ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

ไบรอัน ค็อกส์ (Brian Cox) บรรยายถึง เครื่องชนอนุภาคของ CERN

Filmed:
4,087,820 views

"นักฟิสิกส์ขาร๊อค" ไบรอัน ค็อกส์ พูดเกี่ยวกับงานของเขาที่เครื่องยิงอนุภาคขนาดใหญ่ (LHC) ที่ CERN ด้วยการอภิปรายที่น่าติดตามและเข้าใจง่าย ถึงกิจกรรมทางวิทยาศาสตร์ที่ใหญ่ยักษ์ที่สุดนี้ ไบรอัน ค็อกส์ ได้นำเราเข้าร่วมการเดินทางแห่งโครงการอันยิ่งใหญ่
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the Largeใหญ่ HadronHadron ColliderCollider.
0
1000
3000
นี่คือ เครื่องชนอนุภาคขนาดใหญ่
(Large Hadron Collider; LHC)
00:22
It's 27 kilometersกิโลเมตร in circumferenceเส้นรอบวง.
1
4000
2000
มันมีเส้นรอบวง 27 กิโลเมตร
00:24
It's the biggestที่ใหญ่ที่สุด scientificวิทยาศาสตร์ experimentการทดลอง ever attemptedพยายาม.
2
6000
3000
มันเป็นความพยายาม
ในการทดลองวิทยาศาสตร์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่มีมา
00:27
Over 10,000 physicistsฟิสิกส์ and engineersวิศวกร
3
9000
3000
นักฟิสิกส์และวิศวกรกว่า 10,000 คน
00:30
from 85 countriesประเทศ around the worldโลก
4
12000
2000
จาก 85 ประเทศทั่วโลก
00:32
have come togetherด้วยกัน over severalหลาย decadesทศวรรษที่ผ่านมา
5
14000
2000
ทำงานร่วมกัน กว่าหลายทศวรรษ
00:34
to buildสร้าง this machineเครื่อง.
6
16000
2000
เพื่อที่จะสร้างเครื่องดังกล่าว
00:36
What we do is we accelerateเร่งความเร็ว protonsโปรตอน --
7
18000
2000
สิ่งที่เราทำก็คือ เราเร่งความเร็วโปรตรอน
00:38
so, hydrogenไฮโดรเจน nucleiนิวเคลียส --
8
20000
2000
หรือว่า นิวเคลียสของไฮโดรเจน
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
ที่ความเร็วประมาณ 99.999999
00:44
percentเปอร์เซ็นต์ the speedความเร็ว of lightเบา.
10
26000
2000
เปอร์เซ็นต์ของความเร็วแสง
00:46
Right? At that speedความเร็ว, they go around
11
28000
2000
เอาล่ะครับ ด้วยความเร็วนั้น พวกมันวิ่งไป
00:48
that 27 kilometersกิโลเมตร 11,000 timesครั้ง a secondที่สอง.
12
30000
4000
ตามทาง 27 กิโลเมตร 11,000 ครั้งต่อวินาที
00:52
And we collideชนกัน them with anotherอื่น beamคาน of protonsโปรตอน
13
34000
2000
และพวกเราก็ชนมันเข้ากับโปรตรอนอีกตัว
00:54
going in the oppositeตรงข้าม directionทิศทาง.
14
36000
3000
ที่วิ่งสวนทางมา
00:57
We collideชนกัน them insideภายใน giantยักษ์ detectorsเครื่องตรวจจับ.
15
39000
2000
พวกเราชนมันในเครื่องตรวจจับขนาดใหญ่
00:59
They're essentiallyเป็นหลัก digitalดิจิตอล camerasกล้อง.
16
41000
2000
อันที่จริงพวกมันก็คือกล้องดิจิตัล
01:01
And this is the one that I work on, ATLASATLAS.
17
43000
2000
และนี่คือ ATLAS ที่ผมทำงานอยู่
01:03
You get some senseความรู้สึก of the sizeขนาด --
18
45000
2000
คุณคงพอทราบได้ถึงขนาด
01:05
you can just see these EUสหภาพยุโรป standard-sizeขนาดมาตรฐาน
19
47000
2000
คุณสามารถเห็นชาวยุโรปขนาดมาตรฐาน
01:07
people underneathภายใต้.
20
49000
2000
ที่ยืนอยู่ข้างล่างนี่
01:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
21
51000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:11
You get some senseความรู้สึก of the sizeขนาด: 44 metersเมตร wideกว้าง,
22
53000
3000
คุณคงพอกะเอาได้ มันกว้าง 44 เมตร
01:14
22 metersเมตร in diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง, 7,000 tonsตัน.
23
56000
3000
เส้นผ่าศูนย์กลาง 22 เมตร และน้ำหนัก 7,000 ตัน
01:17
And we re-createสร้างใหม่อีกครั้ง the conditionsเงื่อนไข that were presentนำเสนอ
24
59000
3000
และเราก็จำลองสร้างสภาวะที่ปรากฏอยู่
01:20
lessน้อยกว่า than a billionthพันล้าน of a secondที่สอง after the universeจักรวาล beganเริ่ม
25
62000
3000
ณ ตอนที่เอกภพเราเพิ่งมีกำเนิดได้เพียง
หนึ่งในพันล้านวินาที
01:23
up to 600 millionล้าน timesครั้ง a secondที่สอง
26
65000
2000
(โปรตรอน) ชนกันถึง 6 ล้านครั้งต่อวินาที
01:25
insideภายใน that detectorเครื่องตรวจจับ -- immenseเวิ้งว้าง numbersหมายเลข.
27
67000
3000
ในเครื่องตรวจจับนั่น เป็นจำนวนที่มากที่เดียว
01:29
And if you see those metalโลหะ bitsเกร็ด there --
28
71000
2000
และถ้าคุณเห็นส่วนที่เป็นโลหะตรงนั้น
01:31
those are hugeใหญ่ magnetsแม่เหล็ก that bendโค้ง
29
73000
2000
พวกนั้นคือแม่เหล็กขนาดใหญ่ ที่สามารถเบี่ยงเบน
01:33
electricallyไฟฟ้า chargedการเรียกเก็บเงิน particlesอนุภาค,
30
75000
2000
เส้นทางของอนุภาคที่มีประจุไฟฟ้า
01:35
so it can measureวัด how fastรวดเร็ว they're travelingการเดินทาง.
31
77000
2000
เพื่อที่มันจะสามารถคำนวณได้ว่า
พวกมันเดินทางเร็วแค่ไหน
01:37
This is a pictureภาพ about a yearปี agoมาแล้ว.
32
79000
2000
นี่เป็นภาพประมาณปีก่อน
01:39
Those magnetsแม่เหล็ก are in there.
33
81000
2000
แม่เหล็กเหล่านั้นอยู่ในนั้น
01:41
And, again, a EUสหภาพยุโรป standard-sizeขนาดมาตรฐาน, realจริง personคน,
34
83000
2000
และอีกครั้งครับ นั่นคนยุโรปขนาดมาตรฐาน คนจริงๆเลย
01:43
so you get some senseความรู้สึก of the scaleขนาด.
35
85000
3000
คุณคงกะได้ถึงขนาดนะครับ
01:46
And it's in there that those mini-Bigมินิบิ๊ก Bangsหน้าม้า will be createdสร้าง,
36
88000
2000
และนี่ในนั้นเองที่ บิกแบง (Big Bang) เล็กๆ
จะถูกสร้างขึ้น
01:48
sometimeบางครั้ง in the summerฤดูร้อน this yearปี.
37
90000
2000
ในช่วงฤดูร้อนในปีนี้
01:50
And actuallyแท้จริง, this morningตอนเช้า, I got an emailอีเมล
38
92000
2000
และที่จริง เมื่อเช้านี้ผมได้รับอีเมล์
01:52
sayingคำพูด that we'veเราได้ just finishedเสร็จ, todayในวันนี้,
39
94000
2000
บอกว่า การประกอบชิ้นสุดท้ายของ ATLAS
01:54
buildingอาคาร the last pieceชิ้น of ATLASATLAS.
40
96000
2000
เพิ่งสำเร็จเสร็จสิ้นวันนี้
01:56
So as of todayในวันนี้, it's finishedเสร็จ. I'd like to say
41
98000
2000
ในวันนี้ มันได้ถูกสร้างสมบูรณ์แล้ว
ผมอยากที่จะบอกว่า
01:58
that I plannedวางแผน that for TEDTED,
42
100000
2000
ผมวางแผนนี้ไว้สำหรับ TED เลย
02:00
but I didn't. So it's been completedเสร็จ as of todayในวันนี้.
