนี
exceptยกเว้น in themselvesตัวเอง.
151
492600
3160
โดยที่พวกเขาเองก็ไม่มีที่อื่นให้หลบหนี
นอกจากหลบซ่อนในตนเองเสีย
08:28
And that makesยี่ห้อ a differenceข้อแตกต่าง.
152
496240
1576
นี่เอง คือความแปลกใหม่
08:29
There was so much painความเจ็บปวด and lonelinessความเหงา,
153
497840
1816
คุณจะเห็นความเจ็บปวด และเปลี่ยวเหงา
08:31
there's so much incredibleเหลือเชื่อ things
when you look in somebodyบางคน else'sอื่น eyesตา,
154
499680
4096
คุณจะเห็นสิ่งเหลือเชื่อมากมาย
เมื่อจ้องลึกเข้าไปในดวงตาคนอื่น
08:35
because in the gazeจ้องมอง
with that totalทั้งหมด strangerคนแปลกหน้า,
155
503800
2976
เพราะในสายตาที่จับจ้อง
คนแปลกหน้าคนนั้น
08:38
that you never even say one wordคำ --
everything happenedที่เกิดขึ้น.
156
506800
3000
ที่คุณไม่ได้คุยด้วยเลยแม้คำเดียว
-- คือช่วงที่ทุกสิ่งได้เกิดขึ้น
08:42
And I understoodเข้าใจ when I stoodยืนอยู่ up
from that chairเก้าอี้ after threeสาม monthsเดือน,
157
510200
4976
ดิฉันได้เข้าใจเมื่อลุกขึ้นยืน
จากเก้าอี้ตัวนั้นหลังผ่านไป 3 เดือน
08:47
I am not the sameเหมือนกัน anymoreอีกต่อไป.
158
515200
1575
ว่าดิฉัน ไม่ใช่คนเดิมอีกต่อไป
08:48
And I understoodเข้าใจ
that I have a very strongแข็งแรง missionหน้าที่,
159
516799
2777
ดิฉันได้เข้าใจว่า
ดิฉันมีภารกิจสำคัญ
08:51
that I have to communicateสื่อสาร this experienceประสบการณ์
160
519600
3256
ในการสื่อสารประสบการณ์นี้
08:54
to everybodyทุกคน.
161
522880
1255
ให้ทุกคนได้รับทราบ
08:56
And this is how, for me, was bornโดยกำเนิด the ideaความคิด
162
524159
2817
และนี่เอง ที่ทำให้ดิฉันเกิดความคิด
08:59
to have an instituteสถาบัน
of immaterialไม่สำคัญ performingการดำเนินการ artsศิลปะ.
163
527000
4000
อยากก่อตั้งสถาบันศิลปะแสดงสดนามธรรม
09:03
Because thinkingคิด about immaterialityไม่มีสาระสำคัญ,
164
531320
2896
เพราะพอคิดถึงความเป็นนามธรรม
09:06
performanceประสิทธิภาพ is time-basedตามเวลา artศิลปะ.
165
534240
1456
การแสดงสด เป็นศิลปะ
ที่ขึ้นกับเวลา
09:07
It's not like a paintingจิตรกรรม.
166
535720
1336
ซึ่งไม่เหมือนการวาดรูป
09:09
You have the paintingจิตรกรรม on the wallผนัง,
the nextต่อไป day it's there.
167
537080
2776
รูปวาดนั้น ถ้าแขวนอยู่บนกำแพง
วันต่อมามันก็ยังอยู่อย่างนั้น
09:11
Performanceประสิทธิภาพ, if you are missingหายไป it,
you only have the memoryหน่วยความจำ,
168
539880
4696
การแสดงสดนั้น ถ้าคุณไม่ได้ชมเองแล้ว
คุณก็จะรับรู้ได้แค่ความทรงจำ
09:16
or the storyเรื่องราว of somebodyบางคน elseอื่น tellingบอก you,
169
544600
2336
หรือเรื่องเล่าที่คนอื่นบอกต่อมาอีกที
09:18
but you actuallyแท้จริง missedพลาด the wholeทั้งหมด thing.
