ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Danielle Feinberg: The magic ingredient that brings Pixar movies to life

แดเนียล ฟินเบอร์ก (Danielle Feinberg): ส่วนผสมมหัศจรรย์ที่ให้ชีวิตกับภาพยนต์ของพิกซาร์

Filmed:
3,035,525 views

ผู้กำกับภาพของพิกซาร์ แดเนียล ฟินเบอร์ก สร้างสรรค์เรื่องราวด้วยจิตวิญญาณและความพิศวง โดยใช้คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และรหัส ไปดูเบื้องหลังของ ไฟน์ดิง นีโม, ทอย สตอรี, เบรฟ, วอลล์-อี และภาพยนต์อีกมากมาย และไปค้นพบกับความลับที่ว่าพิกซาร์ผสานศิลปะกับวิทยาศาสตร์เพื่อสร้างสรรค์โลกแสนวิเศษที่ซึ่งจินตนาการของคุณจะกลายเป็นจริง การบรรยายนี้มาจากรายการพิเศษของ PBS "TED Talks: Science & Wonder."
- Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was sevenเจ็ด yearsปี oldเก่า,
0
950
1676
เมื่อฉันอายุเจ็ดขวบ
00:14
some well-meaningเจตนาดี adultผู้ใหญ่ askedถาม me
what I wanted to be when I grewเติบโต up.
1
2650
4111
ผู้ใหญ่ถามฉันด้วยความปรารถนาดี
ว่าฉันอยากเป็นอะไรเมื่อโตขึ้น
00:18
Proudlyภาคภูมิใจ, I said: "An artistศิลปิน."
2
6785
2018
ฉันตอบไปอย่างภูมิใจว่า "เป็นศิลปินค่ะ"
00:20
"No, you don't," he said,
3
8827
1361
"ไม่นะ เธอไม่อยากเป็นหรอก" เขาบอก
00:22
"You can't make a livingการดำรงชีวิต beingกำลัง an artistศิลปิน!"
4
10212
2282
"เธอไม่สามารถเลี้ยงตัวเอง
ด้วยการเป็นศิลปินได้หรอก"
00:24
My little seven-year-oldเจ็ดปี
Picassoปิกัสโซ dreamsความฝัน were crushedบด.
5
12915
3075
ฝันของปิกัสโซ่น้อยอายุเจ็ดขวบของฉัน
เป็นอันต้องสลาย
00:28
But I gatheredรวมตัวกัน myselfตนเอง,
6
16014
1672
แต่ฉันก็รวบรวมความกล้า
00:29
wentไป off in searchค้นหา of a newใหม่ dreamฝัน,
7
17710
1859
เดินหน้าไปตามหาความฝันใหม่
00:31
eventuallyในที่สุด settlingปักหลัก on beingกำลัง a scientistนักวิทยาศาสตร์,
8
19593
2858
ในที่สุดแล้วฉันหมายมั่นว่า
จะเป็นนักวิทยาศาสตร์
00:34
perhapsบางที something like
the nextต่อไป Albertอัลเบิร์ Einsteinไอน์สไต.
9
22475
2644
เป็นไอสไตน์คนต่อไป อะไรแบบนั้น
00:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
10
25783
1941
(เสียงหัวเราะ)
00:40
I have always lovedรัก mathคณิตศาสตร์ and scienceวิทยาศาสตร์,
11
28086
2001
ฉันชอบคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์มาตลอด
00:42
laterต่อมา, codingการเข้ารหัส.
12
30111
1511
ต่อมาก็การเขียนโค๊ดโปรแกรม
00:43
And so I decidedตัดสินใจ to studyศึกษา
computerคอมพิวเตอร์ programmingการเขียนโปรแกรม in collegeวิทยาลัย.
13
31646
3019
และฉันจึงตัดสินใจเรียนการเขียนโปรแกรม
คอมพิวเตอร์ในมหาวิทยาลัย
00:47
In my juniorอนุ yearปี,
14
35312
1151
ในตอนชั้นปีที่สาม
00:48
my computerคอมพิวเตอร์ graphicsกราฟิก professorศาสตราจารย์
showedแสดงให้เห็นว่า us these wonderfulยอดเยี่ยม shortสั้น filmsภาพยนตร์.
15
36487
3791
อาจารย์สอนกราฟฟิกคอมพิวเตอร์ของฉัน
ฉายภาพยนต์สั้นที่แสนจะยอดเยี่ยมให้เราชม
00:52
It was the first computerคอมพิวเตอร์ animationภาพเคลื่อนไหว
any of us had ever seenเห็น.
16
40917
3211
มันคือคอมพิวเตอร์แอนิเมชันแรก
ที่พวกเราเคยเห็น
00:56
I watchedดู these filmsภาพยนตร์
in wonderน่าแปลกใจ, transfixedตรึง,
17
44566
2780
ฉันชมภาพยนต์เหล่านั้น
ด้วยความฉงน ตะลึงงัน
00:59
fireworksดอกไม้ไฟ going off in my headหัว,
18
47370
2211
พลุประทัดระเบิดลั่นในสมอง
01:01
thinkingคิด, "That is what
I want to do with my life."
19
49605
2798
ฉันคิดว่า "นี่แหละ
คือสิ่งที่ฉันอยากจะทำ"
01:05
The ideaความคิด that all the mathคณิตศาสตร์, scienceวิทยาศาสตร์
and codeรหัส I had been learningการเรียนรู้
20
53006
3533
ความคิดที่ว่าคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์
และรหัส ทั้งหมดที่ฉันได้ร่ำเรียนมา
01:08
could come togetherด้วยกัน to createสร้าง
these worldsโลก and charactersตัวละคร
21
56563
3138
จะถูกนำมาใช้ร่วมกันเพื่อสร้าง
โลกและตัวละครเหล่านี้
01:11
and storiesเรื่องราว I connectedเกี่ยวข้อง with,
22
59725
1862
และเรื่องราวที่ฉันมีความผูกพันธ์กับมัน
01:13
was pureบริสุทธิ์ magicมายากล for me.
23
61611
1531
เป็นดั่งเวทย์มนต์สำหรับฉัน
01:16
Just two yearsปี laterต่อมา, I startedเริ่มต้น workingการทำงาน
24
64126
1889
เพียงสองปีต่อมา ฉันเริ่มทำงาน
01:18
at the placeสถานที่ that madeทำ those filmsภาพยนตร์,
Pixarพิกซาร์ Animationนิเมชั่น Studiosสตูดิโอ.
