ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Caleb Harper: This computer will grow your food in the future

คาเลบ ฮาร์เปอร์ (Caleb Harper): คอมพิวเตอร์นี้จะปลูกอาหารของคุณในอนาคต

Filmed:
1,812,924 views

ถ้าหากคุณสามารถปลูกอาหารอร่อย ๆ ที่มีสารอาหารมากมาย ในที่ร่มที่ไหนก็ได้ในโลกล่ะ คาเลบ ฮาร์เปอร์ ผู้อำนวยการ CitiFARM ที่ห้องทดลอง MIT Media Lab อยากที่จะเปลี่ยนระบบอาหารโดยเชื่อมต่อนักปลูกทั้งหลายด้วยเทคโนโลยี ทำความรู้จักกับ "คอมพิวเตอร์อาหาร" ของฮาร์เปอร์ และแอบชมสิ่งที่อาจเป็นอนาคตของการทำการเกษตร
- Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Foodอาหาร crisisวิกฤติ.
0
1157
1264
วิกฤติการณ์อาหาร
00:14
It's in the newsข่าว everyทุกๆ day.
1
2445
1578
มันปรากฏอยู่ในข่าวเป็นประจำทุกวัน
00:16
But what is it?
2
4047
1322
แต่มันคืออะไรกันครับ
00:17
Some placesสถานที่ in the worldโลก
it's too little foodอาหาร,
3
5393
2899
สถานที่บางแห่งในโลกมีอาหารน้อยเกินไป
00:20
maybe too much.
4
8316
1190
บางที่ก็มากเกินไป
00:21
Other placesสถานที่, GMOจีเอ็มโอ is savingประหยัด the worldโลก.
5
9963
2329
บางแห่งก็มี GMO เข้ามาช่วย
00:24
Maybe GMOจีเอ็มโอ is the problemปัญหา?
6
12821
1788
หรือบางที GMO นั่นแหละที่เป็นตัวปัญหา
00:27
Too much agriculturalการเกษตร runoffของเหลวที่ไหลออก
creatingการสร้าง badไม่ดี oceansมหาสมุทร, toxicเป็นพิษ oceansมหาสมุทร,
7
15355
3462
น้ำท่าจากการเกษตรที่มากเกินไป
ทำให้ทะเลเสียหาย เกิดสารพิษในมหาสมุทร
00:30
attenuationการผ่อนผัน of nutritionอาหารการกิน.
8
18841
1637
และลดทอนสารอาหารในดิน
00:32
They go on and on.
9
20836
1666
พวกมันเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
00:34
And I find the currentปัจจุบัน climateภูมิอากาศ
of this discussionการสนทนา
10
22919
3225
และผมพบว่าบรรยากาศการอภิปรายเรื่องนี้
00:38
incrediblyเหลือเชื่อ disempoweringdisempowering.
11
26168
2299
ไม่ค่อยจะได้รับการสนับสนุน
00:41
So how do we bringนำมาซึ่ง that
to something that we understandเข้าใจ?
12
29110
3441
แล้วเราจะทำให้มันเป็นที่น่าสนใจได้อย่างไร
00:45
How is this appleแอปเปิ้ล foodอาหาร crisisวิกฤติ?
13
33508
2230
แอปเปิ้ลนี้เป็นวิกฤติการณ์อาหารอย่างไร
00:48
You've all eatenกิน an appleแอปเปิ้ล
in the last weekสัปดาห์, I'm sure.
14
36194
2615
พวกเราทุกคนกินแอปเปิ้ลกันในสัปดาห์ที่แล้ว
ผมมั่นใจ
00:51
How oldเก่า do you think it was
from when it was pickedหยิบ?
15
39468
2753
คุณคิดว่านานแค่ไหนก่อนมันจะมาถึงมือคุณ
00:55
Two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา?
16
43264
1184
สองสัปดาห์
00:56
Two monthsเดือน?
17
44472
1154
สองเดือน
00:58
Elevenสิบเอ็ด monthsเดือน --
18
46887
1153
สิบเอ็ดเดือน --
01:00
the averageเฉลี่ย ageอายุ of an appleแอปเปิ้ล
in a groceryร้านขายของชำ storeเก็บ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
19
48064
3355
คืออายุเฉลี่ยของแอปเปิ้ลในร้านของชำ
ในสหรัฐอเมริกา
01:03
And I don't expectคาดหวัง it
to be much differentต่าง in Europeยุโรป
20
51443
2499
และผมคาดว่ามันก็คงจะไม่ต่างไปมากเท่าไร
ในยุโรป
01:05
or anywhereทุกแห่ง elseอื่น in the worldโลก.
21
53966
1480
หรือที่อื่น ๆ ในโลก
01:07
We pickเลือก them,
22
55470
1164
เราเก็บมันจากต้น
01:08
we put them in coldหนาว storageการเก็บรักษา,
23
56658
2077
เรานำมันไปไว้ในห้องเย็น
01:10
we gasแก๊ส the coldหนาว storageการเก็บรักษา --
24
58759
1268
เพราะรมก๊าซในห้องเย็น --
01:12
there's actuallyแท้จริง documentedเอกสาร proofพิสูจน์
25
60051
1897
มันมีหลักฐานที่พิสูจน์ว่า
01:13
of workersคนงาน tryingพยายาม to go
into these environmentsสภาพแวดล้อม
26
61972
2243
มีคนงานที่พยายามเข้าไปในนั้น
01:16
to retrieveกู้ an appleแอปเปิ้ล,
27
64239
1594
เพื่อเอาแอปเปิ้ลออกมา
01:17
and dyingเฮือกสุดท้าย,
28
65857
1168
และเสียชีวิต
01:19
because the atmosphereบรรยากาศ
29
67606
1155
เพราะว่าบรรยากาศในนั้น
01:20
that they slowช้า down the processกระบวนการ
of the appleแอปเปิ้ล with is alsoด้วย toxicเป็นพิษ to humansมนุษย์.
30
68785
3965
ที่พวกเขาทำให้กระบวนการสุกของแอปเปิ้ลช้าลง
เป็นพิษต่อมนุษย์
01:25
How is it that noneไม่มี of you knewรู้ว่า this?
31
73152
1899
ทำไมไม่มีพวกคุณรู้เรื่องนี้กันเลยสักคน
01:27
Why didn't I know this?
32
75075
1504
ทำไมผมถึงไม่รู้เรื่องนี้
01:29
Ninetyเก้าสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of the qualityคุณภาพ
of that appleแอปเปิ้ล --
33
77086
2208
เก้าสิบเปอร์เซ็นต์ของคุณภาพของแอปเปิ้ลนั้น --
01:31
all of the antioxidantsสารต้านอนุมูลอิสระ -- are goneที่ไปแล้ว
by the time we get it.
34
79318
2960
สารต้านอนุมูลอิสระทั้งหมดนั้น --
หายไปหมดแล้วตอนที่ถึงมือคุณ
01:34
It's basicallyเป็นพื้น a little ballลูกบอล of sugarน้ำตาล.
35
82719
2183
มันกลายเป็นแค่น้ำตาลลูกกลม ๆ
01:38
How did we get so informationข้อมูล poorน่าสงสาร
36
86126
2782
ทำไมเราถึงได้ข้อมูลแย่ ๆ อย่างนั้น
01:40
and how can we do better?
37
88932
1458
และเราจะปรับปรุงให้มันดีขึ้นได้อย่างไร
01:43
I think what's missingหายไป is a platformเวที.
38
91347
2856
ผมคิดว่าที่มันขาดหายไปก็คือ
พื้นที่สาธารณะ
01:46
I know platformsแพลตฟอร์ม -- I know computersคอมพิวเตอร์,
39
94630
1809
ผมรู้จักพื้นที่สาธารณะ --
ผมรู้จักคอมพิวเตอร์
01:48
they put me on the Internetอินเทอร์เน็ต
when I was youngหนุ่มสาว.
40
96463
2119
พวกมันทำให้ผลรู้จักกับอินเทอร์เน็ตตั้งแต่เด็ก
01:50
I did very weirdแปลก things --
41
98606
1246
ผมทำเรื่องแปลก ๆ หลายอย่าง --
01:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
42
99876
1001
(เสียงหัวเราะ)
01:52
on this platformเวที.
43
100901
1151
บนพื้นที่ที่ว่า
01:54
But I metพบ people,
and I could expressด่วน myselfตนเอง.
44
102076
2093
แต่ผมได้พบกับคนมากมาย
และผมได้แสดงความเห็นของผม
01:56
How do you expressด่วน yourselfด้วยตัวคุณเอง in foodอาหาร?
45
104193
2014
คุณจะแสดงความเห็นเรื่องอาหารอย่างไร
01:58
If we had a platformเวที,
46
106556
1540
ถ้าคุณมีพื้นที่สาธารณะสำหรับสิ่งนั้น
02:00
we mightอาจ feel empoweredเพิ่มขีดความสามารถ
to questionคำถาม: What if?
47
108120
3147
เราอาจรู้สึกว่าเรามีสิทธิที่จะถามว่า
มันจะเป็นอย่างไร ... ถ้า...
