ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

ทาโซส แฟรนต์โซลาส (Tasos Frantzolas): ทุกสิ่งที่คุณได้ยินในภาพยนตร์คือเรื่องโกหก

Filmed:
1,487,707 views

การออกแบบเสียงนั้นอยู่บนพื้นฐานของการตบตาและหลอกลวง เมื่อคุณดูภาพยนตร์สักเรื่องหรือรายการโทรทัศน์สักรายการ เสียงเกือบทั้งหมดที่คุณได้ยินไม่ใช่เสียงจริง ๆ ในการบรรยายที่เต็มไปด้วยเสียงนี้ ทาโซส แฟรนต์โซลาส (Tasos Frantzolas) จะพาคุณไปสำรวจบทบาทของเสียงในการเล่าเรื่องและสาธิตให้คุณดูว่าสมองของคุณนั้นถูกหลอกโดยเสียงที่คุณได้ยินได้ง่ายขนาดไหน
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startเริ่มต้น by doing an experimentการทดลอง.
0
952
2524
ผมอยากจะเริ่มต้นด้วยการทำการทดลองอันหนึ่ง
00:16
I'm going to playเล่น threeสาม videosวิดีโอ
of a rainyฝนตก day.
1
4857
3450
ผมจะเล่นวิดีโอของวันฝนตกสามอัน
00:20
But I've replacedแทนที่ the audioเสียง
of one of the videosวิดีโอ,
2
8935
3884
แต่ผมได้ทำการแทนเสียงหนึ่งในวิดีโอนั้น
00:24
and insteadแทน of the soundเสียง of rainฝน,
3
12843
2374
โดยแทนที่จะใช้เสียงของฝนจริง ๆ
00:27
I've addedที่เพิ่ม the soundเสียง of baconเบคอน fryingทอด.
4
15241
3068
ผมได้ใส่เสียงทอดเบคอนลงไปแทน
00:31
So I want you think carefullyรอบคอบ
whichที่ one the clipคลิป with the baconเบคอน is.
5
19137
3972
ดังนั้นผมอยากให้คุณคิดดี ๆ ว่า
ในคลิปไหนกันแน่ที่เป็นเสียงเบคอน
00:35
(Rainฝน fallsน้ำตก)
6
23695
1912
(เสียงฝนตก)
00:39
(Rainฝน fallsน้ำตก)
7
27394
1906
(เสียงฝนตก)
00:43
(Rainฝน fallsน้ำตก)
8
31627
1905
(เสียงฝนตก)
00:52
All right.
9
40611
1282
โอเคครับ
00:55
Actuallyแท้จริง, I liedโกหก.
10
43064
2574
จริง ๆ แล้ว ผมโกหก
00:57
They're all baconเบคอน.
11
45662
1270
เสียงทั้งหมดคือเสียงเบคอน
00:58
(Baconเบคอน sizzlessizzles)
12
46956
1575
(เสียงทอดเบคอน)
01:04
(Applauseการปรบมือ)
13
52276
2027
(เสียงปรบมือ)
01:09
My pointจุด here isn't really
to make you hungryหิว
14
57216
3273
ที่ผมทำแบบนี้นั้น ไม่ใช่เพราะผม
อยากทำให้คุณหิว
01:12
everyทุกๆ time you see a rainyฝนตก sceneฉาก,
15
60513
1649
ทุกครั้งที่คุณเห็นฉากฝนตก
01:14
but it's to showแสดง that our brainsสมอง
are conditionedถูกปรับอากาศ to embraceโอบกอด the liesโกหก.
16
62186
5920
แต่เพื่อแสดงให้คุณเห็นว่าสมองของเรานั้น
ถูกตั้งค่ามาให้เปิดรับหลอกลวง
01:20
We're not looking for accuracyความถูกต้อง.
17
68696
2098
เราไม่ได้กำลังมองหาความถูกต้องแม่นยำ
01:23
So on the subjectเรื่อง of deceptionการหลอกลวง,
18
71754
2785
ดังนั้นในเรื่องของการตบตา
01:26
I wanted to quoteอ้างอิง one
of my favoriteที่ชื่นชอบ authorsผู้เขียน.