43
102000
3000
แต่เปล่าหรอกครับ
แต่มันก็เสร็จสมบูรณ์แล้ว ณ วันนี้
02:03
(Applauseการปรบมือ)
44
105000
4000
(เสียงปรบมือ)
02:07
Yeah, it's a wonderfulยอดเยี่ยม achievementความสำเร็จ.
45
109000
2000
ครับ มันเป็นความสำเร็จที่น่าปลื้มใจ
02:09
So, you mightอาจ be askingถาม, "Why?
46
111000
2000
คุณอาจจะถามว่า "ทำไมล่ะ"
02:11
Why createสร้าง the conditionsเงื่อนไข that were presentนำเสนอ
47
113000
2000
ทำไมถึงต้องสร้างสภาวะที่ปรากฏอยู่
02:13
lessน้อยกว่า than a billionthพันล้าน of a secondที่สอง after the universeจักรวาล beganเริ่ม?"
48
115000
3000
ในช่วงที่เอกภพเพิ่งเกิดได้น้อยกว่า หนึ่งในพันล้านวินาที
02:16
Well, particleอนุภาค physicistsฟิสิกส์ are nothing if not ambitiousทะเยอทะยาน.
49
118000
3000
ครับ นักฟิสิกส์อนุภาคคงจะไม่มีอะไรดี
ถ้าไม่ทะเยอทะยาน
02:19
And the aimจุดมุ่งหมาย of particleอนุภาค physicsฟิสิกส์ is to understandเข้าใจ
50
121000
3000
และเป้าหมายของนักฟิสิกส์อนุภาคก็คือ
พยายามที่จะเข้าใจ
02:22
what everything'sทุกอย่าง madeทำ of, and how everything sticksแท่ง togetherด้วยกัน.
51
124000
3000
ว่าอะไรที่เป็นองค์ประกอบของทุกสิ่ง
และทุกๆอย่างเข้ามาติดอยู่ด้วยกันได้อย่างไร
02:25
And by everything I mean, of courseหลักสูตร,
52
127000
2000
และที่ผมบอกว่าทุกอย่าง แน่นอน ผมหมายถึง
02:27
me and you, the Earthโลก, the Sunดวงอาทิตย์,
53
129000
3000
ผมและคุณ โลก ดวงอาทิตย์
02:30
the 100 billionพันล้าน sunsดวงอาทิตย์ in our galaxyกาแล็กซี
54
132000
3000
และดาวฤกษ์เป็น ล้านล้านดวงในดาราจักร
02:33
and the 100 billionพันล้าน galaxiesกาแลคซี
55
135000
2000
และดาราจักรอีกเป็นล้านล้าน
02:35
in the observableน่าติดตาม universeจักรวาล.
56
137000
2000
ในเอกภพที่สำรวจได้
02:37
Absolutelyอย่างแน่นอน everything.
57
139000
2000
ทุกสิ่งทุกอย่างเลยครับ
02:39
Now you mightอาจ say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
ทีนี้คุณอาจถามว่า "เอาล่ะ แต่ทำไมไม่แค่มองไปที่มันล่ะ
02:41
You know? If you want to know what I'm madeทำ of, let's look at me."
59
143000
3000
แบบว่า ถ้าคุณอยากรู้ว่าผมทำมาจากอะไร ก็จ้องที่ผมสิ"
02:44
Well, we foundพบ that as you look back in time,
60
146000
3000
เราพบว่า เมื่อคุณมองย้อนเวลากลับไป
02:47
the universeจักรวาล getsได้รับ hotterร้อน and hotterร้อน,
61
149000
3000
เอกภพนั้นร้อนขึ้นร้อนขึ้น
02:50
denserหนาแน่น and denserหนาแน่น, and simplerที่เรียบง่าย and simplerที่เรียบง่าย.
62
152000
3000
หนาแน่นมากกว่า และเรียบง่ายมากกว่า
02:53
Now, there's no realจริง reasonเหตุผล I'm awareทราบ of for that,
63
155000
2000
ทีนี้ ทำไมมันเป็นเช่นนั้น ผมเองก็ไม่อาจทราบได้
02:55
but that seemsดูเหมือนว่า to be the caseกรณี.
64
157000
3000
แต่มันก็น่าจะเป็นแบบนั้น
02:58
So, way back in the earlyตอนต้น timesครั้ง of the universeจักรวาล,
65
160000
2000
ดังนั้น กลับไปยังจุดเริ่มต้นของเอกภพ
03:00
we believe it was very simpleง่าย and understandableเข้าใจได้.
66
162000
3000
พวกเราเชื่อว่า มันเรียบง่ายมากและน่าจะเข้าใจได้
03:03
All this complexityความซับซ้อน, all the way to these wonderfulยอดเยี่ยม things --
67
165000
3000
ทุกสิ่งที่ซับซ้อน เรื่อยมาถึงสิ่งที่น่าตื่นตาเหล่านี้ เช่น
03:06
humanเป็นมนุษย์ brainsสมอง -- are a propertyคุณสมบัติ of an oldเก่า
68
168000
2000
สมองมนุษย์ ก็เป็นส่วนประกอบของสิ่งที่เก่า
03:08
and coldหนาว and complicatedซับซ้อน universeจักรวาล.
69
170000
3000
และเย็น และเป็นส่วนประกอบของเอกภพ
03:11
Back at the startเริ่มต้น, in the first billionthพันล้าน of a secondที่สอง,
70
173000
3000
กลับไปยังจุดเริ่มต้น
ในเศษหนึ่งส่วนพันล้านของวินาทีแรก
03:14
we believe, or we'veเราได้ observedสังเกต, it was very simpleง่าย.
71
176000
2000
เราเชื่อว่า หรือเราว่า มันเรียบง่ายมาก
03:16
It's almostเกือบจะ like ...
72
178000
2000
มันแทบเหมือนกับ --
03:18
imagineจินตนาการ a snowflakeเกล็ดหิมะ in your handมือ,
73
180000
2000
ลองคิดถึงเกล็ดน้ำแข็งในมือคุณ
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyเหลือเชื่อ complicatedซับซ้อน,
74
182000
3000
และคุณมองไปที่มัน และมันช่างซับซ้อนอย่างเหลือเชื่อ
03:23
beautifulสวย objectวัตถุ. But as you heatความร้อน it up,
75
185000
3000
และสวยงาม แต่ถ้าคุณให้ความร้อนกับมัน
03:26
it'llมันจะ meltละลาย into a poolสระ of waterน้ำ,
76
188000
3000
มันจะละลายไปเป็นน้ำ
03:29
and you would be ableสามารถ to see that, actuallyแท้จริง, it was just madeทำ
77
191000
2000
และสิ่งที่คุณสามารถเห็นได้ก็คือ
จริงๆแล้ว มันสร้างมาจาก
03:31
of H20, waterน้ำ.
78
193000
3000
H2O น้ำ
03:34
So it's in that sameเหมือนกัน senseความรู้สึก that we look back in time
79
196000
2000
แบบเดียวกับที่พวกเรามองย้อนกลับไป
03:36
to understandเข้าใจ what the universeจักรวาล is madeทำ of.
80
198000
3000
เพื่อที่จะเข้าใจว่าเอกภพสร้างขึ้นจากอะไร
03:39
And, as of todayในวันนี้, it's madeทำ of these things.
81
201000
3000
และเท่าที่เราทราบในวันนี้ มันประกอบด้วยสิ่งเหล่านี้
03:42
Just 12 particlesอนุภาค of matterเรื่อง,
82
204000
2000
แค่ อนุภาค 12 ชนิด
03:44
stuckติดอยู่ togetherด้วยกัน by fourสี่ forcesกองกำลัง of natureธรรมชาติ.
83
206000
3000
ที่ติดยู่ด้วยกันด้วยแรงจากธรรมชาติทั้งสี่
03:48
The quarksควาร์ก, these pinkสีชมพู things, are the things that make up protonsโปรตอน and neutronsนิวตรอน
84
210000
3000
ควาร์ก (quark) สีชมพูกลุ่มนี้
เป็นองค์ประกอบของโปรตรอนและนิวตรอน
03:51
that make up the atomicอะตอม nucleiนิวเคลียส in your bodyร่างกาย.
85
213000
3000
ที่เป็นส่วนประกอบของนิวเคลียสของอะตอมในตัวคุณ
03:54
The electronอิเล็กตรอน -- the thing that goesไป around
86
216000
2000
อิเล็กตรอน -- สิ่งที่เคลื่อนไปรอบๆ
03:56
the atomicอะตอม nucleusนิวเคลียส --
87
218000
2000
นิวเคลียสของอะตอม
03:58
heldที่จัดขึ้น around in orbitโคจร, by the way, by the electromagneticแม่เหล็กไฟฟ้า forceบังคับ
88
220000
3000
มันโคจรไปรอบๆด้วยแรงแม่เหล็กไฟฟ้า
04:01
that's carriedดำเนินการ by this thing, the photonฟอตอน.