02:04
For me, I questionedถาม:
48
112005
1151
สำหรับผม ผมตั้งคำถามว่า
02:05
What if climateภูมิอากาศ was democraticประชาธิปัตย์?
49
113180
2746
มันจะเป็นอย่างไร
ถ้าสภาพบรรยากาศเป็นประชาธิปไตย
02:09
So, this is a mapแผนที่ of climateภูมิอากาศ in the worldโลก.
50
117830
2007
นี่คือแผนที่สภาพอากาศของโลก
02:11
The mostมากที่สุด productiveประสิทธิผล areasพื้นที่ in greenสีเขียว,
the leastน้อยที่สุด productiveประสิทธิผล in redสีแดง.
51
119861
3340
พื้นที่มีการเพาะปลูกเป็นส่วนใหญ่เป็นสีเขียว
พื่นที่มีการเพาะปลูกเป็นส่วนน้อยเป็นสีแดง
02:15
They shiftเปลี่ยน and they changeเปลี่ยนแปลง,
52
123606
1308
มันมีการเคลื่อนและเปลี่ยน
02:16
and Californianชาวแคลิฟอร์เนีย farmersเกษตรกร
now becomeกลายเป็น Mexicanเม็กซิกัน farmersเกษตรกร.
53
124938
2671
และเกษตรกรแคลิฟอร์เนีย
ตอนนี้กลายเป็นเกษตรกรชาวเม็กซิกัน
02:19
Chinaประเทศจีน picksหยิบ up landที่ดิน in Brazilบราซิล
to growเจริญ better foodอาหาร,
54
127934
2897
จีนใช้พื้นที่ในบราซิลเพื่อผลิตอาหารที่ดีกว่า
02:22
and we're a slaveทาส to climateภูมิอากาศ.
55
130855
2026
และพวกเขาเป็นทาสของสภาพอากาศ
02:26
What if eachแต่ละ countryประเทศ had
its ownด้วยตัวเอง productiveประสิทธิผล climateภูมิอากาศ?
56
134056
3057
จะเป็นอย่างไร ถ้าหากแต่ละประเทศมีสภาพอากาศ
ที่มีประสิทธิภาพในการผลิตเป็นของตัวเอง
02:29
What would that changeเปลี่ยนแปลง about how we liveมีชีวิต?
57
137612
2120
นั่นจะเปลี่ยนวิถีชีวิตของเราไปอย่างไร
02:32
What would that changeเปลี่ยนแปลง
about qualityคุณภาพ of life and nutritionอาหารการกิน?
58
140233
2984
มันจะเปลี่ยนคุณภาพชีวิตและสารอาหาร
ของเราอย่างไรบ้าง
02:36
The last generation'sรุ่นของ problemปัญหา
was, we need more foodอาหาร
59
144257
3295
ปัญหาสุดท้ายที่เกิดขึ้นก็คือ
เราต้องการอาหารมากขึ้น
02:39
and we need it cheapถูก.
60
147576
1181
และเราต้องการให้มันมีราคาถูก
02:41
Welcomeยินดีต้อนรับ to your globalทั่วโลก farmฟาร์ม.
61
149194
2120
ยินดีต้อนรับสู่ฟาร์มโลก
02:43
We builtสร้างขึ้น a hugeใหญ่ analogอนาล็อก farmฟาร์ม.
62
151338
2460
เราสร้างฟาร์มอานาล็อคขนาดใหญ่
02:45
All these tracesร่องรอย --
63
153822
1430
สิ่งต่าง ๆ พวกนี้ --
02:47
these are carsรถ, planesเครื่องบิน,
trainsรถไฟ and automobilesรถยนต์.
64
155276
2900
รถยนต์ เครื่องบิน รถไฟ จักรยานยนต์
02:50
It's a miracleปาฏิหาริย์ that we feedอาหาร
sevenเจ็ด billionพันล้าน people
65
158597
3185
มันเป็นความอัศจรรย์ที่เราให้กับคนเจ็ดพันล้านคน
02:53
with just a fewน้อย of us involvedที่เกี่ยวข้อง
in the productionการผลิต of foodอาหาร.
66
161806
3045
มีเราเพียงไม่กี่คน
ที่เกี่ยวข้องกับการผลิตอาหาร
02:57
What if ...
67
165709
1168
มันจะเป็นอย่างไร ถ้าหาก...
02:59
we builtสร้างขึ้น a digitalดิจิตอล farmฟาร์ม?
68
167758
1676
เราสร้างฟาร์มดิจิทัล
03:01
A digitalดิจิตอล worldโลก farmฟาร์ม.
69
169458
1163
โลกแห่งฟาร์มดิจิทัล
03:02
What if you could take this appleแอปเปิ้ล,
70
170645
2809
มันจะเป็นอย่างไร ถ้าหากเราเอาแอปเปิ้ลนี้
03:06
digitizeรูปแบบดิจิทัล it somehowอย่างใด,
71
174052
1710
ทำให้มันเป็นดิจิทัล
03:07
sendส่ง it throughตลอด particlesอนุภาค in the airอากาศ
72
175786
2468
ส่งมันผ่านอนุภาคในอากาศ
03:10
and reconstituteสร้างขื้นใหม่ it on the other sideด้าน?
73
178278
2410
และสร้างมันกลับขึ้นมาใหม่ที่ปลายทาง
03:13
What if?
74
181337
1160
มันจะเป็นอย่างไรกันนะ
03:15
Going throughตลอด some of these quotesคำพูด,
75
183338
1675
การอ่านข้อความเหล่านี้
03:17
you know, they inspireบันดาลใจ me to do what I do.
76
185037
2042
คุณรู้ไหมครับ มันสร้างแรงบันดาลใจ
ให้ผมทำในสิ่งที่ผมทำอยู่
03:19
First one:
77
187103
1155
ประการแรก
03:20
["Japaneseญี่ปุ่น farmingการทำฟาร์ม has no youthหนุ่ม,
no waterน้ำ, no landที่ดิน and no futureอนาคต."]
78
188282
4110
["การเกษตรญี่ปุ่นไม่มีความกระปรี้กระเปร่า
ไม่มีน้ำ ไม่มีพื้นที่ และไม่มีอนาคต]
03:24
That's what I landedเป็นเจ้าของที่ดิน to the day
that I wentไป to MinamisanrikuMinamisanriku,
79
192767
3738
นั่นเป็นวันที่ผมไปที่มินามิซานริคุ
03:28
one stop southทางทิศใต้ of Fukushimaฟูกูชิม่า,
80
196529
1573
หนึ่งป้ายถัดจากฟุคูซิมาไปทางใต้
03:30
after the disasterภัยพิบัติ.
81
198126
1702
หลังจากเกิดภัยพิบัติ
03:31
The kidsเด็ก have headedหัว to Sendaiเซนได and Tokyoโตเกียว,
82
199852
2551
เด็ก ๆ มุ่งหน้าไปยังเซ็นไดและโตเกียว
03:34
the landที่ดิน is contaminatedปนเปื้อน,
83
202427
1375
ที่ซึ่งมีการปนเปื้อน
03:35
they alreadyแล้ว importนำเข้า 70 percentเปอร์เซ็นต์
of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง foodอาหาร.
84
203826
2321
พวกเขานำเข้าอาหาร 70 เปอร์เซ็นต์อยู่แล้ว
03:38
But it's not uniqueเป็นเอกลักษณ์ to Japanประเทศญี่ปุ่น.
85
206171
2140
แต่มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นที่ญี่ปุ่นที่เดียว
03:40
Two percentเปอร์เซ็นต์ of the Americanอเมริกัน populationประชากร
is involvedที่เกี่ยวข้อง in farmingการทำฟาร์ม.
86
208749
3397
สองเปอร์เซ็นต์ของประชากรอเมริกัน
มีส่วนเกี่ยวข้องกับการเกษตร
03:45
What good answerตอบ comesมา
from two percentเปอร์เซ็นต์ of any populationประชากร?
87
213091
3542
มีข่าวดีอะไรจากสองเปอร์เซ็นต์
ของประชากรใด ๆ บ้างไหม
03:49
As we go around the worldโลก,
88
217725
1585
เราไปรอบโลก
03:51
50 percentเปอร์เซ็นต์ of the Africanแอฟริกัน
populationประชากร is underภายใต้ 18.
89
219334
3611
50 เปอร์เซ็นต์ของประชากรในแอฟริกา
มีอายุน้อยกว่า 18 ปี
03:55
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ don't want to be farmersเกษตรกร.
90
223905
2816
แปดสิบเปอร์เซ็นต์ไม่อยากเป็นเกษตรกร
03:58
Farmingการทำฟาร์ม is hardยาก.
91
226745
1454
การเกษตรเป็นงานที่หนัก
04:00
The life of a small-shareholderขนาดเล็กผู้ถือหุ้น
farmerชาวนา is miserableอนาถ.
92
228651
3831
ชีวิตของชาวนาที่ได้รับส่วนแบ่งน้อยนิด
ช่างยากลำบาก
04:05
They go into the cityเมือง.