25
66039
3019
ณ สถานที่ซึ่งผลิตภาพยนต์เหล่านั้น
พิกซาร์ แอนิเมชัน สตูดิโอ
01:21
It was here I learnedได้เรียนรู้ how
we actuallyแท้จริง executeปฏิบัติ those filmsภาพยนตร์.
26
69082
2730
มันเป็นที่ซึ่งฉันเรียนรู้ว่า
เราจะจัดการภาพยนต์พวกนั้นอย่างไร
01:24
To createสร้าง our moviesภาพยนตร์,
27
72303
1159
เพื่อสร้างภาพยนต์ของเรา
01:25
we createสร้าง a three-dimensionalสามมิติ
worldโลก insideภายใน the computerคอมพิวเตอร์.
28
73486
2769
เราสร้างโลกสามมิติในคอมพิวเตอร์
01:28
We startเริ่มต้น with a pointจุด that makesยี่ห้อ
a lineเส้น that makesยี่ห้อ a faceใบหน้า
29
76922
3603
เราเริ่มด้วยจุด ที่จะถูกลากเป็นเส้น
เพื่อที่จะวาดเป็นหน้า
01:32
that createsสร้าง charactersตัวละคร,
30
80549
1708
ที่จะถูกสร้างเป็นตัวละคร
01:34
or treesต้นไม้ and rocksโขดหิน
that eventuallyในที่สุด becomeกลายเป็น a forestป่า.
31
82281
2672
หรือต้นไม้ หรือก้อนหิน
ที่สุดท้ายแล้วจะกลายเป็นป่า
01:37
And because it's
a three-dimensionalสามมิติ worldโลก,
32
85326
2112
และเพราะว่ามันเป็นโลกสามมิติ
01:39
we can moveย้าย a cameraกล้อง
around insideภายใน that worldโลก.
33
87462
2396
เราสามารถเคลื่อนกล้อง
ในโลกนั้นไปรอบ ๆ ได้
01:43
I was fascinatedหลงใหล by all of it.
34
91004
2413
ฉันหลงใหลในทุกสิ่งเหล่านี้
01:45
But then I got my first tasteลิ้มรส of lightingแสง.
35
93441
2281
แต่เมื่อฉันได้ลองทดสอบ
การให้แสงเป็นครั้งแรก
01:48
Lightingโคมไฟ in practiceการปฏิบัติ is placingการวาง lightsไฟ
insideภายใน this three-dimensionalสามมิติ worldโลก.
36
96581
3649
การให้แสงในทางปฏิบัติคือ
การวางแสงเข้าไปในโลกสามมิติ
01:52
I actuallyแท้จริง have iconsไอคอน of lightsไฟ
I moveย้าย around in there.
37
100254
2720
ฉันมีไอคอนสำหรับแสง
ที่ฉันย้ายมันไปมาได้
01:54
Here you can see I've addedที่เพิ่ม a lightเบา,
38
102998
1722
คุณจะเห็นว่าฉันเติมแสงเข้าไป
01:56
I'm turningการหมุน on the roughขรุขระ versionรุ่น
of lightingแสง in our softwareซอฟต์แวร์,
39
104744
2864
ฉันเปิดรูปแบบหยาบ ๆ ของการให้แสง
ในซอฟแวร์ของเรา
01:59
turnกลับ on shadowsเงา
40
107632
1231
เปิดเงา
02:00
and placingการวาง the lightเบา.
41
108887
1404
และวางแสงลงไป
02:02
As I placeสถานที่ a lightเบา,
42
110315
1167
เมื่อฉันวางมันลงไป
02:03
I think about what it mightอาจ
look like in realจริง life,
43
111506
2712
ฉันคิดดูว่าในความเป็นจริง
มันน่าจะเป็นอย่างไร
02:06
but balanceสมดุล that out with what we need
artisticallyศิลปะ and for the storyเรื่องราว.
44
114242
3926
แต่ทำให้มันสมดุลด้วยสิ่งที่เราต้องการ
เพื่อศิลปะและเรื่องราว
02:10
So it mightอาจ look like this at first,
45
118981
3150
ฉะนั้น ตอนแรกมันอาจดูเป็นแบบนี้
02:14
but as we adjustปรับ this and moveย้าย that
46
122155
2414
แต่เมื่อเราปรับตรงนี้ และเลื่อนตรงนั้น
02:16
in weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา of work,
47
124593
1545
ซึ่งต้องทำกันเป็นสัปดาห์
02:18
in roughขรุขระ formฟอร์ม it mightอาจ look like this,
48
126162
2215
มันจะออกมามีหน้าตาแบบนี้
ในรูปแบบหยาบ ๆ
02:21
and in finalสุดท้าย formฟอร์ม, like this.
49
129252
2149
และรูปแบบสุดท้าย มีหน้าตาแบบนี้
02:28
There's this momentขณะ in lightingแสง
that madeทำ me fallตก utterlyอย่างเต็มที่ in love with it.
50
136306
4051
มันมีตอนหนึ่งในการให้แสง
ที่ทำให้ฉันตกหลุมรักมันเข้าอย่างจัง
02:32
It's where we go from this
51
140381
1750
มันเป็นตอนที่เราทำสิ่งนี้
02:34
to this.
52
142807
1214
ให้กลายเป็นสิ่งนี้
02:36
It's the momentขณะ where
all the piecesชิ้น come togetherด้วยกัน,
53
144045
2536
มันเป็นตอนที่ทุกสิ่งทุกอย่าง
เข้ามาประกอบรวมกัน
02:38
and suddenlyทันใดนั้น the worldโลก comesมา to life
54
146605
2603
และทันใดนั้นเอง
โลกใบนั้นก็มีชีวิตชีวา
02:41
as if it's an actualที่จริง placeสถานที่ that existsที่มีอยู่.
55
149232
2388
ราวกับว่ามันมีสถานที่นั่นอยู่จริง ๆ
02:44
This momentขณะ never getsได้รับ oldเก่า,
56
152009
1707
วินาทีนั้นไม่เคยเลือนลางไปตามกาลเวลา
02:45
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง for that little seven-year-oldเจ็ดปี
girlสาว that wanted to be an artistศิลปิน.