89
223000
2000
ที่อยู่ในสิ่งนี้ ซึ่งก็คือโฟตอน (photon)
04:03
The quarksควาร์ก are stuckติดอยู่ togetherด้วยกัน by other things calledเรียกว่า gluonsกลูออน.
90
225000
3000
ควาร์ก ติดอยู่ด้วยกันโดยสิ่งที่เรียกว่า กลูออน (gluon)
04:06
And these guys, here, they're the weakอ่อนแอ nuclearนิวเคลียร์ forceบังคับ,
91
228000
2000
และเจ้าพวกนี้ เป็นพลังงานนิวเคลียร์อย่างอ่อน
(อันตรกิริยาอย่างอ่อน)
04:08
probablyอาจ the leastน้อยที่สุด familiarคุ้นเคย.
92
230000
2000
บางทีอาจจะไม่เป็นที่รู้จักนัก
04:10
But, withoutไม่มี it, the sunดวงอาทิตย์ wouldn'tจะไม่ shineเปล่งปลั่ง.
93
232000
2000
แต่ถ้าไม่มีมัน ดวงอาทิตย์คงจะไม่ส่องแสง
04:12
And when the sunดวงอาทิตย์ shinesส่อง, you get copiousมากมาย quantitiesปริมาณ
94
234000
2000
และเมื่อดวงอาทิตย์ฉายแสง นิวทริโน (neutrino)
04:14
of these things, calledเรียกว่า neutrinosนิวตริโน, pouringการเท out.
95
236000
3000
ปริมาณมากมายก็จะถูกปล่อยออกมา
04:17
Actuallyแท้จริง, if you just look at your thumbnailภาพขนาดย่อ --
96
239000
3000
ที่จริง ถ้าคุณลองมองที่เล็บมือของคุณ
04:20
about a squareสี่เหลี่ยม centimeterเซนติเมตร --
97
242000
3000
ที่มีขนาดประมาณ 1 ตารางเซนติเมตร
04:23
there are something like 60 billionพันล้าน neutrinosนิวตริโน perต่อ secondที่สอง
98
245000
3000
บางครั้ง มีนิวทริโนถึง 6 หมื่นล้าน ต่อวินาที
04:26
from the sunดวงอาทิตย์, passingที่ผ่านไป
99
248000
2000
จากดวงอาทิตย์ที่ผ่านทะลุ
04:28
throughตลอด everyทุกๆ squareสี่เหลี่ยม centimeterเซนติเมตร of your bodyร่างกาย.
100
250000
2000
ทุกๆ 1 ตารางเซนติเมตร ของร่างกายคุณ
04:30
But you don't feel them, because the weakอ่อนแอ forceบังคับ
101
252000
2000
แต่คุณไม่รู้สึกถึงพวกมัน เพราะว่าแรงอย่างอ่อน
04:32
is correctlyได้อย่างถูกต้อง namedชื่อ --
102
254000
2000
สมดั่งชื่อ--
04:34
very shortสั้น rangeพิสัย and very weakอ่อนแอ,
103
256000
2000
มีช่วงคลื่นที่สั่นและอ่อนมากๆ
04:36
so they just flyบิน throughตลอด you.
104
258000
2000
มันจึงแค่บินผ่านคุณไป
04:38
And these particlesอนุภาค have been discoveredค้นพบ
105
260000
2000
และอนุภาคพวกนี้ได้ถูกค้นพบ
04:40
over the last centuryศตวรรษ, prettyน่ารัก much.
106
262000
2000
ตั้งแต่ศตวรรษที่แล้ว เห็นจะได้
04:42
The first one, the electronอิเล็กตรอน, was discoveredค้นพบ in 1897,
107
264000
2000
อิเล็กตรอนถูกค้นพบก่อนเมื่อปี 1897
04:44
and the last one, this thing calledเรียกว่า the tauเอกภาพ neutrinoอนุภาคนิวทรีโน,
108
266000
3000
และ ทาว นิวตริโน (tau neutrino) ถูกค้นพบล่าสุด
04:47
in the yearปี 2000. Actuallyแท้จริง just --
109
269000
2000
ในปี 2000
แค่ --
04:49
I was going to say, just up the roadถนน in Chicagoเมืองชิคาโก. I know it's a bigใหญ่ countryประเทศ,
110
271000
3000
ผมเกือบจะบอกว่า แค่ชิคาโกนี่เอง
[TED จัดที่มอนทาเรย์ แคลิฟอร์เนีย]
ผมรู้ว่าประเทศนี้ใหญ่มาก
04:52
Americaสหรัฐอเมริกา, isn't it?
111
274000
2000
นี่มันอเมริกาฯใช่ไหมครับ
04:55
Just up the roadถนน.
112
277000
2000
ไม่ไกลเลยเนอะ
04:58
Relativeญาติ to the universeจักรวาล, it's just up the roadถนน.
113
280000
3000
ถ้าเปรียบเทียบกับเอกภพ มันก็แค่ถัดไปนิดเดียวเอง
05:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
114
283000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:03
So, this thing was discoveredค้นพบ in the yearปี 2000,
115
285000
2000
ครับ เจ้าสิ่งนี้ถูกค้นพบเมื่อปี 2000 นี่เอง
05:05
so it's a relativelyสัมพัทธ์ recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ pictureภาพ.
116
287000
3000
ฉะนั้น ภาพนี้ค่อนข้างจะทันสมัย
05:08
One of the wonderfulยอดเยี่ยม things, actuallyแท้จริง, I find,
117
290000
2000
สำหรับผมแล้ว สิ่งที่เยี่ยมมากก็คือ
05:10
is that we'veเราได้ discoveredค้นพบ any of them, when you realizeตระหนักถึง how tinyขนาดเล็ก they are.
118
292000
3000
การที่พวกเราได้ค้นพบมัน
แม้พวกมันจะมีขนาดเล็กจิ๋ว
05:13
You know, they're a stepขั้นตอน in sizeขนาด
119
295000
2000
ขนาดของมันเล็กมาก
05:15
from the entireทั้งหมด observableน่าติดตาม universeจักรวาล.
120
297000
2000
เมื่อเทียบกับทั้งเอกภพที่เรารู้จัก
05:17
So, 100 billionพันล้าน galaxiesกาแลคซี,
121
299000
2000
ดังนั้น ดาราจักรเป็นล้านล้าน
05:19
13.7 billionพันล้าน lightเบา yearsปี away --
122
301000
3000
ห่างออกไป 13.7 พันล้านปีแสง --
05:22
a stepขั้นตอน in sizeขนาด from that to Montereyมอนเทอร์, actuallyแท้จริง,
123
304000
3000
เปรียบเทียบขนาดของสิ่งนั้นกับ มอนทาเรย์ (Monterey)
ที่จริงแล้ว
05:25
is about the sameเหมือนกัน as from Montereyมอนเทอร์ to these things.
124
307000
3000
ก็ประมาณได้กับขนาดของมอนทาเรย์เทียบกับสิ่งเหล่านี้
05:28
Absolutelyอย่างแน่นอน, exquisitelyอย่างประณีต minuteนาที,
125
310000
3000
ขนาดช่างเล็กเอามากๆเลย
05:31
and yetยัง we'veเราได้ discoveredค้นพบ prettyน่ารัก much the fullเต็ม setชุด.
126
313000
3000
และเรายังสามารถที่จะค้นพบมันได้เกือบทั้งหมด
05:35
So, one of my mostมากที่สุด illustriousมีชื่อเสียง forebearsปู่ย่าตายาย
127
317000
3000
นักวิทยาศาสตร์รุ่นบุกเบิก
มีชื่อเสียงมากที่สุดคนหนึ่ง
05:38
at Manchesterแมนเชสเตอร์ Universityมหาวิทยาลัย, Ernestเออร์เนส Rutherfordรัทเธอร์,
128
320000
2000
ณ มหาวิทยาลัยแมนเชสเตอร์
เออร์เนส รัทเทอร์ฟอร์ด (Ernest Rutherford)
05:40
discovererผู้ค้นพบ of the atomicอะตอม nucleusนิวเคลียส,
129
322000
2000
ผู้ค้นพบนิวเคลียสของอะตอม
05:42
onceครั้งหนึ่ง said, "All scienceวิทยาศาสตร์ is eitherทั้ง physicsฟิสิกส์
130
324000
2000
กล่าวไว้ว่า "วิทยาศาสตร์ทั้งหลายนั้น
05:44
or stampประทับ collectingการจัดเก็บภาษี."
