ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

โรเบิร์ต พัลเมอร์ (Robert Palmer): ปานามา เปเปอร์ส เผยถึงปัญหาใหญ่ระดับโลก แล้วต่อไปจะอะไรอีก

Filmed:
1,097,225 views

วันที่ 3 เมษายน ค.ศ. 2016 เราได้เห็นการรั่วไหลของข้อมูลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ ปานามา เปเปอร์ส เปิดเผยชื่อบุคคลที่ร่ำรวยและทรงอิทธิพล ที่ซ่อนเงินจำนวนมากไว้ในบัญชีต่างชาติ นั่นหมายความว่าอย่างไรหรือ เราเรียก โรเบิร์ต พัลเมอร์ แห่งโกลโบล วิทเนส มาเพื่อให้คำตอบ
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On Aprilเมษายน 3, 2016 we saw
the largestใหญ่ที่สุด dataข้อมูล leakรั่ว in historyประวัติศาสตร์.]
0
1580
3681
[วันที่ 3 เมษายน ค.ศ. 2016 เราได้เห็นการรั่วไหล
ของข้อมูลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์]
00:18
[The Panamaปานามา Papersเอกสาร exposedที่เปิดเผย
richรวย and powerfulมีอำนาจ people]
1
6061
2831
[ปานามา เปเปอร์ส เปิดเผยชื่อบุคคล
ที่ร่ำรวยและทรงอิทธิพล]
00:20
[hidingการซ่อน vastกว้างใหญ่ amountsจำนวน of moneyเงิน
in offshoreนอกฝั่ง accountsบัญชี.]
2
8932
2450
[ที่ซ่อนเงินจำนวนมาก
ไว้ในบัญชีต่างชาติ]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[นั่นหมายความว่าอย่างไรหรือ]
00:27
[We calledเรียกว่า Robertโรเบิร์ต Palmerผู้แสวงบุญ
of Globalทั่วโลก Witnessพยาน to explainอธิบาย.]
4
15312
2900
[เราเรียก โรเบิร์ต พัลเมอร์
แห่งโกลโบล วิทเนส มาเพื่อให้คำอธิบาย]
00:32
This weekสัปดาห์, there have been
a wholeทั้งหมด slewแกว่ง and delugeน้ำท่วม of storiesเรื่องราว
5
20852
4952
สัปดาห์นี้ มันมีเรื่องราวเยอะแยะมากมาย
00:37
comingมา out from the leakรั่ว
of 11 millionล้าน documentsเอกสาร
6
25828
3296
ที่เกิดขึ้นจากการรั่วไหล
ของเอกสาร 11 ล้านฉบับ
00:41
from a Panamanian-basedปานามาตาม lawกฎหมาย firmบริษัท
calledเรียกว่า MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
จากสำนักงานกฎหมายในปานามา
ที่มีชื่อว่า มอซแซค ฟอนเซก้า
00:45
The releaseปล่อย of these papersเอกสาร from Panamaปานามา
liftsลิฟท์ the veilผ้าคลุมหน้า on a tinyขนาดเล็ก pieceชิ้น
8
33596
5782
การเปิดเผยเอกสารเหล่านี้จากปานามา
เป็นการเปิดโปง
00:51
of the secretiveลับ offshoreนอกฝั่ง worldโลก.
9
39402
2238
ให้เห็นสถานที่ลับแห่งหนึ่งในโลก
00:53
We get an insightข้อมูลเชิงลึก into how clientsลูกค้า
and banksธนาคาร and lawyersทนายความ
10
41664
5308
เราได้เห็นในเบื้องลึก
ว่าลูกความ และธนาคาร และนักกฎหมาย
00:58
go to companiesบริษัท like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
ไปที่บริษัทอย่างมอซแซค ฟอนเซก้า
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousไม่ระบุชื่อ companyบริษัท,
12
49048
2507
และบอกว่า "โอเค เราอยากจะได้
บริษัทนิรนาม
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
คุณจะหาให้เราได้ไหม"
01:04
So you actuallyแท้จริง get to see the emailsอีเมล,
14
52995
1810
อันที่จริงแล้ว คุณกำลังได้ดูอีเมล
01:06
you get to see the exchangesแลกเปลี่ยน of messagesข้อความ,
15
54829
1963
คุณได้ดูการแลกเปลี่ยนข้อความ
01:08
you get to see the mechanicsกลศาสตร์
of how this worksโรงงาน,
16
56816
3075
คุณได้เห็นกลไกว่ามันทำงานอย่างไร
01:11
how this operatesดำเนินการ.