19
74563
3363
ผมอยากจะขออ้างคำพูดของ
หนึ่งในนักเขียนที่ผมชื่นชอบคนหนึ่ง
01:29
In "The Decayผุ of Lyingโกหก,"
Oscarออสการ์ Wildeไวลด์ establishesก่อตั้ง the ideaความคิด
20
77950
6949
ในหนังสือเรื่อง "ความเสื่อมถอยของการ
หลอกลวง" ออสการ์ ไวลด์ ได้เสนอความคิดขึ้น
01:36
that all badไม่ดี artศิลปะ comesมา from copyingการทำสำเนา
natureธรรมชาติ and beingกำลัง realisticเหมือนจริง;
21
84923
5609
ว่าศิลปะที่ไม่ดีทั้งหมดนั้นมาจาก
การเลียนแบบธรรมชาติและการอยู่กับความจริง
01:43
and all great artศิลปะ comesมา
from lyingโกหก and deceivingการหลอกลวง,
22
91096
5244
และศิลปะที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดนั้นมาจาก
การโกหกหลอกลวงและการตบตา
01:49
and tellingบอก beautifulสวย, untrueไม่จริง things.
23
97030
3033
และสื่อถึงสิ่งที่สวยงาม ที่ไม่มีอยู่จริง
01:52
So when you're watchingการเฝ้าดู a movieหนัง
24
100087
3914
ดังนั้น เมื่อคุณกำลังดูหนังอยู่
01:56
and a phoneโทรศัพท์ ringsแหวน,
25
104890
1512
แล้วโทรศัพท์ดัง
01:58
it's not actuallyแท้จริง ringingแจ๋ว.
26
106426
2002
จริง ๆ แล้วมันไม่ได้ดังจริง ๆ
02:00
It's been addedที่เพิ่ม laterต่อมา
in postproductionหลังการผลิต in a studioสตูดิโอ.
27
108942
4254
มันถูกใส่เข้ามาทีหลังใน
ขั้นตอนหลังการผลิตงานในสตูดิโอ
02:05
All of the soundsเสียง you hearได้ยิน are fakeเทียม.
28
113220
2854
เสียงทั้งหมดที่คุณได้ยินคือของปลอม
02:08
Everything, apartต่างหาก from the dialogueบทสนทนา,
29
116098
1810
ทุก ๆ สิ่ง นอกเหนือไปจากบทพูด
02:09
is fakeเทียม.
30
117932
1154
ไม่ใช่ของจริง
02:11
When you watch a movieหนัง and you see
a birdนก flappingเครื่องกระพือ its wingsปีก --
31
119110
3660
เมื่อคุณดูหนังสักเรื่อง
แล้วคุณเห็นนกกระพือปีก
02:14
(Wingsปีก flapพนัง)
32
122794
2021
(เสียงนกกระพือปีก)
02:18
They haven'tยังไม่ได้ really recordedบันทึก the birdนก.
33
126141
2263
พวกเขาไม่ได้อัดเสียงนกจริง ๆ
02:20
It soundsเสียง a lot more realisticเหมือนจริง
if you recordบันทึก a sheetแผ่น
34
128428
4994
มันฟังดูเหมือนจริงมากกว่า
ถ้าคุณอัดเสียงแผ่นกระดาษ
02:25
or shakingฟะฟั่น kitchenครัว glovesถุงมือ.
35
133446
1552
หรือเขย่าถุงมือที่ใช้ในครัว
02:27
(Flapsอวัยวะเพศหญิง)
36
135022
2352
(เสียงนกกระพือปีก)
02:30
The burningร้อน of a cigaretteบุหรี่ up closeปิด --
37
138849
2943
เสียงของมวนบุหรี่ที่ไหม้อยู่ในระยะใกล้นั้น
02:33
(Cigaretteบุหรี่ burnsการเผาไหม้)
38
141816
1997
(เสียงมวนบุหรี่ไหม้)
02:37
It actuallyแท้จริง soundsเสียง a lot more authenticแท้จริง
39
145351
2751
มันจะฟังเหมือนจริงกว่ามาก
02:40
if you take a smallเล็ก Saranสราญ WrapWrap ballลูกบอล
40
148126
2845
ถ้าคุณบีบลูกบอลที่ห่อด้วยกระดาษแก้ว
02:42
and releaseปล่อย it.