57
153740
3868
โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเด็กน้อยเจ็ดขวบ
ที่อยากจะเป็นศิลปิน
02:49
As I learnedได้เรียนรู้ to lightเบา,
58
157632
1153
เมื่อฉันได้เรียนรู้เรื่องการให้แสง
02:50
I learnedได้เรียนรู้ about usingการใช้ lightเบา
to help tell storyเรื่องราว,
59
158809
2531
ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับการใช้แสง
เพื่อบอกเล่าเรื่องราว
02:54
to setชุด the time of day,
60
162442
1731
เพื่อกำหนดเวลาของวัน
02:57
to createสร้าง the moodอารมณ์,
61
165258
1552
เพื่อสร้างบรรยากาศ
02:59
to guideแนะนำ the audience'sของผู้ชม eyeตา,
62
167978
1901
เพื่อชักจูงสายตาของผู้ชม
03:02
how to make a characterตัวละคร look appealingอุทธรณ์
63
170850
2159
ทำอย่างไรให้ตัวละครดูน่าสนใจ
03:05
or standยืน out in a busyไม่ว่าง setชุด.
64
173033
1957
หรือโดดเด่นขึ้นมาจากฉากที่ยุ่งเหยิง
03:08
Did you see WALL-EWALL-E?
65
176224
1310
คุณเห็น วอลล์-อี ไหมคะ
03:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
66
177558
1039
(เสียงหัวเราะ)
03:10
There he is.
67
178621
1213
นั่นไง เขาอยู่นั่น
03:13
As you can see,
68
181490
1223
อย่างที่คุณเห็น
03:14
we can createสร้าง any worldโลก that we want
insideภายใน the computerคอมพิวเตอร์.
69
182737
2707
เราสามารถสร้างโลกใด ๆ ก็ได้ที่เราต้องการ
ภายในคอมพิวเตอร์
03:17
We can make a worldโลก with monstersมอนสเตอร์,
70
185468
2698
เราสามารถสร้างโลกที่มีตัวประหลาด
03:20
with robotsหุ่นยนต์ that fallตก in love,
71
188837
1829
มีหุ่นยนต์ที่ตกหลุมรัก
03:23
we can even make pigsสุกร flyบิน.
72
191291
2044
เราสร้างหมูบินได้ก็ยังไหว
03:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
73
193359
4413
(เสียงหัวเราะ)
03:30
While this is an incredibleเหลือเชื่อ thing,
74
198361
1777
ในขณะที่มันเป็นสิ่งที่น่าประทับใจ
03:32
this untetheredพันธนาการ artisticศิลปะ freedomเสรีภาพ,
75
200162
2475
อิสระทางศิลปะที่ไร้ขีดจำกัดนี้
03:34
it can createสร้าง chaosความสับสนวุ่นวาย.
76
202661
1982
สามารถสร้างความโกลาหลได้
03:36
It can createสร้าง unbelievableเหลือเชื่อ worldsโลก,
77
204667
2851
มันสามารถสร้างโลกที่น่าเหลือเชื่อ
03:39
unbelievableเหลือเชื่อ movementการเคลื่อนไหว,
78
207542
1484
การเคลื่อนไหวที่น่าทึ่ง
03:41
things that are jarringที่สั่นสะเทือน to the audienceผู้ชม.
79
209050
2150
สิ่งที่ทำให้ผู้ชมตะลึงงัน
03:43
So to combatการต่อสู้ this, we tetherโยง
ourselvesตัวเรา with scienceวิทยาศาสตร์.
80
211224
2761
เพื่อที่จะรับมือกับสิ่งนี้
เราตีกรอบตัวเราด้วยวิทยาศาสตร์
03:46
We use scienceวิทยาศาสตร์ and the worldโลก we know
81
214432
1974
เราใช้วิทยาศาสตร์และโลกที่เรารู้จัก
03:48
as a backboneกระดูกสันหลัง,
82
216430
1350
เป็นแกนหลัก
03:49
to groundพื้น ourselvesตัวเรา in something
relatablerelatable and recognizableเตือนใจ.
83
217804
3474
เพื่อยึดเราไว้กับบางสิ่ง
ที่เรามีความเชื่อมโยงและจดจำได้
03:53
"Findingคำวินิจฉัย NemoNemo" is an excellentยอดเยี่ยม
exampleตัวอย่าง of this.
84
221806
2529
"ไฟน์ดิ้ง นีโม" เป็นตัวอย่างที่ดีมาก
03:56
A majorสำคัญ portionส่วน of the movieหนัง
takes placeสถานที่ underwaterใต้น้ำ.
85
224359
2645
ฉากส่วนใหญ่ของภาพยนตร์นี้
เกิดขึ้นใต้น้ำ
03:59
But how do you make it look underwaterใต้น้ำ?
86
227028
2250
แต่คุณจะทำให้มันเหมือนกับใต้น้ำได้อย่างไร
04:01
In earlyตอนต้น researchการวิจัย and developmentพัฒนาการ,
87
229302
1631
ในการวิจัยและพัฒนาในตอนแรก
04:02
we tookเอา a clipคลิป of underwaterใต้น้ำ footageภาพ
and recreatedบิ๊กแบง it in the computerคอมพิวเตอร์.
88
230957
3898
เราถ่ายคลิปใต้น้ำ
และสร้างมันขึ้นใหม่ในคอมพิวเตอร์
04:06
Then we brokeยากจน it back down
89
234879
1261
จากนั้นเราแยกมันออก
04:08
to see whichที่ elementsองค์ประกอบ make up
that underwaterใต้น้ำ look.
90
236164
2774
เพื่อดูว่าส่วนไหน
ที่ทำให้มันดูเหมือนอยู่ใต้น้ำ
04:11
One of the mostมากที่สุด criticalวิกฤติ elementsองค์ประกอบ
91
239526
1607
ส่วนหนึ่งที่สำคัญที่สุด
04:13
was how the lightเบา travelsการเดินทาง
throughตลอด the waterน้ำ.
92
241157
2182
คือวิธีการที่แสงเดินทางผ่านน้ำ
04:15
So we codedรหัส up a lightเบา
that mimicsเลียนแบบ this physicsฟิสิกส์ --
93
243363
2796
ฉะนั้นเราจึงเขียนโค๊ดแสง
ที่เลียนแบบกายภาพของมัน --
04:18
first, the visibilityความชัดเจน of the waterน้ำ,
94
246183
1744
อย่างแรก การมองเห็นในน้ำ
04:19
and then what happensที่เกิดขึ้น with the colorสี.
95
247951
2109
และหลังจากนั้นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับสี
04:22
Objectsวัตถุ closeปิด to the eyeตา
have theirของพวกเขา fullเต็ม, richรวย colorsสี.