17
59915
1401
ว่าสิ่งนี้ดำเนินการอย่างไร
01:13
Now, this has alreadyแล้ว startedเริ่มต้น
to have prettyน่ารัก immediateทันทีทันใด repercussionsผลสะท้อน.
18
61340
4053
ทีนี้ มันได้ก่อให้เกิดผลกระทบแทบจะทันที
01:17
The Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี
of Icelandประเทศไอซ์แลนด์ has resignedลาออก.
19
65417
2601
นายกรัฐมนตรีของประเทศไอซ์แลนด์
ประกาศลาออก
01:20
We'veเราได้ alsoด้วย had newsข่าว
20
68042
1215
เรายังได้ยินข่าว
01:21
that an allyพันธมิตร of the brutalโหดร้าย
Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย dictatorเผด็จการ Basharบาชาร์ Al-Assadอัลอัสซาด
21
69281
5043
ที่ว่าพันธมิตรเผด็จการซีเรียผู้โหดเหี้ยม
อัล-อัสซาจ
01:26
has alsoด้วย got offshoreนอกฝั่ง companiesบริษัท.
22
74348
2555
ก็มีบริษัทต่างแดนเช่นกัน
01:28
There's been allegationsข้อกล่าวหา
of a $2 billionพันล้าน moneyเงิน trailทาง
23
76927
5229
มีการกล่าวหาในเรื่องเส้นทางการเงิน
มูลค่า 2 พันล้านดอลลาร์
01:34
that leadsโอกาสในการขาย back to Presidentประธาน
Vladimirวลาดิเมีย Putinปูติน of Russiaรัสเซีย
24
82180
3903
ที่สาวไส้ไปถึงประธานาธิปดี
วลาดีมีร์ ปูติน แห่งรัสเซีย
01:38
viaผ่านทาง his closeปิด childhoodวัยเด็ก friendเพื่อน,
25
86107
2461
ผ่านเพื่อนสนิทในวัยเด็กของเขา
01:40
who happensที่เกิดขึ้น to be a topด้านบน cellistเชลโล.
26
88592
2228
ที่เป็นนักแชลโล่ชื่อดัง
01:42
And there will be a lot
of richรวย individualsบุคคล out there
27
90844
2600
และมันก็จะมีบุคคลที่ร่ำรวย
01:45
and othersคนอื่น ๆ who will be nervousหงุดหงิด
about the nextต่อไป setชุด of storiesเรื่องราว
28
93468
4318
และคนอื่น ๆ อีกมากมาย
ที่จะประหม่าต่อเรื่องราวระลอกใหม่
01:49
and the nextต่อไป setชุด of leakedรั่วไหลออกมา documentsเอกสาร.
29
97810
2553
และการรั่วไหลของเอกสารครั้งถัดไป
01:52
Now, this soundsเสียง like the plotพล็อต
of a spyสอดแนม thrillerผู้ทำให้ตื่นเต้นเร้าใจ
30
100387
4186
ทีนี้ มันฟังดูเหมือนโครงเรื่อง
ของหนังสายลับตื่นเต้น
01:56
or a Johnจอห์น GrishamGrisham novelนวนิยาย.
31
104597
1663
หรือนิยายของ จอห์น กริชแฮม
01:58
It seemsดูเหมือนว่า very distantไกล
from you, me, ordinaryสามัญ people.
32
106284
4016
มันอาจดูไกลตัว
จากคุณ ฉัน คนทั่ว ๆ ไป
02:02
Why should we careการดูแล about this?
33
110324
2508
ทำไมเเราจะต้องใส่ใจด้วย
02:04
But the truthความจริง is that if richรวย
and powerfulมีอำนาจ individualsบุคคล
34
112856
4243
แต่ความจริงก็คือ
ถ้าคนที่ร่ำรวยและทรงอิทธิพล
02:09
are ableสามารถ to keep theirของพวกเขา moneyเงิน offshoreนอกฝั่ง
35
117123
2654
สามารถที่จะเก็บเงินของพวกเขาไว้ในต่างแดน
02:11
and not payจ่ายเงิน the taxesภาษี that they should,
36
119801
2487
และไม่จ่ายภาษีที่พวกเขาควรจะต้องจ่าย
02:14
it meansวิธี that there is lessน้อยกว่า moneyเงิน
for vitalจำเป็น publicสาธารณะ servicesบริการ
37
122312
4094
มันหมายความว่า เราจะมีเงิน
สำหรับการบริการสาธารณะที่จำเป็นน้อยลง
02:18
like healthcareดูแลสุขภาพ, educationการศึกษา, roadsถนน.