41
150995
1218
แล้วปล่อยมือออก
02:44
(A Saranสราญ Warpวิปริต ballลูกบอล beingกำลัง releasedการเผยแพร่)
42
152237
3143
(เสียงลูกบอลถูกปล่อยมือ)
02:47
Punchesเจาะ?
43
155869
1403
ต่อยงั้นหรอ?
02:49
(Punchหมัด)
44
157296
1522
(เสียงต่อย)
02:50
Oopsอุ่ย, let me playเล่น that again.
45
158842
1932
อุ๊ปส์ เดี๋ยวขอผมเล่นอีกครั้งหนึ่ง
02:52
(Punchหมัด)
46
160798
1199
(เสียงต่อย)
02:54
That's oftenบ่อยครั้ง doneเสร็จแล้ว by stickingการผสาน
a knifeมีด in vegetablesผัก,
47
162535
3736
เสียงนี้มักจะทำขึ้นโดยการปักมีดเข้าไปในผัก
02:58
usuallyมักจะ cabbageกะหล่ำปลี.
48
166295
1422
และมักจะเป็นกะหล่ำปลี
03:00
(Cabbageกะหล่ำปลี stabbedแทง with a knifeมีด)
49
168661
1452
(เสียงมีดปักกะหล่ำปลี)
03:02
The nextต่อไป one -- it's breakingทำลาย bonesอัฐิ.
50
170788
2964
อันต่อไป คือเสียงหักกระดูก
03:05
(Bonesอัฐิ breakหยุด)
51
173776
2225
(กระดูกหัก)
03:08
Well, no one was really harmedได้รับอันตราย.
52
176670
2334
จริง ๆ แล้ว ไม่มีใครถูกทำอันตราย
03:11
It's actuallyแท้จริง ...
53
179028
1400
มันเป็นเพียงแค่
03:13
breakingทำลาย celeryผักชีฝรั่ง or frozenแช่แข็ง lettuceผักกาดหอม.
54
181163
3255
การหักผักขึ้นช่าย หรือไม่ก็ผักกะหล่ำแช่แข็ง
03:16
(Breakingหมด frozenแช่แข็ง lettuceผักกาดหอม or celeryผักชีฝรั่ง)
55
184442
2041
(เสียงหักกะหล่ำแช่แข็งหรือผักขึ้นช่าย)
03:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
56
186947
1232
(เสียงหัวเราะ)
03:21
Makingการทำ the right soundsเสียง
is not always as easyง่าย
57
189253
4715
การสร้างเสียงที่ตรงนั้น
ไม่ได้ง่ายเหมือนกับ
03:25
as a tripการเดินทาง to the supermarketซุปเปอร์มาร์เก็ต
58
193992
1907
การเดินไปห้างสรรพสินค้า
03:27
and going to the vegetableผัก sectionมาตรา.
59
195923
2696
แล้วไปยังแผนกผักผลไม้
03:30
But it's oftenบ่อยครั้ง a lot more
complicatedซับซ้อน than that.
60
198643
2375
แต่มันมักจะซับซ้อนมากกว่านั้นมาก
03:33
So let's reverse-engineerย้อนกลับวิศวกร togetherด้วยกัน
61
201042
3023
ดังนั้น เรามาแยกองค์ประกอบ
03:36
the creationการสร้าง of a soundเสียง effectผล.
62
204089
2324
ของการสร้างซาวด์เอฟเฟกต์กัน
03:38
One of my favoriteที่ชื่นชอบ storiesเรื่องราว
comesมา from Frankตรงไปตรงมา SerafineSerafine.
63
206437
3349
หนึ่งในเรื่องที่ผมชอบคือเรื่องของ
แฟรงค์ เซราฟีนี
03:41
He's a contributorผู้สนับสนุน to our libraryห้องสมุด,
64
209810
1851
เขาเป็นผู้ที่มีคุณูปการ
คนหนึ่งต่อคลังเสียงของเรา
03:43
and a great soundเสียง designerนักออกแบบ for "Tronตรอน"
and "Starดาว Trekช่วงระยะการเดินทาง" and othersคนอื่น ๆ.