93
233381
1292
พวกเขาเดินทางเข้าไปยังตัวเมือง
04:06
In Indiaอินเดีย:
94
234697
1160
ในอินเดีย
04:08
farmers'เกษตรกร familiesครอบครัว not beingกำลัง ableสามารถ
to have basicขั้นพื้นฐาน accessทางเข้า to utilitiesสาธารณูปโภค,
95
236523
3190
ครอบครัวเกษตรกรไม่สามารถที่จะเข้าถึง
อุปกรณ์อำนวยความสะดวกพื้นฐานต่าง ๆ ได้
04:11
more farmerชาวนา suicidesการฆ่าตัวตาย this yearปี
and the previousก่อน 10 before that.
96
239737
3799
เกษตรกรฆ่าตัวตายมากขึ้นในปีนี้
และมากกว่าเมื่อ 10 ปีก่อน
04:15
It's uncomfortableอึดอัด to talk about.
97
243560
1635
มันเป็นเรื่องที่เราไม่อยากจะพูดถึง
04:17
Where are they going?
98
245219
1168
พวกเขาไปไหนกัน
04:18
Into the cityเมือง.
99
246411
1208
เข้าตัวเมือง
04:20
No youngหนุ่มสาว people, and everyone'sทุกคน headedหัว in.
100
248719
2168
ไม่มีคนหนุ่มสาว ทุกคนมุ่งหน้าสู่ตัวเมืองกันหมด
04:22
So how do we buildสร้าง this platformเวที
that inspiresแรงบันดาลใจ the youthหนุ่ม?
101
250911
3971
เราจะสร้างพื้นที่สาธารณะเพื่อให้แรงบันดาลใจ
กับคนหนุ่มสาวได้อย่างไร
04:27
Welcomeยินดีต้อนรับ to the newใหม่ tractorรถแทรกเตอร์.
102
255687
1632
ยินดีต้อนรับสู่หัวลากแบบใหม่
04:29
This is my combineรวมกัน.
103
257754
1827
นี่คือเครื่องตัดของผม
04:32
A numberจำนวน of yearsปี agoมาแล้ว now,
104
260224
1299
หลายปีมาแล้ว
04:33
I wentไป to Bedเตียง Bathการอาบน้ำ and Beyondเกิน
and Home Depotสถานีรถไฟ
105
261547
2162
ผมไปยัง เบ็ด บาร์ธ แอนด์ บียอน
และ โฮม ดีโป
04:35
and I startedเริ่มต้น hackingแฮ็ค.
106
263733
1151
ผมเริ่มปะติดปะต่อ
04:36
And I builtสร้างขึ้น sillyโง่ things
107
264908
1215
และทำสิ่งเพี้ยน ๆ
04:38
and I madeทำ plantsพืช danceเต้นรำ
108
266147
1151
และผมทำให้ต้นไม้เต้นระบำ
04:39
and I attachedแนบมาด้วย them to my computerคอมพิวเตอร์
109
267322
1851
และติดพวกมันเข้ากับคอมพิวเตอร์ของผม
04:41
and I killedถูกฆ่าตาย them all --
110
269197
1290
และฆ่ามันเรียบ --
04:42
a lot.
111
270966
1173
เพียบด้วย
04:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
112
272163
1000
(เสียงหัวเราะ)
04:45
I eventuallyในที่สุด got them to surviveอยู่รอด.
113
273773
1610
ผมทำให้พวกมันอยู่รอดได้ในที่สุด
04:47
And I createdสร้าง one of the mostมากที่สุด
intimateใกล้ชิด relationshipsสัมพันธ์
114
275407
2466
และผมสร้างสายสัมพันธ์หนึ่ง
ที่สนิทชิดเชื้อที่สุด
04:49
I've ever had in my life,
115
277897
1215
เท่าที่ผมเคยมีมาในชีวิต
04:51
because I was learningการเรียนรู้
the languageภาษา of plantsพืช.
116
279136
3105
เพราะว่าผมได้เรียนรู้ภาษาของพืช
04:55
I wanted to make it biggerที่ใหญ่กว่า.
117
283008
1318
ผมต้องการที่จะทำให้มันใหญ่ขึ้น
04:56
They said, "Knockเคาะ yourselfด้วยตัวคุณเอง out, kidเด็ก!
118
284350
1763
พวกเขาบอกว่า "จัดไปไอ้น้อง
04:58
Here'sต่อไปนี้คือ an oldเก่า electronicsอิเล็กทรอนิกส์ roomห้อง
that nobodyไม่มีใคร wants.
119
286137
2901
นี่ไง ห้องอิเล็กทรอนิคเน่า ๆ
ที่ไม่มีใครอยากได้
05:01
What can you do?"
120
289062
1302
แกจะทำอะไรล่ะ"
05:03
With my teamทีม, we builtสร้างขึ้น a farmฟาร์ม
insideภายใน of the mediaสื่อ labห้องปฏิบัติการ,
121
291031
2627
ผมกับกลุ่มของผม สร้างฟาร์มในห้องทดลองมีเดีย
05:05
a placeสถานที่ historicallyในอดีต knownที่รู้จักกัน
not for anything about biologyชีววิทยา
122
293682
3934
ที่ซึ่งในประวัติของมันไม่เคยเป็นที่รู้จัก
ในฐานะสถานที่ที่เกี่ยวกับชีววิทยา
05:09
but everything about digitalดิจิตอล life.
123
297640
2549
แต่เป็นที่ที่เกี่ยวข้องกับชีวิตดิจิทัล
05:12
Insideภายใน of these 60 squareสี่เหลี่ยม feetฟุต,
124
300213
2642
ภายในพื้นที่ 60 ตารางฟุตนี้
05:14
we producedผลิต enoughพอ foodอาหาร to feedอาหาร
about 300 people onceครั้งหนึ่ง a monthเดือน --
125
302879
3126
เราสร้างอาหารได้มากพอ
สำหรับคนประมาณ 300 คน เดือนละครั้ง --
05:18
not a lot of foodอาหาร.
126
306029
1152
ไม่ใช่อาหารปริมาณมากอะไร
05:19
And there's a lot of interestingน่าสนใจ
technologyเทคโนโลยี in there.
127
307205
2515
และมันมีเทคโนโลยีที่น่าสนใจมากมายในนั้น
05:21
But the mostมากที่สุด interestingน่าสนใจ thing?
128
309744
1655
แต่ที่น่าสนใจที่สุดน่ะเหรอ
05:24
Beautifulสวย, whiteขาว rootsราก,
129
312226
1705
รากขาว ๆ แสนสวย
05:26
deepลึก, greenสีเขียว colorsสี
130
314478
2421
สีเขียวเข้ม
05:29
and a monthlyรายเดือน harvestเก็บเกี่ยว.
131
317629
1532
และการเก็บเกี่ยวรายเดือน
05:31
Is this a newใหม่ cafeteriaโรงอาหาร?
132
319668
2561
นี่เป็นโรงอาหารแห่งใหม่หรือเปล่า
05:34
Is this a newใหม่ retailขายปลีก experienceประสบการณ์?
133
322787
3321
มันเป็นสัมผัสใหม่ของร้านรวงหรือเปล่า
05:38
Is this a newใหม่ groceryร้านขายของชำ storeเก็บ?
134
326132
1574
มันเป็นร้านชำแบบใหม่หรือเปล่า
05:39
I can tell you one thing for sure:
135
327730
1881
ผมบอกคุณได้อย่างหนึ่งแน่ ๆ ว่า
05:42
this is the first time
136
330127
1150
นี่เป็นครั้งแรก
05:43
anybodyใคร ๆ in the mediaสื่อ labห้องปฏิบัติการ
rippedฉีก the rootsราก off of anything.
137
331301
2881
ที่มีใครในห้องทดลองมีเดีย
ดึงรากออกจากอะไรบางอย่าง
05:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
138
334613
1417
(เสียงหัวเราะ)
05:48
We get our saladสลัด in bagsกระเป๋า;
139
336528
1705
พวกเราเอาสลัดใส่ถุง
05:50
there's nothing wrongไม่ถูกต้อง with that.
140
338257
1736
และนั่นก็ไม่เห็นจะผิดปกติอะไร
05:52
But what happensที่เกิดขึ้น
141
340400
1521
แต่สิ่งที่เกิดขึ้น
05:53
when you have an image-basedภาพที่ใช้
processingการประมวลผล expertผู้เชี่ยวชาญ,
142
341945
3111
เมื่อคุณมีผู้เชี่ยวชาญด้านการประมวลภาพ
05:57
a dataข้อมูล scientistนักวิทยาศาสตร์,
143
345080
1415
นักวิทยาศาสตร์ข้อมูล
05:58
a roboticistroboticist,
144
346996
1396
นักทำหุ่นยนต์
06:00
rippingริป rootsราก off and thinkingคิด,
145
348933
1526
ดึงรากออกมาและคิด
06:02
"Huh. I know something about --
146
350483
1880
"อ้า ผมรู้อะไรบางอย่างเกี่ยวกับ --
06:04
I could make this happenเกิดขึ้น, I want to try."