96
250503
3542
สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้ตา
มีสีของมันอย่างสมบูรณ์ สดใส
04:26
As lightเบา travelsการเดินทาง deeperลึก into the waterน้ำ,
97
254069
2203
เมื่อแสงเดินทางลึกลงไปในน้ำ
04:28
we loseสูญเสีย the redสีแดง wavelengthsความยาวคลื่น,
98
256296
1910
เราสูญเสียคลื่นความยาวแสงสีแดง
04:30
then the greenสีเขียว wavelengthsความยาวคลื่น,
99
258230
1344
จากนั้นก็คลื่นความยาวแสงสีเขียว
04:31
leavingการออกจาก us with blueสีน้ำเงิน at the farห่างไกล depthsระดับความลึก.
100
259598
2350
ทำให้เราเหลือแต่สีฟ้าที่ความลึกมาก ๆ
04:34
In this clipคลิป you can see
two other importantสำคัญ elementsองค์ประกอบ.
101
262666
3100
ในคลิปนี้ คุณสามารถเห็น
ส่วนสำคัญอีกสองอย่าง
04:37
The first is the surgeพรั่ง and swellบวม,
102
265790
2022
อย่างแรกคือระลอก
และการกระเพื่อมขึ้นลง
04:39
or the invisibleมองไม่เห็น underwaterใต้น้ำ currentปัจจุบัน
103
267836
1717
หรือกระแสใต้น้ำที่เรามองไม่เห็น
04:41
that pushesผลักดัน the bitsเกร็ด of particulateอนุภาค
around in the waterน้ำ.
104
269577
3185
ที่ดันอนุภาคต่าง ๆ ไปในน้ำ
04:44
The secondที่สอง is the causticsสารกัดกร่อน.
105
272786
2017
อย่างที่สองคือการสะท้อน
04:46
These are the ribbonsริบบิ้น of lightเบา,
106
274827
1510
มันมีแถบแสง
04:48
like you mightอาจ see
on the bottomด้านล่าง of a poolสระ,
107
276361
2024
อย่างที่คุณเห็นที่ก้นสระ
04:50
that are createdสร้าง when the sunดวงอาทิตย์
bendsโค้ง throughตลอด the crestsยอด
108
278409
2550
ที่เกิดขึ้นเมื่อแสงอาทิตย์
ถูกหักเหผ่านสันคลื่น
04:52
of the ripplesระลอก and wavesคลื่น
on the ocean'sมหาสมุทร surfaceพื้นผิว.
109
280983
2674
ของระลอกและคลื่น
ของผิวมหาสมุทร
04:57
Here we have the fogหมอก beamsคาน.
110
285038
1298
ตรงนี้ เรามีลำแสงในหมอก
04:58
These give us colorสี depthความลึก cuesชี้นำ,
111
286360
1655
มันให้แนวความลึกของสีกับเรา
05:00
but alsoด้วย tellsบอก whichที่ directionทิศทาง is up
112
288039
2095
และยังบอกว่าทิศทางใดคือด้านบน
05:02
in shotsภาพ where we don't
see the waterน้ำ surfaceพื้นผิว.
113
290158
2276
ในฉากที่เรามองไม่เห็นผิวน้ำ
05:04
The other really coolเย็น thing
you can see here
114
292788
2119
อีกสิ่งที่เจ๋งจริง ๆ ที่คุณเห็นได้ตรงนี้
05:06
is that we litไฟ that particulateอนุภาค
only with the causticsสารกัดกร่อน,
115
294931
3160
คือเราให้แสงจำเพาะแค่บางจุด
ด้วยการสะท้อน
05:10
so that as it goesไป in and out
of those ribbonsริบบิ้น of lightเบา,
116
298115
2658
ฉะนั้น เมื่อมันเข้าและออกจากแถบแสง
05:12
it appearsปรากฏ and disappearsหายไป,
117
300797
1513
มันปรากฏขึ้นและหายไป
05:14
lendingการให้กู้ยืมเงิน a subtleบอบบาง, magicalขลัง
sparkleประกายไฟ to the underwaterใต้น้ำ.
118
302334
3069
ทำให้เกิดภาพใต้น้ำที่น่าทึ่ง
ระยิบระยับอย่างมหัศจรรย์
05:18
You can see how we're usingการใช้ the scienceวิทยาศาสตร์ --
119
306530
2542
คุณคงเห็นแล้วว่า เราใช้วิทยาศาสตร์ --
05:21
the physicsฟิสิกส์ of waterน้ำ,
lightเบา and movementการเคลื่อนไหว --
120
309096
2876
กายภาพของน้ำ
แสง และการเคลื่อนไหว
05:23
to tetherโยง that artisticศิลปะ freedomเสรีภาพ.
121
311996
2046
เพื่อจำกัดอิสระทางศิลปะ
05:26
But we are not beholdenได้รับความเมตตา to it.
122
314570
2321
แต่เราก็ไม่ได้ยึดติดกับมัน
05:28
We consideredการพิจารณา eachแต่ละ of these elementsองค์ประกอบ
123
316915
1799
เราพิจารณาแต่ละส่วนเหล่านี้
05:30
and whichที่ onesคน had to be
scientificallyทางวิทยาศาสตร์ accurateถูกต้อง
124
318738
3014
ว่าส่วนไหน
ที่ควรมีความสมจริงทางวิทยาศาสตร์
05:33
and whichที่ onesคน we could pushดัน and pullดึง
to suitสูท the storyเรื่องราว and the moodอารมณ์.
125
321776
4082
และส่วนไหนที่เราควรดึงและยืด
ให้เหมาะกับเรื่องราวและอารมณ์
05:37
We realizedตระหนัก earlyตอนต้น on that colorสี
was one we had some leewayงานที่คั่งค้าง with.
126
325882
3809
เราตระหนักตั้งแต่แรกว่า
สีเป็นสิ่งหนึ่งที่เราต้องทำให้มันสอดคล้อง
05:41
So here'sนี่คือ a traditionallyตามธรรมเนียม coloredมีสี
underwaterใต้น้ำ sceneฉาก.