131
326000
2000
ถ้ามันไม่เป็นฟิสิกส์ ก็เป็นการสะสมแสตมป์"
05:46
Now, I don't think he meantความหมาย to insultดูถูก
132
328000
3000
เอาล่ะครับ ผมไม่คิดว่าเขาตั้งใจจะพูดจาดูถูก
05:49
the restส่วนที่เหลือ of scienceวิทยาศาสตร์,
133
331000
2000
วิทยาศาสตร์แขนงอื่นๆนะครับ
05:51
althoughแม้ว่า he was from Newใหม่ Zealandนิวซีแลนด์, so it's possibleเป็นไปได้.
134
333000
3000
ถึงแม้ว่าเขาจะมาจาก นิวซีแลนด์
มันก็อาจเป็นไปได้
05:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
135
336000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:56
But what he meantความหมาย was that what we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว, really,
136
338000
2000
แต่เขาหมายถึงว่า
สิ่งที่เราได้ทำลงไปนั้น อันที่จริง
05:58
is stampประทับ collectเก็บ there.
137
340000
2000
คือการสะสมแสตมป์นะครับ
06:00
OK, we'veเราได้ discoveredค้นพบ the particlesอนุภาค,
138
342000
2000
ครับ พวกเราค้นพบอนุภาค
06:02
but unlessเว้นแต่ you understandเข้าใจ the underlyingพื้นฐาน
139
344000
2000
แต่เว้นเสียแต่ว่าคุณจะเข้าใจ
06:04
reasonเหตุผล for that patternแบบแผน -- you know, why it's builtสร้างขึ้น the way it is --
140
346000
3000
เหตุผลเบื้องหลังว่า ทำไมมันถึงเป็นรูปแบบนี้
06:07
really you've doneเสร็จแล้ว stampประทับ collectingการจัดเก็บภาษี. You haven'tยังไม่ได้ doneเสร็จแล้ว scienceวิทยาศาสตร์.
141
349000
3000
สิ่งที่คุณทำจริงๆแล้วก็คือการเรียงแสตมป์
คุณไม่ได้ทำอะไรเป็นวิทยาศาสตร์เลย
06:10
Fortunatelyโชคดี, we have
142
352000
2000
แต่โชคดีครับ
06:12
probablyอาจ one of the greatestใหญ่ที่สุด scientificวิทยาศาสตร์ achievementsความสำเร็จ of the twentiethที่ยี่สิบ centuryศตวรรษ
143
354000
3000
มีความสำเร็จทางวิทยาศาสตร์
ที่เยี่ยมที่สุดอันหนึ่งก็ว่าได้ ในศตวรรษที่ 20
06:15
that underpinsรมย์ that patternแบบแผน.
144
357000
2000
ที่สนับสนุนรูปแบบการจัดเรียงนี้
06:17
It's the Newton'sของนิวตัน lawsกฎหมาย, if you want,
145
359000
2000
จะเรียกว่า กฎของนิวตัน
06:19
of particleอนุภาค physicsฟิสิกส์.
146
361000
2000
สำหรับฟิสิกส์อนุภาค ก็ว่าได้ครับ
06:21
It's calledเรียกว่า the standardมาตรฐาน modelแบบ -- beautifullyตระการ simpleง่าย mathematicalคณิตศาสตร์ equationสมการ.
147
363000
3000
มันเรียกว่า แบบจำลองมาตรฐานของฟิสิกส์เชิงอนุภาค
(the standard model) --
สมการคณิตศาสตร์เรียบง่ายสวยงามมาก
06:24
You could stickติด it on the frontด้านหน้า of a T-shirtเสื้อยืดคอกลม,
148
366000
2000
คุณเอาไปปะที่เสื้อยืดก็ได้นะครับ
06:26
whichที่ is always the signสัญญาณ of eleganceความงดงาม.
149
368000
3000
เป็นอะไรที่ดูหรูหราดี
06:29
This is it.
150
371000
2000
นั่นล่ะครับ
06:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
151
373000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:33
I've been a little disingenuousมีเลศนัย, because I've expandedขยาย it out
152
375000
2000
ผมลวงคุณหรอกนะครับ เพราะว่าผมขยายมันออกมา
06:35
in all its goryเต็มไปด้วยเลือด detailรายละเอียด.
153
377000
2000
ถึงรายละเอียดยิบย่อย
06:37
This equationสมการ, thoughแม้, allowsช่วยให้ you to calculateคำนวณ everything --
154
379000
2000
ถึงอย่างนั้น
สมการนี้สามารถทำให้คุณคำนวณได้ทุกอย่าง
06:39
other than gravityแรงดึงดูด -- that happensที่เกิดขึ้น in the universeจักรวาล.
155
381000
3000
นอกจากแรงดึงดูด --
ทุกอย่างในเอกภพเลยครับ
06:42
So, you want to know why the skyท้องฟ้า is blueสีน้ำเงิน, why atomicอะตอม nucleiนิวเคลียส stickติด togetherด้วยกัน --
156
384000
3000
ถ้าคุณอยากรู้ว่าทำไมท้องฟ้าถึงสีฟ้า
ทำไมนิวเคลียสของอะตอมติดอยู่ด้วยกันได้
06:45
in principleหลัก, you've got a bigใหญ่ enoughพอ computerคอมพิวเตอร์ --
157
387000
2000
ในทางทฤษฎี ถ้าคุณมีคอมพิวเตอร์ที่ใหญ่พอ --
06:47
why DNAดีเอ็นเอ is the shapeรูปร่าง it is.
158
389000
2000
หรือถ้าคุณสงสัยว่าทำไมดีเอ็นเอมีรูปร่างแบบนี้
06:49
In principleหลัก, you should be ableสามารถ to calculateคำนวณ it from that equationสมการ.
159
391000
3000
ในทางทฤษฎี คุณควรจะสามารถคำนวณได้จากสมการนี้
06:52
But there's a problemปัญหา.
160
394000
2000
แต่มันมีปัญหานึง
06:55
Can anyoneใคร ๆ see what it is?
161
397000
3000
มีใครเห็นไหมครับว่าคืออะไร
06:59
A bottleขวด of champagneแชมเปญ for anyoneใคร ๆ that tellsบอก me.
162
401000
3000
ตอบผมได้มาเอาแชมเปญไปขวดนึงเลยครับ
07:02
I'll make it easierง่ายดาย, actuallyแท้จริง, by blowingเป่า one of the linesเส้น up.
163
404000
2000
ผมจะทำให้ง่ายขึ้นหน่อย โดยขยายบรรทัดหนึ่งให้ดู
07:05
Basicallyเป็นพื้น, eachแต่ละ of these termsเงื่อนไข
164
407000
2000
แต่ละตัวแปร
07:07
refersหมายถึง to some of the particlesอนุภาค.
165
409000
2000
บ่งบอกถึงอนุภาคบางตัว
07:09
So those WsWs there referอ้างถึง to the WsWs, and how they stickติด togetherด้วยกัน.
166
411000
3000
พวก W นี่ หมายถึง W (โบซอน)
และบอกว่าพวกมันติดอยู่ด้วยกันได้อยางไร
07:12
These carriersผู้ให้บริการ of the weakอ่อนแอ forceบังคับ, the ZsZs, the sameเหมือนกัน.
167
414000
3000
พวกนี้เป็นตัวที่มีแรงอย่างอ่อน
พวก Z (โบซอนอีกแบบ) ก็เช่นกัน
07:15
But there's an extraพิเศษ symbolสัญลักษณ์ in this equationสมการ: H.
168
417000
2000
แต่มันมีสัญลักษณ์อีกตัวหนึ่งในสมการ
07:17
Right, H.
169
419000
2000
ซึ่งก็คือ H
07:19
H standsยืน for Higgsฮิกส์ particleอนุภาค.
170
421000
2000
H ย่อมาจาก อนุภาค ฮิกส์ (Higgs)
07:21
Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค have not been discoveredค้นพบ.
171
423000
3000
อนุภาคฮิกส์ยังไม่ได้รับการค้นพบ
07:24
But they're necessaryจำเป็น: they're necessaryจำเป็น
172
426000
2000
แต่พวกมันจำเป็น
07:26
to make that mathematicsคณิตศาสตร์ work.
173
428000
2000
ต่อการคำนวณ
07:28
So all the exquisitelyอย่างประณีต detailedรายละเอียด calculationsการคำนวณ we can do
174
430000
2000
ฉะนั้นการคำนวณอันวิจิตรที่เราสามารถทำได้
07:30
with that wonderfulยอดเยี่ยม equationสมการ
175
432000
2000
ด้วยสมการที่ยอดเยี่ยมนี้
07:32
wouldn'tจะไม่ be possibleเป็นไปได้ withoutไม่มี an extraพิเศษ bitบิต.
