ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com
TED2016

Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?

ฮิวจ์ อีแวนส์ (Hugh Evans): การเป็นพลเมืองโลกมีหมายความว่าอะไรหรือ

Filmed:
1,703,187 views

ฮิวจ์ อีแวนส์ เริ่มต้นการเคลื่อนไหวที่ระดมพล "พลเมืองโลก" หรือคนที่ระบุตัวเองว่าสิ่งแรกและสิ่งที่สำคัญที่สุดคือพวกเขาไม่ใช่สมาชิกของรัฐ ชาติ หรือเผ่าพันธ์ุใด แต่เป็นสมาชิกของมวลมนุษย์ ในการบรรยายที่ให้ข้อคิดและเป็นกันเองนี้ มาเรียนรู้เพิ่มเติมว่า ความเข้าใจใหม่ต่อ บทบาทของเราในโลกใบนี้กำลังกระตุ้นให้ผู้คนต่อสู้กับความยากจน การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ความไม่เท่าเทียมกันทางเพศ และสิ่งอื่น ๆ ที่แสนจะสุดโต่งได้อย่างไร อีแวนส์บอกว่า "เรื่องเหล่านี้เป็นสุดยอดปัญหาระดับโลก และท้ายที่สุดแล้ว มันจะสามารถถูกแก้ไขได้ด้วยพลเมืองโลกที่เรียกร้องการแก้ปัญหาระดับโลกจากผู้นำของพวกเขาเท่านั้น"
- Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introduceแนะนำ you
to an amazingน่าอัศจรรย์ womanหญิง.
0
856
2334
ผมอยากแนะนำให้คุณรู้จักผู้หญิง
ที่น่าทึ่งคนหนึ่ง
00:15
Her nameชื่อ is DaviniaDavinia.
1
3690
2008
เธอชื่อ ดาวิเนีย
00:18
DaviniaDavinia was bornโดยกำเนิด in Jamaicaเกาะจาเมกา,
emigratedอพยพ to the US at the ageอายุ of 18,
2
6444
4405
ดาวิเนียเกิดในประเทศจาไมกา
เธออพยบมาจากสหรัฐอเมริกาตอนอายุ 18 ปี
00:22
and now livesชีวิต just outsideด้านนอก
of Washingtonวอชิงตัน, DCกระแสตรง.
3
10873
2731
และขณะนี้ อาศัยอยู่นอกกรุงวอชิงตัน ดีซี
00:26
She's not a high-poweredสูงขับเคลื่อน
politicalในทางการเมือง stafferพนักงาน,
4
14262
2802
เธอไม่ได้เป็นเจ้าพนักงานทางการเมือง
ที่มีอำนาจมากมาย
00:29
norไม่ a lobbyistเชซาพีก.
5
17088
1173
ไม่ได้เป็นนักวิ่งเต้นเจรจา
00:30
She'dเธอต้องการ probablyอาจ tell you
she's quiteทีเดียว unremarkableธรรมดา,
6
18676
2929
เธออาจจะบอกคุณว่า เธอเป็นคนธรรมดา ๆ
00:33
but she's havingมี
the mostมากที่สุด remarkableโดดเด่น impactส่งผลกระทบ.
7
21629
2525
แต่เธอทำให้เกิดกระแสที่น่าทึ่งที่สุด
00:36
What's incredibleเหลือเชื่อ about DaviniaDavinia
8
24471
1520
สิ่งที่เหลือเชื่อเกี่ยวกับเธอ
00:38
is that she's willingเต็มใจ to spendใช้จ่าย
time everyทุกๆ singleเดียว weekสัปดาห์
9
26015
2863
คือ เธอยินดีที่จะใช้เวลาทุก ๆ สัปดาห์
00:40
focusedที่มุ่งเน้น on people who are not her:
10
28902
2405
ให้ความสนใจกับผู้คนซึ่งไม่ใช่เธอ
กล่าวคือ
00:43
people not her in her neighborhoodย่าน,
her stateสถานะ, norไม่ even in her countryประเทศ --
11
31331
4379
ผู้คนที่ไม่ใช่เธอ ในละแวกบ้านของเธอ
ในรัฐของเธอ แม้แต่ในประเทศของเธอ --
00:47
people she'dเธอต้องการ likelyน่าจะ never meetพบกัน.
12
35734
2233
ผู้คนที่เธอไม่น่าจะได้เคยพบปะ
00:49
Davinia'sDavinia ของ impactส่งผลกระทบ startedเริ่มต้น a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว
13
37991
1940
กระแสที่เกิดจากดาวิเนียเริ่มขึ้นเมื่อไม่กี่ปีก่อน
00:51
when she reachedถึง out
to all of her friendsเพื่อน on FacebookFacebook,
14
39955
2744
เมื่อเธอทาบทามเพื่อน ๆ ทั้งหมดของเธอ
บนเฟสบุค
00:54
and askedถาม them to donateบริจาค theirของพวกเขา penniesเพนนี
15
42723
2183
และขอให้พวกเขา บริจาคเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ
00:56
so she could fundกองทุน girls'สาว educationการศึกษา.
16
44930
2443
เพื่อที่เธอจะใช้เป็นทุนการศึกษา
สำหรับบรรดาเด็กผู้หญิง
00:59
She wasn'tก็ไม่ได้ expectingคาดหวังว่า a hugeใหญ่ responseคำตอบ,
17
47397
2407
เธอไม่ได้คาดหวังว่า
จะได้รับการตอบรับอย่างมากมาย
01:01
but 700,000 penniesเพนนี laterต่อมา,
18
49828
2783
ในเวลาต่อมา แต่ด้วยเงิน 700,000 เพนนี
01:04
she's now sentส่ง over 120 girlsสาว ๆ to schoolโรงเรียน.
19
52635
3316
ตอนนี้เธอได้ส่งเด็กผู้หญิงกว่า 120 คน
ไปโรงเรียน
01:07
When we spokeพูด last weekสัปดาห์,
20
55975
1187
เมื่อเราพูดกันสัปดาห์ก่อน
01:09
she told me she's becomeกลายเป็น
a little infamousน่าอับอาย at the localในประเทศ bankธนาคาร
21
57186
3038
เธอบอกผมว่า เธอมีชื่อเสียงไม่ค่อยดีเท่าไร
ต่อธนาคารท้องถิ่น
01:12
everyทุกๆ time she rocksโขดหิน up
with a shoppingช้อปปิ้ง cartเกวียน fullเต็ม of penniesเพนนี.
22
60248
4278
ทุกครั้งที่เธอเข้าไป
พร้อมกับเหรียญเพนนีเต็มรถเข็น
01:17
Now -- DaviniaDavinia is not aloneคนเดียว.
23
65042
2566
ขณะนี้ -- ดาวิเนีย ไม่ได้ทำโดดเดี่ยว
01:20
Farห่างไกล from it.
24
68161
1153
แต่ตรงกันข้ามทีเดียว
01:21
She's partส่วนหนึ่ง of a growingการเจริญเติบโต movementการเคลื่อนไหว.
25
69717
2286
เธอเป็นส่วนของการเคลื่อนไหว
ที่กำลังเติบโตขึ้น
01:24
And there's a nameชื่อ
for people like DaviniaDavinia:
26
72027
2033
และเราเรียกคนแบบเดียวกับ ดาวิเนีย ว่า
01:26
globalทั่วโลก citizensประชา.
27
74663
1437
พลเมืองโลก (global citizens)
01:28
A globalทั่วโลก citizenพลเมือง is someoneบางคน
who self-identifiesระบุตัวเอง first and foremostสำคัญ
28
76935
4471
พลเมืองโลก คือใครสักคน
ที่ระบุตัวเองว่าสิ่งแรกและสิ่งที่สำคัญที่สุดคือ
01:33
not as a memberสมาชิก of a stateสถานะ,
a tribeเผ่า or a nationประเทศชาติ,
29
81430
3802
พวกเขาไม่ได้เป็นคนของรัฐใด
เผ่าใด หรือชาติใด
01:37
but as a memberสมาชิก of the humanเป็นมนุษย์ raceแข่ง,
30
85256
2187
แต่เป็นสมาชิกคนหนึ่ง ของมวลมนุษย์
01:39
and someoneบางคน who is preparedเตรียมพร้อม
to actการกระทำ on that beliefความเชื่อ,
31
87467
4840
และเป็นใครสักคน
ที่เตรียมพร้อมจะปฏิบัติตามความเชื่อนั้น
01:44
to tackleต่อสู้ our world'sโลก greatestใหญ่ที่สุด challengesความท้าทาย.
32
92331
2895
เพื่อต่อสู้กับความท้าทาย
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
01:47
Our work is focusedที่มุ่งเน้น on findingคำวินิจฉัย,
33
95250
2453
งานของเรา มุ่งความสำคัญไปที่การค้นหา
01:49
supportingที่สนับสนุน and activatingการเปิดใช้งาน globalทั่วโลก citizensประชา.
34
97727
2883
การสนับสนุน และการกระตุ้นพลเมืองโลก
01:52
They existมีอยู่ in everyทุกๆ countryประเทศ
35
100634
1898
พวกเขาอยู่ในทุก ๆ ประเทศ
01:54
and amongในหมู่ everyทุกๆ demographicกลุ่มผู้เข้าชม.
36
102556
1903
และในทุก ๆ กลุ่มประชากร
01:57
I want to make the caseกรณี to you todayในวันนี้
37
105008
1762
ผมอยากจะอภิปรายกับท่านในวันนี้
01:58
that the world'sโลก futureอนาคต dependsขึ้นอยู่กับ
on globalทั่วโลก citizensประชา.