127
329715
2612
ฉะนั้น นี่คือฉากใต้น้ำที่ให้สีแบบดั้งเดิม
05:44
But here, we can take Sydneyซิดนีย์ Harborท่าเรือ
and pushดัน it fairlyอย่างเป็นธรรม greenสีเขียว
128
332351
2841
แต่นี่ เราสามารถนำอ่าวซิดนีย์มา
แล้วทำให้มันมีสีค่อนข้างเขียว
05:47
to suitสูท the sadเสียใจ moodอารมณ์ of what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
129
335216
2260
เพื่อให้เหมาะกับอารมณ์เศร้าในตอนนั้น
05:50
In this sceneฉาก, it's really importantสำคัญ
we see deepลึก into the underwaterใต้น้ำ,
130
338315
3259
ในฉากนี้ มันสำคัญมาก ๆ
ที่เราจะเห็นความลึกในใต้น้ำ
05:53
so we understandเข้าใจ what
the Eastตะวันออก Australianชาวออสเตรเลีย Currentปัจจุบัน is,
131
341598
2667
เพื่อที่เราจะเข้าใจว่า
กระแสน้ำออสเตรเลียตะวันออก
05:56
that the turtlesเต่า are divingการดำน้ำ into
and going on this rollerลูกกลิ้ง coasterเรือยามฝั่ง rideนั่ง.
132
344289
3388
ที่เต่าทะเลดำลงไปและพุ่งทะยานไปกับมัน
มีหน้าตาอย่างไร
05:59
So we pushedผลักดัน the visibilityความชัดเจน of the waterน้ำ
133
347701
1937
ฉะนั้น เราจึงทำให้การมองเห็นน้ำ
06:01
well pastอดีต anything you would
ever see in realจริง life.
134
349662
2703
ดูชัดเจนกว่าในความเป็นจริง
06:04
Because in the endปลาย,
135
352843
1162
เพราะที่สุดแล้ว
06:06
we are not tryingพยายาม to recreateสร้างใหม่
the scientificallyทางวิทยาศาสตร์ correctแก้ไข realจริง worldโลก,
136
354029
4624
เราไม่ได้พยายามจะสร้างโลกจริง
ที่มีความถูกต้องตามวิทยาศาสตร์
06:10
we're tryingพยายาม to createสร้าง a believableเชื่อได้ worldโลก,
137
358677
2040
เรากำลังพยายามสร้างโลกที่สมจริง
06:12
one the audienceผู้ชม can immerseแช่
themselvesตัวเอง in to experienceประสบการณ์ the storyเรื่องราว.
138
360741
3947
โลกที่ผู้ชมสามารถดำดิ่งลงไป
เพื่อสัมผัสประสบการณ์จากเรื่องราว
06:17
We use scienceวิทยาศาสตร์ to createสร้าง
something wonderfulยอดเยี่ยม.
139
365344
2723
เราใช้วิทยาศาสตร์
เพื่อสร้างอะไรบางอย่างที่น่าทึ่ง
06:20
We use storyเรื่องราว and artisticศิลปะ touchแตะ
to get us to a placeสถานที่ of wonderน่าแปลกใจ.
140
368522
4296
เราใช้เรื่องราวและสัมผัสของศิลปิน
เพื่อนำเราไปยังสถานที่ที่น่าทึ่ง
06:25
This guy, WALL-EWALL-E, is a great
exampleตัวอย่าง of that.
141
373578
2476
นายคนนี้ วอลล์-อี
เป็นตัวอย่างที่ดี
06:28
He findsพบ beautyความงาม in the simplestที่ง่ายที่สุด things.
142
376078
2430
เขาพบกับความงามในสิ่งที่เรียบง่าย
06:30
But when he cameมา in to lightingแสง,
we knewรู้ว่า we had a bigใหญ่ problemปัญหา.
143
378532
3089
แต่เมื่อมาถึงเรื่องการให้แสง
เรารู้ว่าเรากำลังเจอปัญหาใหญ่
06:33
We got so geeked-outgeeked ออก on makingการทำ
WALL-EWALL-E this convincingน่าเชื่อ robotหุ่นยนต์,
144
381978
3445
เราหมกมุ่นกันอย่างมาก
ในการทำให้ วอลล์-อี ดูสมจริง
06:37
that we madeทำ his binocularsกล้องส่องทางไกล
practicallyจวน opticallyสายตา perfectสมบูรณ์.
145
385447
3380
จนเราทำให้กล้องสองตาของเขา
มีแสงสะท้อนแบบนัยตา
06:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
146
388851
1530
(เสียงหัวเราะ)
06:43
His binocularsกล้องส่องทางไกล are one of the mostมากที่สุด
criticalวิกฤติ actingการแสดง devicesอุปกรณ์ he has.
147
391328
3994
กล้องสองตาของเขาเป็นอุปกรณ์การแสดงออก
อย่างหนึ่งที่สำคัญที่สุดของเขา
06:47
He doesn't have a faceใบหน้า or even
traditionalแบบดั้งเดิม dialogueบทสนทนา, for that matterเรื่อง.
148
395346
3542
เขาไม่มีหน้าหรือแม้กระทั่งบทพูด
06:50
So the animatorsแอนิเมชั่ were heavilyหนัก
dependentขึ้นอยู่กับ on the binocularsกล้องส่องทางไกล
149
398912
2927
ฉะนั้น นักสร้างแอนิเมชันจะต้องพึ่งพา
กล้องสองตานี้
06:53
to sellขาย his actingการแสดง and emotionsอารมณ์.
150
401863
2253
เพื่อชูโรงการแสดงและอารมณ์ของเขา
06:56
We startedเริ่มต้น lightingแสง and we realizedตระหนัก
151
404510
1709
เราเริ่มให้แสงและเราก็ได้รู้ว่า
06:58
the tripleสามเท่า lensesเลนส์ insideภายใน his binocularsกล้องส่องทางไกล
were a messความยุ่งเหยิง of reflectionsสะท้อน.
152
406243
4214
เลนส์สามอันที่อยู่ในกล้องสองตา
สร้างความยุ่งยากในเรื่องการสะท้อนแสงมาก
07:02
He was startingที่เริ่มต้น to look glassy-eyedเหลือบตา.
153
410989
2053
เขาเริ่มที่จะดูตาเยิ้ม ๆ
07:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
154
413066
1724
(เสียงหัวเราะ)
07:06
Now, glassy-eyedเหลือบตา
is a fundamentallyลึกซึ้ง awfulน่ากลัว thing
155
414814
3414
ค่ะ ตากระจกเป็นสิ่งที่ยากมาก ๆ
07:10
when you are tryingพยายาม
to convinceโน้มน้าวใจ an audienceผู้ชม
156
418252
2016
เมื่อคุณพยายามจะโน้มน้าวผู้ชม
07:12
that a robotหุ่นยนต์ has a personalityบุคลิกภาพ
and he's capableสามารถ of fallingล้ม in love.