176
434000
2000
จะเป็นไปไม่ได้เลยถ้าขาดสิ่งเพิ่มเติมที่ว่า
07:34
So it's a predictionคาดการณ์:
177
436000
2000
มันมีการคาดคะเน
07:36
a predictionคาดการณ์ of a newใหม่ particleอนุภาค.
178
438000
2000
เป็นการคาดคะเนถึงอนุภาคใหม่
07:38
What does it do?
179
440000
2000
พวกมันทำอะไรหรือ
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesอุปมา.
180
442000
2000
เราใช้เวลานานในการคิดเปรียบเทียบ
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneyเงิน
181
444000
3000
และย้อนไปยังยุค 1980 เมื่อเราต้องการงบ
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentรัฐบาล,
182
447000
2000
สำหรับสร้าง LHC จากรัฐบาลอังกฤษ
07:47
Margaretมาร์กาเร็ Thatcherแทตเชอร์, at the time, said,
183
449000
2000
ในเวลานั้น มากาเร็ต แทชเชอร์ กล่าวว่า
07:49
"If you guys can explainอธิบาย, in languageภาษา
184
451000
2000
"ถ้าพวกคุณสามารถอธิบาย ในภาษาแบบที่
07:51
a politicianนักการเมือง can understandเข้าใจ,
185
453000
2000
นักการเมืองเข้าใจได้
07:53
what the hellนรก it is that you're doing, you can have the moneyเงิน.
186
455000
3000
ว่าพวกคุณจะทำบ้าอะไร ก็เชิญเอาเงินไปเลย
07:56
I want to know what this Higgsฮิกส์ particleอนุภาค does."
187
458000
2000
ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน ว่าอนุภาคฮิกส์มันทำอะไร"
07:58
And we cameมา up with this analogyการเปรียบเทียบ, and it seemedดูเหมือน to work.
188
460000
2000
และพวกเราก็ได้วิธีอธิบายแบบอุปมาขึ้นมา
ซึ่งมันก็ได้ผล
08:00
Well, what the Higgsฮิกส์ does is, it givesจะช่วยให้ massมวล to the fundamentalพื้นฐาน particlesอนุภาค.
189
462000
3000
เอาล่ะครับ สิ่งที่ฮิกส์ทำก็คือ
มันให้มวลกับอนุภาคมูลฐานอื่นๆ
08:03
And the pictureภาพ is that the wholeทั้งหมด universeจักรวาล --
190
465000
2000
และภาพก็คือว่า ในเอกภพทั้งหมด --
08:05
and that doesn't mean just spaceช่องว่าง, it meansวิธี me as well, and insideภายใน you --
191
467000
3000
ไม่ใช่แค่อวกาศนะครับ
มันรวมไปถึงผมและในตัวคุณด้วย --
08:08
the wholeทั้งหมด universeจักรวาล is fullเต็ม of something calledเรียกว่า a Higgsฮิกส์ fieldสนาม.
192
470000
3000
เอกภพทั้งหมดนั้นเต็มไปด้วย สนามฮิกส์ (Higgs field)
08:11
Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค, if you will.
193
473000
2000
หรือจะเรียกว่า อนุภาคฮิกส์ ก็ได้
08:13
The analogyการเปรียบเทียบ is that these people in a roomห้อง
194
475000
2000
อุปมาว่าคนในห้องนี้
08:15
are the Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค.
195
477000
2000
เป็นอนุภาคฮิกส์
08:17
Now when a particleอนุภาค movesการเคลื่อนไหว throughตลอด the universeจักรวาล,
196
479000
2000
เมื่ออนุภาคเดินทางในเอกภพ
08:19
it can interactปฏิสัมพันธ์ with these Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค.
197
481000
3000
มันมีปฏิสัมพันธ์กับอนุภาคฮิกส์เหล่านี้
08:22
But imagineจินตนาการ someoneบางคน who'sใคร not very popularเป็นที่นิยม movesการเคลื่อนไหว throughตลอด the roomห้อง.
198
484000
3000
แต่ลองจินตนาการถึงคนที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก
เดินผ่านเข้ามาในห้อง
08:25
Then everyoneทุกคน ignoresละเว้น them. They can just passผ่านไป throughตลอด the roomห้อง very quicklyอย่างรวดเร็ว,
199
487000
3000
ทุกคนก็ไม่สนใจ พวกเขาเดินผ่านห้องนี้ไปได้อย่างรวดเร็ว
08:28
essentiallyเป็นหลัก at the speedความเร็ว of lightเบา. They're masslessเยอะ.
200
490000
3000
ด้วยความเร็วแสง
พวกเขาไม่มีมวลเลย
08:31
And imagineจินตนาการ someoneบางคน incrediblyเหลือเชื่อ importantสำคัญ
201
493000
2000
และลองจินตนาการถึงบุคคลสำคัญ
08:33
and popularเป็นที่นิยม and intelligentฉลาด
202
495000
2000
ที่โด่งดังและเก่งฉกาจฉกรรจ์
08:35
walksเดิน into the roomห้อง.
203
497000
3000
เดินเข้ามาในห้อง
08:38
They're surroundedล้อมรอบ by people, and theirของพวกเขา passageทางเดิน throughตลอด the roomห้อง is impededหมดเรี่ยวหมดแรง.
204
500000
3000
พวกเขาถูกห้อมล้อมด้วยคน
การเดินทางของเขาก็ถูกกีดขวาง
08:41
It's almostเกือบจะ like they get heavyหนัก. They get massiveมาก.
205
503000
3000
เหมือนกับว่าพวกเขาตัวหนัก ตัวใหญ่
08:44
And that's exactlyอย่างแน่นอน the way the Higgsฮิกส์ mechanismกลไก worksโรงงาน.
206
506000
3000
และนั่นเป็นกระบวนการแบบฮิกส์
08:47
The pictureภาพ is that the electronsอิเล็กตรอน and the quarksควาร์ก
207
509000
2000
ภาพก็คือว่า อิเล็กตรอนและควาร์ก
08:49
in your bodyร่างกาย and in the universeจักรวาล that we see around us
208
511000
3000
ในตัวคุณและในเอกภพรอบๆเราที่เราเห็น
08:52
are heavyหนัก, in a senseความรู้สึก, and massiveมาก,
209
514000
2000
หนัก และมีขนาดใหญ่ ในบริบทดังกล่าว
08:54
because they're surroundedล้อมรอบ by Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค.
210
516000
2000
เพราะว่ามันถูกรายล้อมไปด้วยอนุภาคฮิกส์
08:56
They're interactingการมีปฏิสัมพันธ์ with the Higgsฮิกส์ fieldสนาม.
211
518000
3000
พวกมันมีปฏิสัมพันธ์กับสนามฮิกส์
08:59
If that picture'sภาพของ trueจริง,
212
521000
2000
ถ้าภาพนั้นเป็นจริง
09:01
then we have to discoverค้นพบ those Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค at the LHCLHC.
213
523000
3000
เราจะต้องทำการค้นหาอนุภาคฮิกส์ที่ LHC
09:05
If it's not trueจริง -- because it's quiteทีเดียว a convolutedที่ซับซ้อน mechanismกลไก,
214
527000
2000
ถ้ามันไม่จริง --เพราะว่ามันเป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
09:07
althoughแม้ว่า it's the simplestที่ง่ายที่สุด we'veเราได้ been ableสามารถ to think of --
215
529000
3000
ถึงแม้ว่ามันจะตรงไปตรงมาที่สุดเท่าที่เราคิดได้ --
09:10
then whateverอะไรก็ตาม does the jobงาน of the Higgsฮิกส์ particlesอนุภาค
216
532000
2000
อะไรก็ตามที่ทำหน้าที่ แบบอนุภาคฮิกส์ ที่เรารู้จัก
09:12
we know have to turnกลับ up
217
534000
2000
จะต้องปรากฏขึ้น
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
ณ LHC
09:16
So, that's one of the primeสำคัญ reasonsเหตุผล we builtสร้างขึ้น this giantยักษ์ machineเครื่อง.
219
538000
3000
นั่นเป็นเหตุผลแรกเริ่มที่เราสร้างเครื่องยักษ์นี้ขึ้นมา
09:19
I'm gladดีใจ you recognizeรับรู้ Margaretมาร์กาเร็ Thatcherแทตเชอร์.