38
126430
3353
เช่น สาธารณสุข การศึกษา ถนนหนทาง
02:21
And that affectsส่งผลกระทบต่อ all of us.
39
129807
2321
และนั่นก็ส่งผลต่อเราทุกคน
02:24
Now, for my organizationองค์กร Globalทั่วโลก Witnessพยาน,
40
132152
2716
ทีนี้ สำหรับองค์กรของผม
โกโบล วิทเนส
02:26
this exposส่งออกé has been phenomenalมหัศจรรย์.
41
134892
4062
การเปิดเผยในครั้งนี้เป็นปรากฏการณ์สำคัญ
02:30
We have the world'sโลก mediaสื่อ
and politicalในทางการเมือง leadersผู้นำ
42
138978
4488
เรามีผู้นำทางสื่อและการเมืองระดับโลก
02:35
talkingการพูด about how individualsบุคคล
can use offshoreนอกฝั่ง secrecyความลับ
43
143490
4655
พูดถึงว่าบุคคลจะสามารถ
ใช้ความลับในต่างแดน
02:40
to hideปิดบัง and disguiseปลอม theirของพวกเขา assetsสินทรัพย์ --
44
148169
2395
ในการซุกซ่อนทรัพย์สินของพวกเขาอย่างไร --
02:42
something we have been talkingการพูด about
and exposingการเปิดเผย for a decadeทศวรรษ.
45
150588
4784
บางสิ่งที่เราได้พูดถึง
และแสดงให้เห็นมาเป็นทศวรรษ
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireทั้งหมด worldโลก bafflingยุ่งเหยิง and confusingทำให้เกิดความสับสน,
46
155396
4635
ทีนี้ ผมคิดว่า คนจำนวนมาก
พบว่าทั้งโลกกำลังงุนงงและสับสน
02:52
and hardยาก to understandเข้าใจ how
this sortประเภท of offshoreนอกฝั่ง worldโลก worksโรงงาน.
47
160055
4465
และแทบจะไม่เข้าใจ
ว่าโลกในต่างแดนนี้มีกระบวนการอย่างไร
02:56
I like to think of it a bitบิต
like a Russianรัสเซีย dollตุ๊กตา.
48
164544
2832
ผมอยากที่จะให้มองว่า
มันเป็นเหมือนตุ๊กตารัสเซีย
02:59
So you can have one companyบริษัท
stackedซ้อนกัน insideภายใน anotherอื่น companyบริษัท,
49
167400
3459
คุณสามารถที่จะมีบริษัทหนึ่ง
ซ้อนอยู่ข้างในอีกบริษัทหนึ่ง
03:02
stackedซ้อนกัน insideภายใน anotherอื่น companyบริษัท,
50
170883
2111
ซ้อนอยู่ข้างในอีกบริษัทหนึ่ง
03:05
makingการทำ it almostเกือบจะ impossibleเป็นไปไม่ได้
to really understandเข้าใจ
51
173018
4411
ทำให้มันแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย
ที่จะเข้าใจจริง ๆ
03:09
who is behindหลัง these structuresโครงสร้าง.
52
177453
2227
ว่าใครอยู่เบื้องหลังโครงสร้างเหล่านี้
03:11
It can be very difficultยาก
for lawกฎหมาย enforcementการบังคับใช้
53
179704
2913
มันอาจยากมาก ๆ ต่อการบังคับใช้กฎหมาย
03:14
or taxภาษี authoritiesเจ้าหน้าที่,
journalistsนักข่าว, civilพลเรือน societyสังคม
54
182641
2963
หรือต่อหน่วยงานที่เก็บภาษี
นักข่าว นักประชาสังคม
03:17
to really understandเข้าใจ what's going on.
