ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

ไลลา โฮเธท: 3 บทเรียนแห่งความสำเร็จจากนักธุรกิจหญิงชาวอาหรับคนหนึ่ง

Filmed:
3,853,231 views

สตรีชาวอาหรับผู้เป็นเลิศในวิชาชีพมีสิ่งที่ต้องรับผิดชอบให้จัดการหลายอย่างในคราวเดียวกันมากกว่าผู้ชายชาวอาหรับ และพวกเธอต้องเผชิญกับความเข้มงวดทางวัฒนธรรมมากกว่าสตรีชาวตะวันตก ความสำเร็จของพวกเธอสามารถสอนอะไรให้แก่เราได้บ้าง ในเรื่องการยืนหยัด การแข่งขัน สิทธิพิเศษ และความก้าวหน้า ติดตามหน้าที่การงานของเธอในฐานะวิศวกร ผู้ให้การสนับสนุน และมารดา ในอาบูดาบี ไลลา โฮเธทได้แบ่งปันบทเรียนทั้งสามเพื่อการประสบความสำเร็จในโลกสมัยใหม่
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Momแม่, who are these people?"
0
880
1920
"แม่คะ คนพวกนี้เป็นใคร"
00:15
It was an innocentผู้บริสุทธิ์ questionคำถาม
from my youngหนุ่มสาว daughterลูกสาว AliaAlia
1
3480
2616
เป็นคำถามไร้เดียงสา
จากอาเลีย ลูกสาวตัวน้อยของฉัน
00:18
around the time when she was threeสาม.
2
6120
2136
ช่วงประมาณตอนเธออายุได้ 3 ปี
00:20
We were walkingที่เดิน alongตาม with my husbandสามี
3
8280
2096
พวกเราแม่ลูก
กำลังเดินไปด้วยกันกับสามีของฉัน
00:22
in one of Abuอาบู Dhabi'sดาบี bigใหญ่ fancyแฟนซี mallsห้างสรรพสินค้า.
4
10400
2776
ในห้างแห่งหนึ่งของบรรดา
ห้างสรรพสินค้าใหญ่หรูหราที่อาบูดาบี
00:25
AliaAlia was peeringpeering at a hugeใหญ่ posterโปสเตอร์
standingจุดยืน tallสูง in the middleกลาง of the mallห้างสรรพสินค้า.
5
13200
4296
อาเลียจ้องไปที่โปสเตอร์ใหญ่
ตั้งตระหง่านอยู่ใจกลางห้าง
00:29
It featuredที่โดดเด่น the threeสาม rulersผู้ปกครอง
of the Unitedปึกแผ่น Arabอาหรับ Emiratesเอมิเรต.
6
17520
3360
แสดงภาพผู้ปกครองทั้งสาม
แห่งสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
00:33
As she tuckedซุก in my sideด้าน,
7
21760
1456
ขณะกำลังยืนแอบอยู่ข้างฉัน
00:35
I bentก้ม down and explainedอธิบาย
that these were the rulersผู้ปกครอง of the UAEยูเออี
8
23240
3216
ฉันโน้มตัวลงและอธิบายว่า
คนเหล่านี้คือผู้ปกครองของยูเออี
00:38
who had workedทำงาน hardยาก
to developพัฒนา theirของพวกเขา nationประเทศชาติ
9
26480
2256
ผู้ทำงานหนักเพื่อพัฒนาชาติ
00:40
and preserveอนุรักษ์ its unityเอกภาพ.
10
28760
1240
และคงไว้ซึ่งความสามัคคี
00:43
She askedถาม, "Momแม่, why is it
that here where we liveมีชีวิต,
11
31040
3856
เธอถามว่า "แม่คะ ทำไมที่ที่เราอยู่นี้
00:46
and back in Lebanonเลบานอน,
where grandmaยาย and grandpaคุณปู่ liveมีชีวิต,
12
34920
2656
แล้วก็ทั้งเลบานอน ที่ตากับยายอยู่
00:49
we never see the picturesภาพ
of powerfulมีอำนาจ womenผู้หญิง on the wallsผนัง?
13
37600
3136
เราไม่เคยเห็นรูปผู้หญิงที่มีอำนาจ
อยู่ตามกำแพงบ้างเลย"
00:52
Is it because womenผู้หญิง are not importantสำคัญ?"
14
40760
1880
เป็นเพราะผู้หญิงไม่สำคัญเหรอคะ"
00:56
This is probablyอาจ the hardestที่ยากที่สุด questionคำถาม
I've had to answerตอบ in my yearsปี as a parentผู้ปกครอง
15
44040
3816
นี่อาจเป็นคำถามที่ตอบยากที่สุด
ในฐานะคนเป็นแม่มาหลายปี
00:59
and in my 16-plusบวก yearsปี
of professionalมืออาชีพ life, for that matterเรื่อง.
16
47880
3440
และยากที่สุดในชีวิตการทำงานมา 16 ปีกว่า
สำหรับเรื่องนั้น
01:04
I had grownเจริญเติบโต up in my hometownภูมิลำเนาเดิม in Lebanonเลบานอน,
17
52120
2976
ฉันเติบโตมาในบ้านเกิดที่เลบานอน
01:07
the youngerที่อายุน้อยกว่า of two daughtersลูกสาว
to a very hard-workingทำงานหนัก pilotนักบิน
18
55120
3456
เป็นลูกสาวคนเล็กจากสองคน
ของนักบินผู้ขยันหมั่นเพียร
01:10
and directorผู้อำนวยการ of operationsการดำเนินงาน
for the Lebaneseเลบานอน Airlinesสายการบิน
19
58600
3616
และผู้อำนวยการฝ่ายปฎิบัติการ
ของเลบานีสแอร์ไลน์
01:14
and a super-supportiveซุปเปอร์สนับสนุน
stay-at-homeอยู่บ้าน momแม่ and grandmaยาย.
20
62240
2800
มีคุณแม่กับคุณย่าอยู่กับบ้าน
ผู้ให้การสนับสนุนเต็มที่
01:17
My fatherพ่อ had encouragedการสนับสนุน
my sisterน้องสาว and I to pursueไล่ตาม our educationการศึกษา
21
65960
4096
พ่อส่งเสริมให้พี่สาวและฉัน
ได้สำเร็จการศึกษา
01:22
even thoughแม้ our cultureวัฒนธรรม
emphasizedเน้น at the time
22
70080
3296
ถึงแม้ว่าวัฒนธรรมของเรา
ในตอนนั้นจะให้ความสำคัญ
01:25
that it was sonsบุตรชาย and not daughtersลูกสาว
who should be professionallyเป็นอาชีพ motivatedมีสาเหตุ.
23
73400
4000
ว่าต้องเป็นลูกชายไม่ใช่ลูกสาว
ที่สมควรมีแรงจูงใจในหน้าที่การงาน
01:30
I was one of very fewน้อย girlsสาว ๆ
of my generationรุ่น
24
78840
2176
ฉันเป็นหนึ่งในเด็กสาวไม่กี่คน
ในรุ่นเดียวกัน
01:33
who left home at 18 to studyศึกษา abroadในต่างประเทศ.
25
81040
2400
ที่ออกจากบ้านตอนอายุ 18 ไปเรียนเมืองนอก
01:36
My fatherพ่อ didn't have a sonบุตรชาย,
26
84480
1816
คุณพ่อของฉันไม่มีลูกชาย
01:38
and so I, in a senseความรู้สึก, becameกลายเป็น his.
27
86320
3000
ดังนั้น ตามหลักแล้ว
ฉันจึงกลายเป็นลูกชายท่าน
01:42
Fast-forwardข้างหน้าอย่างรวดเร็ว a coupleคู่ of decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
and I hopeหวัง I didn't do too badlyไม่ดี
28
90880
3696
20 ปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว
และฉันก็หวังว่าฉันทำมาได้ไม่เลวนัก
01:46
in makingการทำ my fatherพ่อ proudภูมิใจ
of his would-beอยากจะเป็น sonบุตรชาย.