220
541000
2000
ผมดีใจจังที่คุณจำ มากาเร็ต แทชเชอร์ ได้
09:21
Actuallyแท้จริง, I thought about makingการทำ it more culturallyวัฒนธรรม relevantที่เกี่ยวข้อง, but --
221
543000
3000
ที่จริง ผมคิดจะทำให้มันสอดคล้องกับยุคสมัยมากกว่านี้
แต่ก็--
09:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
222
546000
3000
(เสียงหัวเราะ)
09:27
anywayอย่างไรก็ตาม.
223
549000
2000
ไม่เป็นไร
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
นั่นเป็นเรื่องหนึ่ง
09:31
That's essentiallyเป็นหลัก a guaranteeรับประกัน of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
นั่นเป็นการยืนยันแน่ๆแล้วว่า LHC จะพบอะไร
09:34
There are manyจำนวนมาก other things. You've heardได้ยิน
226
556000
2000
มันยังมีอีกหลายอย่าง คุณคงได้ยิน
09:36
manyจำนวนมาก of the bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น in particleอนุภาค physicsฟิสิกส์.
227
558000
2000
โจทย์ข้อใหญ่มากมายในฟิสิกส์อนุภาค
09:38
One of them you heardได้ยิน about: darkมืด matterเรื่อง, darkมืด energyพลังงาน.
228
560000
3000
หนึ่งในนั้นก็คือ สสารมืด พลังงานมืด
09:41
There's anotherอื่น issueปัญหา,
229
563000
2000
และยังมีเรื่องอีกเรื่อง
09:43
whichที่ is that the forcesกองกำลัง in natureธรรมชาติ -- it's quiteทีเดียว beautifulสวย, actuallyแท้จริง --
230
565000
2000
ซึ่งเป็นแรงตามธรรมชาติ
มันค่อนข้างจะสวยงามนะครับ จริงๆ
09:45
seemดูเหมือน, as you go back in time,
231
567000
2000
ถ้าคุณย้อนเวลากลับไป
09:47
they seemดูเหมือน to changeเปลี่ยนแปลง in strengthความแข็งแรง.
232
569000
2000
พวกมันเหมือนจะเปลี่ยนความแรง
09:49
Well, they do changeเปลี่ยนแปลง in strengthความแข็งแรง.
233
571000
2000
ความแรงของพวกมันเปลี่ยน
09:51
So, the electromagneticแม่เหล็กไฟฟ้า forceบังคับ, the forceบังคับ that holdsถือ us togetherด้วยกัน,
234
573000
3000
พลังงานแม่เหล็กไฟฟ้า ซึ่งเป็นพลังงานที่ดึงเราไว้ด้วยกัน
09:54
getsได้รับ strongerแข็งแกร่ง as you go to higherสูงกว่า temperaturesอุณหภูมิ.
235
576000
3000
มีความแรงมากขึ้นเมื่ออุณหภูมิสูงขึ้น
09:57
The strongแข็งแรง forceบังคับ, the strongแข็งแรง nuclearนิวเคลียร์ forceบังคับ, whichที่ sticksแท่ง nucleiนิวเคลียส togetherด้วยกัน,
236
579000
3000
อันตรกิริยาอย่างเข้ม หรือแรงนิวเคลียร์อย่างเข้ม
ซึ่งดึงนิวเคลียสเอาไว้ด้วยกัน
10:00
getsได้รับ weakerปรับตัวลดลง. And what you see is the standardมาตรฐาน modelแบบ --
237
582000
3000
มันอ่อนลง และสิ่งที่คุณเห็นในแบบจำลองมาตรฐาน
10:03
you can calculateคำนวณ how these changeเปลี่ยนแปลง -- is the forcesกองกำลัง,
238
585000
2000
คุณสามารถคำนวณได้ว่ามันเปลี่ยนไปอย่างไร
10:05
the threeสาม forcesกองกำลัง, other than gravityแรงดึงดูด,
239
587000
2000
แรงทั้งสาม นอกจากแรงดึงดูด
[แรงอย่างอ่อน แรงอย่างเข้ม และแรงแม่เหล็กไฟฟ้า]
10:07
almostเกือบจะ seemดูเหมือน to come togetherด้วยกัน at one pointจุด.
240
589000
2000
เหมือนจะมาพบกันที่จุดหนึ่ง
10:09
It's almostเกือบจะ as if there was one beautifulสวย
241
591000
2000
ราวกับว่ามีหนึ่งสุดยอดพลังอันงดงาม
10:11
kindชนิด of super-forceสุดแรง, back at the beginningการเริ่มต้น of time.
242
593000
3000
เมื่อย้อนกลับไปยังจุดกำเนิดเวลา
10:14
But they just missนางสาว.
243
596000
2000
แต่เราพลาดมันไป
10:16
Now there's a theoryทฤษฎี calledเรียกว่า super-symmetryซุปเปอร์สมมาตร,
244
598000
2000
มันมีทฤษฎีที่เรียกว่า สมมาตรยิ่งยวด
(super-symmetry; SUSY)
10:18
whichที่ doublesคู่ผสม the numberจำนวน of particlesอนุภาค in the standardมาตรฐาน modelแบบ,
245
600000
3000
ซึ่งให้อนุภาคในแบบจำลองมาตรฐานขึ้นมาอีกชุด
10:21
whichที่, at first sightสายตา, doesn't soundเสียง like a simplificationการทำให้เข้าใจง่าย.
246
603000
2000
ซึ่งในทีแรก มันไม่ดูไม่ง่ายเลย
10:23
But actuallyแท้จริง, with this theoryทฤษฎี,
247
605000
2000
แต่จริงๆแล้ว ด้วยทฤษฎีนี้
10:25
we find that the forcesกองกำลัง of natureธรรมชาติ
248
607000
2000
เราพบว่า แรงในธรรมชาติ
10:27
do seemดูเหมือน to unifyรวมกัน togetherด้วยกัน, back at the Bigใหญ่ Bangปัง --
249
609000
3000
เหมือนจะรวมเข้าด้วยกัน
ย้อนไปเมื่อตอนบิ๊กแบง
10:30
absolutelyอย่างแน่นอน beautifulสวย prophecyคำทำนาย. The modelแบบ wasn'tก็ไม่ได้ builtสร้างขึ้น to do that,
250
612000
3000
เป็นคำพยากรณ์ที่สวยงามจริงๆ
แบบจำลองนั้นไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อสิ่งนี้
10:33
but it seemsดูเหมือนว่า to do it.
251
615000
2000
แต่มันเหมือนจะตอบโจทย์
10:35
Alsoด้วย, those super-symmetricซุปเปอร์สมมาตร particlesอนุภาค
252
617000
2000
ยิ่งไปกว่านั้น อนุภาคสมมาตรยิ่งยวด
10:37
are very strongแข็งแรง candidatesผู้สมัคร for the darkมืด matterเรื่อง.
253
619000
2000
เป็นตัวเลือกสำคัญที่จะเป็นสสารมืด
10:39
So a very compellingจับใจ theoryทฤษฎี
254
621000
2000
เป็นทฤษฎีที่น่าสนใจมาก
10:41
that's really mainstreamหลัก physicsฟิสิกส์.
255
623000
2000
นั่นเป็นความสนใจหลักของฟิสิกส์เลย
10:43
And if I was to put moneyเงิน on it, I would put moneyเงิน on --
256
625000
2000
และถ้าจะให้ผมวางเดิมพัน ผมจะลงเงิน
10:45
in a very unscientificไม่มีหลัก way -- that
257
627000
2000
ในแบบไม่เป็นวิทยาศาสตร์นะครับ
10:47
that these things would alsoด้วย cropพืชผล up at the LHCLHC.
258
629000
2000
ว่าสิ่งเหล่านี้จะปรากฏเป็นดอกผลจาก LHC เช่นกัน
10:50
Manyจำนวนมาก other things that the LHCLHC could discoverค้นพบ.
259
632000
3000
เป็นอีกหลายสิ่งที่ LHC จะทำการค้นพบ
10:53
But in the last fewน้อย minutesนาที, I just want to give you
260
635000
3000
แต่ไม่กี่นาทีที่เหลือนี้ ผมอยากจะ
10:56
a differentต่าง perspectiveมุมมอง
261
638000
2000
ให้คุณได้มองต่างมุม
10:58
of what I think -- what particleอนุภาค physicsฟิสิกส์
262
640000
2000
ในแบบที่ผมคิด ถึงความหมายของ
11:00
really meansวิธี to me -- particleอนุภาค physicsฟิสิกส์ and cosmologyจักรวาลวิทยา.