55
185628
2262
ที่จะเข้าใจให้ถ่องแท้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
03:20
I alsoด้วย think it's interestingน่าสนใจ
56
188318
1437
ผมยังคิดว่ามันน่าสนใจอีกเช่นกัน
03:21
that there's been lessน้อยกว่า coverageความคุ้มครอง
of this issueปัญหา in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
57
189779
3207
ที่มีการรายงานประเด็นข่าวนี้น้อย
ในสหรัฐอเมริกา
03:25
And that's perhapsบางที because
some prominentโดดเด่น US people
58
193010
3763
และนั่นอาจเป็นเพราะว่า
บุคคลที่มีชื่อเสียงในสหรัฐฯ บางราย
03:28
just haven'tยังไม่ได้ figuredคิด
in this exposส่งออกé, in this scandalเรื่องอื้อฉาว.
59
196797
4538
ไม่ได้ปรากฏอยู่ในเอกสารที่ถูกเปิดเผยนี้
ในเหตุการณ์อื้อฉาวนี้
03:33
Now, that's not because
there are no richรวย Americansชาวอเมริกัน
60
201359
3935
ทีนี้ นั่นไม่ใช่เพราะว่า
ไม่มีคนอเมริกาที่ร่ำรวย
03:37
who are stashingstashing theirของพวกเขา assetsสินทรัพย์ offshoreนอกฝั่ง.
61
205318
2810
ที่ซ่อนทรัพย์สินของพวกเขาไว้ในต่างแดน
03:40
It's just because of the way
in whichที่ offshoreนอกฝั่ง worksโรงงาน,
62
208152
3822
มันเป็นเพียงเพราะแนวทางการปฏิบัติ
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewerน้อยลง
Americanอเมริกัน clientsลูกค้า.
63
211998
3490
มอซแซค ฟอนเซก้า มีลูกค้าอเมริกันไม่มาก
03:47
I think if we saw leaksการรั่วไหล
from the Caymanเคย์แมน Islandsหมู่เกาะ
64
215512
3256
ผมคิดว่า ถ้าเราได้เห็นข้อมูลรั่วไหล
ที่มาจากหมู่เกาะเคลแมน
03:50
or even from Delawareเดลาแวร์
or Wyomingไวโอมิง or Nevadaเนวาดา,
65
218792
3651
หรือแม้กระทั่ง เดลาแวร์
หรือไวโอมิง หรือเนวาดา
03:54
you would see manyจำนวนมาก more casesกรณี
and examplesตัวอย่าง linkingการเชื่อมโยง back to Americansชาวอเมริกัน.
66
222467
5792
คุณอาจเห็นเรื่องราวและตัวอย่างอีกมากมาย
ที่ย้อนรอยกลับมายังชาวอเมริกัน
04:00
In factความจริง, in a numberจำนวน of US statesรัฐ
you need lessน้อยกว่า informationข้อมูล,
67
228283
5918
อันที่จริง ในหลาย ๆ รัฐ ในสหรัฐอเมริกา
คุณถูกขอข้อมูลน้อยกว่า
04:06
you need to provideให้ lessน้อยกว่า
informationข้อมูล to get a companyบริษัท
68
234225
4174
คุณไม่ต้องเปิดเผยข้อมูลมากมาย
เพื่อตั้งบริษัท
04:10
than you do to get a libraryห้องสมุด cardบัตร.
69
238423
2793
เมื่อเทียบกับการขอทำบัตรห้องสมุด
04:13
That sortประเภท of secrecyความลับ in Americaสหรัฐอเมริกา
has allowedได้รับอนุญาต employeesพนักงาน of schoolโรงเรียน districtsหัวเมือง
70
241240
5782
การรักษาความลับในแบบอเมริกา
ทำให้ลูกจ้างในโรงเรียนที่สังกัดเขต
04:19
to ripฉีก off schoolchildrenเด็กนักเรียน.
71
247046
1906
มีโอกาสไล่นักเรียนออก
04:20
It has allowedได้รับอนุญาต scammersหลอกลวง
to ripฉีก off vulnerableอ่อนแอ investorsนักลงทุน.
72
248976
4896
มันทำให้พวกเจ้าเล่ห์
ได้ใช้โอกาสกับผู้ลงทุนในกลุ่มเสี่ยง
04:26
This is the sortประเภท of behaviorพฤติกรรม
that affectsส่งผลกระทบต่อ all of us.