29
94600
2600
ในการทำให้พ่อภูมิใจผู้เป็นลูกชายคนนี้
01:50
As I got my Bachelor'sปริญญาตรี and PhDปริญญาเอก
in electricalไฟฟ้า engineeringวิศวกรรม,
30
98680
3136
ฉันได้รับปริญญาตรีและเอก
ในสาขาวิศวกรรมไฟฟ้า
01:53
did R&D in the UKสหราชอาณาจักร,
then consultingการให้คำปรึกษา in the Middleกลาง Eastตะวันออก,
31
101840
2840
ทำ R&D ในสหราชอาณาจักร
แล้วมาให้คำปรึกษาในตะวันกลาง
01:57
I have always been
in male-dominatedชายที่โดดเด่น environmentsสภาพแวดล้อม.
32
105360
2600
ฉันอยู่ในสังคมที่แวดล้อมด้วย
ผู้ชายเป็นใหญ่มาโดยตลอด
02:00
Truthความจริง be told, I have never foundพบ
a roleบทบาท modelแบบ I could trulyอย่างแท้จริง identifyแยกแยะ with.
33
108720
4480
พูดตามตรง ฉันยังไม่เคยเจอผู้เป็นแบบอย่าง
ที่เห็นว่าตรงกันอย่างแท้จริงเลยสักคน
02:06
My mother'sแม่ generationรุ่น
wasn'tก็ไม่ได้ into professionalมืออาชีพ leadershipความเป็นผู้นำ.
34
114240
2762
รุ่นคุณแม่ไม่ได้สนใจ
เป็นผู้นำในอาชีพการงานกัน
02:09
There were some
encouragingให้กำลังใจ menผู้ชาย alongตาม the way,
35
117880
2176
จากนั้นมา ก็มีผู้ชาย
ให้การสนับสนุนอยู่บ้าง
02:12
but noneไม่มี knewรู้ว่า the demandsความต้องการ
and pressuresแรงกดดัน I was facingเผชิญ,
36
120080
3160
แต่ไม่มีใครล่วงรู้ถึงข้อเรียกร้อง
และความกดดันที่ฉันต้องเผชิญ
02:16
pressuresแรงกดดัน that got particularlyโดยเฉพาะ acuteรุนแรง
when I had my ownด้วยตัวเอง two beautifulสวย childrenเด็ก ๆ.
37
124000
4639
ความกดดันต่าง ๆ หนักขึ้นโดยเฉพาะ
เมื่อฉันให้กำเนิดลูกที่น่ารักทั้งสองคน
02:21
And althoughแม้ว่า Westernตะวันตก womenผู้หญิง love to give us
poorน่าสงสาร, oppressedถูกกดขี่ Arabอาหรับ womenผู้หญิง adviceคำแนะนำ,
38
129759
4561
และแม้ว่าผู้หญิงตะวันตกจะชอบให้คำปรึกษา
แก่ผู้หญิงอาหรับที่จน และถูกกดขี่อย่างเรา
02:27
they liveมีชีวิต differentต่าง livesชีวิต
with differentต่าง constraintsข้อ จำกัด.
39
135160
2760
แต่พวกเธอใช้ชีวิตต่างกัน
ด้วยข้อจำกัดที่ต่างกัน
02:31
So Arabอาหรับ womenผู้หญิง of my generationรุ่น
have had to becomeกลายเป็น our ownด้วยตัวเอง roleบทบาท modelsรุ่น.
40
139120
4096
ดังนั้นผู้หญิงอาหรับรุ่นราวคราวเดียวกับฉัน
จึงต้องกลายมาเป็นแบบอย่างให้กันและกันเอง
02:35
We have had to juggleเล่นกล more than Arabอาหรับ menผู้ชาย,
41
143240
2256
เราต้องจัดการหลายสิ่งให้สมดุล
มากกว่าผู้ชายอาหรับ
02:37
and we have had to faceใบหน้า
more culturalด้านวัฒนธรรม rigidityความแข็งแกร่ง than Westernตะวันตก womenผู้หญิง.
42
145520
3360
และต้องเผชิญกับวัฒนธรรมที่เข้มงวด
มากกว่าผู้หญิงตะวันตก
02:41
As a resultผล, I would like to think
that we poorน่าสงสาร, oppressedถูกกดขี่ womenผู้หญิง
43
149720
4096
ด้วยเหตุนั้น ฉันจึงอยากคิดว่า
ผู้หญิงที่ทั้งจน และถูกกดขี่อย่างเรา
02:45
actuallyแท้จริง have some usefulมีประโยชน์,
certainlyอย่างแน่นอน hard-earnedได้ยาก lessonsบทเรียน to shareหุ้น,
44
153840
3480
จริงๆ แล้วมีบางบทเรียนที่มีประโยชน์
และได้มาอย่างยากเย็นให้แบ่งปัน
02:50
lessonsบทเรียน that mightอาจ turnกลับ out usefulมีประโยชน์
45
158000
2016
บทเรียนที่อาจกลายเป็นประโยชน์ได้
02:52
for anyoneใคร ๆ wishingประสงค์ to thriveเจริญเติบโต
in the modernทันสมัย worldโลก.
46
160040
2560
สำหรับคนที่หวังจะ
ประสบความสำเร็จในโลกสมัยใหม่
02:55
Here are threeสาม of mineเหมือง.
47
163440
1296
นี่คือบทเรียนทั้งสามของฉัน
02:56
["Convertแปลง theirของพวกเขา shดวลจุดโทษ*t into your fuelเชื้อเพลิง."]
48
164760
1856
[เปลี่ยนคำจั*ไรให้กลายเป็นตัวกระตุ้น]
02:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
49
166640
1216
(เสียงหัวเราะ)
02:59
(Applauseการปรบมือ)
50
167880
1800
(เสียงปรบมือ)
03:06
There is this wordคำ that everybodyทุกคน
is toutingมลทิน as the keyสำคัญ to successความสำเร็จ:
51
174280
4376
จะมีคำๆ นี้ที่คอยชักจูงทุกคน
ในฐานะกุญแจสู่ความสำเร็จ
03:10
resilienceความยืดหยุ่น.
52
178680
1240
ความยืดหยุ่น
03:12
Well, what exactlyอย่างแน่นอน is resilienceความยืดหยุ่น,
and how do you developพัฒนา it?
53
180520
3040
ความยืดหยุ่นคืออะไรแน่
แล้วจะพัฒนาได้อย่างไร
03:16
I believe resilienceความยืดหยุ่น is simplyง่ายดาย
the abilityความสามารถ to transformแปลง shitอึ into fuelเชื้อเพลิง.
54
184640
5160
ฉันเชื่อว่าความยืดหยุ่นก็แค่ความสามารถ
เปลี่ยนคำพูดแย่ๆ ให้เป็นกำลังใจเท่านั้นเอง
03:23
In my previousก่อน jobงาน,
well before my currentปัจจุบัน firmบริษัท,
55
191640
2816
งานของฉันก่อนหน้านี้
ก่อนหน้าบริษัทที่ฉันทำอยู่ในปัจจุบัน
03:26
I was workingการทำงาน with a man
we will call Johnจอห์น.
56
194480
2120
ฉันได้ร่วมงานกับชายคนหนึ่ง
เราจะใช้ชื่อ จอห์น
03:29
I had teamedร่วม up with Johnจอห์น
and was workingการทำงาน hardยาก,
57
197400
2416
ฉันได้ร่วมทีมกับจอห์น
และได้ทำงานอย่างหนัก
03:31
hopingหวัง he would noticeแจ้งให้ทราบ how great I was
58
199840
1976
โดยหวังว่าเขาจะเห็นได้
ว่าฉันดีเลิศแค่ไหน
03:33
and that he would come to supportสนับสนุน
my caseกรณี to make partnerหุ้นส่วน at the firmบริษัท.
59
201840
3320
แล้วเขาจะได้เข้ามาสนับสนุนเคสของฉัน
เพื่อเป็นคู่ร่วมงานกันที่บริษัท
03:38
I was, in additionการเพิ่ม to deliveringการส่งมอบ
on my consultingการให้คำปรึกษา projectsโครงการ,
60
206040
3176
ฉันก็ทำ นอกจากนี้
เพื่อส่งมอบโปรเจ็คต์ให้คำปรึกษาของฉัน
03:41
writingการเขียน passionatelyจู๋จี๋ on the topicหัวข้อเรื่อง
of womenผู้หญิง economicด้านเศรษฐกิจ empowermentเพิ่มขีดความสามารถ.