147
352387
2193
ผมทำให้มันเป็นไปได้ ผมอยากจะลองดู"
06:07
In that processกระบวนการ we would
bringนำมาซึ่ง the plantsพืช out
148
355364
2275
นั่นเป็นกระบวนการที่เราจะนำพืชออกมา
06:09
and we would take some back to the labห้องปฏิบัติการ,
149
357663
1909
และเราจะนำพวกมันบางส่วน
กลับไปยังห้องทดลอง
06:11
because if you grewเติบโต it,
you don't throwโยน it away;
150
359596
2256
เพราะว่าถ้าคุณปลูกมัน
คุณจะไม่ทิ้งมันไปเปล่า ๆ
06:13
it's kindชนิด of preciousล้ำค่า to you.
151
361876
1397
มันมีค่าสำหรับคุณทีเดียว
06:15
I have this weirdแปลก tongueลิ้น now,
152
363297
1397
ลิ้นผมชักจะแปลก ๆ แล้วตอนนี้
06:16
because I'm afraidเกรงกลัว to let anybodyใคร ๆ eatกิน
anything untilจนกระทั่ง I've eatenกิน it first,
153
364718
3444
เพราะว่าผมกลัวว่าใครจะได้ลองกินก่อนผม
06:20
because I want it to be good.
154
368186
1389
เพราะว่าผมอยากจะให้มันออกมาดี
06:21
So I eatกิน lettuceผักกาดหอม everyทุกๆ day
155
369599
1246
ฉะนั้น ผมกินผักกาดทุกวัน
06:22
and I can tell the pHพีเอช
of a lettuceผักกาดหอม withinภายใน .1.
156
370869
2457
และผมสามารถบอกค่า pH ของผักกาด
ได้ในระดับ 0.1
06:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
157
373350
1005
(เสียงหัวเราะ)
06:26
I'm like, "No, that's 6.1 -- no,
no, you can't eatกิน it todayในวันนี้."
158
374379
3171
ผมแบบว่า "ไม่ นั่นมัน 6.1 -- ไม่
ไม่ คุณห้ามกินมันนะวันนี้"
06:29
(Applauseการปรบมือ)
159
377574
3145
(เสียงปรบมือ)
06:34
This lettuceผักกาดหอม that day was hyperไฮเปอร์ sweetหวาน.
160
382042
2588
ผักกาดในวันนั้นหวานมาก
06:37
It was hyperไฮเปอร์ sweetหวาน
because the plantปลูก had been stressedเครียด
161
385362
2548
มันหวานมากเพราะว่าพืชมีความเครียด
06:39
and it createdสร้าง a chemicalสารเคมี reactionปฏิกิริยา
in the plantปลูก to protectป้องกัน itselfตัวเอง:
162
387934
3129
และมันสร้างปฏิกิริยาเคมีในต้นของมัน
เพื่อป้องกันตัวเอง
06:43
"I'm not going to dieตาย!"
163
391087
1164
"ฉันไม่อยากตาย"
06:44
And the plantsพืช not-going-to-dieไม่ได้ไปต่อการตาย,
tasteลิ้มรส sweetหวาน to me.
164
392275
3129
และพืชที่ไม่อยากตายมีรสหวานสำหรับผม
06:48
Technologistsเทคโนโลยี fallingล้ม backwardsย้อนกลับ
into plantปลูก physiologyสรีรวิทยา.
165
396683
2862
นักเทคโนโลยีเดินถอยมาหากายวิภาคพืช
06:51
So we thought other people
neededจำเป็น to be ableสามารถ to try this.
166
399569
2705
เราบอกคนอื่น ๆ ว่าต้องลองดู
06:54
We want to see what people can createสร้าง,
167
402298
1857
เราอยากเห็นว่าคนอื่น ๆ จะสร้างอะไรได้
06:56
so we conceivedรู้สึก of a labห้องปฏิบัติการ
that could be shippedจัดส่ง anywhereทุกแห่ง.
168
404179
2689
เราก็เลยคิดถึงห้องทดลองที่ส่งไปไหนก็ได้
06:59
And then we builtสร้างขึ้น it.
169
407359
1232
และเราก็สร้างมัน
07:02
So on the facadeหน้าตึก
of the mediaสื่อ labห้องปฏิบัติการ is my labห้องปฏิบัติการ,
170
410095
2623
ฉะนั้น ด้านหน้าของห้องทดลองมีเดีย
คือห้องทดลองของผม
07:04
that has about 30 pointsจุด
of sensingการตรวจจับ perต่อ plantปลูก.
171
412742
2693
มันมีจุดรับ 30 จุดต่อพืชหนึ่งต้น
07:08
If you know about the genomeจีโนม or geneticsพันธุศาสตร์,
172
416035
3169
ถ้าคุณรู้เรื่องเกี่ยวกับจีโนม หรือพันธุศาสตร์
07:11
this is the phenomePhenome, right?
173
419228
2503
นี่เป็นปรากฏการณ์ใหม่เลยใช่ไหมครับ
07:13
The phenomenaปรากฏการณ์.
174
421755
1242
ปรากฏการณ์
07:15
When you say, "I like
the strawberriesสตรอเบอร์รี่ from Mexicoเม็กซิโก,"
175
423021
2480
เมื่อคุณบอกว่า "ฉันชอบ
สตรอว์เบอร์รี่จากเม็กซิโก"
07:17
you really like the strawberriesสตรอเบอร์รี่
from the climateภูมิอากาศ
176
425525
2389
คุณชอบสตรอว์เบอร์รี่จากสภาพภูมิอากาศนั้น
07:19
that producedผลิต the expressionการแสดงออก
that you like.
177
427938
2088
ที่ผลิดสัมผัสที่คุณชอบ
07:22
So if you're codingการเข้ารหัส climateภูมิอากาศ --
178
430050
2189
ฉะนั้นถ้าคุณสามารถป้อนรหัสสภาพภูมิอากาศ --
07:24
this much COCO2, this much O2 createsสร้าง
a recipeสูตรอาหาร -- you're codingการเข้ารหัส
179
432263
3301
ที่มีคาร์บอนไดออกไซด์เท่านั้นเท่านี้
เป็นสูตรคาร์บอนไดออกไซด์--คุณป้อนรหัส
07:27
the expressionการแสดงออก of that plantปลูก,
the nutritionอาหารการกิน of that plantปลูก,
180
435588
3275
การแสดงออกของพืช
สารอาหารของพืช
07:30
the sizeขนาด of that plantปลูก, the shapeรูปร่าง,
the colorสี, the textureเนื้อผ้า.
181
438887
3258
และขนาดของพืช รูปร่าง
สี เนื้อสัมผัส
07:35
We need dataข้อมูล,
182
443683
1185
เราต้องการข้อมูล
07:36
so we put a bunchพวง of sensorsเซ็นเซอร์ in there
183
444892
1781
เพื่อที่เราจะได้นำตัวตรวจจับวางลงไป
07:38
to tell us what's going on.
184
446697
1303
เพื่อบอกเราว่ามันกำลังเกิดอะไรขึ้น
07:40
If you think of your houseplantshouseplants,
185
448024
1582
ถ้าคุณคิดถึงต้นไม้บ้านของคุณ
07:41
and you look at your houseplantกระถาง
186
449630
1495
และดูพวกมัน
07:43
and you're superซุปเปอร์ sadเสียใจ, because you're like,
187
451149
2012
และคุณรู้สึกได้ถึงความเศร้า แบบว่า
07:45
"Why are you dyingเฮือกสุดท้าย? Won'tเคยชิน you talk to me?"
188
453185
2016
"ทำไมมันถึงจะตายล่ะ
ทำไมไม่คุยกับฉันหน่อย"
07:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
189
455225
1000
(เสียงหัวเราะ)
07:48
Farmersเกษตรกร developพัฒนา the mostมากที่สุด beautifulสวย
fortune-tellingดูดวง eyesตา
190
456659
2822
เกษตรกรพัฒนาดวงตาที่สวยงามที่สุด
ที่สามารถพยากรณ์อนาคตได้
07:51
by the time they're in theirของพวกเขา
lateสาย 60s and 70s.
191
459505
2171
ตั้งแต่ปลายยุค 60 และ 70
07:53
They can tell you when you
see that plantปลูก dyingเฮือกสุดท้าย
192
461700
2193
พวกเขาบอกคุณได้เมื่อคุณกำลังเห็นพืชจะตาย
07:55
that it's a nitrogenก๊าซไนโตรเจน deficiencyข้อบกพร่อง,
a calciumแคลเซียม deficiencyข้อบกพร่อง
193
463917
2539
ว่ามันเป็นเพราะขาดไนโตรเจน
ขาดแคลเซียม
07:58
or it needsจำเป็น more humidityความชื้น.
194
466480
1404
หรือต้องการความชื้นมากกว่านี้
07:59
Those beautifulสวย eyesตา
are not beingกำลัง passedผ่าน down.