73
254452
3690
นี่เป็นพฤติกรรมที่ส่งผลกระทบ
ต่อพวกเราทุกคน
04:30
Now, at Globalทั่วโลก Witnessพยาน,
74
258166
1871
ครับ ที่โกลโบล วิทเนส
04:32
we wanted to see what this
actuallyแท้จริง lookedมอง like in practiceการปฏิบัติ.
75
260061
3261
เราต้องการที่จะดูว่า
สิ่งนี้มันจะเป็นอย่างไรในทางปฏิบัติ
04:35
How does this actuallyแท้จริง work?
76
263346
2413
มันได้ผลได้อย่างไร
04:37
So what we did
77
265783
1175
ฉะนั้น สิ่งที่เราทำก็คือ
04:38
is we sentส่ง in an undercoverสายลับ investigatorพนักงานสืบสวน
to 13 Manhattanแมนฮัตตัน lawกฎหมาย firmsบริษัท.
78
266982
6237
เราส่งสายสืบไปยัง
สำนักงานกฎหมาย 13 แห่งในแมนฮัตตัน
04:45
Our investigatorพนักงานสืบสวน posedถูกวาง
as an Africanแอฟริกัน ministerรัฐมนตรี
79
273763
3774
สายสืบของเราสวมบทบาท
เป็นรัฐมนตรีแอฟริกัน
04:49
who wanted to moveย้าย suspectสงสัย fundsกองทุน
into the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
80
277561
4127
ที่ต้องการย้ายเงินทุนที่น่าสงสัย
เข้ามายังสหรัฐอเมริกา
04:53
to buyซื้อ a houseบ้าน, a yachtเรือยอชท์, a jetเครื่องบินไอพ่น.
81
281712
3139
เพื่อซื้อบ้าน เรือยอร์ช เครื่องบินเจ็ต
04:57
Now, what was trulyอย่างแท้จริง shockingที่ตกตะลึง
was that all but one of those lawyersทนายความ
82
285288
5061
ทีนี้ ที่มันน่าตกใจก็คือว่า
ทนายคนหนึ่งในจำนวนทั้งหมดนั้น
05:02
providedให้ our investigatorพนักงานสืบสวน with suggestionsข้อเสนอแนะ
83
290373
4593
ให้คำแนะนำกับนักสืบของเรา
05:06
on how to moveย้าย those suspectสงสัย fundsกองทุน.
84
294990
1964
ว่าจะย้ายเงินทุนที่น่าสงสัยนั่นอย่างไร
05:08
These were all preliminaryเบื้องต้น meetingsการประชุม,
85
296978
1812
นี่เป็นการประชุมพบปะกันเบื้องต้น
05:10
and noneไม่มี of the lawyersทนายความ
tookเอา us on as a clientลูกค้า
86
298814
2272
และยังไม่มีทนายคนไหน
ที่รับเราเป็นลูกความ
05:13
and of courseหลักสูตร no moneyเงิน movedย้าย handsมือ,
87
301110
2289
และแน่นอนยังไม่มีการเคลื่อนย้ายเงิน
05:15
but it really showsแสดงให้เห็นว่า the problemปัญหา
with the systemระบบ.
88
303423
3458
แต่มันแสดงให้เห็นถึงปัญหาของระบบ
05:18
It's alsoด้วย importantสำคัญ
89
306905
1919
มันยังสำคัญเป็นอย่างยิ่ง
05:20
to not just think about this
as individualรายบุคคล casesกรณี.
90
308848
3366
ไม่ใช่แค่จะคิดว่า
นี่เป็นเรื่องส่วนบุคคล
05:24
This is not just about
an individualรายบุคคล lawyerทนายความ
91
312238
2213
นี่มันไม่ได้เป็นเพียงแค่
เรื่องของทนายคนหนึ่ง
05:26
who'sใคร spokenพูด to our undercoverสายลับ
investigatorพนักงานสืบสวน and providedให้ suggestionsข้อเสนอแนะ.
92
314475
3854
ที่พูดกับนักสืบของเราและให้คำแนะนำนั้น
05:30
It's not just about
a particularโดยเฉพาะ seniorระดับอาวุโส politicianนักการเมือง
93
318353
2855
มันไม่ได้เป็นเพียงแค่
เรื่องของนักการเมืองระดับสูงบางคน
05:33
who'sใคร been caughtจับ up in a scandalเรื่องอื้อฉาว.