38
106794
3078
ว่าอนาคตของโลกนั้น ขึ้นอยู่กับพลเมืองโลก
02:01
I'm convincedมั่นใจ that if we had
more globalทั่วโลก citizensประชา activeคล่องแคล่ว in our worldโลก,
39
109896
4302
ผมเชื่อมั่นว่า หากเรามีพลเมืองโลก
ที่กระตือรือร้น ในโลกของเรามากกว่านี้
02:06
then everyทุกๆ singleเดียว one
of the majorสำคัญ challengesความท้าทาย we faceใบหน้า --
40
114222
2735
แล้วความท้าทายสำคัญ ๆ ทุกเรื่อง
ที่เราเผชิญอยู่ --
02:08
from povertyความยากจน, climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
genderเพศ inequalityความไม่เสมอภาค --
41
116981
3598
จากความยากจน การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ
ความไม่เท่าเทียมกันทางเพศ --
02:12
these issuesปัญหา becomeกลายเป็น solvableแก้ปัญหาได้.
42
120603
2184
ปัญหาเหล่านี้ ก็ได้รับการแก้ไข
02:14
They are ultimatelyในที่สุด globalทั่วโลก issuesปัญหา,
43
122811
2596
เรื่องเหล่านี้เป็นสุดยอดปัญหาระดับโลก
02:17
and they can ultimatelyในที่สุด only be solvedแก้ไข
44
125431
1881
และท้ายที่สุดแล้ว มันจะสามารถถูกแก้ไข
02:19
by globalทั่วโลก citizensประชา demandingเรียกร้อง
globalทั่วโลก solutionsการแก้ปัญหา from theirของพวกเขา leadersผู้นำ.
45
127336
4395
ได้ด้วยพลเมืองโลกที่เรียกร้อง
การแก้ปัญหาระดับโลกจากผู้นำของพวกเขา
02:24
Now, some people'sของผู้คน immediateทันทีทันใด
reactionปฏิกิริยา to this ideaความคิด
46
132731
2501
ครับ ปฏิกริยาที่บางคนมีต่อแนวคิดนี้
ในทันทีทันใด
02:27
is that it's eitherทั้ง a bitบิต utopianยูโทเปีย
or even threateningคุกคาม.
47
135256
3868
คือ มันออกจะเป็นดินแดนในอุดมคติไปหน่อย
หรือแม้กระทั่งเป็นการขู่คุกคาม
02:31
So I'd like to shareหุ้น with you
a little of my storyเรื่องราว todayในวันนี้,
48
139561
3055
ผมจึงอยากจะเล่าเรื่องของผม
ให้ท่านฟังนิดหน่อยในวันนี้
02:34
how I endedสิ้นสุดวันที่ up here,
49
142640
1711
ว่า ผมมาอยู่ ณ จุดนี้ได้อย่างไร
02:36
how it connectsเชื่อมต่อ with DaviniaDavinia
50
144375
1788
มันเกี่ยวโยงกับดาวิเนีย
02:38
and, hopefullyหวังว่า, with you.
51
146187
1441
และเกี่ยวกับท่านอย่างไร หวังว่านะครับ
02:40
Growingการเจริญเติบโต up in Melbourneเมลเบิร์น, Australiaออสเตรเลีย,
52
148256
1816
ผมเติบโตในกรุงเมลเบิร์น ออสเตรเลีย
02:42
I was one of those seriouslyอย่างจริงจัง
irritatingที่ทำให้โกรธ little kidsเด็ก
53
150096
3339
เป็นหนึ่งในพวกเด็กเล็ก ๆ
ที่กวนประสาทน่ารำคาญ
02:45
that never, ever stoppedหยุด askingถาม, "Why?"
54
153459
2324
ที่ไม่เคยเลย ที่จะหยุดถามคำถามว่า "ทำไม"
02:47
You mightอาจ have been one yourselfด้วยตัวคุณเอง.
55
155807
1595
คุณก็อาจเคยเป็นเด็กแบบนั้น
02:49
I used to askถาม my mumแม่
the mostมากที่สุด annoyingน่ารำคาญ questionsคำถาม.
56
157426
3372
ผมเคยถามคุณแม่
ด้วยคำถามที่น่ารำคาญที่สุด
02:52
I'd askถาม her questionsคำถาม like,
"Mumแม่, why I can't I dressแต่งตัว up
57
160822
2799
ผมถามเธอ เช่นว่า
"แม่ครับทำไมผมแต่งตัวสวย ๆ
02:55
and playเล่น with puppetsหุ่นเชิด all day?"
58
163645
1927
แล้วเล่นกับตุ๊กตาทั้งวันไม่ได้ล่ะ"
02:57
"Why do you want friesมันฝรั่งทอด with that?"
59
165596
2000
"ทำไมต้องกินมันฝรั่งทอดกับสิ่งนั้นด้วย"
02:59
"What is a shrimpกุ้ง,
60
167936
1190
"กุ้งคืออะไร และ
03:01
and why do we have to keep
throwingการขว้างปา them on the barbieตุ๊กตาบาร์บี้?"
61
169150
2672
ทำไมเราต้องโยนมันใส่ตุ๊กตาบาร์บี้ด้วย"
03:03
(Laughterเสียงหัวเราะ)
62
171846
1001
(เสียงหัวเราะ)
03:04
"And mumแม่ -- this haircutการตัดผม.
63
172871
1808
"และแม่ครับ -- ทรงผมแบบนี้
03:06
Why?"
64
174703
1173
ทำไมล่ะครับ"
03:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
65
175900
1428
(เสียงหัวเราะ)
03:10
The worstแย่ที่สุด haircutการตัดผม, I think.
66
178126
1754
มันเป็นทรงผลที่แย่ที่สุด ผมว่าอย่างนั้นนะ
03:13
Still terribleน่ากลัว.
67
181364
1151
และก็ยังคงแย่อยู่
03:14
As a "why" kidเด็ก, I thought
I could changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก,
68
182539
2802
ในฐานะเจ้าหนู "ทำไม"
ผมเคยคิดว่าผมอาจเปลี่ยนแปลงนี้โลกได้
03:17
and it was impossibleเป็นไปไม่ได้
to convinceโน้มน้าวใจ me otherwiseมิฉะนั้น.
69
185365
2600
และเป็นไปไม่ได้ที่จะให้ผมเชื่อเป็นอย่างอื่น
03:19
And when I was 12
and in my first yearปี of highสูง schoolโรงเรียน,
70
187989
2587
และเมื่อผมอายุ 12 ขวบ
และเป็นปีแรกในชั้นมัธยม
03:22
I startedเริ่มต้น raisingการยก moneyเงิน
for communitiesชุมชน in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก.
71
190600
3237
ผมเริ่มเรี่ยรายเงิน
ให้กับชุมชนในประเทศที่กำลังพัฒนา
03:25
We were a really
enthusiasticกระตือรือร้น groupกลุ่ม of kidsเด็ก,
72
193861
2195
เราเป็นเด็กที่มีความกระตือรือร้นอย่างมาก
03:28
and we raisedยก more moneyเงิน
than any other schoolโรงเรียน in Australiaออสเตรเลีย.
73
196080
3261
และเราก็เรี่ยรายเงินได้มากกว่า
โรงเรียนใด ๆ ในออสเตรเลีย
03:31
And so I was awardedที่ได้รับรางวัล the chanceโอกาส
to go to the Philippinesฟิลิปปินส์ to learnเรียน more.
74
199365
3588
และผมก็ได้รับโอกาสให้ไปฟิลิปปินส์
เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม
03:34
It was 1998.
75
202977
1914
ตอนนั้นเป็นปี ค.ศ. 1998
03:36
We were takenยึด into a slumสลัม
in the outskirtsนอกเมือง of Manilaมะนิลา.
76
204915
3687
เราถูกพาไปที่สลัมแห่งหนึ่ง
ในเขตชานกรุงมนิลา
03:40
It was there I becameกลายเป็น friendsเพื่อน
with Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย,
77
208626
3730
ที่นั่น ผมได้กลายเป็นเพื่อนกับ ซันนี่ บอย
03:44
who livedอาศัยอยู่ on what was literallyอย่างแท้จริง
a pileกอง of steamingนึ่ง garbageขยะ.
78
212380
3539
ซึ่งอาศัยอยู่บนกองขยะที่ร้อนระอุ
03:48
"Smokyมีควันคลุ้ง Mountainภูเขา" was what they calledเรียกว่า it.
79
216617
2009
"ภูเขาควัน"
พวกเขาเรียกมันว่าอย่างนั้น
03:50
But don't let the romanceความโรแมนติก
of that nameชื่อ foolคนโง่ you,
80
218650
2285
แต่อย่าให้ความโรแมนติกของชื่อ
หลอกลวงคุณเอาได้ได้
03:52
because it was nothing more
than a rancidหืน landfillฝังกลบ
81
220959
2361
เพราะมันไม่ได้เป็นอะไรมากไปกว่า
หลุมฝังกลบขยะเหม็น ๆ
03:55
that kidsเด็ก like Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย spentการใช้จ่าย hoursชั่วโมง
rummagingการค้นหา throughตลอด everyทุกๆ singleเดียว day
82
223344
4341
ซึ่งเด็ก ๆ อย่างเช่น ซันนี่ บอย
ใช้เวลาหลายชั่วโมง ทุก ๆ วัน
03:59
to find something, anything of valueความคุ้มค่า.