61
209240
3160
ลงมือเขียนอย่างตั้งอกตั้งใจ บนหัวข้อ
การเสริมพลังทางเศรษฐกิจของสตรี
03:45
One day, I got to presentนำเสนอ my researchการวิจัย
to a roomfulroomful of MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ studentsนักเรียน.
62
213880
4040
วันหนึ่ง ฉันได้นำเสนองานวิจัยของฉัน
ต่อหน้าห้องที่เต็มไปด้วยนักศึกษาปริญญาโท
03:50
Johnจอห์น was partส่วนหนึ่ง of the audienceผู้ชม
63
218560
1576
จอห์นก็เป็นส่วนหนึ่งของผู้ฟัง
03:52
listeningการฟัง for the first time
to the detailsรายละเอียด of my studyศึกษา.
64
220160
2640
ได้รับฟังรายละเอียด
การค้นคว้าของฉันเป็นครั้งแรก
03:56
As I proceededดำเนินการต่อ with my presentationการเสนอ,
65
224000
2296
ในขณะที่ฉันดำเนินการนำเสนออยู่นั้น
03:58
I could see Johnจอห์น in the cornerมุม of my eyeตา.
66
226320
2200
ฉันเห็นจอห์นได้จากทางหางตา
04:01
He had turnedหัน a darkมืด shadeร่มเงา of pinkสีชมพู
67
229000
2536
สีหน้าเขาเริ่มถอดสี
04:03
and had slidเลื่อน underภายใต้ his chairเก้าอี้
in apparentเห็นได้ชัด shameความอัปยศ.
68
231560
2800
และฟุบลงไปอยู่ใต้เก้าอี้
ด้วยความละอายอย่างเห็นได้ชัด
04:07
I finishedเสร็จ my presentationการเสนอ
to an applaudingปรบมือ audienceผู้ชม
69
235840
2456
ฉันเสร็จสิ้นการนำเสนอให้กับผู้ชมที่ปรบมือ
04:10
and we rushedซึ่งได้วิ่ง out and jumpedเพิ่มขึ้น into the carรถ.
70
238320
2080
เรารีบร้อนออกมาข้างนอก
และกระโดดขึ้นรถ
04:13
There he explodedระเบิด.
71
241480
1880
แล้วเขาก็ระเบิดอารมณ์
04:16
"What you did up there was unacceptableรับไม่ได้!
72
244040
2176
"สิ่งที่คุณทำลงไปนั้นยอมรับไม่ได้ !"
04:18
You are a consultantผู้ให้คำปรึกษา, not an activistกิจกรรม!"
73
246240
2200
"คุณเป็นที่ปรึกษานะ ไม่ใช่นักเคลื่อนไหว!"
04:21
I said, "Johnจอห์น, I don't understandเข้าใจ.
74
249600
2456
ฉันบอกว่า "จอห์นคะ ฉันไม่เข้าใจ
04:24
I presentedนำเสนอ a coupleคู่ of
genderเพศ parityความเท่าเทียมกัน indicesดัชนี,
75
252080
3656
ฉันได้นำเสนอสองดัชนี
ของความเท่าเทียมกันทางเพศ
04:27
and some conclusionsข้อสรุป about the Arabอาหรับ worldโลก.
76
255760
2055
และบางข้อสรุปเกี่ยวกับโลกอาหรับ
04:29
Yes, we do happenเกิดขึ้น to be todayในวันนี้
at the bottomด้านล่าง of the indexดัชนี,
77
257839
2976
ใช่ บังเอิญว่าเราที่เป็นในวันนี้
อยู่ที่จุดต่ำสุดของดัชนี
04:32
but what is it that I said or presentedนำเสนอ
that was not factualเป็นความจริง?"
78
260839
3201
แต่มีอะไรที่ฉันพูดหรือ
นำเสนอไม่ใช่ข้อเท็จจริงบ้าง
04:37
To whichที่ he repliedตอบ,
"The wholeทั้งหมด premiseหลักฐาน of your studyศึกษา is wrongไม่ถูกต้อง.
79
265040
4056
ซึ่งเขาตอบว่า "ข้อสนับสนุนบทสรุปสมมติฐาน
การค้นคว้าของคุณมันผิดทั้งหมด
04:41
What you are doing is dangerousเป็นอันตราย and will
breakหยุด the socialสังคม fabricผ้า of our societyสังคม."
80
269120
3840
สิ่งที่คุณกำลังทำนั้นอันตรายและ
จะทำลายโครงสร้างทางสังคมของเรา"
04:45
He pausedหยุดชั่วคราว, then addedที่เพิ่ม,
81
273720
2376
เขาหยุด จากนั้นก็พูดต่อว่า
04:48
"When womenผู้หญิง have childrenเด็ก ๆ,
theirของพวกเขา placeสถานที่ is in the home."
82
276120
3400
"เมื่อผู้หญิงมีลูกแล้ว
ที่ที่พวกเธอควรอยู่คือที่บ้าน"
04:53
Time stoodยืนอยู่ still for a long while,
83
281360
2256
เวลาหยุดนิ่งไปนานชั่วขณะหนึ่ง
04:55
and all I could think and repeatทำซ้ำ
in the chaosความสับสนวุ่นวาย of my brainสมอง was:
84
283640
3696
ทั้งหมดที่ฉันคิดได้และ
ย้ำเตือนในสมองที่สับสนของฉันก็คือ
04:59
"You can forgetลืม about
that partnershipหุ้นส่วน, Leilaเลย์.
85
287360
2176
"เธอลืมเรื่องการเป็น
คู่ร่วมงานนั่นได้เลย ไลลา
05:01
It's just never going to happenเกิดขึ้น."
86
289560
1572
มันไม่มีทางเกิดขึ้นหรอก"
05:04
It tookเอา me a coupleคู่ of daysวัน to fullyอย่างเต็มที่
absorbซึมซับ this incidentอุบัติการณ์ and its implicationsผลกระทบ,
87
292680
3896
ฉันใช้เวลาถึงสองวันในการซึมซับ
เหตุการณ์นี้และความหมายของมันอย่างเต็มที่
05:08
but onceครั้งหนึ่ง I did,
I reachedถึง threeสาม conclusionsข้อสรุป.
88
296600
2640
แต่เมื่อฉันทำได้แล้ว
ฉันก็ได้มาถึงข้อสรุปสามประการ
05:12
One, that these were his issuesปัญหา,
89
300160
2536
หนึ่ง สิ่งเหล่านั้นเป็นปัญหาของเขา
05:14
his complexesคอมเพล็กซ์.
90
302720
1496
ปมด้อยของเขา
05:16
There mayอาจ be manyจำนวนมาก like him in our societyสังคม,
91
304240
2056
คงจะมีคนมากมาย
ที่เป็นเหมือนเขาในสังคมเรา
05:18
but I would never let
theirของพวกเขา issuesปัญหา becomeกลายเป็น mineเหมือง.
92
306320
2200
แต่ฉันจะไม่ยอมให้ปัญหานั้น
กลายมาเป็นปัญหาของฉัน
05:21
Two, that I neededจำเป็น
anotherอื่น sponsorสปอนเซอร์, and fastรวดเร็ว.
93
309400
2936
สอง ฉันต้องการผู้อุปถัมภ์คนอื่น โดยด่วน
05:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
94
312360
1216
(เสียงหัวเราะ)
05:25
I got one, by the way,
and boyเด็กผู้ชาย, was he great.
95
313600
2216
แล้วฉันก็ได้มาคนหนึ่ง อีกอย่าง
เขายอดเยี่ยมมาก
05:27
And threeสาม, that I would get to showแสดง Johnจอห์น
what womenผู้หญิง with childrenเด็ก ๆ can do.
96
315840
4416
และสาม ฉันจะแสดงให้จอห์นได้เห็นว่า
ผู้หญิงที่มีลูกแล้วสามารถทำอะไรได้บ้าง
05:32
I applyใช้ this lessonบทเรียน equallyพอ ๆ กัน well
to my personalส่วนบุคคล life.