94
321232
1629
ที่ถูกจับได้ในเหตุการณ์อื้อฉาว
05:34
This is about how a systemระบบ worksโรงงาน,
95
322885
3056
มันเกี่ยวกับการทำงานของระบบ
05:37
that entrenchesentrenches corruptionคอรัปชั่น,
taxภาษี evasionการหลีกเลี่ยง, povertyความยากจน and instabilityความไม่แน่นอน.
96
325965
5943
ที่ป้องกันการทุจริตฉ้อโกง การหนีภาษี
ความยากจนและความไม่มั่นคง
05:43
And in orderใบสั่ง to tackleต่อสู้ this,
97
331932
1815
และเพื่อที่จะรับมือกับสิ่งนี้
05:45
we need to changeเปลี่ยนแปลง the gameเกม.
98
333771
1671
เราต้องทำการเปลี่ยนเกมส์
05:47
We need to changeเปลี่ยนแปลง the rulesกฎระเบียบ of the gameเกม
99
335466
2522
เราต้องเปลี่ยนกติกาของเกมส์
05:50
to make this sortประเภท of behaviorพฤติกรรม harderยาก.
100
338012
1992
เพื่อให้เกิดพฤติกรรมแบบนี้ได้ยากขึ้น
05:52
This mayอาจ seemดูเหมือน like doomวาระ and gloomความเศร้าโศก,
101
340028
2944
มันอาจฟังดูเหมือนสิ้นหวังและมืดมน
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
ราวกับว่าเราไม่สามารถทำอะไรกับมันได้
05:56
like nothing has ever changedการเปลี่ยนแปลง,
103
344941
1630
เหมือนว่าเราไม่อาจเปลี่ยนแปลงอะไรได้
05:58
like there will always be richรวย
and powerfulมีอำนาจ individualsบุคคล.
104
346595
3336
เหมือนว่า ไม่ว่าจะอย่างไร
มันก็จะมีคนรวยและทรงอิทธิพลเสมอ
06:01
But as a naturalโดยธรรมชาติ optimistผู้มองในแง่ดี,
105
349955
2447
แต่ในฐานะผู้ที่มองโลกในแง่ดีอยู่แล้ว
06:04
I do see that we are startingที่เริ่มต้น
to get some changeเปลี่ยนแปลง.
106
352426
3478
ผมเห็นว่า
เราสามารถเริ่มสร้างความเปลี่ยนแปลงได้
06:07
Over the last coupleคู่ of yearsปี,
107
355928
1875
ตลอดสองสามปีที่ผ่านมา
06:09
we'veเราได้ seenเห็น a realจริง pushดัน towardsไปทาง
greaterมากขึ้น transparencyความโปร่งใส
108
357827
3668
เราได้เห็นการผลักดันจริง ๆ
ในด้านความโปร่งใส
06:13
when it comesมา to companyบริษัท ownershipความเป็นเจ้าของ.
109
361519
1834
ในเรื่องของความเป็นเจ้าของบริษัท
06:15
This issueปัญหา was put on the politicalในทางการเมือง agendaระเบียบวาระการประชุม
110
363755
2337
ประเด็นนี้ถูกเสนอในแผนการปฏิบัติงาน
06:18
by the UKสหราชอาณาจักร Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี Davidเดวิด Cameronคาเมรอน
111
366116
2494
โดยนายกรัฐมนตรีแห่งสหราชอาณาจักร
เดวิด คาเมรอน
06:20
at a bigใหญ่ G8 Summitประชุมสุดยอด that was heldที่จัดขึ้น
in Northernภาคเหนือ Irelandไอร์แลนด์ in 2013.
112
368634
4760
ที่การประชุม G8 ครั้งใหญ่
ที่ไอร์แลนด์เหนือ ในปี ค.ศ. 2013
06:25
And sinceตั้งแต่ then, the Europeanชาวยุโรป Unionสหภาพ
is going to be creatingการสร้าง
113
373872
4350
และตั้งแต่นั้น สหภาพยุโรปก็กำลังสร้าง
06:30
centralศูนย์กลาง registersลงทะเบียน at a nationalแห่งชาติ levelชั้น
114
378246
2157
ทะเบียนกลางในระดับชาติ
06:32
of who really ownsเป็นเจ้าของ and controlsการควบคุม
companiesบริษัท acrossข้าม Europeยุโรป.