195
467908
2315
ตาแสนสวยเหล่านี้ไม่ได้ถูกถ่ายทอด
08:03
These are eyesตา in the cloudเมฆ of a farmerชาวนา.
196
471199
2318
มันเป็นดวงตาของบรรดาเกษตรกรทั้งหลาย
08:06
We trendแนวโน้ม those dataข้อมูล pointsจุด over time.
197
474080
2215
เราจับแนวโน้มของจุดข้อมูลเหล่านี้
08:08
We correlateเทียบเคียง those dataข้อมูล pointsจุด
to individualรายบุคคล plantsพืช.
198
476805
2475
เราหาความสัมพันธ์ระหว่างจุดข้อมูลเหล่านี้
กับพืชแต่ละต้น
08:11
These are all the broccoliบร็อคโคลี
in my labห้องปฏิบัติการ that day, by IPIP addressที่อยู่.
199
479304
4050
ในตอนนั้นในห้องทดลองของผม
มีแต่บล๊อคโคลี จัดวางโดยรหัสไอดี
08:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
200
483378
1138
(เสียงหัวเราะ)
08:16
We have IP-addressableIP แอดเดรส broccoliบร็อคโคลี.
201
484540
2721
เรามีบล๊อคโคลีที่จัดให้มีรหัสไอพีได้
08:20
(Applauseการปรบมือ)
202
488176
4514
(เสียงปรบมือ)
08:24
So if that's not weirdแปลก enoughพอ,
203
492714
2675
ถ้านั่นยังแปลกไม่พอ
08:27
you can clickคลิก one
and you get a plantปลูก profileข้อมูลส่วนตัว.
204
495413
2489
คุณสามารถกด
เลือกดูโพรไฟล์ของพืชสักต้น
08:29
And what this tellsบอก you
is downloadableดาวน์โหลด progressความคืบหน้า on that plantปลูก,
205
497926
3016
และมันจะบอกคุณถึงความคืบหน้า
ในการดาวน์โหลดของพืชนั้น
08:32
but not like you'dคุณควรที่จะ think,
206
500966
1206
แต่ที่ต่างไปจากที่คุณคิด
08:34
it's not just when it's readyพร้อมแล้ว.
207
502196
1445
มันไม่ใช่แค่ตอนที่มันพร้อม
08:35
When does it achieveบรรลุ
the nutritionอาหารการกิน that I need?
208
503665
2276
แต่มันบอกว่าพืชได้สารอาหาร
ที่พวกมันต้องการเมื่อไร
08:37
When does it achieveบรรลุ
the tasteลิ้มรส that I desireปรารถนา?
209
505965
2780
มันจะมีรสชาติอย่างที่เราต้องการเมื่อไร
08:41
Is it gettingได้รับ too much waterน้ำ?
210
509284
1676
มันได้น้ำมากไปหรือเปล่า
08:42
Is it gettingได้รับ too much sunดวงอาทิตย์?
211
510984
1912
มันได้รับแสงแดดมากไปหรือเปล่า
08:44
Alertsการแจ้งเตือน.
212
512920
1164
ในทางกลับกัน
08:46
It can talk to me, it's conversantเคยชิน,
213
514108
1834
มันสามารถบอกผมได้
มันเป็นความคุ้นชินกันครับ
08:47
we have a languageภาษา.
214
515966
1364
เรามีภาษาระหว่างกัน
08:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
215
518043
1788
(เสียงหัวเราะ)
08:51
(Applauseการปรบมือ)
216
519855
4636
(เสียงปรบมือ)
08:56
I think of that as the first userผู้ใช้งาน
on the plantปลูก FacebookFacebook, right?
217
524515
4779
ผมคิดถึงมันว่าเป็นผมเป็นผู้ใช้เฟสบุ๊คคนแรก
อะไรแบบนั้น
09:01
That's a plantปลูก profileข้อมูลส่วนตัว
218
529318
1206
นี่คือโพรไฟล์ของพืช
09:02
and that plantปลูก will startเริ่มต้น makingการทำ friendsเพื่อน.
219
530548
1993
และพืชต้นนี้จะเริ่มสร้างสัมพันธไมตรี
09:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
220
532565
1007
(เสียงหัวเราะ)
09:05
And I mean it -- it will make
friendsเพื่อน with other plantsพืช
221
533596
2619
และผมหมายความว่าอย่างนั้นจริง ๆ --
มันจะผูกมิตรกับพืชต้นอื่น ๆ
09:08
that use lessน้อยกว่า nitrogenก๊าซไนโตรเจน, more phosphorusฟอสฟอรัส,
222
536239
2127
ที่ใช้ไนโตรเจนน้อยกว่า
ใช้ฟอสฟอรัสมากกว่า
09:10
lessน้อยกว่า potassiumโพแทสเซียม.
223
538390
1198
ใช้โพเทสเซียมน้อยกว่า
09:11
We're going to learnเรียน about a complexityความซับซ้อน
224
539910
1981
เรากำลังเรียนรู้เกี่ยวกับความซับซ้อน
09:13
that we can only guessเดา at now.
225
541915
1617
ที่ตอนนี้เราทำได้เพียงแต่เดา
09:16
And they mayอาจ not friendเพื่อน us back --
I don't know, they mightอาจ friendเพื่อน us back,
226
544048
3580
และพวกมันอาจไม่เป็นเพื่อนกับเรา --
ผมก็ไม่รู้ พวกมันอาจจะเป็นก็ได้
09:19
it dependsขึ้นอยู่กับ on how we actการกระทำ.
227
547652
1199
มันขึ้นอยู่กับว่าทำตัวอย่างไร
09:20
So this is my labห้องปฏิบัติการ now.
228
548875
1958
ครับ นี่คือห้องทดลองของผมในตอนนี้
09:23
It's a little bitบิต more systematizedจัดระบบ,
229
551294
1738
มันเป็นระบบขึ้นกว่าเดิมอีกหน่อย
09:25
my backgroundพื้นหลัง is designingการออกแบบ dataข้อมูล centersศูนย์
in hospitalsโรงพยาบาล of all things,
230
553056
3231
ทางด้านหลังของผมนี้คือศูนย์กลางข้อมูล
ในโรงพยาบาลของทุกสิ่ง
09:28
so I know a little bitบิต about creatingการสร้าง
a controlledถูกควบคุม environmentสิ่งแวดล้อม.
231
556311
2968
ผมมีความรู้เล็กน้อย
เกี่ยวกับการสร้างสิ่งแวดล้อมที่ถูกควบคุม
09:31
And so --
232
559303
1150
และแล้ว --
09:32
insideภายใน of this environmentสิ่งแวดล้อม,
233
560754
1643
ในสิ่งแวดล้อมนี้
09:34
we're experimentingการทดลอง
with all kindsชนิด of things.
234
562421
2373
เราทำการทดลองกับสิ่งต่าง ๆ
09:36
This processกระบวนการ, aeroponicsaeroponics, was developedพัฒนา
by NASAนาซา for Mirเมียร์ Spaceช่องว่าง Stationสถานี
235
564818
4208
กระบวนการแอโรโพนิคนี้
ถูกพัฒนาขึ้นโดยนาซา จากสถานีอวกาศเมียร์
09:41
for reducingลด the amountจำนวน of waterน้ำ
they sendส่ง into spaceช่องว่าง.
236
569050
2548
เพื่อลดปริมาณน้ำที่พวกเขาต้องส่งไปอวกาศ
09:43
What it really does is give the plantปลูก
exactlyอย่างแน่นอน what it wants:
237
571622
2859
สิ่งที่มันทำจริง ๆ ก็คือ
มันให้สิ่งที่ต้นไม้ต้องการจริง ๆ
09:46
waterน้ำ, mineralsแร่ธาตุ and oxygenออกซิเจน.
238
574505
1635
คือ น้ำ แร่ธาตุ และออกซิเจน
09:48
Rootsราก are not that complicatedซับซ้อน,
239
576164
1492
รากไม่ได้ซับซ้อนอะไรมาก
09:49
so when you give them that,
you get this amazingน่าอัศจรรย์ expressionการแสดงออก.
240
577680
3912
ฉะนั้น เมื่อคุณให้สิ่งเหล่านั้นกับมัน
คุณจะได้การแสดงออกที่น่าทึ่งแบบนี้
09:54
It's like the plantปลูก has two heartsหัวใจ.
241
582472
3073
มันราวกับว่าพืชมีหัวใจสองดวง
09:57
And because it has two heartsหัวใจ,
242
585569
1665
แลเพราะว่ามันมีหัวใจสองดวงนี่แหละ
09:59
it growsเติบโต fourสี่ or fiveห้า timesครั้ง fasterได้เร็วขึ้น.
243
587958
2069
มันจึงเติบโตเร็วขึ้นเป็นสี่หรือห้าเท่า
10:02
It's a perfectสมบูรณ์ worldโลก.