170
546960
1936
คุณไม่ได้สัมผัสความสดของการแสดง
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
คุณต้องไปดูเองกับตัว
09:22
And in my pointจุด,
if you talk about immaterialไม่สำคัญ artศิลปะ,
172
550160
2896
ในความเห็นของฉัน --
ถ้าพูดถึงศิลปะนามธรรมแล้ว
09:25
musicเพลง is the highestสูงสุด --
absolutelyอย่างแน่นอน highestสูงสุด artศิลปะ of all,
173
553080
3376
ศิลปะที่สูงส่งที่สุด --
คือ ดนตรี
09:28
because it's the mostมากที่สุด immaterialไม่สำคัญ.
174
556480
1776
เพราะมันมีความเป็นนามธรรมที่สุด
09:30
And then after this is performanceประสิทธิภาพ,
and then everything elseอื่น.
175
558280
2858
รองลงมา คือการแสดงสด
ถัดมา ก็เป็นที่เหลือทุกอย่าง
09:33
That's my subjectiveอัตนัย way.
176
561162
1534
อันนี้ เป็นความเห็นดิฉันนะคะ
09:34
This instituteสถาบัน is going to happenเกิดขึ้น
in Hudsonฮัดสัน, upstateเขตเหนือของรัฐ Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
177
562720
3896
สถาบันจะจัดตั้งขึ้น
ที่ย่านฮัดสัน ตอนเหนือขิงนิวยอร์ก
09:38
and we are tryingพยายาม to buildสร้าง
with RemRem KoolhaasKoolhaas, an ideaความคิด.
178
566640
3000
พวกเราพยายามสร้างไอเดีย
ร่วมกับเร็ม คูลฮาสส์ (Rem Koolhaas)
09:41
And it's very simpleง่าย.
179
569960
1256
เป็นไอเดียที่เรียบง่ายมาก
09:43
If you want to get experienceประสบการณ์,
you have to give me your time.
180
571240
4656
ถ้าคุณอยากได้สัมผัสประสบการณ์
คุณก็ต้องสละเวลาให้ดิฉัน
09:47
You have to signสัญญาณ the contractสัญญา
before you enterเข้าสู่ the buildingอาคาร,
181
575920
3096
คุณจะต้องเซ็นสัญญา
ก่อนจะเดินเข้าสถาบัน
09:51
that you will spendใช้จ่าย there
a fullเต็ม sixหก hoursชั่วโมง,
182
579040
2856
เสร็จแล้ว คุณต้องอยู่ที่นั่น
หกชั่วโมงเต็ม
09:53
you have to give me your wordคำ of honorเกียรติ.
183
581920
2656
คุณต้องให้คำมั่นสัญญาของคุณ
09:56
It's something so old-fashionedหัวโบราณ,
184
584600
1896
ฟังดูคร่ำครึ
09:58
but if you don't respectเคารพ your ownด้วยตัวเอง
wordคำ of honorเกียรติ and you leaveออกจาก before --
185
586520
3336
แต่ถ้าคุณไม่ให้เกียรติสัญญาของตัวเอง
แล้วกลับออกไปก่อน --
10:01
that's not my problemปัญหา.
186
589880
1216
ก็เป็นเรื่องของคุณ
10:03
But it's sixหก hoursชั่วโมง, the experienceประสบการณ์.
187
591120
2496
ประสบการณ์นี้ ใช้เวลาหกชั่วโมง
10:05
And then after you finishเสร็จสิ้น,
you get a certificateใบรับรอง of accomplishmentความสำเร็จ,
188
593640
3143
เมื่อเสร็จเรื่องแล้ว
คุณจะได้รับประกาศนียบัตร
10:08
so get home and frameกรอบ it if you want.