83
227709
2936
คุ้ยเขี่ยเพื่อหาบางสิ่งบางอย่าง
อะไรก็ตามที่มีมูลค่า
04:03
That night with Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย and his familyครอบครัว
changedการเปลี่ยนแปลง my life foreverตลอดไป,
84
231304
3276
การที่ผมได้อยู่กับซันนี่ บอย และครอบครัวของเขา ในคืนนั้นเปลี่ยนชีวิตผมไปตลอดกาล
04:06
because when it cameมา time to go to sleepนอน,
85
234604
2023
เพราะ เมื่อถึงเวลาจะเข้านอน
04:08
we simplyง่ายดาย laidได้ปล่อยแล้ว down on this concreteคอนกรีต
slabแผ่นหิน the sizeขนาด of halfครึ่ง my bedroomห้องนอน
86
236651
3747
เราก็เอนกายลงบนแผ่นคอนกรีต
ขนาดครึ่งหนึ่งของห้องนอนของผม
04:12
with myselfตนเอง, Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย,
and the restส่วนที่เหลือ of his familyครอบครัว,
87
240422
2906
ตัวผมเอง ซันนี่ บอย
และคนในครอบครัวที่เหลือ
04:15
sevenเจ็ด of us in this long lineเส้น,
88
243352
1611
เราเจ็ดคน เรียงเป็นแถวยาว
04:16
with the smellกลิ่น of rubbishขยะมูลฝอย all around us
89
244987
2394
ท่ามกลางกลิ่นขยะรอบ ๆ ตัวเรา
04:19
and cockroachesแมลงสาบ crawlingการคลาน all around.
90
247405
2134
และแมลงสาป ก็คลานอยู่รอบ ๆ
04:21
And I didn't sleepนอน a winkพริบ,
91
249952
1279
ผมไม่ได้หลับแม้แต่งีบเดียว
04:23
but I layปู awakeตื่นตัว thinkingคิด to myselfตนเอง,
92
251255
1709
รู้สึกตัวตื่นตลอดเวลา คิดกับตัวเองว่า
04:24
"Why should anyoneใคร ๆ have to liveมีชีวิต like this
93
252988
2482
"ทำไมใครสักคน
จะต้องมาใช้ชีวิตอยู่แบบนี้
04:27
when I have so much?
94
255494
1352
ในขณะที่ตัวผมมีมากมายเหลือเกิน
04:29
Why should Sonnyซันนี่ Boy'sเด็กผู้ชาย abilityความสามารถ
to liveมีชีวิต out his dreamsความฝัน
95
257290
2746
ทำไมการที่ ซันนี่ บอย จะทำตามฝันของเขา
04:32
be determinedแน่นอน by where he's bornโดยกำเนิด,
96
260060
2046
ต้องถูกกำหนดด้วยสถานที่ที่เขาเกิด
04:34
or what Warrenชุมชนแออัด Buffettบัฟเฟต calledเรียกว่า
'the ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ lotteryหวย?'"
97
262130
2761
หรือที่ วาร์เร็น บัฟเฟ็ทท์ เรียกว่า
"ถูกล็อตเตอรี่รังไข่"
04:37
I just didn't get it,
98
265197
1757
ผมไม่เข้าใจมันเลย
04:38
and I neededจำเป็น to understandเข้าใจ why.
99
266978
1866
และผมจำเป็นต้องเข้าใจให้ได้ว่าทำไม
04:41
Now, I only laterต่อมา cameมา to understandเข้าใจ
100
269656
2346
ครับ ต่อมาไม่นาน ผมก็เข้าใจ
04:44
that the povertyความยากจน I'd seenเห็น
in the Philippinesฟิลิปปินส์
101
272026
2428
ว่าความยากจนที่ผมเห็นในฟิลิปปินส์นั้น
04:46
was the resultผล of decisionsการตัดสินใจ madeทำ
or not madeทำ, man-madeที่มนุษย์สร้างขึ้น,
102
274478
4309
เป็นผลจากการตัดสินใจ หรือ
การไม่ตัดสินใจ ของมนุษย์
04:50
by a successionการสืบมรดก of colonialโคโลเนียล powersอำนาจ
and corruptทุจริต governmentsรัฐบาล
103
278811
3405
โดยการสืบต่ออำนาจอาณานิคม
และรัฐบาลที่คดโกง
04:54
who had anything but the interestsความสนใจ
of Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย at heartหัวใจ.
104
282240
3165
ซึ่งลึก ๆ ลงไปแล้ว ไม่ได้ให้ความสนใจ
ต่อ ซันนี่ บอย เลย
04:57
Sure, they didn't createสร้าง Smokyมีควันคลุ้ง Mountainภูเขา,
but they mayอาจ as well have.
105
285429
3800
แน่นอน พวกเขาไม่ได้สร้างภูเขาควันขึ้นมา
แต่ก็อาจทำให้มันเกิดขึ้น
05:01
And if we're to try to help
kidsเด็ก like Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย,
106
289253
2601
และถ้าเราจะช่วยเด็ก ๆ อย่าง ซันนี่ บอย
05:03
it wouldn'tจะไม่ work just to try
to sendส่ง him a fewน้อย dollarsดอลลาร์
107
291878
2692
มันคงจะไม่ได้ผล ถ้าเราแค่ส่งเงิน
ไม่กี่ดอลลาร์ไปให้เขา
05:06
or to try to cleanสะอาด up
the garbageขยะ dumpเท on whichที่ he livedอาศัยอยู่,
108
294594
3088
หรือแค่พยายามทำความสะอาด
บริเวณที่ทิ้งขยะที่เขาอยู่อาศัย
05:09
because the coreแกน
of the problemปัญหา layปู elsewhereที่อื่น ๆ.
109
297706
2484
เพราะว่าแก่นของปัญหาอยู่ที่อื่น
05:12
And as I workedทำงาน on communityชุมชน
developmentพัฒนาการ projectsโครงการ over the comingมา yearsปี
110
300214
3659
และเมื่อผมทำงานโครงการพัฒนาชุมชน
ในหลายปีต่อมา
05:15
tryingพยายาม to help buildสร้าง schoolsโรงเรียน,
111
303897
1842
พยายามช่วยสร้างโรงเรียน
05:17
trainรถไฟ teachersครู, and tackleต่อสู้ HIVเอชไอวี and AIDSเอดส์,
112
305763
3041
ฝีกครู และจัดการกับ HIV และเอดส์
05:20
I cameมา to see that communityชุมชน developmentพัฒนาการ
113
308828
2437
ผมจึงเริ่มเห็นว่าการพัฒนาชุมชนนั้น
05:23
should be drivenขับเคลื่อน
by communitiesชุมชน themselvesตัวเอง,
114
311289
2556
ควรจะถูกผลักดันด้วยชุมชนเอง
05:25
and that althoughแม้ว่า charityการกุศล is necessaryจำเป็น,
it's not sufficientเพียงพอ.
115
313869
3753
และแม้ว่าการกุศลนั้นจะจำเป็น
มันก็ไม่เพียงพอ
05:29
We need to confrontเผชิญหน้า these challengesความท้าทาย
116
317646
1861
เราจำเป็นต้องเผชิญกับสิ่งท้าทายเหล่านี้
05:31
on a globalทั่วโลก scaleขนาด and in a systemicเกี่ยวกับระบบ way.
117
319531
2666
ในระดับโลกและในแบบที่เป็นระบบ
05:34
And the bestดีที่สุด thing I could do
118
322221
1445
และสิ่งที่ดีที่สุดที่ผมทำได้
05:35
is try to mobilizeระดมพล a largeใหญ่ groupกลุ่ม
of citizensประชา back home
119
323690
3507
คือพยายามระดม
ให้คนกลุ่มใหญ่ที่บ้านเกิดของผม
05:39
to insistยืนยัน that our leadersผู้นำ engageว่าจ้าง
in that systemicเกี่ยวกับระบบ changeเปลี่ยนแปลง.
120
327221
3563
ยืนกรานให้ผู้นำของเราทำให้เกิด
การเปลี่ยนแปลงอย่างเป็นระบบ
05:43
That's why, a fewน้อย yearsปี laterต่อมา,
121
331315
2000
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไม
ในไม่กี่ปีต่อมา
05:45
I joinedเข้าร่วม with a groupกลุ่ม of collegeวิทยาลัย friendsเพื่อน
122
333339
2269
ผมร่วมกับเพื่อนมหาวิทยาลัยกลุ่มหนึ่ง
05:47
in bringingการนำ the Make Povertyความยากจน Historyประวัติศาสตร์
campaignรณรงค์ to Australiaออสเตรเลีย.
123
335632
3378
ในการนำเอาการรณรงค์
"ทำให้ความจนเป็นอดีต" มาสู่ออสเตรเลีย
05:51
We had this dreamฝัน of stagingการแสดงละคร
this smallเล็ก concertคอนเสิร์ต
124
339447
3378
เรามีความฝัน
ที่จะจัดเวทีคอนเสิร์ตเล็ก ๆ นี้ขึ้น
05:54
around the time of the G20
with localในประเทศ Aussieออสซี่ artistsศิลปิน,
125
342849
3873
กับศิลปินท้องถิ่นออสซี่
ในเวลาไล่เลี่ยกับการประชุม G20
05:58
and it suddenlyทันใดนั้น explodedระเบิด one day
126
346746
1652
และทันใดนั้น มันก็ปะทุขึ้นในวันหนึ่ง
06:00
when we got a phoneโทรศัพท์ call from BonoBono,
the Edgeขอบ and Pearlไข่มุก Jamแยม,
127
348422
3602
เมื่อเราได้รับโทรศัพท์จากโบโน
ดิเอ็จ และเพิร์ล แจม
06:04
who all agreedตกลง to headlineพาดหัว our concertคอนเสิร์ต.