244
590657
1154
มันเป็นโลกที่เหมาะสม
10:03
We'veเราได้ goneที่ไปแล้ว a long way into technologyเทคโนโลยี
and seedเมล็ดพันธุ์ for an adverseตรงข้าม worldโลก
245
591835
3213
เราได้ทำอะไรไปมากมายในเรื่องเทคโนโลยี
และเมล็ดสำหรับโลกที่ทันสมัย
10:07
and we're going to continueต่อ to do that,
246
595072
1865
และเราจะทำอย่างนั้นต่อไป
10:08
but we're going to have a newใหม่ toolเครื่องมือ, too,
247
596961
1913
แต่เราจะมีเครื่องมือใหม่ ๆ ด้วย
10:10
whichที่ is perfectสมบูรณ์ worldโลก.
248
598898
1683
ซึ่งมันจะเป็นโลกที่เหมาะสมจริง ๆ
10:12
So we'veเราได้ grownเจริญเติบโต all kindsชนิด of things.
249
600605
1679
ครับ เราปลูกอะไรหลายอย่าง
10:14
These tomatoesมะเขือเทศ hadn'tไม่ได้ been
in commercialเชิงพาณิชย์ productionการผลิต for 150 yearsปี.
250
602308
3808
มะเขือเทศเหล่านี้
ไม่ได้ถูกผลิตเพื่อการค้ามา 150 ปีแล้ว
10:18
Do you know that we have
rareหายาก and ancientโบราณ seedเมล็ดพันธุ์ banksธนาคาร?
251
606515
3274
รู้ไหมครับว่าเรามีคลังเมล็ด
ที่หายากและเก่าแก่
10:22
Banksธนาคาร of seedเมล็ดพันธุ์.
252
610312
1742
ธนาคารเมล็ดพืช
10:24
It's amazingน่าอัศจรรย์.
253
612078
1157
มันน่าทึ่งครับ
10:25
They have germplasmเชื้อพันธุกรรม aliveมีชีวิตอยู่
and things that you've never eatenกิน.
254
613259
2882
พวกเขามีเชื้อพันธุ์ที่มีชีวิต
และสิ่งที่คุณไม่เคยกินมาก่อน
10:28
I am the only personคน in this roomห้อง
that's eatenกิน that kindชนิด of tomatoมะเขือเทศ.
255
616165
3281
และผมเป็นเพียงคนเดียวในห้องนี้
ที่ได้กินมะเขือเทศชนิดนั้น
10:31
Problemปัญหา is it was a sauceซอส tomatoมะเขือเทศ
and we don't know how to cookปรุงอาหาร,
256
619837
3001
ปัญหาก็คือ มันเป็นมะเขือเทศที่เอาไว้ทำซอส
และผมก็ไม่รู้ว่าซอสนั้นทำอย่างไร
10:34
so we ateกิน a sauceซอส tomatoมะเขือเทศ,
whichที่ is not that great.
257
622862
2356
เราก็เลยกินมะเขือเทศที่เอาไว้ทำซอส
ซึ่งมันเลยไม่เจ๋งเท่าไร
10:37
But we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว things with proteinโปรตีน --
we'veเราได้ grownเจริญเติบโต all kindsชนิด of things.
258
625242
3316
แต่เราได้ทำการทดลองเกี่ยวกับโปรตีน
-- เราปลูกอะไรสารพัด
10:40
We'veเราได้ grownเจริญเติบโต humansมนุษย์ --
259
628582
1173
เราปลูกคนด้วย --
10:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
260
629779
1642
(เสียงหัวเราะ)
10:44
Well maybe you could, but we didn't.
261
632103
1732
ครับ บางทีคุณอาจทำอย่างนั้น แต่เราไม่
10:45
But what we realizedตระหนัก is,
262
633859
1596
แต่ที่เราได้รู้ก็คือ
10:47
the toolเครื่องมือ was too bigใหญ่,
it was too expensiveแพง.
263
635479
2075
เครื่องมือมีขนาดใหญ่เกินไป
มันแพงเกินไป
10:49
I was startingที่เริ่มต้น to put them
around the worldโลก
264
637578
2004
ผมเริ่มนำมันไปจัดตั้งไว้ที่ต่าง ๆ ทั่วโลก
10:51
and they were about 100,000 dollarsดอลลาร์.
265
639606
1817
และพวกมันมีราคาประมาณ 100,000 ดอลลาร์
10:53
Findingคำวินิจฉัย somebodyบางคน with 100 grandยิ่งใหญ่
in theirของพวกเขา back pocketกระเป๋าเสื้อ isn't easyง่าย,
266
641447
3009
การที่ใครสักคนจะมีเงินแสนดอลลาร์
ในกระเป๋านั้นไม่ง่ายเลย
10:56
so we wanted to make a smallเล็ก one.
267
644480
1580
ผมก็เลยอยากจะทำอันเล็ก ๆ
10:58
This projectโครงการ was actuallyแท้จริง
one of my student'sของนักเรียน --
268
646084
2297
โครงการนี้อันที่จริง
เป็นของนักเรียนของผมคนหนึ่ง --
11:00
mechanicalเชิงกล engineeringวิศวกรรม
undergraduateนักศึกษาระดับปริญญาตรี, Camilleคามิลล์.
269
648405
2856
ชั้นปริญญาตรีวิศวกรรมเครื่องกล
คาร์มิล
11:03
So Camilleคามิลล์ and I and my teamทีม,
270
651851
1532
คาร์มิล ผม และทีมของเรา
11:05
we iteratedซ้ำ all summerฤดูร้อน,
271
653407
1858
เราใช้เวลาตลอดฤดูร้อน
11:07
how to make it cheaperราคาถูกกว่า,
how to make it work better,
272
655289
2420
ว่าจะทำอย่างไรให้มันถูกลง
ทำอย่างไรให้มันทำงานดีขึ้น
11:09
how to make it so other
people can make it.
273
657733
2024
ทำอย่างไรให้คนอื่นทำได้เหมือนกัน
11:11
Then we droppedปรับตัวลดลง them off in schoolsโรงเรียน,
seventhที่เจ็ด throughตลอด eleventhที่สิบเอ็ด gradeเกรด.
274
659781
3303
จากนั้นเรานำมันไปยังโรงเรียน
ตั้งแต่ระดับเกรดเจ็ดจนถึงสิบเอ็ด
11:15
And if you want to be humbledอ่อนน้อมถ่อมตน,
try to teachสอน a kidเด็ก something.
275
663108
2999
และพยายามจะสอนเด็ก ๆ
11:18
So I wentไป into this schoolโรงเรียน and I said,
276
666131
1849
ผมไปที่โรงเรียนนี้และบอกว่า
11:20
"Setตั้งค่า it to 65 percentเปอร์เซ็นต์ humidityความชื้น."
277
668004
1893
"ตั้งมันไว้ที่ความชื้น 65 เปอร์เซ็นต์"
11:21
The seventhที่เจ็ด graderเกรด
said, "What's humidityความชื้น?"
278
669921
2266
นักเรียนเกรดเจ็ดบอกว่า
"ความชื้นคืออะไรครับ"
11:24
And I said, "Oh, it's waterน้ำ in airอากาศ."
279
672211
1865
ผมบอกว่า "อ้อ มันเป็นน้ำในอากาศน่ะ"
11:26
He said, "There's no waterน้ำ
in airอากาศ, you're an idiotคนบ้า."
280
674100
2444
เขาบอกว่า "ไม่มีน้ำในอากาศหรอก
คุณนี่โง่จัง"
11:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
281
676568
1019
(เสียงหัวเราะ)
11:29
And I was like, "AlrightAlright, don't trustวางใจ me.
282
677611
2009
และผมก็แบบว่า "เอาล่ะ ไม่ต้องเชื่อผม
11:31
Actuallyแท้จริง -- don't trustวางใจ me, right?
283
679644
1659
อันที่จริง -- อย่าเชื่อผมนะ
11:33
Setตั้งค่า it to 100.
284
681327
1151
ตั้งมันที่ 100 เลย
11:34
He setsชุด it to 100 and what happensที่เกิดขึ้น?
285
682502
1705
เขาตั้งมันที่ 100 และมันเกิดอะไรขึ้นหรอ
11:36
It startsเริ่มต้น to condenseย่อ, make a fogหมอก
and eventuallyในที่สุด dripหยด.
286
684231
2774
มันเริ่มที่จะกลั่นตัว และเกิดหมอก
และในที่สุดมันก็หยดลงมา
11:39
And he saysกล่าวว่า, "Oh. Humidityความชื้น is rainฝน.
287
687457
3224
และเขาก็บอกว่า "โอ้ ความชื้นคือฝนนี่เอง
11:43
Why didn't you just tell me that?"
288
691372
1630
ทำไมคุณไม่บอกผมอย่างนั้นแต่แรกล่ะ"
11:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
289
693026
1970
(เสียงหัวเราะ)
11:47
We'veเราได้ createdสร้าง an interfaceอินเตอร์เฟซ
for this that's much like a gameเกม.