189
596807
2049
เอากลับบ้าน ใส่กรอบโชว์ได้เลย
10:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
190
598880
1016
(เสียงหัวเราะ)
10:11
This is orientationปฐมนิเทศ hallห้องโถง.
191
599920
1336
นี่เป็นห้องบรรยายข้อมูล
10:13
The publicสาธารณะ comesมา in, and the first thing
you have to do is dressแต่งตัว in labห้องปฏิบัติการ coatsเสื้อโค้ท.
192
601280
4496
ให้ผู้เข้าร่วมเข้ามา แล้วให่ใส่
เสื้อคลุมห้องทดลองก่อนเป็นอย่างแรก
10:17
It's this importanceความสำคัญ
193
605800
1216
เพื่อเน้นย้ำว่า
10:19
of steppingก้าว from beingกำลัง
just a viewerผู้ชม into experimenterทดลอง.
194
607040
4216
คุณกำลังเปลี่ยนสภาพ จากแค่ผู้ชม
กลายเป็นผู้ทดลอง
10:23
And then you go to the lockersตู้เก็บของ
195
611280
2416
จากนั้น ก็ไปที่ตู้ล็อคเกอร์
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computerคอมพิวเตอร์
196
613720
3296
เก็บของใส่ตู้ ทั้งนาฬิกา ไอโฟน ไอพ็อด
คอมพิวเตอร์
10:29
and everything digitalดิจิตอล, electronicอิเล็กทรอนิกส์.
197
617040
2296
และทุกอย่างที่เป็นดิจิต้อล หรือใช้ไฟฟ้า
10:31
And you are gettingได้รับ freeฟรี time
for yourselfด้วยตัวคุณเอง for the first time.
198
619360
4336
แล้วคุณจะได้มีเวลาว่าง
สำหรับตัวคุณเองโดยเฉพาะ เป็นครั้งแรก
10:35
Because there is nothing
wrongไม่ถูกต้อง with technologyเทคโนโลยี,
199
623720
3376
ไม่ใช่ว่าเทคโนโลยีนั้น
มันไม่ดีนะคะ
10:39
our approachเข้าใกล้ to technologyเทคโนโลยี is wrongไม่ถูกต้อง.
200
627120
2336
แต่วิธีการใช้เทคโนโลยีของเราต่างหาก
ที่ผิด
10:41
We are losingแพ้ the time
we have for ourselvesตัวเรา.
201
629480
2696
มันทำให้เราเสียเวลามากมาย
ที่เราควรสงวนไว้ให้ตนเอง
10:44
This is an instituteสถาบัน
to actuallyแท้จริง give you back this time.
202
632200
3296
สถาบันแห่งนี้ ต้องการคืนเวลา
เหล่านี้ให้คุณอย่างแท้จริง
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
สิ่งที่คุณทำที่นี่คือ
10:48
first you startเริ่มต้น slowช้า walkingที่เดิน,
you startเริ่มต้น slowingการชะลอตัว down.
204
636800
3096
เริ่มแรก คุณจะได้เดินช้าๆ
ตัวคุณจะช้าลง
10:51
You're going back to simplicityความง่าย.
205
639920
1936
คุณจะได้คืนตัวสู่ความเรียบง่าย
10:53
After slowช้า walkingที่เดิน, you're going
to learnเรียน how to drinkดื่ม waterน้ำ --
206
641880
3616
หลังเดินช้าๆ คุณจะได้เรียน
วิธีการดื่มน้ำ
10:57
very simpleง่าย, drinkingการดื่ม waterน้ำ
for maybe halfครึ่ง an hourชั่วโมง.
207
645520
3640
เรียบง่ายมาก แค่ดื่มน้ำ
ประมาณสักครึ่งชั่วโมง
11:01
After this, you're going to
the magnetแม่เหล็ก chamberห้อง,
208
649640
2296
หลังจากนี้ คุณจะได้เข้า
ห้องแม่เหล็ก
11:03
where you're going to createสร้าง
some magnetแม่เหล็ก streamsลำธาร on your bodyร่างกาย.