97
320280
3416
ฉันนำบทเรียนนี้มาปรับใช้กับ
ชีวิตส่วนตัวของฉันด้วยเช่นกัน
05:35
As I have progressedความก้าวหน้า in my careerอาชีพ,
98
323720
1776
ขณะที่ฉันมีความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
05:37
I have receivedที่ได้รับ manyจำนวนมาก wordsคำ
of encouragementการให้กำลังใจ,
99
325520
2456
ฉันได้รับคำพูดให้กำลังใจมามากมาย
05:40
but I have alsoด้วย oftenบ่อยครั้ง been metพบ
by womenผู้หญิง, menผู้ชาย and couplesคู่รัก
100
328000
4296
แต่ฉันก็ยังได้พบปะกับผู้หญิง
ผู้ชาย และคู่รักอยู่บ่อยครั้ง
05:44
who have clearlyอย่างเห็นได้ชัด had an issueปัญหา
with my husbandสามี and I
101
332320
2736
คนที่มีปัญหากับฉันและสามีอย่างเห็นได้ชัด
05:47
havingมี chosenได้รับการแต่งตั้ง the pathเส้นทาง
of a dual-careerแบบ dual-อาชีพ coupleคู่.
102
335080
2520
กับการเลือกเส้นทาง
คู่สามีภรรยาที่ทำงานด้วยกันทั้งคู่
05:50
So you get this well-meaningเจตนาดี coupleคู่
103
338600
2096
ดังนั้นจึงได้สามีภรรยาที่หวังดีคู่นี้
05:52
who tellsบอก you straightตรง out
at a familyครอบครัว gatheringการชุมนุม
104
340720
2256
คนที่จะบอกคุณตามตรง
ที่งานเลี้ยงครอบครัว
05:55
or at a friendsเพื่อน gatheringการชุมนุม,
105
343000
1256
หรือที่งานสังสรรค์เพื่อนฝูง
05:56
that, come on, you mustต้อง know
you're not a great momแม่,
106
344280
2429
ว่าไม่เอาน่า ต้องรู้ตัวสิว่า
คุณไม่ใช่แม่ที่แสนดีนัก
05:58
givenรับ how much you're investingการลงทุน
in your careerอาชีพ, right?
107
346733
2560
ทุ่มเทกำลังเวลาไปมากเท่าไร
ในอาชีพการงานของคุณ จริงไหม
06:02
I would lieโกหก if I said
these wordsคำ didn't hurtทำให้เจ็บ.
108
350720
2696
ฉันคงจะโกหกถ้าบอกว่า
คำพูดพวกนี้ไม่ทำให้รู้สึกเจ็บเลย
06:05
My childrenเด็ก ๆ are the mostมากที่สุด
preciousล้ำค่า thing to me,
109
353440
2456
ลูกๆ เป็นสิ่งล้ำค่าที่สุดสำหรับฉัน
06:07
and the thought that I could be
failingความล้มเหลว them in any way is intolerableมากเกินไป.
110
355920
3680
และความคิดที่ว่าฉันจะล้มเหลวเรื่องลูกๆ
ในแบบไหนก็ตามนั้นสุดจะทนได้
06:12
But just like I did with Johnจอห์น,
111
360480
1536
แต่ก็เหมือนกับที่ฉันทำกับจอห์น
06:14
I quicklyอย่างรวดเร็ว remindedเตือน myselfตนเอง
that these were theirของพวกเขา issuesปัญหา,
112
362040
3616
ฉันรีบเตือนตัวเองว่า
นั่นเป็นปัญหาของพวกเขา
06:17
theirของพวกเขา complexesคอมเพล็กซ์.
113
365680
1200
ปมด้อยของพวกเขา
06:19
So insteadแทน of replyingตอบกลับ,
114
367520
1296
ดังนั้น แทนที่จะโต้ตอบ
06:20
I gaveให้ back one of my largestใหญ่ที่สุด smilesรอยยิ้ม
115
368840
2296
ฉันกลับส่งรอยยิ้มหวานที่สุดกลับไปให้
06:23
as I saw, in flashingแวบวับ lightเบา,
116
371160
1856
เท่าที่ฉันเห็น ในแวบหนึ่ง
06:25
the followingดังต่อไปนี้ signสัญญาณ in my mind'sใจ eyeตา.
117
373040
2136
ท่าทางต่อมาในสายตาของฉัน
06:27
[Be happyมีความสุข, it drivesไดรฟ์ people crazyบ้า.]
118
375200
2056
[เบิกบานเข้าไว้ แล้วมันจะทำให้คนคลั่งไคล้]
06:29
(Applauseการปรบมือ)
119
377280
2240
(เสียงปรบมือ)
06:34
You see, as a youngหนุ่มสาว womanหญิง
in these situationsสถานการณ์, you have two optionsตัวเลือก.
120
382760
3336
เห็นไหมคะ ในฐานะผู้หญิงรุ่นใหม่
ในสถานการณ์เช่นนี้ คุณมีอยู่สองทางเลือก
06:38
You can eitherทั้ง decideตัดสิน
to internalizeinternalize these negativeเชิงลบ messagesข้อความ
121
386120
2856
คุณจะเลือกตัดสินใจ
เก็บกดถ้อยคำในแง่ลบพวกนี้
06:41
that are beingกำลัง thrownโยน at you,
122
389000
1616
ที่ถาโถมเข้าใส่คุณไว้ในใจ
06:42
to let them make you feel like a failureความล้มเหลว,
123
390640
1976
ปล่อยให้มันมาทำให้คุณ
รู้สึกเหมือนเป็นคนขี้แพ้
06:44
like successความสำเร็จ is way too hardยาก
to ever achieveบรรลุ,
124
392640
2576
ราวกับว่าความสำเร็จ
เป็นหนทางที่ยากเกินจะไขว่คว้า
06:47
or you can chooseเลือก to see that others'คนอื่น ๆ
negativityความเป็นการปฏิเสธ is theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง issueปัญหา,
125
395240
3416
หรือคุณจะเลือกมองว่าคำทัดทาน
ของคนอื่นนั้นเป็นปัญหาของพวกเขา
06:50
and insteadแทน transformแปลง it
into your ownด้วยตัวเอง personalส่วนบุคคล fuelเชื้อเพลิง.
126
398680
3040
และเปลี่ยนมันให้กลาย
มาเป็นแรงพลังให้ตัวคุณเอง
06:54
I have learnedได้เรียนรู้
to always go for optionตัวเลือก two,
127
402880
3176
ฉันได้เรียนรู้ที่จะเลือก
ทางเลือกที่สองอยู่เสมอ
06:58
and I have foundพบ that it has takenยึด me
from strengthความแข็งแรง to strengthความแข็งแรง.
128
406080
3120
และฉันก็พบว่ามันได้ทำให้ฉัน
แข็งแกร่งและแข็งแกร่งยิ่งขึ้น
07:01
And it's trueจริง what they say:
129
409800
1456
เป็นความจริงที่เขาว่ากันว่า :
07:03
successความสำเร็จ is the bestดีที่สุด revengeแก้แค้น.
130
411280
2160
การประสบความสำเร็จคือการแก้แค้นที่ดีที่สุด
07:06
Some womenผู้หญิง in the Middleกลาง Eastตะวันออก
131
414960
1416
ผู้หญิงบางคนในตะวันออกกลาง
07:08
are luckyโชคดี enoughพอ to be marriedแต่งงาน
to someoneบางคน supportiveอุปถัมภ์ of theirของพวกเขา careerอาชีพ.
132
416400
3416
โชคดีมากพอที่ได้แต่งงานกับคน
ที่สนับสนุนในอาชีพการงานของเธอ
07:11
Correctionการแก้ไข: I should say "smartฉลาด enoughพอ,"
133
419840
2456
พูดให้ถูกคือ : ฉันควรจะพูดว่า "ฉลาดมากพอ"
07:14
because who you marryแต่งงาน is your ownด้วยตัวเอง choiceทางเลือก,
134
422320
2376
เพราะคนที่คุณแต่งงานด้วย
คือคนที่คุณเลือกเอง
07:16
and you'dคุณควรที่จะ better marryแต่งงาน someoneบางคน supportiveอุปถัมภ์
if you planวางแผน to have a long careerอาชีพ.