290
695489
2843
เราได้สร้างหน้าตาการใช้งาน
ให้เหมือนกับเกมส์
11:50
They have a 3D environmentสิ่งแวดล้อม,
291
698356
1316
พวกเขามีสิ่งแวดล้อมแบบสามมิติ
11:51
they can logเข้าสู่ระบบ into it anywhereทุกแห่ง in the worldโลก
292
699696
2016
พวกเขาสามารถล็อคอินเข้าไป
จากที่ใดก็ได้ในโลก
11:53
on theirของพวกเขา smartphoneมาร์ทโฟน, on theirของพวกเขา tabletยาเม็ด.
293
701736
1783
บนโทรศัพท์มือถือ บนแท็บเล็ตของพวกเขา
11:55
They have differentต่าง partsชิ้นส่วน of the botsบอท --
the physicalกายภาพ, the sensorsเซ็นเซอร์.
294
703543
3427
พวกเขามีส่วนของหุ่นยนต์ --
ส่วนกายภาพ เครื่องตรวจจับ
11:58
They selectเลือก recipesสูตร that have
been createdสร้าง by other kidsเด็ก
295
706994
2640
พวกเขาเลือกสูตรที่ถูกสร้างไว้โดยเด็กคนอื่น ๆ
12:01
anywhereทุกแห่ง in the worldโลก.
296
709658
1150
จากที่ต่าง ๆ ทั่วโลก
12:02
They selectเลือก and activateกระตุ้น that recipeสูตรอาหาร,
they plantปลูก a seedlingกล้าไม้.
297
710832
3031
พวกเขาเลือก และสั่งงานสูตรเหล่านั้น
พวกเขาปลูกพืชจากเมล็ด
12:06
While it's growingการเจริญเติบโต, they make changesการเปลี่ยนแปลง.
298
714324
1837
ในขณะที่มันเติบโต พวกเขาทำการเปลี่ยนแปลง
12:08
They're like, "Why does a plantปลูก
need COCO2 anywayอย่างไรก็ตาม? Isn't COCO2 badไม่ดี?
299
716185
3009
พวกเขาแบบว่า "ทำไมพืชต้องการ
คาร์บอนไดออกไซด์ด้วย ไม่ใช่ว่ามันไม่ดีหรอ
12:11
It killsฆ่า people."
300
719218
1151
มันฆ่าคนได้นะ"
12:12
Crankข้อเหวี่ยง up COCO2, plantปลูก diesตาย.
301
720393
1371
ถ้าคาร์บอนไดออกไซด์มากเกินไปพืชก็ตาย
12:14
Or crankข้อเหวี่ยง down COCO2, plantปลูก does very well.
302
722404
2997
หรือถ้าคาร์บอนไดออกไซด์น้อยเกินไป
พืชก็เติบโตได้ไม่ดี
12:17
Harvestเก็บเกี่ยว plantปลูก,
303
725425
1190
พวกเขาเก็บเกี่ยวพืช
12:19
and you've createdสร้าง a newใหม่ digitalดิจิตอล recipeสูตรอาหาร.
304
727130
2167
และสร้างสูตรทางดิจิทัลใหม่
12:21
It's an iterativeที่กล่าวย้ำ designออกแบบ and developmentพัฒนาการ
305
729821
2090
มันเป็นการออกแบบและพัฒนาที่มีปฏิสัมพันธ์
12:23
and explorationการสำรวจ processกระบวนการ.
306
731935
1912
และเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยการสำรวจ
12:25
They can downloadดาวน์โหลด, then,
307
733871
1412
พวกเขาสามารถดาวน์โหลด จากนั้น
12:27
all of the dataข้อมูล about that newใหม่ plantปลูก
that they developedพัฒนา
308
735307
2717
ข้อมูลทั้งหมด
เกี่ยวกับพืชใหม่ที่พวกเขาพัฒนาขึ้น
12:30
or the newใหม่ digitalดิจิตอล recipeสูตรอาหาร
and what did it do --
309
738048
2286
หรือสูตรทางดิจิทัลใหม่
และสิ่งที่พวกมันทำ --
12:32
was it better or was it worseแย่ลง?
310
740358
1444
ว่ามันดีกว่าเดิมหรืแย่กว่าเดิม
12:33
Imagineจินตนาการ these as little coresแกน
of processingการประมวลผล.
311
741826
2126
มองมันว่ามันเหมือนกับแกนเล็ก ๆ
ของกระบวนการ
12:36
We're going to learnเรียน so much.
312
744771
1967
เรากำลังจะได้เรียนอะไรมากมาย
12:39
Here'sต่อไปนี้คือ one of the foodอาหาร computersคอมพิวเตอร์,
as we call them,
313
747764
2698
นี่คือหนึ่งในคอมพิวเตอร์อาหาร
อย่างที่เราบอกพวกเขา
12:42
in a schoolโรงเรียน in threeสาม weeks'สัปดาห์ที่ผ่านมา time.
314
750486
2252
ในโรงเรียนในสัปดาห์ที่สาม
12:45
This is threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา of growthการเจริญเติบโต.
315
753793
1439
นี่คือการเติบโตในสามสัปดาห์
12:47
But more importantlyที่สำคัญ,
316
755256
1844
แต่ที่สำคัญไปมากกว่านั้น
12:49
it was the first time that this kidเด็ก
ever thought he could be a farmerชาวนา --
317
757124
3960
มันเป็นครั้งแรกที่เด็กคนนี้ได้คิดว่า
เขาสามารถเป็นเกษตรกรได้ --
12:53
or that he would want to be a farmerชาวนา.
318
761658
2116
หรือเขาอยากที่จะเป็นเกษตรกร
12:56
So, we'veเราได้ open-sourcedโอเพนซอร์ส all of this.
319
764187
2015
ฉะนั้น เราได้เปิดโอกาส
ให้พวกเขาเข้าถึงข้อมูลพวกนี้
12:58
It's all onlineออนไลน์; go home, try to buildสร้าง
your first foodอาหาร computerคอมพิวเตอร์.
320
766226
3086
มันเป็นแบบออนไลน์ทั้งหมด กลับบ้านเลยครับ
ลองสร้างคอมพิวเตอร์อาหารของคุณดู
13:01
It's going to be difficultยาก --
I'm just tellingบอก you.
321
769336
2389
มันยากครับ -- ผมบอกคุณเลย
13:03
We're in the beginningการเริ่มต้น,
but it's all there.
322
771749
2064
เรากำลังอยู่ในช่วงเริ่มต้น
แต่มันอยู่ตรงนั้นทั้งหมด
13:05
It's very importantสำคัญ to me
that this is easilyอย่างง่ายดาย accessibleสามารถเข้าถึงได้.
323
773837
2699
มันสำคัญมากสำหรับผม
ที่มันเข้าถึงได้โดยง่าย
13:08
We're going to keep makingการทำ it more so.
324
776560
1847
เราจะพยายามทำมันให้มากกว่ากว่าเดิม
13:10
These are farmersเกษตรกร,
325
778946
1428
นี่คือเกษตรกร
13:13
electricalไฟฟ้า engineerวิศวกร, mechanicalเชิงกล engineerวิศวกร,
326
781016
1977
วิศวกรไฟฟ้า วิศวกรจักรกล
13:15
environmentalสิ่งแวดล้อม engineerวิศวกร,
computerคอมพิวเตอร์ scientistนักวิทยาศาสตร์,
327
783017
2033
วิศวกรสิ่งแวดล้อม
นักวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์
13:17
plantปลูก scientistนักวิทยาศาสตร์,
economistนักเศรษฐศาสตร์, urbanในเมือง plannersวางแผน.
328
785074
2594
นักวิทยาศาสตร์ทางพืช
นักเศรษฐศาสตร์ นักวางแผนเมือง
13:20
On one platformเวที, doing
what they're good at.
329
788214
2754
บนเวทีเดียวนี้ พวกเขาทำในสิ่งที่ถนัด
13:22
But we got a little too bigใหญ่.
330
790992
1824
แต่เราทำมันจนใหญ่เกินไป
13:24
This is my newใหม่ facilityสิ่งอำนวยความสะดวก
that I'm just startingที่เริ่มต้น.
331
792840
2832
นี่คือสิ่งอำนวยความสะดวกของผม
ที่ผมเพิ่งเริ่มต้นกับมัน
13:27
This warehouseคลังสินค้า could be anywhereทุกแห่ง.
332
795696
1840
โกดังนั้นจะอยู่ที่ไหนก็ได้
13:30
That's why I choseเลือก it.
333
798088
1265
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงเลือกมัน
13:31
And insideภายใน of this warehouseคลังสินค้า
334
799718
1623
และภายในนั้นโกดังนี้
13:33
we're going to buildสร้าง something
kindชนิด of like this.
335
801365
2369
เราจะสร้างอะไรบางอย่างแบบนี้
13:35
These existมีอยู่ right now.
336
803758
1462
มันมีอยู่แล้วในตอนนี้
13:37
Take a look at it.
337
805244
1227
ลองมองดูสิครับ
13:40
These existมีอยู่, too.
338
808053
1331
นั่นก็มีอยู่เหมือนกัน
13:42
One growsเติบโต greensผักใบเขียว,
339
810034
1280
คนหนึ่งปลูกพืชสีเขียว
13:43
one growsเติบโต Ebolaอีโบลา vaccineวัคซีน.