263
642000
3000
ฟิสิกส์อนุภาคและจักรวาลวิทยา
11:03
And that's that I think it's givenรับ us a wonderfulยอดเยี่ยม
264
645000
3000
สำหรับผม มันมอบคำบรรยายอันสวยงาม
11:06
narrativeการเล่าเรื่อง -- almostเกือบจะ a creationการสร้าง storyเรื่องราว,
265
648000
3000
ราวกับเป็นเรื่องการสร้างสรรค์เอกภพ
11:09
if you'dคุณควรที่จะ like -- about the universeจักรวาล,
266
651000
2000
คุณอาจคิดเช่นนั้นก็ได้
11:11
from modernทันสมัย scienceวิทยาศาสตร์ over the last fewน้อย decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
267
653000
3000
ที่มาจากวิทยาศาสตร์สมัยใหม่ในช่วงไม่กี่สิบปีมานี้
11:14
And I'd say that it deservesสมควรได้รับ,
268
656000
2000
และผมจะบอกว่ามันเหมาะสมแล้ว
11:16
in the spiritวิญญาณ of Wadeลุย Davis'เดวิส talk,
269
658000
2000
ด้วยจิตวิญญาณจากการบรรยายของ เวด เดวิส
(Wade Davis)
11:18
to be at leastน้อยที่สุด put up there with these wonderfulยอดเยี่ยม creationการสร้าง storiesเรื่องราว
270
660000
3000
แค่ได้ไปอยู่บนนั้นกับเรื่องราวอันแสนวิเศษ
11:21
of the peoplesประชาชน of the highสูง Andesแอนดีส and the frozenแช่แข็ง northทางทิศเหนือ.
271
663000
4000
เกี่ยวกับผู้คนจากยอดสูงของแอนดีส
และแดนเหนืออันหนาวเหน็บ
11:25
This is a creationการสร้าง storyเรื่องราว, I think, equallyพอ ๆ กัน as wonderfulยอดเยี่ยม.
272
667000
3000
นี่เป็นเรื่องราวแห่งการสร้างสรรค์
ที่สำหรับผมแล้วงดงามไม่แพ้กัน
11:29
The storyเรื่องราว goesไป like this: we know that
273
671000
2000
เรื่องมันเป็นเช่นนี้ครับ เรารู้ว่า
11:31
the universeจักรวาล beganเริ่ม 13.7 billionพันล้าน yearsปี agoมาแล้ว,
274
673000
3000
เอกภพมีกำเนิดเมื่อ 13.7 พันล้านปีก่อน
11:34
in an immenselyอย่างกว้างขวาง hotร้อน, denseหนาแน่น stateสถานะ,
275
676000
3000
ในสภาวะที่ร้อนจัด และหนาแน่น
11:37
much smallerที่มีขนาดเล็ก than a singleเดียว atomอะตอม.
276
679000
2000
เล็กเสียยิ่งกว่าอะตอมเดี่ยวๆ
11:39
It beganเริ่ม to expandขยายตัว about
277
681000
2000
มันเริ่มที่จะขยายตัวออก
11:41
a millionล้าน, billionพันล้าน, billionพันล้าน, billionพันล้าน billionthพันล้าน
278
683000
3000
ภายใน หนึ่งใน พันล้านล้านล้านล้านล้านล้าน (1/10^39) วินาที
11:44
of a secondที่สอง -- I think I got that right -- after the Bigใหญ่ Bangปัง.
279
686000
4000
ผมว่าผมพูดถูกนะ -- หลังจากบิ๊กแบง
11:48
Gravityแรงดึงดูด separatedแยกออกจากกัน away from the other forcesกองกำลัง.
280
690000
2000
แรงดึงดูดแยกตัวออกไปจากแรงอย่างอื่นๆ
11:50
The universeจักรวาล then underwentขนาน
281
692000
2000
เอกภพนั้นเข้าสู่การ
11:52
an exponentialที่ชี้แจง expansionการขยายตัว calledเรียกว่า inflationเงินเฟ้อ.
282
694000
3000
ขยายตัวออกอย่าง เอกซ์โพเนนเชียล
เรียกว่า การพองตัว (inflation)
11:55
In about the first billionthพันล้าน of a secondที่สอง or so,
283
697000
2000
ในระยะเวลาประมาณ หนึ่งในพันล้านวินาทีแรก
11:57
the Higgsฮิกส์ fieldสนาม kickedเตะ in, and the quarksควาร์ก
284
699000
2000
สนามฮิกส์ก็เข้ามา และควาร์ก
11:59
and the gluonsกลูออน and the electronsอิเล็กตรอน
285
701000
3000
และกลูออน และอิเล็กตรอน
12:02
that make us up got massมวล.
286
704000
2000
ที่ทำให้เรามีมวล
12:04
The universeจักรวาล continuedอย่างต่อเนื่อง to expandขยายตัว and coolเย็น.
287
706000
3000
เอกภพยังคงขยายตัวออกและเย็นลงเรื่อยๆ
12:07
After about a fewน้อย minutesนาที,
288
709000
2000
หลังจากผ่านไปไม่กี่นาที
12:09
there was hydrogenไฮโดรเจน and heliumฮีเลียม in the universeจักรวาล. That's all.
289
711000
3000
เอกภพก็มีไฮโดรเจนและฮีเลียม
แต่มันมีแค่นั้น
12:12
The universeจักรวาล was about 75 percentเปอร์เซ็นต์ hydrogenไฮโดรเจน,
290
714000
3000
เอกภพประกอบด้วยไฮโดรเจน 75 เปอร์เซ็นต์
12:15
25 percentเปอร์เซ็นต์ heliumฮีเลียม. It still is todayในวันนี้.
291
717000
3000
และฮีเลียม 25 เปอร์เซ็นต์ ทุกวันนี้ก็ยังเป็นแบบนี้
12:18
It continuedอย่างต่อเนื่อง to expandขยายตัว
292
720000
2000
มันยังขยายตัวออก
12:20
about 300 millionล้าน yearsปี.
293
722000
2000
เป็นเวลาประมาณ 300 ล้านปี
12:22
Then lightเบา beganเริ่ม to travelการท่องเที่ยว throughตลอด the universeจักรวาล.
294
724000
2000
จากนั้นแสงก็เริ่มเดินทางผ่านเข้ามายังเอกภพ
12:24
It was bigใหญ่ enoughพอ to be transparentโปร่งใส to lightเบา,
295
726000
2000
มันใหญ่มากพอที่จะโปร่งต่อแสง
12:26
and that's what we see in the cosmicเกี่ยวกับจักรวาล microwaveไมโครเวฟ backgroundพื้นหลัง
296
728000
2000
และนั่นเป็นสิ่งที่เราเห็นในรังสีไมโครเวฟพื้นหลังของจักรวาล
(cosmic microwave background)
12:28
that Georgeจอร์จ SmootSmoot describedอธิบาย
297
730000
2000
ที่จอร์จ สมูท (George Smoot) ได้กล่าวไว้ว่า
12:30
as looking at the faceใบหน้า of God.
298
732000
2000
เหมือนการมองพระพักตร์ของพระเจ้า
12:32
After about 400 millionล้าน yearsปี, the first starsดาว formedรูปแบบ,
299
734000
3000
หลังนั้นอีก 400 ล้านปี ดาวดวงแรกก่อตัวขึ้น
12:35
and that hydrogenไฮโดรเจน, that heliumฮีเลียม, then beganเริ่ม to cookปรุงอาหาร
300
737000
2000
และไฮโดรเจนกับฮีเลียมนั้น ก็เริ่มที่จะทำปฏิกิริยา
12:37
into the heavierหนัก elementsองค์ประกอบ.
301
739000
2000
ไปเป็นธาตุที่หนักขึ้น
12:39
So the elementsองค์ประกอบ of life --
302
741000
2000
ธาตุแห่งชีวิต
12:41
carbonคาร์บอน, and oxygenออกซิเจน and ironเหล็ก,
303
743000
2000
ซึ่งก็คือคาร์บอน ออกซิเจน และเหล็ก
12:43
all the elementsองค์ประกอบ that we need to make us up --
304
745000
2000
และธาตุทั้งหมดที่เป็นองค์ประกอบของเรา
12:45
were cookedสุก in those first generationsชั่วอายุคน of starsดาว,
305
747000
3000
ได้ถูกปรุงขึ้นในดาวรุ่นแรก
12:48
whichที่ then ranวิ่ง out of fuelเชื้อเพลิง, explodedระเบิด,
306
750000
2000
ซึ่งจากนั้น พวกมันหมดเชื้อเพลิง ระเบิดออก
12:50
threwโยน those elementsองค์ประกอบ back into the universeจักรวาล.