157
420292
3483
ว่าหุ่นยนต์มีบุคลิก
และสามารถที่จะตกหลุมรักได้
07:16
So we wentไป to work on these opticallyสายตา
perfectสมบูรณ์ binocularsกล้องส่องทางไกล,
158
424498
3524
เราลองทำงานกับกล้องสองตาสะท้อนแสงนี้
07:20
tryingพยายาม to find a solutionวิธีการแก้ that would
maintainเก็บรักษา his trueจริง robotหุ่นยนต์ materialsวัสดุ
159
428046
3702
พยายามหาทางออก
ที่จะคงความเป็นหุ่นยนต์ของเขาไว้
07:23
but solveแก้ this reflectionการสะท้อน problemปัญหา.
160
431772
1991
แต่แก้ปัญหาเรื่องการสะท้อนแสง
07:26
So we startedเริ่มต้น with the lensesเลนส์.
161
434096
1458
เราเริ่มจากเลนส์เหล่านี้
07:27
Here'sต่อไปนี้คือ the flat-frontแบนด้านหน้า lensเลนส์,
162
435578
1392
นี่คือเลนส์หน้า
07:28
we have a concaveเว้า lensเลนส์
163
436994
1506
เรามีเลนส์เว้า
07:30
and a convexนูนออก lensเลนส์.
164
438524
1257
และเลนส์นูน
07:31
And here you see all threeสาม togetherด้วยกัน,
165
439805
2105
และนี่คือตอนที่คุณเห็นมันทั้งสามพร้อมกัน
07:33
showingการแสดง us all these reflectionsสะท้อน.
166
441934
1885
และเห็นการสะท้อนจากพวกมันทั้งหมด
07:36
We triedพยายาม turningการหมุน them down,
167
444208
1630
เราลบมันออก
07:37
we triedพยายาม blockingการปิดกั้น them,
168
445862
1696
เราพยายามกันมัน
07:39
nothing was workingการทำงาน.
169
447582
1440
ไม่มีอะไรได้ผลเลย
07:41
You can see here,
170
449786
1151
คุณจะเห็นได้ว่า
07:42
sometimesบางครั้ง we neededจำเป็น something specificโดยเฉพาะ
reflectedสะท้อนให้เห็นถึง in his eyesตา --
171
450961
3124
บางครั้งเราต้องการอะไรบางอย่าง
ในตาของเขา --
07:46
usuallyมักจะ Eveวันก่อนวันหยุด.
172
454109
1151
โดยปกติแล้วจะเป็น อีวา
07:47
So we couldn'tไม่สามารถ just use some fakedแกล้ง
abstractนามธรรม imageภาพ on the lensesเลนส์.
173
455284
3531
เราไม่อาจใช้ภาพหลอก ๆ ในเลนส์ได้
07:50
So here we have Eveวันก่อนวันหยุด on the first lensเลนส์,
174
458839
2150
ฉะนั้น ตรงนี้ เรามีอีวาในเลนส์แรก
07:53
we put Eveวันก่อนวันหยุด on the secondที่สอง lensเลนส์,
175
461013
2051
เรานำอีวาไว้ในเลนส์ที่สอง
07:55
it's not workingการทำงาน.
176
463088
1245
มันไม่ได้ผล
07:56
We turnกลับ it down,
177
464357
1160
เราเอามันออก
07:57
it's still not workingการทำงาน.
178
465541
1676
มันก็ยังไม่ได้ผล
07:59
And then we have our eurekaeureka momentขณะ.
179
467241
2330
และ ณ วินาทีแห่งการค้นพบ
08:01
We addเพิ่ม a lightเบา to WALL-EWALL-E
that accidentallyโดยไม่ตั้งใจ leaksการรั่วไหล into his eyesตา.
180
469595
3816
เราเติมแสงที่บังเอิญเล็ดลอดเข้าไปในตา
ให้กับวอลล์-อี
08:06
You can see it lightเบา up
these grayสีเทา apertureรู bladesใบมีด.
181
474092
3390
คุณสามารถเห็นได้ว่า
มันทำให้แผ่นช่องรับแสงสีเทาสว่างขึ้น
08:10
Suddenlyทันใดนั้น, those apertureรู bladesใบมีด
are pokingจิ้ม throughตลอด that reflectionการสะท้อน
182
478237
3323
ทันใดนั้นเอง แผ่นช่องรับแสง
ก็โผล่ทะลุการสะท้อนนั่น
08:13
the way nothing elseอื่น has.
183
481584
1785
ในแบบที่ไม่มีอะไรเหมือน
08:15
Now we recognizeรับรู้ WALL-EWALL-E as havingมี an eyeตา.
184
483966
3542
ตอนนี้ เรามองว่า วอลล์-อี มีตา
08:19
As humansมนุษย์ we have the whiteขาว of our eyeตา,
185
487532
2649
เหมือนกับที่มนุษย์มีตาขาว
08:22
the coloredมีสี irisม่านตา
186
490205
1151
ม่านตาที่มีสี
08:23
and the blackสีดำ pupilนักเรียน.
187
491380
1221
และรูม่านตาสีดำ
08:24
Now WALL-EWALL-E has the blackสีดำ of an eyeตา,
188
492948
3341
ตอนนี้ วอลล์-อี มีตาสีดำ
08:28
the grayสีเทา apertureรู bladesใบมีด
189
496313
1527
มีแผ่นช่องรับแสงสีเทา
08:29
and the blackสีดำ pupilนักเรียน.
190
497864
1419
และรูม่านตาสีดำ
08:31
Suddenlyทันใดนั้น, WALL-EWALL-E feelsรู้สึก like he has a soulจิตวิญญาณ,
191
499689
3642
ทันใดนั้นเอง วอลล์-อี ให้ความรู้สึก
ว่าเขามีหัวใจ
08:35
like there's a characterตัวละคร
with emotionอารมณ์ insideภายใน.
192
503355
2878
เหมือนกับตัวละครที่มีอารมณ์อยู่ภายใน
08:40
Laterต่อมา in the movieหนัง towardsไปทาง the endปลาย,
193
508038
1817
ต่อมาในช่วงท้ายของภาพยนต์
08:41
WALL-EWALL-E losesสูญเสีย his personalityบุคลิกภาพ,
194
509879
1478
วอลล์-อี เสียบุคลิกไป
08:43
essentiallyเป็นหลัก going deadตาย.