209
651960
3896
ที่ซึ่งคุณจะได้สร้างกระแสแม่เหล็ก
บนร่างกายคูณ
11:07
Then after this,
you go to crystalคริสตัล chamberห้อง.
210
655880
2456
เสร็จแล้ว
ก็เข้าห้องผลึกแก้ว
11:10
After crystalคริสตัล chamberห้อง,
you go to eye-gazingตาจ้อง chamberห้อง,
211
658360
2776
หลังเข้าห้องผลึกแก้ว
ก็เป็นห้องนั่งจ้องตา
11:13
after eye-gazingตาจ้อง chamberห้อง, you go to
a chamberห้อง where you are lyingโกหก down.
212
661160
4096
หลังจากห้องนั่งจ้องตา
จะเป็นห้องที่ให้คุณได้ทอดกายนอน
11:17
So it's the threeสาม basicขั้นพื้นฐาน positionsตำแหน่ง
of the humanเป็นมนุษย์ bodyร่างกาย,
213
665280
2456
เหล่านี้คือท่วงท่าพื้นฐาน
สามอย่าง ของร่างกายมนุษย์
11:19
sittingนั่ง, standingจุดยืน and lyingโกหก.
214
667760
1336
การนั่ง การยืน และการนอน
11:21
And slowช้า walkingที่เดิน.
215
669120
1536
และการเดินช้าๆ
11:22
And there is a soundเสียง chamberห้อง.
216
670680
1816
แล้วก็มีห้องเสียงอีกห้องนึง
11:24
And then after you've seenเห็น all of this,
217
672520
2336
หลังจากคุณได้เห็นทั้งหมดนี้
11:26
and preparedเตรียมพร้อม yourselfด้วยตัวคุณเอง
mentallyทางจิตใจ and physicallyทางร่างกาย,
218
674880
2143
และได้เตรียมตนเอง
ทั้งทางจิตใจและร่างกาย
11:29
then you are readyพร้อมแล้ว to see
something with a long durationระยะเวลา,
219
677047
2667
คุณก็พร้อมจะรับชม
งานที่ใช้เวลาแสดงยาวนาน
11:31
like in immaterialไม่สำคัญ artศิลปะ.
220
679738
2358
อย่างศิลปะนามธรรมแล้ว
11:34
It can be musicเพลง, it can be operaอุปรากร,
it can be a theaterโรงละคร pieceชิ้น,
221
682120
3856
อาจเป็นดนตรี โอเปร่า
หรือละครสักเรื่อง
11:38
it can be filmฟิล์ม, it can be videoวีดีโอ danceเต้นรำ.
222
686000
2896
อาจเป็นภาพยนตร์ หรือวิดีโอการเต้น
11:40
You go to the long durationระยะเวลา chairsเก้าอี้
because now you are comfortableสบาย.
223
688920
3816
คุณจะได้ไปที่เก้าอี้สำหรับนั่งนาน
เพราะตอนนี้ คุณจะสบายตัวแล้ว
11:44
In the long durationระยะเวลา chairsเก้าอี้,
224
692760
1376
ที่เก้าอี้นั่งนาน
11:46
you're transportedการขนส่ง to the bigใหญ่ placeสถานที่
where you're going to see the work.
225
694160
3696
เราจะเคลื่อนคุณไปห้องใหญ่
ให้คุณได้รับชมงานแสดง
11:49
And if you fallตก asleepนอนหลับ,
226
697880
1216
แล้วถ้าคุณเกิดผลอยหลับ
11:51
whichที่ is very possibleเป็นไปได้
because it's been a long day,
227
699120
2536
ซึ่งก็เป็นไปได้มาก
เพราะทั้งวัน ก็เหนื่อยมาเยอะแล้ว
11:53
you're going to be
transportedการขนส่ง to the parkingที่จอดรถ lot.