128
352048
3269
ซึ่งได้ตกลงจะมาเป็นวงแสดงนำ
ในคอนเสิร์ตของเรา
06:07
I got a little bitบิต excitedตื่นเต้น
that day, as you can see.
129
355341
2601
ผมรู้สึกตื่นเต้นอยู่บ้างในวันนั้น
อย่างที่คุณเห็น
06:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
357966
1938
(เสียงหัวเราะ)
06:11
But to our amazementความประหลาดใจ,
131
359928
1279
แต่เราก็ต้องประหลาดใจ
06:13
the Australianชาวออสเตรเลีย governmentรัฐบาล
heardได้ยิน our collectiveโดยรวม voicesเสียง,
132
361231
3092
เมื่อรัฐบาลออสเตรเลีย
ได้ข่าวการเรียกร้องร่วมกันของเรา
06:16
and they agreedตกลง to doubleสอง investmentการลงทุน
into globalทั่วโลก healthสุขภาพ and developmentพัฒนาการ --
133
364347
3694
และพวกเขาตกลงที่จะลงทุนเรื่อง
สุขอนามัยโลกและการพัฒนาเป็นสองเท่า
06:20
an additionalเพิ่มเติม 6.2 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
134
368065
2715
เพิ่มเงินให้อีก 6.2 พันล้านดออลลาร์
06:23
It feltรู้สึกว่า like --
135
371280
1175
มันทำให้ผมรู้สึกเหมือนว่า --
06:24
(Applauseการปรบมือ)
136
372479
4459
(เสียงปรบมือ)
06:28
It feltรู้สึกว่า like this incredibleเหลือเชื่อ validationการตรวจสอบ.
137
376962
2593
มันทำให้ผมรู้สึกว่า
การตอบรับนี้ช่างน่าเหลือเชื่อ
06:31
By rallyingการชุมนุม citizensประชา togetherด้วยกัน,
we helpedช่วย persuadeชักชวน our governmentรัฐบาล
138
379579
3366
โดยการเรี่ยรายพลเมืองเข้ามาร่วมกัน
เราได้ช่วยชักจูงรัฐบาลของเรา
06:34
to do the unthinkableคิดไม่ถึง,
139
382969
1486
ให้ทำในสิ่งที่ไม่คาดคิด
06:36
and actการกระทำ to fixแก้ไขปัญหา a problemปัญหา
milesไมล์ outsideด้านนอก of our bordersพรมแดน.
140
384479
3645
และปฏิบัติเพื่อแก้ปัญหา
ที่ห่างไกลออกไปมากจากเรา
06:40
But here'sนี่คือ the thing:
141
388965
1302
แต่เรื่องของเรื่องก็คือ
06:43
it didn't last.
142
391156
1301
มันไม่ได้คงทนถาวร
06:44
See, there was a changeเปลี่ยนแปลง in governmentรัฐบาล,
143
392999
1896
ครับ มีการเปลี่ยนรัฐบาล
06:46
and sixหก yearsปี laterต่อมา, all that newใหม่ moneyเงิน
144
394919
2688
หกปีต่อมา เงินทั้งหมดที่จะได้มาใหม่นั้น
06:49
disappearedหายไป.
145
397631
1166
ก็หายวับไปกับตา
06:51
What did we learnเรียน?
146
399542
1232
เราได้เรียนรู้อะไรบ้างน่ะหรือครับ
06:53
We learnedได้เรียนรู้ that one-offone-off spikesแหลม
are not enoughพอ.
147
401703
3077
เราได้เรียนรู้ว่า การทำอะไรสุดโต่ง
เพียงครั้งเดียวนั้นมันยังไม่พอ
06:57
We neededจำเป็น a sustainableที่ยั่งยืน movementการเคลื่อนไหว,
148
405225
2460
เราต้องการการเคลื่อนไหวที่ยั่งยืน
06:59
not one that is susceptibleอ่อนแอ
to the fluctuatingยวบยาบ moodsอารมณ์ความรู้สึก of a politicianนักการเมือง
149
407709
3984
ไม่ใช่เพียงการทำให้นักการเมือง
เกิดความอ่อนไหวเพียงครั้งเดียว
07:03
or the hintเปรย of an economicด้านเศรษฐกิจ downturnการชะลอตัว.
150
411717
2277
หรือ การทำให้เกิดการระแคะระคาย
เรื่อง เศรษฐกิจถดถอย
07:06
And it neededจำเป็น to happenเกิดขึ้น everywhereทุกที่;
151
414018
2102
และมันจำเป็นต้องเกิดขึ้นในทุก ๆ ที่
07:08
otherwiseมิฉะนั้น, everyทุกๆ individualรายบุคคล governmentรัฐบาล
would have this built-inในตัว excuseขอโทษ mechanismกลไก
152
416144
3905
ไม่เช่นนั้นแล้ว รัฐบาลแต่ละรัฐบาล
ก็จะมีกลไกเพื่อแก้ตัว
07:12
that they couldn'tไม่สามารถ possiblyอาจ carryพกพา
the burdenภาระ of globalทั่วโลก actionการกระทำ aloneคนเดียว.
153
420073
4109
ว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะแบกภาระ
การปฏิบัติงานระดับโลกตามลำพัง
07:17
And so this is what we embarkedลงมือ uponเมื่อ.
154
425405
2095
สิ่งนี้จึงเป็นสิ่งที่เราเริ่มลงมือทำ
07:20
And as we embarkedลงมือ uponเมื่อ
this challengeท้าทาย, we askedถาม ourselvesตัวเรา,
155
428103
2977
และเมื่อเราเริ่มลงมือทำสิ่งท้าทายนี้
เราได้ถามตัวเองว่า
07:23
how do we gainได้รับ enoughพอ pressureความดัน
and buildสร้าง a broadกว้าง enoughพอ armyกองทัพบก
156
431104
3497
เราจะทำอย่างไรเพื่อหาแรงกดดัน
และสร้างกลุ่มคนได้มากพอ
07:26
to winชนะ these fightsการต่อสู้ for the long termวาระ?
157
434625
2088
เพื่อชนะการต่อสู้นี้ในระยะยาว
07:29
We could only think of one way.
158
437419
1967
เราสามารถคิดได้เพียงทางเดียว
07:32
We neededจำเป็น to somehowอย่างใด turnกลับ
that short-termช่วงเวลาสั้น ๆ excitementความตื่นเต้น
159
440034
2711
เราจำเป็นต้องเปลี่ยน
ความตื่นเต้นช่วงสั้น ๆ
07:34
of people involvedที่เกี่ยวข้อง with
the Make Povertyความยากจน Historyประวัติศาสตร์ campaignรณรงค์
160
442769
2897
ของคนที่เข้ามาเกี่ยวข้องกับการรณรงค์
"ทำให้ความจนเป็นอดีต"
07:37
into long-termระยะยาว passionความชอบ.
161
445690
1602
ไปเป็นความปรารถนาแรงกล้าระยะยาว
07:39
It had to be partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา identityเอกลักษณ์.
162
447822
1997
มันต้องเป็นส่วนหนึ่ง
ของเอกลักษณ์ของพวกเขา
07:42
So in 2012, we cofoundedcofounded an organizationองค์กร
that had exactlyอย่างแน่นอน that as its goalเป้าหมาย.
163
450319
4922
ปีค.ศ. 2012 เราจึงร่วมก่อตั้งองค์กร
ที่มีสิ่งนั้นแหละเป็นเป้าหมายของมัน
07:47
And there was only one nameชื่อ for it:
164
455836
1889
และก็มีเพียงชื่อเดียว
07:50
Globalทั่วโลก Citizenพลเมือง.
165
458359
1199
พลเมืองโลก
07:52
But this is not about
any one organizationองค์กร.
166
460241
2507
แต่นี่ไม่ได้เป็นเรื่อง
เกี่ยวกับองค์กรใดองค์กรหนึ่ง
07:55
This is about citizensประชา takingการ actionการกระทำ.
167
463295
2323
นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับพลเมือง
ที่ออกมามีปฏิบัติการ
07:58
And researchการวิจัย dataข้อมูล tellsบอก us
168
466041
1761
และข้อมูลวิจัยบอกเราว่า
07:59
that of the totalทั้งหมด populationประชากร
who even careการดูแล about globalทั่วโลก issuesปัญหา,
169
467826
4231
ประชากรทั้งหมดที่สนใจปัญหาของโลก
08:04
only 18 percentเปอร์เซ็นต์ have doneเสร็จแล้ว
anything about it.
170
472081
3505
เพียง 18 เปอร์เซ็นเท่านั้น
ที่ลงมือทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับมัน
08:08
It's not that people don't want to actการกระทำ.
171
476237
2334
มันไม่ใช่ว่า ผู้คนไม่ต้องการจะลงมือทำ
08:10
It's oftenบ่อยครั้ง that they don't
know how to take actionการกระทำ,
172
478595
2431
แต่พวกเขามักจะไม่รู้ว่า
จะลงมือทำอย่างไร
08:13
or that they believe that theirของพวกเขา actionsการปฏิบัติ
will have no effectผล.