65
211685
3562
และเป็นนักออกแบบเสียงที่ยอดเยี่ยมให้กับ
ภาพยนตร์เรื่อง Tron, Star Trek และอื่น ๆ
03:48
He was partส่วนหนึ่ง of the Paramountสำคัญยิ่ง teamทีม
that wonวอน the Oscarออสการ์ for bestดีที่สุด soundเสียง
66
216291
5258
เขาเป็นส่วนหนึ่งของทีมบริษัทพาราเมาต์ที่
ได้รับรางวัลออสการ์สาขาลำดับเสียงยอดเยี่ยม
03:53
for "The Huntล่า for Redสีแดง Octoberตุลาคม."
67
221573
1931
สำหรับเรื่อง
"ล่าตุลาแดง (The Hunt for Red October)"
03:55
In this Coldหนาว Warสงคราม classicคลาสสิก, in the '90s,
68
223528
3390
ในหนังคลาสสิคเกี่ยวกับสงครามเย็นนี้
ในทศวรรษที่ 90
03:58
they were askedถาม to produceก่อ the soundเสียง
of the propellerใบพัด of the submarineเรือดำน้ำ.
69
226942
4785
พวกเขาได้รับคำสั่งให้สร้างเสียง
ของใบพัดเรือดำน้ำ
04:03
So they had a smallเล็ก problemปัญหา:
70
231751
1345
แต่พวกเขาก็มีปัญหาเล็ก ๆ อยู่อย่างหนึ่ง
04:05
they couldn'tไม่สามารถ really find
a submarineเรือดำน้ำ in Westตะวันตก Hollywoodฮอลลีวู้ด.
71
233120
3520
ก็คือพวกเขาไม่สามารถหาเรือดำน้ำได้
ในเวสต์ฮอลลีวูด
04:08
So basicallyเป็นพื้น, what they did is,
72
236664
3658
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว
สิ่งที่พวกเขาทำก็คือ
04:12
they wentไป to a friend'sเพื่อน swimmingว่ายน้ำ poolสระ,
73
240346
3355
พวกเขาไปที่สระว่ายน้ำของเพื่อนคนหนึ่ง
04:15
and Frankตรงไปตรงมา performedดำเนินการ
a cannonballลูกกระสุนปืนใหญ่, or bombabomba.
74
243725
4535
แล้วแฟรงค์ก็กระโดดลงสระ
ด้วยท่างอเข่าหรือบอมบา
04:21
They placedวางไว้ an underwaterใต้น้ำ micไมค์
75
249069
2196
พวกเขาติดตั้งไมค์ไว้ใต้น้ำ
04:23
and an overheadเหนือศีรษะ micไมค์
outsideด้านนอก the swimmingว่ายน้ำ poolสระ.
76
251289
2776
และไมค์เหนือหัวด้านบนนอกสระว่ายน้ำ
04:26
So here'sนี่คือ what the underwaterใต้น้ำ
micไมค์ soundsเสียง like.
77
254089
3253
และนี่ก็คือเสียงที่ได้จากไมค์ใต้น้ำ
04:29
(Underwaterใต้น้ำ plungeอาบน้ำ)
78
257366
1535
(เสียงใต้น้ำ)
04:31
Addingเพิ่ม the overheadเหนือศีรษะ micไมค์,
79
259608
1506
และเมื่อเพิ่มเสียงไมค์ด้านบนเข้าไป
04:33
it soundedฟัง a bitบิต like this:
80
261138
1953
ก็จะได้เป็นเสียงแบบนี้
04:35
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
81
263115
2375
(เสียงน้ำกระเด็น)
04:37
So now they tookเอา the soundเสียง
and pitchedแหลม it one octaveเสียงคู่แปด down,
82
265514
4447
แล้วทีนี้ พวกเขาก็นำเสียงนั้นมา
แล้วลดระดับเสียงของมันไปหนึ่งระดับ
04:41
sortประเภท of like slowingการชะลอตัว down a recordบันทึก.
83
269985
2476
คล้าย ๆ กับการลดความเร็วของเพลงลง
04:44
(Waterน้ำ splashesกระเด็น at lowerลดลง octaveเสียงคู่แปด)
84
272850
2416
(เสียงน้ำกระเด็นที่ระดับเสียงลดลง)
04:47
And then they removedลบออก
a lot of the highสูง frequenciesความถี่.