228
701680
2456
เราจะย้ายคุณไปนอนที่ลานจอดเก้าอี้
11:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
229
704160
1616
(เสียงหัวเราะ)
11:57
And you know, sleepingนอนหลับ is very importantสำคัญ.
230
705800
2816
การนอนนั้นสำคัญมาก
12:00
In sleepingนอนหลับ, you're still receivingการได้รับ artศิลปะ.
231
708640
2776
ในยามหลับ คุณยังคงรับรู้ศิลปะได้
12:03
So in the parkingที่จอดรถ lot you stayพักอยู่
for a certainบาง amountจำนวน of time,
232
711440
3696
ตรงลานจอดเก้าอี้นี้
คุณก็จะได้นอนหลับสักพักหนึ่ง
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
พอนอนเสร็จ
คุณก็กลับเข้าไปใหม่
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
อยากดูอะไรก็ดูต่อ
12:12
or go home with your certificateใบรับรอง.
235
720800
2040
หรือไม่ก็รับประกาศนียบัตรแล้วกลับบ้าน
12:15
So this instituteสถาบัน right now is virtualเสมือน.
236
723280
3416
ตอนนี้ สถาบันนี้ยังเป็นแค่ภาพร่าง
12:18
Right now, I am just
makingการทำ my instituteสถาบัน in Brazilบราซิล,
237
726720
2856
ดิฉันกำลังดำเนินงาน
สร้างสถาบันนี้ ในบราซิล
12:21
then it's going to be in Australiaออสเตรเลีย,
238
729600
1667
จากนั้น ดิฉันจะสร้างที่ออสเตรเลีย
12:23
then it's comingมา here,
to Canadaแคนาดา and everywhereทุกที่.
239
731291
3125
จากนั้น ก็มาที่สหรัฐฯ
ไปแคนาดา แล้วก็ทื่อื่นทุกที่
12:26
And this is to experienceประสบการณ์
a kindชนิด of simpleง่าย methodวิธี,
240
734440
3496
ยังมีอีกวิธีการเรียบๆ
12:29
how you go back to simplicityความง่าย
in your ownด้วยตัวเอง life.
241
737960
2896
สำหรับการหวนคืน
สู่ความเรียบง่ายของชีวิต
12:32
Countingการนับ riceข้าว will be anotherอื่น thing.
242
740880
1960
นั่นคือ การนั่งนับเมล็ดข้าว
12:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
243
743760
1896
(เสียงหัวเราะ)
12:37
You know, if you countนับ riceข้าว
you can make life, too.
244
745680
2496
ถ้าคุณนั่งนับข้าวได้
คุณก็จะจัดการชีวิตคุณได้ด้วย
12:40
How to countนับ riceข้าว for sixหก hoursชั่วโมง?
245
748200
2176
จะนั่งนับข้าวนานหกชั่วโมงได้อย่างไร?
12:42
It's incrediblyเหลือเชื่อ importantสำคัญ.
246
750400
1696
นี่เป็นเรื่องสำคัญมาก
12:44
You know, you go throughตลอด this wholeทั้งหมด rangeพิสัย
of beingกำลัง boredเบื่อ, beingกำลัง angryโกรธ,
247
752120
4136
คุณจะต้องผจญอารมณ์ทุกรูปแบบ
ทั้งเบื่อหน่าย ทั้งหงุดหงิด
12:48
beingกำลัง completelyอย่างสมบูรณ์ frustratedผิดหวัง, not finishingการตกแต่ง
the amountจำนวน of riceข้าว you're countingการนับ.
248
756280
4456
อารมณ์เสีย เพราะนับข้าวที่มีอยู่
ไม่เสร็จเสียที
12:52
And then this unbelievableเหลือเชื่อ
amountจำนวน of peaceความสงบ you get
249
760760
2776
แล้วจากนั้น คุณจะรู้สึกสงบ
อย่างไม่น่าเชื่อ
12:55
when satisfyingความพึงพอใจ work is finishedเสร็จ --
250
763560
2456
เมื่อทำงานที่น่าพอใจแล้วเสร็จลุล่วง --
12:58
or countingการนับ sandทราย in the desertทะเลทราย.