135
424720
3600
และควรแต่งกับคนที่ให้การสนับสนุน
ถ้าคุณวางแผนจะมีอาชีพการงานที่ยืนยาว
07:21
Still todayในวันนี้, the Arabอาหรับ man
is not an equalเท่ากัน contributorผู้สนับสนุน in the home.
136
429240
4296
ทุกวันนี้ ผู้ชายอาหรับก็ยังคงไม่ได้
เป็นผู้ให้ที่เสมอกันภายในบ้านอยู่ดี
07:25
It's simplyง่ายดาย not expectedที่คาดหวัง by our societyสังคม,
137
433560
2216
เพียงแค่มันไม่ได้รับการตั้งความหวังจากสังคม
07:27
and even frownedfrowned uponเมื่อ as not very manlyอย่างลูกผู้ชาย.
138
435800
2440
และถึงกับไม่ยอมรับด้วยซ้ำ
เพราะไม่สมกับเป็นลูกผู้ชาย
07:31
As for the Arabอาหรับ womanหญิง,
our societyสังคม still assumesถือว่า
139
439360
2696
สำหรับผู้หญิงอาหรับแล้ว
สังคมของเรายังคงยึดถือ
07:34
that her primaryประถม sourceแหล่ง of happinessความสุข
should be the happinessความสุข and prosperityความเจริญ
140
442080
3736
ว่าที่มาแห่งความสุขที่สำคัญที่สุดของเธอ
ควรจะเป็นความสุขและความสำเร็จ
07:37
of her childrenเด็ก ๆ and husbandสามี.
141
445840
1936
ของลูกๆ และสามีเธอ
07:39
She mostlyส่วนใหญ่ existsที่มีอยู่ for her familyครอบครัว.
142
447800
2440
เธอดำรงอยู่มากที่สุดเพื่อครอบครัวของเธอ
07:43
Things are changingเปลี่ยนแปลง,
but it will take time.
143
451160
2576
สิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนไป
แต่มันต้องใช้เวลา
07:45
For now, it meansวิธี
that the professionalมืออาชีพ Arabอาหรับ womanหญิง
144
453760
2496
สำหรับตอนนี้ มันหมายความว่า
ผู้หญิงชาวอาหรับ
07:48
has to somehowอย่างใด maintainเก็บรักษา the perfectสมบูรณ์ home,
145
456280
3336
บางทีก็ต้องรักษาครอบครัวให้สมบูรณ์แบบไว้
07:51
make sure that her children'sเด็ก everyทุกๆ need
is beingกำลัง takenยึด careการดูแล of
146
459640
3096
ให้แน่ใจว่าทุกความต้องการของลูกๆ
ได้รับการดูแลเอาใจใส่
07:54
and manageจัดการ her demandingเรียกร้อง careerอาชีพ.
147
462760
2000
และจัดการอาชีพการงานที่เธอปรารถนา
07:57
To achieveบรรลุ this, I have foundพบ the hardยาก way
148
465760
3336
การที่จะบรรลุถึงสิ่งนี้ได้นั้น
ฉันพบว่าเป็นหนทางที่เหนื่อยยาก
08:01
that you need to applyใช้ your hard-earnedได้ยาก
professionalมืออาชีพ skillsทักษะ to your personalส่วนบุคคล life.
149
469120
4776
คุณจำเป็นต้องนำทักษะความเชี่ยวชาญ
ที่ได้มายากเย็นมาปรับใช้กับชีวิตส่วนตัว
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
คุณต้องจัดการชีวิตของคุณ
08:08
Here is how I do this in my personalส่วนบุคคล life.
151
476000
2240
นี่คือวิธีที่ฉันทำในชีวิตส่วนตัว
08:12
One thing to know about the Middleกลาง Eastตะวันออก
152
480998
1858
สิ่งหนึ่งที่ควรรู้เกี่ยวกับตะวันออกกลาง
08:14
is that nearlyเกือบ everyทุกๆ familyครอบครัว
has accessทางเข้า to affordableราคาไม่แพง domesticในประเทศ help.
153
482880
3440
คือแทบทุกๆ ครอบครัวจะสามารถจ่าย
การเข้าถึงความช่วยเหลือภายในบ้านได้
08:19
The challengeท้าทาย thereforeดังนั้น becomesกลายเป็น
how to recruitรับสมัคร effectivelyมีประสิทธิภาพ.
154
487320
3000
ฉะนั้น ความท้าทายจึงกลายมาเป็น
จะจ้างคนอย่างไรให้มีประสิทธิภาพ
08:23
Just like I would in my businessธุรกิจ life,
I have basedซึ่งเป็นรากฐาน the selectionการเลือก
155
491160
3296
เหมือนอย่างที่ฉันทำในชีวิตธุรกิจ
ฉันได้วางรากฐานในการคัดเลือก
08:26
of who would supportสนับสนุน me
with my childrenเด็ก ๆ while I'm at work
156
494480
3056
คนที่จะเกื้อหนุนฉัน
กับลูกๆ ระหว่างที่ฉันไปทำงาน
08:29
on a strongแข็งแรง referralการอ้างอิง.
157
497560
1200
โดยการส่งต่อที่น่าเชื่อถือ
08:31
Cristinaคริสตินา had workedทำงาน
for fourสี่ yearsปี with my sisterน้องสาว
158
499280
2936
คริสติน่าทำงานมาสี่ปีแล้วกับพี่สาวของฉัน
08:34
and the qualityคุณภาพ of her work
was well-establishedที่ดีขึ้น.
159
502240
2320
และคุณภาพงานของเธอนั้น
ก็ดีเสมอต้นเสมอปลายตลอดมา
08:37
She is now an integralสำคัญ
memberสมาชิก of our familyครอบครัว,
160
505880
2256
ตอนนี้เธอคือสมาชิกของครอบครัวเราโดยสมบูรณ์
08:40
havingมี been with us
sinceตั้งแต่ AliaAlia was sixหก monthsเดือน oldเก่า.
161
508160
2600
อยู่กับเรามาตั้งแต่อาเลียอายุได้หกเดือน
08:43
She makesยี่ห้อ sure that the houseบ้าน
is runningวิ่ง smoothlyอย่างราบรื่น while I'm at work,
162
511400
3495
เธอทำให้วางใจได้ว่าบ้าน
จะเรียบร้อยดีระหว่างที่ฉันไปทำงาน
08:46
and I make sure to empowerให้อำนาจ her
163
514919
2216
และฉันก็วางใจที่จะให้อำนาจเธอ
08:49
in the mostมากที่สุด optimalดีที่สุด conditionsเงื่อนไข
for her and my childrenเด็ก ๆ,
164
517159
3177
ในเงื่อนไขที่เหมาะสมที่สุด
สำหรับเธอและลูกๆ ของฉัน
08:52
just like I would my bestดีที่สุด talentความสามารถพิเศษ at work.
165
520360
2199
เช่นเดียวกับที่ฉันจะทำเต็มที่ในเรื่องงาน
08:55
This lessonบทเรียน appliesมีผลบังคับใช้
whateverอะไรก็ตาม your childcareศูนย์เด็กเล็ก situationสถานการณ์,
166
523559
3577
บทเรียนนี้ประยุกต์ใช้ได้ไม่ว่าสถานะ
การเลี้ยงดูลูกของคุณจะเป็นอะไรก็ตาม
08:59
whetherว่า an auau pairคู่, nurseryแปลง,
167
527160
2416
ไม่ว่าจะเป็นออแพร์, เนอร์สเซอรี,
09:01
part-timeไม่เต็มเวลา nannyคนเลี้ยงเด็ก
that you shareหุ้น with someoneบางคน elseอื่น.
168
529600
2336
พี่เลี้ยงเด็กพาร์ทไทม์
ที่คุณจ้างร่วมกับคนอื่น
09:03
Chooseเลือก very carefullyรอบคอบ, and empowerให้อำนาจ.