85
275929
2768
จากนั้นพวกเขาก็เอาคลื่นความถี่สูงออก
หลาย ๆ ความถี่
04:50
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
86
278721
2275
(เสียงน้ำกระเด็น)
04:53
And pitchedแหลม it down anotherอื่น octaveเสียงคู่แปด.
87
281020
2056
แล้วก็ลดระดับเสียงลงไปอีกหนึ่งระดับ
04:56
(Waterน้ำ splashesกระเด็น at lowerลดลง octaveเสียงคู่แปด)
88
284314
2288
(เสียงน้ำกระเด็นที่ระดับเสียงลดลง)
04:58
And then they addedที่เพิ่ม
a little bitบิต of the splashสาด
89
286626
2506
จากนั้นพวกเขาก็เพิ่ม
เสียงน้ำกระเด็นเข้าไปอีกนิดหน่อย
05:01
from the overheadเหนือศีรษะ microphoneไมโครโฟน.
90
289156
2284
จากไมโครโฟนด้านบน
05:03
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
91
291464
3165
(เสียงน้ำกระเด็น)
05:06
And by loopingวนลูป and repeatingการทำซ้ำ that soundเสียง,
92
294653
2538
และจากการทำวน ๆ แบบนี้กับเสียงไปเรื่อย ๆ
05:09
they got this:
93
297215
1190
พวกเขาก็ได้สิ่งนี้
05:10
(Propellerใบพัด churnsปั่น)
94
298429
2841
(เสียงใบพัดเรือดำน้ำหมุน)
05:16
So, creativityความคิดสร้างสรรค์ and technologyเทคโนโลยี put togetherด้วยกัน
in orderใบสั่ง to createสร้าง the illusionภาพมายา
95
304463
6528
ความคิดสร้างสรรค์และเทคโนโยลีนั้นถูก
เชื่อมโยงเข้าด้วยกันเพื่อลวงให้เราคิด
05:23
that we're insideภายใน the submarineเรือดำน้ำ.
96
311015
3171
ว่าเราอยู่ในเรือดำน้ำ
05:26
But onceครั้งหนึ่ง you've createdสร้าง your soundsเสียง
97
314868
3361
แต่เมื่อใดก็ตามที่คุณ
สร้างเสียงของคุณขึ้นมา
05:30
and you've syncedซิงค์ them to the imageภาพ,
98
318253
2394
แล้วคุณนำไปรวมเข้ากับรูปภาพ
05:32
you want those soundsเสียง to liveมีชีวิต
in the worldโลก of the storyเรื่องราว.
99
320671
4051
คุณก็จะอยากให้เสียงเหล่านั้นเป็นส่วนหนึ่ง
ของโลกแห่งเรื่องราวนั้น ๆ
05:37
And one the bestดีที่สุด waysวิธี to do
that is to addเพิ่ม reverbพัดโบก.
100
325397
4034
และหนึ่งในทางที่ดีที่สุดก็คือ
การเพิ่มเสียงก้องเข้าไป
05:41
So this is the first audioเสียง toolเครื่องมือ
I want to talk about.
101
329997
2615
ดังนั้น นี่จึงเป็นอุปกรณ์เสียงชิ้นแรก
ที่ผมอยากจะพูดถึง
05:45
Reverberationเสียงก้อง, or reverbพัดโบก,
is the persistenceวิริยะ of the soundเสียง
102
333198
5122
เสียงสะท้อนกลับ หรือเสียงก้อง
คือการคงอยู่ของเสียง
05:50
after the originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง has endedสิ้นสุดวันที่.
103
338344
1931
หลังจากที่เสียงต้นนั้นหายไป
05:52
So it's sortประเภท of like the --
104
340299
2568
ดังนั้นมันก็คล้าย ๆ กับ
05:54
all the reflectionsสะท้อน from the materialsวัสดุ,
105
342891
3036
การสะท้อนทั้งหมดที่เกิดจากวัสดุ
05:57
the objectsวัตถุ and the wallsผนัง
around the soundเสียง.
106
345951
2887
วัตถุ และกำแพงรอบ ๆ เสียงนั้น
06:00
Take, for exampleตัวอย่าง, the soundเสียง of a gunshotลูกกระสุนปืน.
107
348862
2212
ยกตัวอย่างเช่น เสียงยิงปืน
06:03
The originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง is lessน้อยกว่า
than halfครึ่ง a secondที่สอง long.