251
766040
1800
หรือหลังนั่งนับเม็ดทรายในทะเลทรายได้
13:00
Or havingมี the sound-isolatedเสียงแยก situationสถานการณ์ --
252
768600
3496
หรือจากการได้อยู่แบบตัดขาดจากเสียง
13:04
that you have headphonesหูฟัง,
that you don't hearได้ยิน anything,
253
772120
2576
คุณจะได้ครอบหูฟัง
ไม่ให้คุณได้ยินเสียงใดๆ
13:06
and you're just there
togetherด้วยกัน withoutไม่มี soundเสียง,
254
774720
2696
แล้วก็ยืนอยู่อย่างนั้น
ยินด้วยกันในความเงียบ
13:09
with the people experiencingประสบ silenceความเงียบ,
just the simpleง่าย silenceความเงียบ.
255
777440
4856
ในกลุ่มคนที่สัมผัสความเงียบเหมือนๆ กัน
แค่ความเงียบเท่านั้น
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
ในชีวิตของเรา
เราล้วนแต่ทำสิ่งที่เราชื่นชอบ
13:18
And this is why you're not changingเปลี่ยนแปลง.
257
786560
2256
ซึ่งทำให้เราไม่มีการเปลี่ยนแปลง
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
การทำสิ่งต่างๆ ในชีวิต --
13:22
it's just nothing happensที่เกิดขึ้น
if you always do things the sameเหมือนกัน way.
259
790320
3400
จะไม่มีสิ่งใหม่ๆ เกิดขึ้น
ถ้าคุณเอาแต่ทำอะไรด้วยวิธีเดิมๆ
13:26
But my methodวิธี is to do things
I'm afraidเกรงกลัว of, the things I fearกลัว,
260
794200
5096
แต่วิธีของฉัน
คือการทำสิ่งที่ฉันหวาดกลัว
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
สิ่งที่ฉันไม่รู้จัก
13:32
to go to territoryอาณาเขต
that nobody'sไม่มีใคร ever been.
262
800840
2856
บุกเบิกพื้นที่ที่ยังไม่เคยมีใครไป
13:35
And then alsoด้วย to includeประกอบด้วย the failureความล้มเหลว.
263
803720
2856
แล้วก็รู้จักยอมรับความล้มเหลว
13:38
I think failureความล้มเหลว is importantสำคัญ
264
806600
1736
ดิฉันคิดว่า ความล้มเหลวเป็นสิ่งสำคัญ
13:40
because if you go,
if you experimentการทดลอง, you can failล้มเหลว.
265
808360
3736
เพราะถ้าคุณทำสิ่งใหม่ๆ
ถ้าคุณทดลอง คุณอาจล้มเหลวได้
13:44
If you don't go into that areaพื้นที่
and you don't failล้มเหลว,
266
812120
2656
แต่ถ้าคุณไม่ทดลอง
และไม่ล้มเหลวเลย
13:46
you are actuallyแท้จริง repeatingการทำซ้ำ yourselfด้วยตัวคุณเอง
over and over again.
267
814800
3000
ก็เท่ากับว่า คุณกำลังทำอะไร
แบบที่เคยทำ ซ้ำเดิมๆ
13:50
And I think that humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
right now need a changeเปลี่ยนแปลง,
268
818320
3816
ดิฉันเชื่อว่า ตอนนี้ เรามนุษย์
ต้องมีการเปลี่ยนแปลง
13:54
and the only changeเปลี่ยนแปลง to be madeทำ
is a personalส่วนบุคคล levelชั้น changeเปลี่ยนแปลง.