307
752000
3000
โยนธาตุเหล่านี้กลับสู่เอกภพ
12:53
They then re-collapsedre-ทรุดตัวลง into anotherอื่น generationรุ่น
308
755000
2000
จากนั้นพวกมันรวมตัวเข้าหากันอีกครั้ง กลายเป็น
12:55
of starsดาว and planetsดาวเคราะห์.
309
757000
3000
ดาวอีกรุ่นหนึ่ง และเป็นดาวเคราะห์
12:58
And on some of those planetsดาวเคราะห์, the oxygenออกซิเจน, whichที่ had been createdสร้าง
310
760000
3000
และบนดาวเคราะห์บางดวง
ออกซิเจนที่ถูกสร้างขึ้น
13:01
in that first generationรุ่น of starsดาว, could fuseฟิวส์ with hydrogenไฮโดรเจน
311
763000
3000
จากดวงดาวยุคแรก
สามารถที่จะหลอมรวมกับไฮโดรเจน
13:04
to formฟอร์ม waterน้ำ, liquidของเหลว waterน้ำ on the surfaceพื้นผิว.
312
766000
3000
แล้วกลายเป็นน้ำ ในรูปของเหลวบนพื้นผิว
13:07
On at leastน้อยที่สุด one, and maybe only one of those planetsดาวเคราะห์,
313
769000
3000
บนดาวเคราะห์ดวงหนึ่ง และบางทีอาจเป็นเพียงดวงเดียว
13:10
primitiveดั้งเดิม life evolvedการพัฒนา,
314
772000
2000
ชีวิตแรกได้ถือกำเนิดขึ้น
13:13
whichที่ evolvedการพัฒนา over millionsล้าน of yearsปี into
315
775000
2000
ซึ่งมีวิวัฒนาการเรื่อยมาหลายล้านปี
13:15
things that walkedเดิน uprightตรง and left footprintsรอยเท้า
316
777000
2000
กลายเป็นสิ่งที่เดินตัวตรง และทิ้งรอยเท้าไว้
13:17
about threeสาม and a halfครึ่ง millionล้าน yearsปี agoมาแล้ว in the mudโคลน flatsแฟลต of Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย,
317
779000
3000
เมื่อประมาณ 3.5 ล้านปีก่อน บนพื้นเลนในแทนซาเนีย
13:20
and eventuallyในที่สุด
318
782000
2000
และในที่สุด
13:22
left a footprintรอยพระบาท on anotherอื่น worldโลก.
319
784000
2000
ก็ไปทิ้งรอยเท้าเอาไว้บนส่วนอื่นๆ ของโลก
13:24
And builtสร้างขึ้น this civilizationอารยธรรม,
320
786000
2000
และสร้างอารยธรรมนี้
13:26
this wonderfulยอดเยี่ยม pictureภาพ,
321
788000
2000
ภาพที่ช่างงดงามนี้
13:28
that turnedหัน the darknessความมืด into lightเบา,
322
790000
3000
ที่เปลี่ยนความมืดมิดสู่แสงสว่าง
13:31
and you can see the civilizationอารยธรรม from spaceช่องว่าง.
323
793000
2000
และคุณก็เห็นอารยธรรมนี้ได้จากห้วงอวกาศ
13:33
As one of my great heroesวีรบุรุษ, Carlคาร์ล Saganเซแกน, said,
324
795000
3000
ดั่งที่มหาวีรบุรุษของผม คาร์ล เซเกน (Carl Sagan) กล่าว
13:36
these are the things -- and actuallyแท้จริง, not only these,
325
798000
2000
สิ่งเหล่านี้แหละ และที่จริง ไม่ใช่เพียงแค่นี้
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
แต่ผมได้มองไปรอบๆ สิ่งเหล่านี้
13:40
like Saturnดาวเสาร์ V rocketsจรวด, and Sputnikดาวเทียมของรัสเซีย,
327
802000
3000
เช่น จรวด แซทเทอร์น 5 (Saturn V) สปุตนิก (Sputnik)
13:43
and DNAดีเอ็นเอ, and literatureวรรณกรรม and scienceวิทยาศาสตร์ --
328
805000
2000
ดีเอ็นเอ งานวรรณกรรม และวิทยาศาสตร์
13:45
these are the things that hydrogenไฮโดรเจน atomsอะตอม do
329
807000
2000
เหล่านี้คือสิ่งที่อะตอมของไฮโดรเจนสร้างขึ้น
13:47
when givenรับ 13.7 billionพันล้าน yearsปี.
330
809000
4000
เมื่อมันมีเวลา 13.7 พันล้านปี
13:51
Absolutelyอย่างแน่นอน remarkableโดดเด่น.
331
813000
2000
ช่างน่าทึ่งเป็นที่สุด
13:53
And, the lawsกฎหมาย of physicsฟิสิกส์. Right?
332
815000
2000
และกฎของฟิสิกส์ ใช่ไหมครับ
13:55
So, the right lawsกฎหมาย of physicsฟิสิกส์ --
333
817000
2000
กฎฟิสิกส์ ที่ถูกต้อง
13:57
they're beautifullyตระการ balancedสมดุลย์.
334
819000
2000
พวกมันสมดุลอย่างสวยงาม
13:59
If the weakอ่อนแอ forceบังคับ had been a little bitบิต differentต่าง,
335
821000
2000
ถ้าพลังงานอย่างอ่อนแตกต่างไปจากนี้สักนิด
14:01
then carbonคาร์บอน and oxygenออกซิเจน wouldn'tจะไม่ be stableมีเสถียรภาพ
336
823000
2000
คาร์บอนและออกซิเจนก็จะไม่เสถียร
14:03
insideภายใน the heartsหัวใจ of starsดาว,
337
825000
2000
ภายในใจกลางของดาวดาว
14:05
and there would be noneไม่มี of that in the universeจักรวาล.
338
827000
3000
และก็คงจะไม่มีพวกมันในเอกภพ
14:08
And I think that's
339
830000
2000
และผมก็คิดว่า
14:10
a wonderfulยอดเยี่ยม and significantสำคัญ storyเรื่องราว.
340
832000
2000
นั่นเป็นเรื่องราวที่สวยงามและสำคัญยิ่ง
14:12
50 yearsปี agoมาแล้ว, I couldn'tไม่สามารถ have told that storyเรื่องราว,
341
834000
2000
50 ปีก่อน ผมคงไม่สามารถเล่าเรื่องนี้ได้
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
เพราะว่าเราไม่รู้
14:16
It makesยี่ห้อ me really feel that
343
838000
2000
มันทำให้ผมรู้สึกราวกับว่า
14:18
that civilizationอารยธรรม --
344
840000
2000
อารยธรรมนั้น --
14:20
whichที่, as I say, if you believe
345
842000
2000
ซึ่ง อย่างที่ผมพูด ถ้าคุณเชื่อ
14:22
the scientificวิทยาศาสตร์ creationการสร้าง storyเรื่องราว,
346
844000
2000
เรื่องการสร้างสรรค์โดยวิทยาศาสตร์
14:24
has emergedโผล่ออกมา purelyหมดจด as a resultผล of the lawsกฎหมาย of physicsฟิสิกส์,
347
846000
3000
(อารยธรรม) นั้นปรากฏขึ้นมาจากผลของกฎฟิสิกส์ล้วนๆ
14:27
and a fewน้อย hydrogenไฮโดรเจน atomsอะตอม --
348
849000
2000
และไฮโดรเจนอีกไม่กี่อะตอม
14:29
then I think, to me anywayอย่างไรก็ตาม,
349
851000
2000
ผมคิดกับตัวเอง
14:32
it makesยี่ห้อ me feel incrediblyเหลือเชื่อ valuableมีคุณค่า.
350
854000
2000
มันทำให้ผมรู้สึกถึงคุณค่าอย่างมาก
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
และ LHC ก็เช่นกัน
14:36
The LHCLHC is certainlyอย่างแน่นอน, when it turnsผลัดกัน on in summerฤดูร้อน,
352
858000
3000
แน่นอนว่า เมื่อ LHC ถูกเดินเครื่องในฤดูร้อน
14:39
going to writeเขียน the nextต่อไป chapterบท of that bookหนังสือ.
353
861000
3000
มันจะเขียนบทใหม่ของหนังสือเล่มนั้น
14:42
And I'm certainlyอย่างแน่นอน looking forwardข้างหน้า with
354
864000
2000
และผมก็กำลังตั้งตารอการเริ่มทำงานของมัน
14:44
immenseเวิ้งว้าง excitementความตื่นเต้น to it beingกำลัง turnedหัน on.
355
866000
2000
ด้วยความตื่นเต้นอย่างที่สุด
14:46
Thanksขอบคุณ.
356
868000
2000
ขอบคุณครับ
14:48
(Applauseการปรบมือ)
357
870000
5000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com