169
531960
2840
เลือกอย่างละเอียดถี่ถ้วนให้มาก
แล้วให้ความไว้วางใจ
09:08
If you look at my calendarปฏิทิน,
170
536040
1336
หากคุณดูที่ปฏิทินของฉัน
09:09
you will see everyทุกๆ workingการทำงาน day
171
537400
1976
คุณจะเห็นว่าทุกๆ วันทำงาน
09:11
one and a halfครึ่ง hoursชั่วโมง
from 7pm to 8:30pm UAEยูเออี time
172
539400
3696
หนึ่งชั่วโมงครึ่ง จาก 19.00น. ถึง
20.30น. เวลาในสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
09:15
blockedอุดตัน and calledเรียกว่า "familyครอบครัว time."
173
543120
1960
บล็อกไว้และถูกเรียกว่า "เวลาครอบครัว"
09:17
This is sacredศักดิ์สิทธิ์ time.
174
545800
1536
นี่เป็นช่วงเวลาอันศักดิ์สิทธิ์
09:19
I have doneเสร็จแล้ว this
ever sinceตั้งแต่ AliaAlia was a babyทารก.
175
547360
2400
ฉันทำแบบนี้มาตั้งแต่อาเลียยังแบเบาะ
09:23
I do everything in my powerอำนาจ
to protectป้องกัน this time
176
551040
2416
ฉันทำทุกอย่าง
เต็มกำลังเพื่อปกป้องช่วงเวลานี้
09:25
so that I can be home by then
to spendใช้จ่าย qualityคุณภาพ time with my childrenเด็ก ๆ,
177
553480
3416
เช่นนั้นแล้ว ฉันก็จะสามารถอยู่บ้าน
ตอนนั้นได้ เพื่อใช้เวลาอันมีค่ากับลูกๆ
09:28
askingถาม them about theirของพวกเขา day,
178
556920
1400
ซักถามถึงทั้งวันที่ผ่านมา
09:31
checkingการตรวจสอบ up on homeworkการบ้าน,
readingการอ่าน them a bedtimeเวลานอน storyเรื่องราว
179
559360
2896
ตรวจทานการบ้าน
อ่านนิทานก่อนนอนให้พวกเขาฟัง
09:34
and givingให้ them
lots of kissesจูบ and cuddlesกอด.
180
562280
2576
หอมและโอบกอดพวกเขาให้มากๆ
09:36
If I'm travelingการเดินทาง,
in whateverอะไรก็ตาม the time zoneโซน,
181
564880
2496
ถ้าฉันกำลังเดินทางอยู่
ไม่ว่าในเขตเวลาใดก็ตาม
09:39
I use SkypeSkype to connectต่อ with my childrenเด็ก ๆ
even if I am milesไมล์ away.
182
567400
3480
ฉันจะใช้ Skype ในการติดต่อกับลูกๆ
ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่ห่างออกไปหลายไมล์
09:44
Our sonบุตรชาย BurhanBurhan is fiveห้า yearsปี oldเก่า,
183
572200
2056
ลูกชายของเรา เบอร์ฮาน อายุได้ห้าขวบ
09:46
and he's learningการเรียนรู้ to readอ่าน
and do basicขั้นพื้นฐาน mathsเลข.
184
574280
2560
เขากำลังเรียนการอ่านและ
ทำแบบฝึกหัดคณิตศาสตร์พื้นฐาน
09:49
Here'sต่อไปนี้คือ anotherอื่น confessionคำสารภาพ:
185
577920
1576
นี่เป็นอีกหนึ่งคำสารภาพค่ะ :
09:51
I have foundพบ that our daughterลูกสาว
is actuallyแท้จริง more successfulที่ประสบความสำเร็จ
186
579520
2736
ฉันพบว่าจริงๆ แล้วลูกสาว
ประสบความสำเร็จยิ่งกว่าฉัน
09:54
at teachingการสอน him these skillsทักษะ than I am.
187
582280
1896
ในการสอนทักษะเหล่านี้ให้เขา
09:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
188
584200
1720
(เสียงหัวเราะ)
09:58
It startedเริ่มต้น as a gameเกม, but AliaAlia lovesรัก
playingเล่น teacherครู to her little brotherพี่ชาย,
189
586800
4056
มันเริ่มเหมือนเป็นเกมส์ๆ หนึ่ง แต่อาเลียก็
ชอบที่จะเล่นเป็นครูให้เจ้าน้องชายตัวเล็ก
10:02
and I have foundพบ that these sessionsการประชุม
actuallyแท้จริง improveปรับปรุง Burhan'sBurhan ของ literacyการรู้หนังสือ,
190
590880
5176
และฉันพบว่าคาบเรียนนี้จริงๆ แล้วช่วยทำให้
ความสามารถการอ่านเขียนได้ของเบอร์ฮานดีขึ้น
10:08
increaseเพิ่ม Alia'sAlia ของ senseความรู้สึก of responsibilityความรับผิดชอบ,
191
596080
2376
เพิ่มพูนความรู้สึก
รับผิดชอบในหน้าที่ของอาเลีย
10:10
and strengthenเสริมสร้าง the bondingพันธะ betweenระหว่าง them,
192
598480
1976
และทำให้ความผูกพันระหว่างพี่น้องแน่นแฟ้น
10:12
a win-winชนะ all around.
193
600480
1280
ได้ประโยชน์ไปทุกรอบด้าน
10:15
The successfulที่ประสบความสำเร็จ Arabอาหรับ womenผู้หญิง I know
194
603520
2216
ผู้หญิงอาหรับที่ประสบความสำเร็จที่ฉันรู้จัก
10:17
have eachแต่ละ foundพบ theirของพวกเขา uniqueเป็นเอกลักษณ์ approachเข้าใกล้
to workingการทำงาน theirของพวกเขา life
195
605760
3136
แต่ละคนค้นพบวิธีปฏิบัติของตนที่ไม่ซ้ำใคร
ในการจัดการชีวิตของพวกเธอ
10:20
as they continueต่อ to shoulderไหล่
196
608920
1376
ขณะที่พวกเธอยังคงแบกรับ
10:22
the lion'sสิงโต shareหุ้น
of responsibilityความรับผิดชอบ in the home.
197
610320
2696
ส่วนแบ่งหน้าที่รับผิดชอบมากที่สุดในบ้าน
10:25
But this is not just
about survivingที่รอดตาย in your dualคู่ roleบทบาท
198
613040
2616
แต่นี่ไม่ได้เกี่ยวข้องแค่
ความอยู่รอดของสองบทบาทหน้าที่
10:27
as a careerอาชีพ womanหญิง and motherแม่.
199
615680
1696
ในฐานะผู้หญิงทำงานและคุณแม่เท่านั้น
10:29
This is alsoด้วย about beingกำลัง in the presentนำเสนอ.
200
617400
2520
นี่ยังเกี่ยวข้องกับการอยู่กับปัจจุบันด้วย
10:33
When I am with my childrenเด็ก ๆ,
201
621000
1856
เวลาที่ฉันอยู่กับลูกๆ
10:34
I try to leaveออกจาก work out of our livesชีวิต.
202
622880
2416
ฉันจะพยายามละวางงานออกจากชีวิตพวกเรา
10:37
Insteadแทน of worryingน่าหนักใจ about how manyจำนวนมาก minutesนาที
I can spendใช้จ่าย with them everyทุกๆ day,
203
625320
4016
แทนที่จะมานั่งกังวลว่า จะใช้เวลาได้
สักกี่นาที ที่จะอยู่กับพวกเขาทุกๆ วัน
10:41
I focusโฟกัส on turningการหมุน these minutesนาที
into memorableที่น่าจดจำ momentsช่วงเวลา,
204
629360
3776
ฉันกลับมุ่งสนใจเปลี่ยนเวลาไม่กี่นาทีนี้
ให้กลายเป็นช่วงเวลาอันมีค่าน่าจดจำ
10:45
momentsช่วงเวลา where I'm seeingเห็น my kidsเด็ก,
205
633160
2216
ช่วงเวลาที่ฉันได้เฝ้ามองลูกๆ ของฉัน
10:47
hearingการได้ยิน them, connectingการเชื่อมต่อ with them.
206
635400
1816
รับฟังพวกเขา ติดต่อกับพวกเขา
10:49
["Joinร่วม forcesกองกำลัง, don't competeแข่งขัน."]