269
822160
4096
อย่างเดียวที่ต้องเปลี่ยนแปลง
คือความเปลี่ยนแปลงระดับตัวบุคคล
13:58
You have to make the changeเปลี่ยนแปลง on yourselfด้วยตัวคุณเอง.
270
826280
2576
คุณต้องเปลี่ยนแปลงตัวคุณเอง
14:00
Because the only way
to changeเปลี่ยนแปลง consciousnessสติ
271
828880
2496
เพราะวิธีเดียว
ที่จะเปลี่ยนจิตสำนึก
14:03
and to changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก around us,
272
831400
2016
และเปลี่ยนโลกรอบตัวเรา
14:05
is to startเริ่มต้น with yourselfด้วยตัวคุณเอง.
273
833440
1696
คือการเริ่มต้นจากตัวเราเอง
14:07
It's so easyง่าย to criticizeวิจารณ์
how it's differentต่าง,
274
835160
2496
การวิจารณ์นั้น เป็นเรื่องง่าย
ว่าอะไรผิดแปลก
14:09
the things in the worldโลก
and they're not right,
275
837680
2143
วิจารณ์สิ่งต่างๆ ในโลก
ว่าเรื่องนั้นมันไม่ถูก
14:11
and the governmentsรัฐบาล are corruptedทุจริต
and there's hungerความหิว in the worldโลก
276
839847
3249
ว่ารัฐบาลฉ้อโกง
ว่าโลกกำลังอดอยาก
14:15
and there's warsสงคราม -- the killingที่ฆ่า.
277
843120
3456
ว่าโลกมีแต่สงคราม --
มีแต่คนฆ่ากัน
14:18
But what we do on the personalส่วนบุคคล levelชั้น --
278
846600
2576
แต่ในระดับตัวบุคคลนั้น เราทำอะไรบ้างล่ะ --
14:21
what is our contributionการสนับสนุน
to this wholeทั้งหมด thing?
279
849200
2960
เรามีส่วนเกี่ยวข้องอย่างไร
ต่อสิ่งต่างๆ ทั้งหลายนี้?
14:24
Can you turnกลับ to your neighborเพื่อนบ้าน,
the one you don't know,
280
852960
3096
คุณผู้ฟังช่วยหันไปหาคนนั่งข้างๆ
คนที่คุณไม่รู้จัก
14:28
and look at them for two fullเต็ม minutesนาที
in theirของพวกเขา eyesตา, right now?
281
856080
4120
แล้วมองพวกเขา 2 นาทีเต็มๆ
จ้องเข้าไปในดวงตา ตอนนี้เลยค่ะ
14:33
(Chatterเรื่องไร้สาระ)
282
861840
4496
(เสียงคุย)
14:38
I'm askingถาม two minutesนาที
of your time, that's so little.
283
866360
3896
ดิฉันขอแค่ 2 นาทีค่ะ
สั้นมากๆ
14:42
Breatheหายใจ slowlyช้า, don't try to blinkกะพริบตา,
don't be self-consciousประหม่า.
284
870280
5336
หายใจช้าๆ พยายามอย่ากะพริบตา
ปล่อยความคิดให้ว่างเปล่า
14:47
Be relaxedผ่อนคลาย.
285
875640
1616
ผ่อนคลาย
14:49
And just look a completeสมบูรณ์
strangerคนแปลกหน้า in your eyesตา, in his eyesตา.
286
877280
5400
แล้วแค่จ้องมองคนแปลกหน้า
ในดวงตาคุณ ในดวงตาเขา
14:55
(Silenceความเงียบ)
287
883520
1760
(เสียงเงียบ)
15:35
Thank you for trustingไว้วางใจ me.
288
923040
1640
ขอบคุณที่เชื่อใจดิฉันค่ะ
15:37
(Applauseการปรบมือ)
289
925720
6840
(เสียงปรบมือ)
15:45
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: Thank you.
290
933360
1600
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณครับ
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
ขอบคุณมากครับ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com