195
511381
1578
และกำลังจะตาย
08:45
This is the perfectสมบูรณ์ time to bringนำมาซึ่ง back
that glassy-eyedเหลือบตา look.
196
513381
3529
นี่เป็นเวลาที่เหมาะเจาะ
ที่เราจะนำตาเยิ้ม ๆ เหมือนกระจกนั้นกลับมา
08:49
In the nextต่อไป sceneฉาก,
WALL-EWALL-E comesมา back to life.
197
517553
2480
ในฉากต่อไป
วอลล์-อี กลับมามีชีวิต
08:52
We bringนำมาซึ่ง that lightเบา back to bringนำมาซึ่ง
the apertureรู bladesใบมีด back,
198
520057
3183
เรานำแสงกลับเข้ามา
เพื่อทำให้เห็นแผ่นช่องรับแสงนั้นอีกครั้ง
08:55
and he returnsผลตอบแทน to that sweetหวาน,
soulfulดูดดื่ม robotหุ่นยนต์ we'veเราได้ come to love.
199
523264
3460
และเขาก็กลับมาเป็นหุ่นยนต์ที่เต็มไปด้วย
จิตวิญญาณที่เราหลงรัก
09:02
(Videoวีดีโอ) WALL-EWALL-E: Evaอีวา?
200
530444
1364
(วีดีโอ) วอลล์-อี: อีวา
09:06
Danielleแดเนียล Feinbergไฟน์เบิร์ก: There's a beautyความงาม
in these unexpectedไม่คาดฝัน momentsช่วงเวลา --
201
534841
3120
แดเนียล: มันมีความงาม
ในวินาทีที่เราไม่คาดคิด --
09:09
when you find the keyสำคัญ
to unlockingปลดล็อค a robot'sของหุ่นยนต์ soulจิตวิญญาณ,
202
537985
3566
เมื่อคุณพบกับกุญแจ
ที่ไขเปิดหัวใจของหุ่นยนต์
09:13
the momentขณะ when you discoverค้นพบ
what you want to do with your life.
203
541575
3163
วินาทีที่คุณค้นพบ
ว่าคุณต้องการทำอะไรในชีวิต
09:17
The jellyfishแมงกระพรุน in "Findingคำวินิจฉัย NemoNemo"
was one of those momentsช่วงเวลา for me.
204
545135
3302
แมงกะพรุนใน "ไฟน์ดิ้ง นีโม"
คือวินาทีที่ว่านั่นสำหรับฉัน
09:20
There are scenesฉาก in everyทุกๆ movieหนัง
that struggleการต่อสู้ to come togetherด้วยกัน.
205
548833
3219
มีหลายฉากในภาพยนต์ทุกเรื่องที่ต้อง
พยายามเพื่อให้มันไปในทางเดียวกัน
09:24
This was one of those scenesฉาก.
206
552076
1935
นี่เป็นหนึ่งในฉากเหล่านั้น
09:26
The directorผู้อำนวยการ had a visionวิสัยทัศน์ for this sceneฉาก
207
554035
2134
ผู้กำกับวาดภาพฉากนี้เอาไว้
09:28
basedซึ่งเป็นรากฐาน on some wonderfulยอดเยี่ยม footageภาพ
of jellyfishแมงกระพรุน in the Southภาคใต้ Pacificแปซิฟิก.
208
556193
3808
ตามภาพถ่ายที่สวยงามของแมงกะพรุน
ในแปซิฟิกทางตอนใต้
09:33
As we wentไป alongตาม,
209
561139
1857
เมื่อเราทำงานกันไปเรื่อย ๆ
09:35
we were flounderingพยามยาม.
210
563020
1453
เราก็เจออุปสรรคเข้าให้
09:36
The reviewsความคิดเห็น with the directorผู้อำนวยการ
211
564497
2089
การตรวจทานกับผู้กำกับ
09:38
turnedหัน from the normalปกติ
look-and-feelมองและรู้สึก conversationการสนทนา
212
566610
2689
จากแต่เดิมที่เป็นการพูดคุย
เกี่ยวกับเรื่องรูปลักษณ์และความรู้สึก
09:41
into more and more questionsคำถาม
about numbersหมายเลข and percentagesเปอร์เซ็นต์.
213
569323
4127
กลายไปเป็นคำถามมากมาย
เกี่ยวกับจำนวนและเปอร์เซ็นต์
09:46
Maybe because unlikeแตกต่าง normalปกติ,
214
574085
1691
บางที เพราะว่านี่มันต่างไปจากปกติ
09:47
we were basingเบส it on
something in realจริง life,
215
575800
2253
เราสร้างมันขึ้นมาโดยอ้างอิงจากความจริง
09:50
or maybe just because we had lostสูญหาย our way.
216
578077
2585
หรือบางที
มันก็แค่เพราะว่าเราหลงทิศหลงทาง
09:52
But it had becomeกลายเป็น about usingการใช้
our brainสมอง withoutไม่มี our eyesตา,
217
580686
3111
แต่มันกลายเป็นการใช้สมองโดยไม่ใช้ตา
09:55
the scienceวิทยาศาสตร์ withoutไม่มี the artศิลปะ.
218
583821
1855
วิทยาศาสตร์ที่ไร้ซึ่งศิลปะ
09:58
That scientificวิทยาศาสตร์ tetherโยง
was stranglingรัดคอ the sceneฉาก.
219
586251
3179
การจำกัดของเขตด้วยวิทยาศาสตร์
ทำให้การทำฉากนี้เจอกับอุปสรรค
10:02
But even throughตลอด all the frustrationsผิดหวัง,
220
590534
1846
แต่ถึงเราจะหงุดหงิดใจกันแค่ไหน
10:04
I still believedเชื่อว่า it could be beautifulสวย.
221
592404
2035
ฉันก็ยังเชื่อว่ามันสามารถที่จะสวยงามได้
10:06
So when it cameมา in to lightingแสง,
222
594463
1659
เมื่อมันมีถึงเรื่องการให้แสง
10:08
I dugขุด in.
223
596146
1231
ฉันเจาะลึกลงไป
10:10
As I workedทำงาน to balanceสมดุล
the bluesเพลงบลูส and the pinksสีชมพู,
224
598149
3291
ในขณะที่ฉันทำงาน
เพื่อปรับสมดุลสีฟ้าและชมพู
10:13
the causticsสารกัดกร่อน dancingการเต้นรำ
on the jellyfishแมงกระพรุน bellsระฆัง,
225
601464
2816
การสะท้อนที่เต้นรำ
อยู่บนพวงสายของแมงกะพรุน
10:16
the undulatingเป็นลูกคลื่น fogหมอก beamsคาน,
226
604304
2174
ลำแสงผ่านหมอกที่เป็นลูกคลื่น
10:18
something promisingแวว beganเริ่ม to appearปรากฏ.