173
481050
3101
หรือไม่ก็ พวกเขาเชื่อว่า
การลงมือทำของเขาจะไม่มีผลอะไร
08:16
So we had to somehowอย่างใด recruitรับสมัคร
and activateกระตุ้น millionsล้าน of citizensประชา
174
484175
3525
เราจึงต้องทำอย่างไรก็ได้ เพื่อเกณฑ์
และกระตุ้นประชากรหลายล้านคน
08:19
in dozensหลายสิบ of countriesประเทศ
175
487724
1661
ในหลายสิบประเทศ
08:21
to put pressureความดัน on theirของพวกเขา leadersผู้นำ
to behaveประพฤติ altruisticallyaltruistically.
176
489409
3299
ให้กดดันผู้นำของพวกเขา ให้ปฏิบัติ
โดยเห็นแก่ประโยชน์ของผู้อื่น
08:24
And as we did so, we discoveredค้นพบ
something really thrillingน่าตื่นเต้น,
177
492732
3021
และขณะที่เราทำเช่นนั้น เราค้นพบ
บางอย่างนั้นตื่นเต้นเร้าใจมาก
08:28
that when you make
globalทั่วโลก citizenshipพลเมือง your missionหน้าที่,
178
496261
2952
ว่าเมื่อคุณทำให้การเป็นพลเมืองโลก
เป็นหน้าที่ของคุณ
08:31
you suddenlyทันใดนั้น find yourselfด้วยตัวคุณเอง
with some extraordinaryวิสามัญ alliesฝ่ายพันธมิตร.
179
499237
3482
ทันใดนั้น คุณก็พบว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่ง
ของกลุ่มพันธมิตรที่ไม่ธรรมดา
08:34
See, extremeสุดขีด povertyความยากจน isn't the only issueปัญหา
that's fundamentallyลึกซึ้ง globalทั่วโลก.
180
502743
3865
ความยากจนสุดขั้วไม่ได้เป็นปัญหาพื้นฐาน
เพียงปัญหาเดียวของโลก
08:38
So, too, is climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
181
506632
1864
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
ก็เช่นกัน
08:40
humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน, genderเพศ equalityความเท่าเทียมกัน,
182
508520
2576
สิทธิมนุษยชน
ความเท่าเทียมกันทางเพศ
08:43
even conflictขัดกัน.
183
511120
1586
แม้กระทั่ง ความขัดแย้ง
08:44
We foundพบ ourselvesตัวเรา shoulderไหล่ to shoulderไหล่
184
512730
2592
เราพบว่าพวกเราร่วมเคียงบ่าเคียงไหล่
08:47
with people who are passionateหลงใหล about
targetingกำหนดเป้าหมาย all these interrelatedสัมพันธ์กัน issuesปัญหา.
185
515346
3645
กับคนที่มีความปรารถนาแรงกล้า
ในการจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้อง
08:51
But how did we actuallyแท้จริง
go about recruitingการสรรหา
186
519316
2037
แต่เราไปเกณฑ์คน
08:53
and engagingน่ารัก those globalทั่วโลก citizensประชา?
187
521377
1926
และให้พวกเขามาร่วมกัน
ทำหน้าที่พลเมืองโลกได้อย่างไร
08:55
Well, we used the universalสากล languageภาษา:
188
523327
3271
ครับ เราใช้ภาษาสากล
08:59
musicเพลง.
189
527034
1229
ซึ่งก็คือ ดนตรี
09:00
We launchedเปิดตัว the Globalทั่วโลก Citizenพลเมือง Festivalงานเทศกาล
190
528287
2263
เราจัดงานเทศกาลพลเมืองโลก
09:02
in the heartหัวใจ of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง
in Centralศูนย์กลาง Parkจอด,
191
530574
2850
ในใจกลางกรุงนิยอร์ค ในเซ็นทรัล ปาร์ค
09:05
and we persuadedชักชวน some of the world'sโลก
biggestที่ใหญ่ที่สุด artistsศิลปิน to participateมีส่วนร่วม.
192
533448
3768
เราชักชวนศิลปินยิ่งใหญ่ระดับโลก
บางคนมาเข้าร่วม
09:09
We madeทำ sure that
these festivalsเทศกาล coincidedใกล้เคียง
193
537240
2316
เราจัดการให้แน่ใจว่างานเทศกาลนี้
จะมีขึ้นพร้อม ๆ กับ
09:11
with the UNองค์การสหประชาชาติ Generalทั่วไป Assemblyการชุมนุม meetingการประชุม,
194
539580
2141
การประชุมสมัชชาสหประชาชาติ
09:13
so that leadersผู้นำ who need
to hearได้ยิน our voicesเสียง
195
541745
2454
เพื่อให้ผู้นำซึ่งเราต้องการให้ได้ยิน
เสียงเรียกร้องของเรา
09:16
couldn'tไม่สามารถ possibleเป็นไปได้ ignoreไม่สนใจ them.
196
544223
1729
ไม่สามารถเพิกเฉยต่อเสียงเหล่านั้นได้
09:18
But there was a twistบิด:
197
546828
1341
แต่มันก็มีจุดเปลี่ยน
09:20
you couldn'tไม่สามารถ buyซื้อ a ticketตั๋ว.
198
548884
1655
คุณซื้อตั๋วไม่ได้
09:22
You had to earnได้รับ it.
199
550563
1190
คุณต้องมีคุณสมบัติที่คู่ควรจะได้รับมัน
09:24
You had to take actionการกระทำ
on behalfตัวแทน of a globalทั่วโลก causeสาเหตุ,
200
552220
2977
คุณต้องปฏิบัติภาระกิจตามจุดประสงค์เพื่อโลก
09:27
and only onceครั้งหนึ่ง you'dคุณควรที่จะ doneเสร็จแล้ว that
could you earnได้รับ enoughพอ pointsจุด to qualifyมีคุณสมบัติ.
201
555221
3592
เมื่อคุณได้ทำสิ่งนั้นจนได้คะแนนพอเท่านั้น
จึงจะมีคุณสมบัติรับตั๋วได้
09:31
Activismกิจกรรม is the currencyเงินตรา.
202
559200
2263
การเคลื่อนไหวเหมือนเป็นอัตราแลกเปลี่ยนเงิน
09:34
I had no interestดอกเบี้ย in citizenshipพลเมือง
purelyหมดจด as some sortประเภท of feel-goodรู้สึกดี thing.
203
562079
4400
ผมไม่มีความสนใจความเป็นพลเมือง
ในฐานะที่มันเป็นเพียงสิ่งที่ทำให้รู้สึกดี
09:38
For me, citizenshipพลเมือง meansวิธี you have to actการกระทำ,
and that's what we requiredจำเป็นต้องใช้.
204
566503
4277
สำหรับผม ความเป็นพลเมือง
หมายถึงคุณต้องลงมือทำ นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ
09:42
And amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, it workedทำงาน.
205
570804
1961
และก็น่าแปลก มันได้ผล
09:44
Last yearปี, more than 155,000 citizensประชา
in the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก areaพื้นที่ aloneคนเดียว
206
572789
4707
ปีที่แล้ว พลเมืองมากกว่า 155,000 คน
ในบริเวณกรุงนิวยอร์คแห่งเดียว
09:49
earnedได้รับ enoughพอ pointsจุด to qualifyมีคุณสมบัติ.
207
577520
1903
ทำคะแนนได้มากพอจนได้คุณสมบัตินั้น
09:51
Globallyทั่วโลก, we'veเราได้ now signedลงนาม up citizensประชา
in over 150 countriesประเทศ around the worldโลก.
208
579447
4364
ขณะนี้เรามีพลเมืองกลุ่มนี้
ในกว่า 150 ประเทศทั่วโลก
09:55
And last yearปี, we signedลงนาม up
more than 100,000 newใหม่ membersสมาชิก
209
583835
3412
ปีที่แล้ว เราได้สมาชิกใหม่
มากกว่า 100,000 คน
09:59
eachแต่ละ and everyทุกๆ weekสัปดาห์ of the wholeทั้งหมด yearปี.
210
587271
1953
ในทุก ๆ สัปดาห์ตลอดทั้งปี
10:01
See, we don't need to createสร้าง
globalทั่วโลก citizensประชา from nothing.
211
589708
4103
เห็นไหมครับ เราไม่จำเป็นต้องสร้างพลเมืองโลก
ขึ้นจากการไม่มีอะไรเลย
10:05
We're alreadyแล้ว everywhereทุกที่.
212
593835
1929
มีพวกเราอยู่แล้วทุกหนทุกแห่ง
10:07
We just need to be organizedจัด
213
595788
2179
เราแค่เพียงต้องจัดระบบขึ้นมา
10:09
and motivatedมีสาเหตุ to startเริ่มต้น actingการแสดง.
214
597991
1648
และสร้างแรงจูงใจให้เริ่มมีปฏิบัติการ
10:12
And this is where I believe
we can learnเรียน a lot from DaviniaDavinia,
215
600229
3095
และนี่คือสิ่งที่ผมเชื่อว่า เราสามารถเรียนรู้
ได้มากมายจาก ดาวิเนีย
10:15
who startedเริ่มต้น takingการ actionการกระทำ
as a globalทั่วโลก citizenพลเมือง back in 2012.
216
603348
3950
ผู้ที่เริ่มลงมือในฐานะเป็นพลเมืองโลก
ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2012
10:19
Here'sต่อไปนี้คือ what she did.