207
637240
1776
["รวมพลังกัน ไม่ชิงดีชิงเด่น"]
10:51
Arabอาหรับ womenผู้หญิง of my generationรุ่น
have not been very visibleมองเห็นได้
208
639040
2776
ผู้หญิงอาหรับในรุ่นเดียวกับฉัน
ไม่ได้โดดเด่นมากมาย
10:53
in the publicสาธารณะ eyeตา as they grewเติบโต up.
209
641840
2096
ในสายตาคนทั่วไปนัก ขณะที่พวกเธอเติบโตขึ้น
10:55
This explainsอธิบาย, I think, to some extentขอบเขต,
210
643960
1896
ฉันคิดว่านี่อธิบายถึงขอบเขตบางประการ
10:57
why you find so fewน้อย womenผู้หญิง
in politicsการเมือง in the Arabอาหรับ worldโลก.
211
645880
2680
ว่าทำไมจึงพบผู้หญิงได้น้อยมาก
ในแวดวงการเมืองในโลกอาหรับ
11:01
The upsideกลับหัวกลับหาง of this, howeverอย่างไรก็ตาม,
212
649320
1496
อย่างไรก็ตาม ข้อดีของสิ่งนี้
11:02
is that we have spentการใช้จ่าย a lot of time
213
650840
2096
คือ เราได้ใช้เวลาไปมากมาย
11:04
developingที่กำลังพัฒนา a socialสังคม skillความสามารถ
behindหลัง the scenesฉาก,
214
652960
2440
ในการพัฒนาทักษะทางสังคมเบื้องหลังฉาก
11:09
in coffeeกาแฟ shopsร้านค้า, in livingการดำรงชีวิต roomsห้องพัก,
215
657040
1776
ในร้านกาแฟ ในห้องนั่งเล่น
11:10
on the phoneโทรศัพท์,
216
658840
1216
ทางโทรศัพท์
11:12
a socialสังคม skillความสามารถ that is
very importantสำคัญ to successความสำเร็จ:
217
660080
2776
ทักษะทางสังคมที่สำคัญต่อการ
ประสบความสำเร็จอย่างมาก ก็คือ :
11:14
networkingเครือข่าย.
218
662880
1656
การเชื่อมโยงกันเป็นเครือข่าย
11:16
I would say the averageเฉลี่ย Arabอาหรับ womanหญิง
219
664560
1656
ฉันขอพูดว่าผู้หญิงอาหรับทั่วไป
11:18
has a largeใหญ่ networkเครือข่าย
of friendsเพื่อน and acquaintancesคนรู้จัก.
220
666240
2536
มีเครือข่ายกว้างขวางของเพื่อนๆ และคนรู้จัก
11:20
The majorityส่วนใหญ่ of those are alsoด้วย womenผู้หญิง.
221
668800
2000
คนส่วนใหญ่ในนั้นก็เป็นผู้หญิงเช่นกัน
11:24
In the Westตะวันตก, it seemsดูเหมือนว่า like ambitiousทะเยอทะยาน womenผู้หญิง
oftenบ่อยครั้ง compareเปรียบเทียบ themselvesตัวเอง to other womenผู้หญิง
222
672400
3976
ในตะวันตก ดูเหมือนว่าผู้หญิงที่ใฝ่ก้าวหน้า
มักเปรียบเทียบพวกเธอเองกับผู้หญิงคนอื่นๆ
11:28
hopingหวัง to be noticedสังเกตเห็น as the mostมากที่สุด
successfulที่ประสบความสำเร็จ womanหญิง in the roomห้อง.
223
676400
3160
โดยหวังให้เป็นที่สังเกตในฐานะ
ผู้หญิงที่ประสบความสำเร็จที่สุดในห้อง
11:32
This leadsโอกาสในการขาย to the much-spoken-aboutมากพูดเกี่ยวกับ
competitiveการแข่งขัน behaviorพฤติกรรม
224
680360
2776
สิ่งนี้นำมาซึ่งการกล่าวขานกันมาก
ถึงอุปนิสัยชอบแข่งขันกัน
11:35
betweenระหว่าง professionalมืออาชีพ womenผู้หญิง.
225
683160
1320
ระหว่างผู้หญิงเก่งการทำงาน
11:37
If there's only roomห้อง
for one womanหญิง at the topด้านบน,
226
685560
2176
ถ้ามีแค่ห้องๆ เดียวให้ผู้หญิง
เพียงหนึ่งคนที่จุดสูงสุดละก็
11:39
then you can't make roomห้อง for othersคนอื่น ๆ,
much lessน้อยกว่า liftยก them up.
227
687760
2840
จะไม่สามารถให้คนอื่นอยู่ได้
แน่นอนว่าไม่รับคนอื่นขึ้นไปด้วย
11:43
Arabอาหรับ womenผู้หญิง, generallyโดยทั่วไป speakingการพูด,
228
691760
1496
กล่าวโดยทั่วไปแล้ว ผู้หญิงอาหรับ
11:45
have not fallenลดลง
for this psychologicalจิตวิทยา trapกับดัก.
229
693280
2240
ไม่ได้ติดกับดักจิตวิทยานี้
11:48
Facedต้องเผชิญ with a patriarchalโบราณ societyสังคม,
230
696280
1936
จากที่เคยเผชิญกับสังคมผู้ชายเป็นใหญ่
11:50
they have foundพบ
that by helpingการช่วยเหลือ eachแต่ละ other out,
231
698240
2336
พวกเธอพบว่าการช่วยเหลือซึ่งกันและกันนั้น
11:52
all benefitประโยชน์.
232
700600
1240
เป็นประโยชน์ต่อทุกฝ่าย
11:55
In my previousก่อน jobงาน, I was the mostมากที่สุด
seniorระดับอาวุโส womanหญิง in the Middleกลาง Eastตะวันออก,
233
703120
3176
งานของฉันก่อนหน้านี้ ฉันได้เป็น
ผู้หญิงอาวุโสที่สุดในตะวันออกกลาง
11:58
so one could think that investingการลงทุน
in my networkเครือข่าย of femaleหญิง colleaguesเพื่อนร่วมงาน
234
706320
3856
ดังนั้น อาจจะมีใครสักคนคิดว่า
การลงแรงในเครือข่ายเพื่อนร่วมงานหญิง
12:02
couldn'tไม่สามารถ bringนำมาซึ่ง manyจำนวนมาก benefitsผลประโยชน์
235
710200
1576
ไม่ได้ทำประโยชน์อะไรให้มากมายนัก
12:03
and that I should insteadแทน investลงทุน my time
236
711800
2256
แทนที่จะทุ่มเทเวลาของฉัน
12:06
developingที่กำลังพัฒนา my relationshipsสัมพันธ์
with maleชาย seniorsผู้สูงอายุ and peersเพื่อนร่วมงาน.
237
714080
2720
พัฒนาสัมพันธภาพกับรุ่นพี่และเพื่อนๆ ผู้ชาย
12:09
Yetยัง two of my biggestที่ใหญ่ที่สุด breaksแบ่ง
cameมา throughตลอด the supportสนับสนุน of other womenผู้หญิง.
238
717760
3560
กระนั้น สองในความเสียหายใหญ่ที่สุดของฉัน
ผ่านมาได้ด้วยความช่วยเหลือจากผู้หญิงคนอื่นๆ
12:14
It was the headหัว of marketingการตลาด
who initiallyในขั้นต้น suggestedข้อเสนอแนะ
239
722200
2456
มีหัวหน้าฝ่ายการตลาด
คนหนึ่งที่ให้คำแนะนำในเบื้องต้น
12:16
I be consideredการพิจารณา as a youngหนุ่มสาว globalทั่วโลก leaderผู้นำ
to the Worldโลก Economicด้านเศรษฐกิจ Forumฟอรั่ม.