115
380427
3407
ของผู้ที่เป็นเจ้าของและควบคุม
บริษัทต่าง ๆ ทั่วทั้งยุโรป
06:35
One of the things that is sadเสียใจ is that,
actuallyแท้จริง, the US is laggingปกคลุมด้วยวัตถุฉนวน behindหลัง.
116
383858
4679
สิ่งหนึ่งที่น่าเศร้าก็คือ
อันที่จริงแล้ว สหรัฐฯ ค่อนข้างที่จะล้าหลัง
06:40
There's bipartisanสองฝ่าย legislationกฎหมาย
that had been introducedแนะนำ
117
388958
2700
มีตัวบทกฎหมายทวิภาคึ
ที่ได้ถูกเสนอ
06:43
in the Houseบ้าน and the Senateวุฒิสภา,
118
391682
1903
ต่อสภาผู้แทนราษฎรและวุฒิสภา
06:45
but it isn't makingการทำ as much progressความคืบหน้า
as we'dพุธ like to see.
119
393609
3157
แต่มันก็ยังคืบหน้าไปไม่มาก
อย่างที่เราคาดหวังเอาไว้
06:48
So we'dพุธ really want to see
the Panamaปานามา leaksการรั่วไหล,
120
396790
3087
ฉะนั้น เราจึงอยากเห็น
การรั่วไหลของข้อมูลปานามานี้
06:51
this hugeใหญ่ peekแอบมอง into the offshoreนอกฝั่ง worldโลก,
121
399901
3794
การแอบดูครั้งสำคัญในโลกต่างแดนนี้
06:55
be used as a way of openingการเปิด up
in the US and around the worldโลก.
122
403719
5052
ถูกใช้เพื่อการพัฒนาสหรัฐฯ
และทุกที่ในโลก
07:00
For us at Globalทั่วโลก Witnessพยาน,
this is a momentขณะ for changeเปลี่ยนแปลง.
123
408795
4790
สำหรับเราที่โกลโบล วิทนิส
นี่เป็นวินาทีประวัติศาสตร์
07:05
We need ordinaryสามัญ people to get angryโกรธ
124
413950
3748
เราต้องการให้คนทั่วไปโมโห
07:09
at the way in whichที่ people
can hideปิดบัง theirของพวกเขา identityเอกลักษณ์
125
417722
3253
ต่อวิธีที่ผู้คนสามารถปกปิดตัวตน
07:12
behindหลัง secretลับ companiesบริษัท.
126
420999
1913
ไว้เบื้องหลังบริษัทลับ
07:14
We need businessธุรกิจ leadersผู้นำ
to standยืน up and say,
127
422936
3587
เราต้องการผู้นำทางเศรษฐกิจ
ที่จะลุกขึ้นและพูดว่า
07:18
"Secrecyความลับ like this is not
good for businessธุรกิจ."
128
426547
3284
"ความลับแบบนี้ไม่ได้มีผลดีต่อเศรษฐกิจ"
07:21
We need politicalในทางการเมือง leadersผู้นำ
to recognizeรับรู้ the problemปัญหา,
129
429855
4380
เราต้องการให้ผู้นำทางการเมือง
ตระหนักถึงปัญหานี้
07:26
and to commitผูกมัด to changingเปลี่ยนแปลง the lawกฎหมาย
to openเปิด up this sortประเภท of secrecyความลับ.
130
434259
5007
และให้คำมั่นว่าจะเปลี่ยนกฎหมาย
ที่จะเปิดโปงความลับแบบนี้
07:31
Togetherด้วยกัน, we can endปลาย the secrecyความลับ
131
439639
3279
พวกเราทุกคนสามารถที่จะร่วมมือกัน
หยุดความลับแบบนี้
07:34
that is currentlyปัจจุบัน allowingการอนุญาต taxภาษี evasionการหลีกเลี่ยง,
132
442942
3057
ที่ตอนนี้ยอมให้การหนีภาษี
07:38
corruptionคอรัปชั่น, moneyเงิน launderingฟอก to flourishอวด.
133
446023
3191
การทุจริตฉ้อโกง การฟอกเงิน เฟื่องฟูอยู่ได้

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com