217
607925
1222
นี่คือสิ่งที่เธอได้ทำ
10:21
It wasn'tก็ไม่ได้ rocketจรวด scienceวิทยาศาสตร์.
218
609587
1544
มันไม่ได้ยากเย็นอะไรเลย
10:23
She startedเริ่มต้น writingการเขียน lettersตัวอักษร,
219
611537
2276
เธอเริ่มจากการเขียนจดหมาย
10:25
emailingการส่งอีเมล politicians'นักการเมือง officesสำนักงาน.
220
613837
2286
ส่งอีเมลไปที่สำนักงานของนักการเมือง
10:28
She volunteeredอาสา her time
in her localในประเทศ communityชุมชน.
221
616147
2995
เธอสละเวลาในชุมชนท้องถิ่นของเธอ
10:31
That's when she got activeคล่องแคล่ว on socialสังคม mediaสื่อ
222
619166
2612
นั่นเป็นตอนที่เธอสร้างความเคลื่อนไหว
ในสื่อสังคมออนไลน์
10:33
and startedเริ่มต้น to collectเก็บ penniesเพนนี --
223
621802
2230
และเริ่มเก็บสะสมเงิน --
10:36
a lot of penniesเพนนี.
224
624056
1301
เงินจำนวนมากมาย
10:38
Now, maybe that doesn't soundเสียง
like a lot to you.
225
626264
3278
ถึงตรงนี้ ฟังดูอาจจะไม่มากสำหรับคุณ
10:42
How will that achieveบรรลุ anything?
226
630252
1496
มันจะเอาไปทำอะไรได้อย่างนั้นหรือ
10:44
Well, it achievedประสบความสำเร็จ a lot
because she wasn'tก็ไม่ได้ aloneคนเดียว.
227
632502
3115
ครับ มันทำอะไรได้มากมาย
เพราะว่าเธอไม่ได้เดียวดาย
10:48
Her actionsการปฏิบัติ, alongsideคู่ขนาน 142,000
other globalทั่วโลก citizens'ของประชาชน,
228
636220
4430
การกระทำของเธอพร้อมกับ
พลเมืองโลกคนอื่น ๆ 142,000 คน
10:52
led the US governmentรัฐบาล
to doubleสอง theirของพวกเขา investmentการลงทุน
229
640674
2641
ทำให้รัฐบาลสหรัฐให้ลงทุนเป็นสองเท่า
10:55
into Globalทั่วโลก Partnershipหุ้นส่วน for Educationการศึกษา.
230
643339
1831
กับ โกโบล พาร์ทเนอร์ชิพ ฟอร์ เอ็ดดูเคชัน
10:57
And here'sนี่คือ Drดร. Rajราชา Shahกษัตริย์อิหร่าน,
231
645194
1539
และคนนี้ คือ ดร. ราจ ชาห์ (Raj Shah)
10:58
the headหัว of USAIDUSAID,
makingการทำ that announcementการประกาศ.
232
646757
2502
หัวหน้าองค์กร USAID
กำลังประกาศเรื่องนั้น
11:01
See, when thousandsพัน of globalทั่วโลก citizensประชา
find inspirationแรงบันดาลใจ from eachแต่ละ other,
233
649283
3839
เห็นไหมครับ เมื่อพลเมืองหลายพันคน
ได้แรงบันดาลใจจากกันและกัน
11:05
it's amazingน่าอัศจรรย์ to see
theirของพวกเขา collectiveโดยรวม powerอำนาจ.
234
653146
2679
มันน่าทึ่งที่ได้เห็นพลังที่มารวมกัน
ของพวกเขา
11:07
Globalทั่วโลก citizensประชา like DaviniaDavinia
helpedช่วย persuadeชักชวน the Worldโลก Bankธนาคาร
235
655849
3412
พลเมืองโลกอย่าง ดาวิเนีย
ได้ช่วยชักจูงธนาคารโลก
11:11
to boostการส่งเสริม theirของพวกเขา investmentการลงทุน
into waterน้ำ and sanitationสุขาภิบาล.
236
659285
2675
เพื่อสนับสนุนเงินลงทุน
ในเรื่องนํ้าและสุขอนามัย
11:13
Here'sต่อไปนี้คือ the Bank'sธนาคาร presidentประธาน Jimจิม Kimคิม
announcingประกาศ 15 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ onstageบนเวที
237
661984
4040
นี่คือ จิม คิม (Jim Kim) ประธานของธนาคาร
กำลังประกาศเรื่องเงิน 15 พันล้านดอลล่าร์
11:18
at Globalทั่วโลก Citizenพลเมือง,
238
666048
1262
บนเวทีพลเมืองโลก
11:19
and Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี ModiModi of Indiaอินเดีย
affirmedยืนยัน his commitmentความมุ่งมั่น
239
667334
3506
และนายกรัฐมนตรี โมดี่ (Modi) ของอินเดีย
ก็ยืนยันคำสัญญาของเขา
11:22
to put a toiletห้องน้ำ in everyทุกๆ householdครัวเรือน
and schoolโรงเรียน acrossข้าม Indiaอินเดีย by 2019.
240
670864
4884
ที่จะให้มีส้วม ในทุก ๆ ครัวเรือน
และโรงเรียนทั่วอินเดีย ตอนปี ค.ศ. 2019
11:28
Globalทั่วโลก citizensประชา encouragedการสนับสนุน
by the late-nightดึก hostเจ้าภาพ Stephenสตีเฟ่น Colbertฌ็อง
241
676494
4216
พลเมืองโลกได้แรงสนับสนุนจากพิธีกรรายการตอนดึก
สตีเฟน โคแบร์ (Stephen Colbert)
11:32
launchedเปิดตัว a Twitterพูดเบาและรวดเร็ว invasionการบุกรุก on Norwayนอร์เวย์.
242
680734
2952
ที่เปิดการโจมตีทางทวิตเตอร์ต่อนอร์เวย์
11:35
ErnaErna Solbergเบิร์ก, the country'sของประเทศ
Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี, got the messageข่าวสาร,
243
683710
3207
เออร์นา ซอลเบิร์ท (Erna Solbert)
นายกรัฐมนตรีของประเทศทราบเรื่อง
11:38
committingการกระทำ to doubleสอง investmentการลงทุน
into girls'สาว educationการศึกษา.
244
686941
3008
และให้คำมั่นสัญญาจะลงทุนเป็นสองเท่า
ในการศึกษาสำหรับเด็กหญิง
11:42
Globalทั่วโลก citizensประชา togetherด้วยกัน with Rotariansโรแทเรียน
calledเรียกว่า on the Canadianชาวแคนาดา, UKสหราชอาณาจักร,
245
690440
3795
พลเมืองโลกพร้อมกับสมาชิกสโมสรโรตารี่
เข้าพบรัฐบาล แคนาดา อังกฤษ
11:46
and Australianชาวออสเตรเลีย governmentsรัฐบาล
246
694259
1401
และรัฐบาลออสเตรเลีย
11:47
to boostการส่งเสริม theirของพวกเขา investmentการลงทุน
into polioโปลิโอ eradicationการกำจัด.
247
695684
2862
เพื่อกระตุ้นสนับสนุนการลงทุน
ในเรื่องการกำจัดโรคโปลิโอ
11:50
They got togetherด้วยกัน and committedมุ่งมั่น
665 millionล้าน dollarsดอลลาร์.
248
698570
4109
พวกเขามาพบกัน และสัญญา
จะให้เงินจำนวน 665 ล้านดอลลาร์
11:56
But despiteแม้จะมี all of this momentumโมเมนตัม,
249
704309
2048
แต่ถึงแม้ว่าจะมีแรงกระตุ้นทั้งหมดนี้
11:59
we faceใบหน้า some hugeใหญ่ challengesความท้าทาย.
250
707277
2000
เราก็เผชิญกับสิ่งท้าทายบางเรื่องที่ใหญ่มาก
12:02
See, you mightอาจ be thinkingคิด to yourselfด้วยตัวคุณเอง,
251
710008
1880
ครับ คุณอาจจะกำลังคิดกับตัวเองว่า
12:03
how can we possiblyอาจ persuadeชักชวน worldโลก leadersผู้นำ
252
711912
2324
เราจะชักชวนบรรดาผู้นำของโลก
12:06
to sustainประคับประคอง a focusโฟกัส on globalทั่วโลก issuesปัญหา?
253
714260
2357
ให้ยังคงจดจ่อกับปัญหาของโลก
อย่างต่อเนื่องได้หรือ
12:09
Indeedจริง, the powerfulมีอำนาจ Americanอเมริกัน
politicianนักการเมือง Tipปลาย O'Neillโอนีล onceครั้งหนึ่ง said,
254
717474
5083
แต่นอนครับ ทิพ โอนีล (Tip O'Neill)
นักการเมืองชื่อดังชาวอเมริกันเคยกล่าวว่า
12:14
"All politicsการเมือง is localในประเทศ."
255
722581
1999
"การเมืองทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องท้องถิ่น"
12:17
That's what always
got politiciansนักการเมือง electedได้รับการเลือกตั้ง:
256
725762
2773
นั่นคือ สิ่งที่ทำให้นักการเมือง
ได้รับการเลือกตั้งเสมอมา
12:20
to seekแสวงหา, gainได้รับ and holdถือ ontoไปยัง powerอำนาจ
257
728559
3022
เพื่อแสวงหา ไขว่คว้ามา
และยึดถืออำนาจไว้
12:23
throughตลอด the pursuitการแสวงหา of localในประเทศ
or at very bestดีที่สุด nationalแห่งชาติ interestsความสนใจ.