240
724680
3296
ฉันได้รับการพิจารณาให้เป็น
ผู้นำโลกรุ่นใหม่จากสภาเศรษฐกิจโลก
12:20
She was familiarคุ้นเคย with my mediaสื่อ engagementsการนัดหมาย
and my publicationsสิ่งพิมพ์,
241
728000
2976
เธอคุ้นเคยกับความเกี่ยวข้อง
ทางสื่อและโฆษณาของฉัน
12:23
and when she was askedถาม
to voiceเสียงพูด her opinionความคิดเห็น,
242
731000
2096
และเมื่อเธอได้รับเชิญให้แสดงความเห็น
12:25
she highlightedไฮไลต์ my nameชื่อ.
243
733120
1240
เธอเอ่ยเน้นถึงชื่อฉัน
12:27
It was a youngหนุ่มสาว consultantผู้ให้คำปรึกษา,
a Saudiซาอุดีอาระเบีย ladyผู้หญิง and friendเพื่อน,
244
735280
2656
เป็นที่ปรึกษาที่อายุยังน้อย
สตรีซาอุฯ และเพื่อน
12:29
who helpedช่วย me sellขาย
my first projectโครงการ in Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย,
245
737960
2736
ผู้ที่เคยช่วยให้ฉันขาย
โปรเจ็คต์แรกในซาอุดิอารเบีย
12:32
a marketตลาด I was findingคำวินิจฉัย hardยาก
to gainได้รับ tractionแรงฉุด in as a womanหญิง.
246
740720
3200
เป็นตลาดหนึ่งที่ฉันพบว่ายากต่อการ
ดึงความสนใจเนื่องจากเป็นผู้หญิง
12:36
She introducedแนะนำ me to a clientลูกค้า,
247
744840
1496
เธอแนะนำให้ฉันรู้จักกับลูกค้า
12:38
and that introductionบทนำ led to the first
of very manyจำนวนมาก projectsโครงการ for me in Saudiซาอุดีอาระเบีย.
248
746360
4136
และการแนะนำครั้งนั้นได้นำมาซึ่ง
หลายๆ โปรเจ็คต์แรกของฉันในซาอุฯ
12:42
Todayในวันนี้, I have two seniorระดับอาวุโส womenผู้หญิง on my teamทีม,
249
750520
2456
ทุกวันนึ้ ฉันมีพนักงานหญิง
ระดับสูงสองคนอยู่ในทีมงาน
12:45
and I see makingการทำ them successfulที่ประสบความสำเร็จ
as keyสำคัญ to my ownด้วยตัวเอง successความสำเร็จ.
250
753000
3240
และเห็นว่าการทำให้พวกเธอประสบความ
สำเร็จ คือกุญแจสู่ความสำเร็จของฉันเอง
12:50
Womenผู้หญิง continueต่อ to advanceความก้าวหน้า in the worldโลก,
251
758320
1976
ผู้หญิงยังคงเดินหน้าต่อไปในโลกใบนี้
12:52
not fastรวดเร็ว enoughพอ, but we're movingการเคลื่อนย้าย.
252
760320
2376
ถึงจะไม่เร็วมากพอ แต่เรากำลังดำเนินการ
12:54
The Arabอาหรับ worldโลก, too, is makingการทำ progressความคืบหน้า,
despiteแม้จะมี manyจำนวนมาก recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ setbacksความพ่ายแพ้.
253
762720
4096
โลกอาหรับก็กำลังเดินหน้าอยู่เช่นกัน
แม้จะมีการหยุดยั้งมากมายเมื่อไม่นานมานี้
12:58
Just this yearปี, the UAEยูเออี appointedได้รับการแต่งตั้ง
fiveห้า newใหม่ femaleหญิง ministersรัฐมนตรีว่าการกระทรวง to its cabinetคณะรัฐมนตรี,
254
766840
4616
ยูเออีเพิ่งจะแต่งตั้งรัฐมนตรีหญิงคนใหม่
ห้าคนเข้ามาคณะรัฐมนตรีในปีนี้เอง
13:03
for a totalทั้งหมด of eightแปด femaleหญิง ministersรัฐมนตรีว่าการกระทรวง.
255
771480
2320
รวมทั้งหมดเป็นรัฐมนตรีหญิงจำนวนแปดคน
13:06
That's nearlyเกือบ 28 percentเปอร์เซ็นต์ of the cabinetคณะรัฐมนตรี,
256
774360
2696
นั่นเป็นเกือบร้อยละ 28 ของคณะรัฐมนตรี
13:09
and more than manyจำนวนมาก
developedพัฒนา countriesประเทศ can claimข้อเรียกร้อง.
257
777080
2816
และเป็นจำนวนมากกว่าหลายๆ
ประเทศที่พัฒนาแล้วจะกล่าวอ้างได้
13:11
This is todayในวันนี้ my daughterลูกสาว
Alia'sAlia ของ favoriteที่ชื่นชอบ pictureภาพ.
258
779920
2360
นี่เป็นภาพโปรดในปัจจุบันของอาเลียลูกสาวฉัน
13:15
This is the resultผล,
no doubtสงสัย, of great leadershipความเป็นผู้นำ,
259
783360
2496
นี่คือผลลัพธ์ ไร้ซึ่งข้อสงสัย
ของความเป็นผู้นำที่ยิ่งใหญ่
13:17
but it is alsoด้วย the resultผล
of strongแข็งแรง Arabอาหรับ womenผู้หญิง
260
785880
2616
แต่ยังเป็นผลลัพธ์ของ
ผู้หญิงอาหรับที่เข้มแข็ง
13:20
not givingให้ up and continuouslyอย่างต่อเนื่อง
pushingใจเร่งเร้า the boundariesขอบเขต.
261
788520
2976
ผู้ไม่ยอมจำนนและผลักดัน
ขอบเขตจำกัดอย่างต่อเนื่อง
13:23
It is the resultผล of Arabอาหรับ womenผู้หญิง
decidingการตัดสินใจ everyทุกๆ day like me
262
791520
4136
คือผลลัพธ์ของผู้หญิงอาหรับ
เหมือนกับฉันที่ตัดสินใจในทุกๆ วัน
13:27
to convertแปลง shitอึ into fuelเชื้อเพลิง,
263
795680
1776
ที่จะเปลี่ยนคำพูดบั่นทอนจิตใจ
มาเป็นกำลังใจ
13:29
to work theirของพวกเขา life
to keep work out of theirของพวกเขา life,
264
797480
2536
จัดการชีวิต เพื่อนำงานให้ออกจากชีวิต
13:32
and to joinร่วม forcesกองกำลัง and not competeแข่งขัน.
265
800040
2040
และรวมพลัง ไม่ชิงดีชิงเด่น
13:34
As I look to the futureอนาคต,
266
802960
1416
จากที่ฉันได้มองไปยังอนาคต
13:36
my hopesความหวัง for my daughterลูกสาว
when she standsยืน on this stageเวที
267
804400
2536
ความหวังของฉันสำหรับลูกสาว
เมื่อเธอได้มายืนบนเวทีนี้
13:38
some 20, 30 yearsปี from now
268
806960
1816
อาจจะ 20, 30ปี ต่อจากนี้
13:40
are that she be as proudภูมิใจ
to call herselfตัวเธอเอง her mother'sแม่ daughterลูกสาว
269
808800
3096
คือเธอจะภาคภูมิใจ
ที่ได้เรียกตัวเองในฐานะลูกสาวของแม่
13:43
as her father'sพ่อ daughterลูกสาว.
270
811920
1240
ในฐานะลูกสาวของพ่อ
13:46
My hopesความหวัง for my sonบุตรชาย
271
814040
1456
ความหวังของฉันสำหรับลูกชาย
13:47
are that by then, the expressionการแสดงออก
"her mother'sแม่ sonบุตรชาย" or "mama'sแม่ของ boyเด็กผู้ชาย"
272
815520
3616
คือการแสดงออกว่าเป็น "ลูกชายของแม่"
หรือ "ลูกรักของแม่" เมื่อถึงเวลานั้น
13:51
would have takenยึด on
a completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง meaningความหมาย.
273
819160
2400
จะแสดงออกมาด้วยความหมาย
ที่ต่างออกไปโดยสิ้นเชิง
13:54
Thank you.
274
822120
1216
ขอบคุณค่ะ
13:55
(Applauseการปรบมือ)
275
823360
5708
(เสียงปรบมือ)
Translated by Vera Chicharito
Reviewed by Natachanan Lumpikanon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com