340
811338
1581
คนหนึ่งปลูกวัคซีนอีโบลา
13:46
Prettyน่ารัก amazingน่าอัศจรรย์ that plantsพืช
and this DARPADARPA Grandยิ่งใหญ่ Challengeท้าทาย winnerผู้ชนะ
341
814212
3914
ค่อนข้างน่าทึ่งทีเดียวที่พืชเหล่านี้
และผู้ชนะ DARPA Grand Challenge
13:50
is one of the reasonsเหตุผล
we're gettingได้รับ aheadล่วงหน้า of Ebolaอีโบลา.
342
818150
2496
เป็นเหตุผลหนึ่งที่เราล้ำหน้าในเรื่องอีโบล่า
13:53
The plantsพืช are producingการผลิต
the proteinโปรตีน that's Ebolaอีโบลา resistantต้านทาน.
343
821130
3524
พืชกำลังผลิตโปรตีนที่ต้านอีโบลาได้
13:57
So pharmaceuticalsยา, nutraceuticalsผลิตภัณฑ์เสริมอาหาร,
344
825083
2538
ฉะนั้น มันคือ เภสัชศาสตร์
เภสัชโภชนศาสตร์
13:59
all they way down to lettuceผักกาดหอม.
345
827645
1516
ในระดับผักกาด
14:01
But these two things look nothing alikeเหมือนกัน,
346
829620
1938
แต่สองสิ่งนี้ไม่มีอะไรเหมือนกัน
14:03
and that's where I am with my fieldสนาม.
347
831582
2277
และนี่ก็คือจุดยืนของผม
ในสาขาวิทยาการที่ผมถนัด
14:05
Everything is differentต่าง.
348
833883
1389
ทุกอย่างมันดูแตกต่าง
14:07
We're in that weirdแปลก "We're alrightไม่เป็นไร" stageเวที
349
835629
3310
เราอยู่บนเวทีประหลาด "ที่เราจะไม่เป็นไร"
14:10
and it's like, "Here'sต่อไปนี้คือ my blackสีดำ boxกล่อง --"
350
838963
1863
และมันเหมือนกับ "นี่คือกล่องดำของผม --"
14:12
"No, buyซื้อ mineเหมือง."
351
840850
1151
"ไม่ ซื้อของผมเหอะ"
14:14
"No, no, no -- I've got intellectualทางปัญญา
propertyคุณสมบัติ that's totallyโดยสิ้นเชิง valuableมีคุณค่า.
352
842025
3361
"ไม่ ไม่ ไม่ --
ผมมีทรัพย์สินทางปัญญาที่มีค่า
14:17
Don't buyซื้อ his, buyซื้อ mineเหมือง."
353
845410
1200
อย่าซื้อของของเขา ซื้อของของผมเหอะ"
14:18
And the realityความจริง is,
we're just at the beginningการเริ่มต้น,
354
846634
2285
และความจริงก็คือ
เราเพิ่งจะเริ่มต้น
14:20
in a time when societyสังคม is shiftingการขยับ, too.
355
848943
2143
ในเวลาเมื่อสังคมกำลังเปลี่ยนแปลงเช่นกัน
14:23
When we askถาม for more, cheaperราคาถูกกว่า foodอาหาร,
356
851110
1715
เมื่อเรากำลังถามหาอาหารที่มากกว่าเดิม
ราคาถูกกว่าเดิม
14:24
we're now askingถาม for better,
environmentallyสิ่งแวดล้อม friendlyเป็นมิตร foodอาหาร.
357
852849
3340
เรากำลังถามหาอาหาร
ที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่าเดิม
14:28
And when you have McDonald'sโดนัลด์ advertisingการโฆษณา
what's in the Chickenไก่ McNuggetMcNugget,
358
856654
5313
และเมื่อคุณมีโฆษณาแมคโดนัล
ว่าอะไรอยู่ในชิกเก้น แมคนักเก็ต
14:33
the mostมากที่สุด mysteriousลึกลับ
foodอาหาร itemชิ้น of all time --
359
861991
2095
อาหารที่เป็นปริศนามากที่สุด --
14:36
they are now basingเบส
theirของพวกเขา marketingการตลาด planวางแผน on that --
360
864110
2737
พวกเขากำลังวางรากฐานแผนการตลาด
บนสิ่งนั้น --
14:38
everything is changingเปลี่ยนแปลง.
361
866871
1470
ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนไป
14:40
So into the worldโลก now.
362
868365
1522
ในโลกในตอนนี้
14:41
Personalส่วนบุคคล foodอาหาร computersคอมพิวเตอร์,
363
869911
1658
คอมพิวเตอร์อาหารส่วนตัว
14:44
foodอาหาร serversเซิร์ฟเวอร์
364
872764
1150
เซิร์ฟเวอร์อาหาร
14:47
and foodอาหาร dataข้อมูล centersศูนย์
365
875261
1411
และศูนย์ข้อมูลอาหาร
14:50
runวิ่ง on the openเปิด phenomePhenome.
366
878434
2419
ถูกเปิดเผยในฟีโนม
14:53
Think openเปิด genomeจีโนม, but we're going
to put little climateภูมิอากาศ recipesสูตร,
367
881245
3229
คิดถึงข้อมูลที่ถูกเปิดเผยในจีโนม
แต่เรากำลังจะนำสูตรสภาพอากาศลงไป
14:56
like Wikipediaวิกิพีเดีย,
368
884498
1161
คล้ายกับวิกิพีเดีย
14:57
that you can pullดึง down, actuateปลุกเร้า and growเจริญ.
369
885683
3481
ที่คุณสามารถเอามันลง
กระตุ้น และทำให้มันเติบโตได้
15:03
What does this look like in a worldโลก?
370
891275
1730
มันดูเป็นอย่างไรในโลกของเรา
15:05
You rememberจำ the worldโลก
connectedเกี่ยวข้อง by stringsเงื่อนไข?
371
893029
2135
คุณจำโลกที่ถูกเชื่อมต่อกัน
โดยเส้นเชือกได้ไหม
15:07
We startเริ่มต้น havingมี beaconsบีคอน.
372
895188
1547
เราเริ่มที่จะมีไฟสัญญาณ
15:09
We startเริ่มต้น sendingการส่ง informationข้อมูล about foodอาหาร,
373
897338
2086
เราเริ่มที่จะส่งข้อมูลเกี่ยวกับอาหารออกไป
15:11
ratherค่อนข้าง than sendingการส่ง foodอาหาร.
374
899448
1319
แทนที่จะเป็นการส่งอาหาร
15:13
This is not just my fantasyจินตนาการ,
375
901249
1718
นั่นไม่ใช่แค่เรื่องในจินตนาการของผม
15:14
this is where we're alreadyแล้ว deployingการปรับใช้.
376
902991
2038
นี่เป็นสิ่งที่เราได้ทำการเปลี่ยนแปลงแล้ว
15:17
Foodอาหาร computersคอมพิวเตอร์, foodอาหาร serversเซิร์ฟเวอร์,
377
905578
1689
คอมพิวเตอร์อาหาร เซิร์ฟเวอร์อาหาร
15:19
soon-to-beเร็ว ๆ นี้เพื่อเป็น foodอาหาร dataข้อมูล centersศูนย์,
378
907291
1436
ศูนย์ข้อมูลอาหารที่กำลังจะมีขึ้น
15:20
connectingการเชื่อมต่อ people togetherด้วยกัน
to shareหุ้น informationข้อมูล.
379
908751
2414
จะเชื่อมต่อคนเข้าด้วยกัน
เพื่อแลกเปลี่ยนข้อมูล
15:24
The futureอนาคต of foodอาหาร is not about fightingศึก
over what's wrongไม่ถูกต้อง with this.
380
912723
5357
อนาคตของอาหารไม่ใช่เรื่องของการทะเลาะ
ว่าปัญหานี้มันคืออะไร
15:30
We know what's wrongไม่ถูกต้อง with this.
381
918556
1826
เรารู้ว่าเรื่องนี้มีอะไรที่ผิดพลาดไปบ้าง
15:33
The futureอนาคต of foodอาหาร is about networkingเครือข่าย
the nextต่อไป one billionพันล้าน farmersเกษตรกร
382
921128
4515
อนาคตของอาหารเกี่ยวกับการสร้างเครือข่าย
เกษตรกรอีกหนึ่งพันล้านคน
15:37
and empoweringเพิ่มขีดความสามารถ them with a platformเวที
383
925667
2274
และให้อำนาจพวกเขาด้วยพื้นที่สาธารณะ
15:39
to askถาม and answerตอบ the questionคำถาม,
384
927965
2020
ที่จะให้พวกเขาได้ถามและตอบปัญหาที่ว่า
15:42
"What if?"
385
930693
1335
"ถ้าหาก"
15:44
Thank you.
386
932052
1171
ขอบคุณครับ
15:45
(Applauseการปรบมือ)
387
933247
8833
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com