258
731605
3873
ผ่านทางการพยายามเพื่อผลประโยชน์
ของท้องถิ่น หรือที่ดีที่สุดคือของชาติ
12:28
I experiencedมีประสบการณ์ this for the first time
when I was 21 yearsปี oldเก่า.
259
736185
4312
ผมมีประสบการณ์เรื่องนี้เป็นครั้งแรก
เมื่ออายุ 21 ปี
12:33
I tookเอา a meetingการประชุม
260
741113
1382
ผมเข้าไปประชุม
12:34
with a then-Australianแล้วออสเตรเลีย Foreignต่างประเทศ Ministerรัฐมนตรี
who shallจะต้อง remainยังคง namelessนิรนาม --
261
742519
4439
กับผู้ที่ต่อมาเป็นดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีต่างประเทศ
ออสเตรเลีย คนเราจะไม่กล่าวชื่อ --
12:39
[Alexanderอเล็กซานเด Downerประสาท]
262
747655
1291
[อเล็กซานเดอร์ ดาวเนอร์]
12:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
263
748970
1758
(เสียงหัวเราะ)
12:43
And behindหลัง closedปิด doorsประตู,
264
751515
1222
และในห้องที่ปิด
12:44
I sharedที่ใช้ร่วมกัน with him my passionความชอบ
to endปลาย extremeสุดขีด povertyความยากจน.
265
752761
2476
ผมบอกเขาถึงแรงบันดาลใจ
ที่จะกำจัดความยากจน
12:47
I said, "Ministerรัฐมนตรี -- Australiaออสเตรเลีย
has this once-in-a-lifetimeครั้งหนึ่งในชีวิต opportunityโอกาส
266
755261
3919
ผมบอก "ท่านรัฐมนตรี --
ออสเตรเลียมีโอกาสครั้งเดียวในชั่วชีวิตนี้
12:51
to help achieveบรรลุ the Millenniumสหัสวรรษ
Developmentพัฒนาการ Goalsเป้าหมาย.
267
759204
2689
ที่จะช่วยให้เป้าหมายการพัฒนา
แห่งสหัสวรรษสำเร็จได้
12:53
We can do this."
268
761917
1246
เราทำสิ่งนี้ได้ครับ"
12:55
And he pausedหยุดชั่วคราว,
269
763806
1438
และเขาก็หยุดชงัก
12:57
lookedมอง down on me
with coldหนาว, dismissiveไม่ไยดี eyesตา,
270
765268
2522
มองมาที่ผมด้วยสายตาเย็นชาไม่ไยดี
13:00
and he said, "Hughฮิวจ์,
271
768465
1468
และพูดว่า "ฮิวจ์
13:01
no one givesจะช่วยให้ a funkคนขี้ขลาด about foreignต่างประเทศ aidช่วยเหลือ."
272
769957
2190
ไม่มีใครจะมาจริงใจ
เรื่องการช่วยเหลือต่างชาติหรอก"
13:04
Exceptยกเว้น he didn't use the wordคำ "funkคนขี้ขลาด."
273
772615
1810
แต่เขาไม่ได้ใช้คำว่า "จริงใจ"
13:07
He wentไป on.
274
775528
1161
แล้วเขาก็พูดต่อ
13:08
He said we need to look after
our ownด้วยตัวเอง backyardสนามหลังบ้าน first.
275
776713
2557
เขาบอกว่า เราจำเป็นต้องดูแล
หลังบ้านของเราเองก่อน
13:11
This is, I believe,
276
779872
1163
นี่มัน ผมเชื่อนะ
13:13
outdatedเชย, even dangerousเป็นอันตราย thinkingคิด.
277
781059
2467
มันล้าสมัยไปแล้ว
และเป็นแนวคิดที่อันตราย
13:16
Or as my lateสาย grandfatherคุณปู่ would say,
278
784059
1873
อย่างที่คุณตาของผมที่เสียไปแล้ว
อาจบอกว่า
13:17
completeสมบูรณ์ BSBS.
279
785956
1345
มันโคตรไร้สาระ
13:19
Parochialismความแคบ offersข้อเสนอ this falseเท็จ dichotomyขั้ว
280
787958
2989
ความใจแคบ
ทำให้เกิดมีการแบ่งขั้วที่ผิด ๆ นี้
13:22
because it pitsหลุม the poorน่าสงสาร in one countryประเทศ
againstต่อต้าน the poorน่าสงสาร in anotherอื่น.
281
790971
3506
เพราะว่ามันเอาคนยากจนในประเทศหนึ่ง
ไปเทียบกับคนยากจนในอีกประเทศหนึ่ง
13:26
It pretendsอ้าง we can isolateแยก ourselvesตัวเรา
and our nationsประเทศ from one anotherอื่น.
282
794501
3849
มันเป็นการเสแสร้งว่าเราสามารถแยกตัวเราเอง
และชาติของเราออกจากกัน
13:30
The wholeทั้งหมด worldโลก is our backyardสนามหลังบ้าน,
283
798699
2067
โลกทั้งโลก คือหลังบ้านของเรา
13:32
and we ignoreไม่สนใจ it at our perilพิษภัย.
284
800790
1881
และการที่เราไม่เอาใจใส่มัน
ก็จะเป็นอันตรายกับเรา
13:34
See, look what happenedที่เกิดขึ้น
when we ignoredละเว้น Rwandaรวันดา,
285
802695
2198
เห็นไหมครับ ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เมื่อเราไม่สนใจรวันดา
13:36
when we ignoreไม่สนใจ Syriaซีเรีย,
286
804917
1468
เมื่อเราไม่เอาใจใส่กับซีเรีย
13:38
when we ignoreไม่สนใจ climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
287
806409
1903
เมื่อเราไม่สนใจ
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
13:40
Politicalในทางการเมือง leadersผู้นำ oughtควร to give a "funkคนขี้ขลาด"
288
808336
2183
ผู้นำทางการเมืองควรจะให้ความจริงใจ
13:42
because the impactส่งผลกระทบ of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
and extremeสุดขีด povertyความยากจน
289
810543
2663
เพราะผลกระทบของการเปลี่ยนสภาพภูมิอากาศ
และความยากจน
13:45
comesมา right to our shoreฝั่งทะเล.
290
813230
1356
ได้มาตั้งอยู่ต่อหน้าเราแล้ว
13:47
Now, globalทั่วโลก citizensประชา --
they understandเข้าใจ this.
291
815110
2610
ครับ พลเมืองโลก --
พวกเขาเข้าใจเรื่องนี้
13:49
We liveมีชีวิต in a time that favorsโปรดปราน
the globalทั่วโลก citizenพลเมือง,
292
817744
3250
เราใช้ชีวิตอยู่ในช่วงเวลา
ที่เอื้อต่อพลเมืองโลก
13:53
in an ageอายุ where everyทุกๆ
singleเดียว voiceเสียงพูด can be heardได้ยิน.
293
821018
2912
อยู่ในยุคที่ทุก ๆ เสียงนั้น
ได้ยินได้ฟังถึงกันได้
13:55
See, do you rememberจำ
294
823954
1168
ครับ พวกคุณจำได้ไหม
13:57
when the Millenniumสหัสวรรษ Developmentพัฒนาการ Goalsเป้าหมาย
were signedลงนาม back in the yearปี 2000?
295
825146
3466
เมื่อเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ
ได้ถูกลงนาม ย้อนกลับไปในปี ค.ศ. 2000
14:00
The mostมากที่สุด we could do in those daysวัน
was fireไฟ off a letterจดหมาย
296
828636
2905
ที่สุดที่เราทำได้ในเวลานั้น
คือรีบส่งจดหมายออกไป
14:03
and wait for the nextต่อไป electionการเลือกตั้ง.
297
831565
1711
แล้วก็คอยการเลือกตั้งครั้งต่อไป
14:05
There was no socialสังคม mediaสื่อ.
298
833737
1674
ตอนนั้นไม่มีสื่อสังคมออนไลน์
14:07
Todayในวันนี้, billionsพันล้าน of citizensประชา
have more toolsเครื่องมือ,
299
835998
3215
วันนี้ ประชากรหลายพันล้าน
มีเครื่องมือเพิ่มมากขึ้น
14:11
more accessทางเข้า to informationข้อมูล,
300
839237
1818
เข้าถึงข้อมูลได้มากขึ้น
14:13
more capacityความจุ to influenceมีอิทธิพล
than ever before.
301
841079
2451
มีความสามารถที่จะชักจูงมากกว่าแต่ก่อน
14:16
Bothทั้งสอง the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น and the toolsเครื่องมือ
to solveแก้ them are right before us.
302
844151
3742
ทั้งปัญหาและเครื่องมือที่จะแก้ปัญหานั้น
มาอยู่ตรงหน้าเราแล้ว
14:20
The worldโลก has changedการเปลี่ยนแปลง,
303
848377
2066
โลกได้เปลี่ยนไปแล้ว
14:22
and those of us who look
beyondเกิน our bordersพรมแดน
304
850467
2397
และพวกเราทั้งหลาย
ซึ่งมองเลยไปกว่าชายแดนของเรานั้น
14:24
are on the right sideด้าน of historyประวัติศาสตร์.