227
606502
2422
บางอย่างที่น่าจะเป็นความหวังก็ปรากฏขึ้น
10:21
I cameมา in one morningตอนเช้า and checkedถูกตรวจสอบ
the previousก่อน night'sคืน work.
228
609686
3227
ฉันเข้ามาในเช้าวันหนึ่ง
และตรวจงานของคืนเมื่อวาน
10:24
And I got excitedตื่นเต้น.
229
612937
1476
และฉันก็ตื่นเต้นมาก
10:26
And then I showedแสดงให้เห็นว่า it
to the lightingแสง directorผู้อำนวยการ
230
614437
2108
จากนั้น ฉันเสนอมันต่อผู้กำกับด้านแสง
10:28
and she got excitedตื่นเต้น.
231
616569
1175
และเธอก็ตื่นเต้น
10:29
Soonในไม่ช้า, I was showingการแสดง to the directorผู้อำนวยการ
in a darkมืด roomห้อง fullเต็ม of 50 people.
232
617768
4416
ต่อมา ฉันเสนอมันต่อผู้กำกับ
ในห้องมืดที่มีคน 50 คน
10:34
In directorผู้อำนวยการ reviewทบทวน,
233
622563
1263
ในการตรวจจากผู้กำกับ
10:35
you hopeหวัง you mightอาจ get some niceดี wordsคำ,
234
623850
2058
โดยทั่วไป คุณหวังว่าจะได้ยินคำชมบ้าง
10:38
then you get some notesบันทึก
and fixesแก้ไข, generallyโดยทั่วไป.
235
626349
2296
จากนั้นคุณก็จะได้จดข้อคิดเห็นกลับไป
และนำไปปรับปรุงต่อ
10:41
And then, hopefullyหวังว่า, you get a finalสุดท้าย,
236
629408
2437
และจากนั้น คุณก็หวังว่าจะได้ร่างสุดท้าย
10:43
signalingการส่งสัญญาณ to moveย้าย on to the nextต่อไป stageเวที.
237
631869
2048
ที่ส่งสัญญาณว่าเราจะได้ทำงานในขั้นต่อไป
10:46
I gaveให้ my introบทนำ, and I playedเล่น
the jellyfishแมงกระพรุน sceneฉาก.
238
634462
3368
ฉันเกริ่นนำและแสดงฉากแมงกะพรุนนั้น
10:50
And the directorผู้อำนวยการ was silentเงียบ
for an uncomfortablyอิหลักอิเหลื่อ long amountจำนวน of time.
239
638703
3852
และผู้กำกับก็นิ่งเงียบไปเป็นเวลานาน
จนทำให้มันน่าอึดอัด
10:55
Just long enoughพอ for me to think,
240
643240
2507
นานพอที่จะทำให้ฉันคิดว่า
10:57
"Oh no, this is doomedถึงวาระ."
241
645771
1856
"ไอ้หยา ตายแน่แล้ว"
11:00
And then he startedเริ่มต้น clappingการตบมือ.
242
648919
1760
และจากนั้น เขาก็เริ่มปรบมือ
11:03
And then the productionการผลิต
designerนักออกแบบ startedเริ่มต้น clappingการตบมือ.
243
651381
2392
และผู้ออกแบบการสร้างก็เริ่มปรบมือ
11:06
And then the wholeทั้งหมด roomห้อง was clappingการตบมือ.
244
654240
2144
และจากนั้นทั้งห้องก็ปรบมันกันกราว
11:14
This is the momentขณะ
that I liveมีชีวิต for in lightingแสง.
245
662285
3086
นี่คือวินาทีที่ฉันรอคอย
สำหรับการให้แสง
11:17
The momentขณะ where it all comesมา togetherด้วยกัน
246
665395
2163
วินาทีที่ทุกอย่างเข้ามาประกอบเข้าด้วยกัน
11:19
and we get a worldโลก that we can believe in.
247
667582
2647
และเราได้โลกที่เราคิดว่าสมจริง
11:22
We use mathคณิตศาสตร์, scienceวิทยาศาสตร์ and codeรหัส
to createสร้าง these amazingน่าอัศจรรย์ worldsโลก.
248
670718
3888
เราใช้คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และรหัส
ในการสร้างสรรค์โลกที่น่าทึ่งนี้
11:27
We use storytellingการเล่านิยาย and artศิลปะ
to bringนำมาซึ่ง them to life.
249
675030
2846
เราใช้การร้อยเรียงเรื่องราว
และศิลปะ ในการให้ชีวิตกับมัน
11:30
It's this interweavingการผสมผสาน of artศิลปะ and scienceวิทยาศาสตร์
250
678440
4011
การสอดผสาน
ของศิลปะและวิทยาศาสตร์นี้เอง
11:34
that elevatesค้อม the worldโลก
to a placeสถานที่ of wonderน่าแปลกใจ,
251
682475
3663
ที่ยกระดับโลกนี้
ไปยังดินแดนแห่งความพิศวง
11:38
a placeสถานที่ with soulจิตวิญญาณ,
252
686162
1633
ที่ซึ่งเต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
11:39
a placeสถานที่ we can believe in,
253
687819
1770
ที่ซึ่งเราให้คุณค่า
11:42
a placeสถานที่ where the things
you imagineจินตนาการ can becomeกลายเป็น realจริง --
254
690262
3341
ที่ซึ่งสิ่งต่าง ๆ ที่คุณจินตนาการ
สามารถเป็นจริงได้ --
11:47
and a worldโลก where a girlสาว suddenlyทันใดนั้น realizesตระหนัก
255
695071
3212
และโลกที่ซึ่งเด็กหญิงได้ตระหนักว่า
11:50
not only is she a scientistนักวิทยาศาสตร์,
256
698307
2160
เธอไม่ได้เป็นเพียงแค่นักวิทยาศาสตร์
11:52
but alsoด้วย an artistศิลปิน.
257
700491
1315
แต่ยังเป็นศิลปินอีกด้วย
11:54
Thank you.
258
702544
1151
ขอบคุณค่ะ
11:55
(Applauseการปรบมือ)
259
703719
3280
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com