305
852888
2040
เลือกข้างทางประวัติศาสตร์ที่ถูกต้อง
14:28
So where are we?
306
856063
1246
แล้วเราอยู่ตรงไหนน่ะหรือครับ
14:29
So we runวิ่ง this amazingน่าอัศจรรย์ festivalงานเทศกาล,
307
857898
2367
เราจัดทำเทศกาลที่น่าทึ่งนี้
14:32
we'veเราได้ scoredคะแนน some bigใหญ่ policyนโยบาย winsชนะ,
308
860289
2315
เราได้ทำชัยชนะเชิงนโยบายใหญ่ ๆ มาบ้าง
14:34
and citizensประชา are signingการลงชื่อ up
all over the worldโลก.
309
862628
2499
และประชากรทั่วโลกก็กำลังเข้ามาร่วม
14:37
But have we achievedประสบความสำเร็จ our missionหน้าที่?
310
865817
2056
แต่เราบรรลุเป้าหมายแล้วใช่ไหมครับ
14:40
No.
311
868651
1158
ยังไม่ใช่
14:42
We have suchอย่างเช่น a long way to go.
312
870285
1645
เรายังมีเส้นทาอีกยาวไกล
14:44
But this is the opportunityโอกาส that I see.
313
872946
2182
แต่นี่เป็นโอกาสที่ผมเห็น
14:48
The conceptแนวคิด of globalทั่วโลก citizenshipพลเมือง,
314
876414
2127
แนวคิดของความเป็นพลเมืองโลก
14:51
self-evidentซึ่งปรากฏชัด in its logicตรรกะ but untilจนกระทั่ง now
impracticalทำไม่ได้ in manyจำนวนมาก waysวิธี,
315
879716
5696
ที่เป็นพยานในตรรกะของมันเอง แต่จนถึงเดี๋ยวนี้
ยังไม่เป็นไปในทางปฏิบัติในหลายเรื่อง
14:57
has coincidedใกล้เคียง with this particularโดยเฉพาะ momentขณะ
in whichที่ we are privilegedได้รับการยกเว้น to liveมีชีวิต.
316
885436
4130
เข้ากันสนิทกับช่วงเวลาตอนนี้
ที่เราได้สิทธิพิเศษในการมีชีวิตอยู่
15:02
We, as globalทั่วโลก citizensประชา,
317
890044
1152
พวกเรา ในฐานะพลเมืองโลก
15:03
now have a uniqueเป็นเอกลักษณ์ opportunityโอกาส
to accelerateเร่งความเร็ว large-scaleขนาดใหญ่ positiveบวก changeเปลี่ยนแปลง
318
891220
4587
ขณะนี้มีโอกาสที่หาไม่ได้ที่ไหน
ในการเร่งการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกระดับใหญ่
15:07
around the worldโลก.
319
895831
1237
ไปทั่วโลก
15:09
So in the monthsเดือน and yearsปี aheadล่วงหน้า,
320
897554
2159
ดังนั้น ในอีกหลายเดือนหรือหลายปีข้างหน้า
15:11
globalทั่วโลก citizensประชา will holdถือ
worldโลก leadersผู้นำ accountableรับผิดชอบ
321
899737
3044
พลเมืองโลกจะให้ผู้นำของโลกรับผิดชอบ
15:14
to ensureทำให้มั่นใจ that the newใหม่ Globalทั่วโลก Goalsเป้าหมาย
for Sustainableที่ยั่งยืน Developmentพัฒนาการ
322
902805
3046
เพื่อให้แนใจได้ว่าเป้าหมายของโลก
เพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืนนั้น
15:17
are trackedการติดตาม and implementedการดำเนินการ.
323
905875
1665
จะได้รับการติดตามและปฏิบัติ
15:20
Globalทั่วโลก citizensประชา will partnerหุ้นส่วน
with the world'sโลก leadingชั้นนำ NGOsเอ็นจีโอ
324
908048
2878
พลเมืองโลกจะจับร่วมทำงาน
กับองค์กรเอ็นจีโอชั้นนำของโลก
15:22
to endปลาย diseasesโรค like polioโปลิโอ and malariaมาลาเรีย.
325
910950
2832
เพื่อให้โรคภัยไข้เจ็บ เช่นโปลิโอ
และมาลาเรีย หมดสิ้นไป
15:26
Globalทั่วโลก citizensประชา will signสัญญาณ up
in everyทุกๆ cornerมุม of this globeโลก,
326
914243
3167
พลเมืองโลกจะเข้ามารวมตัวกัน
ในทุกมุมของโลก
15:29
increasingที่เพิ่มขึ้น the frequencyความถี่, qualityคุณภาพ
327
917434
2656
เพื่มความถี่ คุณภาพ
15:32
and impactส่งผลกระทบ of theirของพวกเขา actionsการปฏิบัติ.
328
920114
1745
และผลกระทบจากปฏิบัติการของเขา
15:34
These dreamsความฝัน are withinภายใน reachมาถึง.
329
922851
2087
ความฝันเหล่านี้อยู่ไม่เกินเอื้อมมือของเรา
15:37
Imagineจินตนาการ an armyกองทัพบก of millionsล้าน
330
925503
2540
ลองคิดถึงกองทัพหลายล้านคน
15:40
growingการเจริญเติบโต into tensนับ of millionsล้าน,
331
928067
2197
ที่เติบโตขึ้นจนกลายเป็นหลายหมื่นล้านคน
15:42
connectedเกี่ยวข้อง, informedแจ้ง, engagedหมั้น
332
930288
3747
เชื่อมโยงกัน รู้เรื่องราว ทำงานต่อเนื่อง
15:46
and unwillingไม่เต็มใจ to take no for an answerตอบ.
333
934638
2182
และไม่เต็มใจที่จะรับคำตอบที่ว่า ไม่
15:50
Over all these yearsปี,
334
938432
1560
ตลอดเวลาหลายปี
15:53
I've triedพยายาม to reconnectเชื่อมต่อ with Sonnyซันนี่ Boyเด็กผู้ชาย.
335
941230
2175
ผมได้พยายามติดต่อ ซันนี่ บอย
15:56
Sadlyเศร้า, I've been unableไม่สามารถ to.
336
944770
1833
น่าเศร้าใจ ที่ผมไม่สามารถติดต่อกับเขาได้
16:00
We metพบ long before socialสังคม mediaสื่อ,
337
948611
2193
เราพบกันก่อนที่จะมีสื่อสังคมออนไลน์นานมาก
16:03
and his addressที่อยู่ has now
been relocatedย้าย by the authoritiesเจ้าหน้าที่,
338
951479
2764
และที่อยู่ของเขาตอนนี้
ก็ถูกย้ายไปที่อื่นโดยรัฐ
16:06
as oftenบ่อยครั้ง happensที่เกิดขึ้น with slumsสลัม.
339
954267
1863
อย่างที่เกิดขึ้นบ่อย ๆ กับสลัม
16:09
I'd love to sitนั่ง down with him,
340
957923
1434
ผมอยากจะนั่งลงจับเข่าคุยกับเขามาก
16:11
whereverที่ไหนก็ตาม he is,
341
959381
1193
ไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
16:13
and shareหุ้น with him how much the time
I spentการใช้จ่าย on Smokyมีควันคลุ้ง Mountainภูเขา inspiredได้แรงบันดาลใจ me.
342
961312
4078
และเล่าให้เขาฟังว่า ตอนที่ผมอยู่บนภูเขาควัน
ผมได้แรงบันดาลใจ
16:18
Thanksขอบคุณ to him and so manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ,
343
966680
1749
ขอบคุณเขาและคุณอื่น ๆ อีกมากมาย
16:20
I cameมา to understandเข้าใจ the importanceความสำคัญ
of beingกำลัง partส่วนหนึ่ง of a movementการเคลื่อนไหว of people --
344
968453
3671
ผมได้เข้าใจถึงความสำคัญ
ในการมีส่วนต่อการเคลื่อนไหวของผู้คน --
16:24
the kidsเด็ก willingเต็มใจ to look up
from theirของพวกเขา screensหน้าจอ and out to the worldโลก,
345
972752
3467
เด็กหนุ่มที่เต็มใจละสายตาจากจอ
และมองออกไปยังโลกภายนอก
16:28
the globalทั่วโลก citizensประชา.
346
976743
1468
ไปสู่การเป็นพลเมืองโลก
16:31
Globalทั่วโลก citizensประชา who standยืน togetherด้วยกัน,
347
979104
2123
พลเมืองโลกที่ยืนหยัดอยู่ด้วยกัน
16:33
who askถาม the questionคำถาม "Why?,"
348
981973
1802
ผู้ที่ถามคำถามว่า "ทำไม"
16:36
who rejectปฏิเสธ the naysayersnaysayers,
349
984663
1752
ผู้ไม่ยอมรับคนที่คิดว่าจะทำไม่ได้
16:38
and embraceโอบกอด the amazingน่าอัศจรรย์ possibilitiesความเป็นไปได้
of the worldโลก we shareหุ้น.
350
986938
3223
และโอบอุ้มความเป็นไปได้ที่น่าทึ่ง
ของโลกที่เราอยู่ร่วมกัน
16:43
I'm a globalทั่วโลก citizenพลเมือง.
351
991240
1365
ผมเป็นพลเมืองโลก
16:45
Are you?
352
993190
1153
แล้วคุณล่ะครับ
16:46
Thank you.
353
994841
1182
ขอบคุณครับ
16:48
(Applauseการปรบมือ)
354
996047
7566
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com