108
351098
3002
เสียงต้นของมันนั้นอยู่ไม่ถึงครึ่งวินาที
06:08
(Gunshotลูกกระสุนปืน)
109
356138
1150
(เสียงยิงปืน)
06:09
By addingเพิ่ม reverbพัดโบก,
110
357747
1689
เมื่อเพิ่มเสียงก้องเข้าไปนั้น
06:11
we can make it soundเสียง like
it was recordedบันทึก insideภายใน a bathroomห้องอาบน้ำ.
111
359460
3217
เราสามารถทำให้มันมีเสียงราวกับว่า
เสียงนั้นถูกอัดในห้องน้ำ
06:15
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs in bathroomห้องอาบน้ำ)
112
363470
1563
(เสียงปืนก้องในห้องน้ำ)
06:17
Or like it was recordedบันทึก
insideภายใน a chapelโบสถ์ or a churchโบสถ์.
113
365057
3505
หรือเหมือนกับว่าเสียงนั้นถูกอัดใน
ห้องสวดมนต์หรือโบสถ์
06:20
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs churchโบสถ์)
114
368887
1553
(เสียงปินก้องในโบสถ์)
06:23
Or in a canyonหุบเขาลึก.
115
371043
2004
หรือในหุบเขาลึก
06:26
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs in canyonหุบเขาลึก)
116
374199
1761
(เสียงปืนก้องในหุบเขาลึก)
06:27
So reverbพัดโบก givesจะช่วยให้ us a lot of informationข้อมูล
117
375984
2653
ดังนั้น เสียงก้องนั้นให้ข้อมูลมากมายกับเรา
06:30
about the spaceช่องว่าง betweenระหว่าง the listenerผู้ฟัง
and the originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง sourceแหล่ง.
118
378661
4930
เกี่ยวกับพื้นที่ระหว่างผู้ฟัง
และแหล่งกำเนิดเสียงดั้งเดิม
06:35
If the soundเสียง is the tasteลิ้มรส,
119
383615
2109
ถ้าเปรียบเทียบเสียงเป็นรสชาติ
06:37
then reverbพัดโบก is sortประเภท of like
the smellกลิ่น of the soundเสียง.
120
385748
4184
เสียงสะท้อนก็เหมือนกับกลิ่นของเสียงนั่นเอง
06:42
But reverbพัดโบก can do a lot more.
121
390309
2158
แต่เสียงสะท้อนทำอะไรได้มากกว่านั้นมาก
06:44
Listeningการฟัง to a soundเสียง
with a lot lessน้อยกว่า reverberationเสียงก้อง
122
392491
3910
การได้ยินเสียงที่มีการสะท้อนน้อยกว่า
06:48
than the on-screenบนหน้าจอ actionการกระทำ
123
396425
2083
สิ่งที่เกิดขึ้นในฉากนั้น
06:50
is going to immediatelyทันที signifyมีความหมายว่า to us
124
398532
3020
จะเป็นการบอกเราทันที
06:53
that we're listeningการฟัง to a commentatorผู้บรรยาย,
125
401576
2643
ว่าเรากำลังฟังเสียงผู้บรรยายอยู่
06:56
to an objectiveวัตถุประสงค์ narratorผู้บรรยาย that's not
participatingที่เข้าร่วมโครงการ in the on-screenบนหน้าจอ actionการกระทำ.
126
404243
4791
ผู้บรรยายที่ไม่ได้อยู่ร่วมในเหตุการณ์
ที่เกิดขึ้นในฉาก
07:02
Alsoด้วย, emotionallyอารมณ์ intimateใกล้ชิด
momentsช่วงเวลา in cinemaโรงภาพยนตร์
127
410471
4191
เช่นเดียวกัน ในช่วงเวลาของความใกล้ชิด
ผูกพันธ์ทางอารมณ์ในโรงภาพยนตร์นั้น
07:06
are oftenบ่อยครั้ง heardได้ยิน with zeroศูนย์ reverbพัดโบก,
128
414686
1947
มักจะไม่มีเสียงสะท้อนเลย
07:08
because that's how it would soundเสียง
if someoneบางคน was speakingการพูด insideภายใน our earหู.
129
416657
3970
เพราะว่ามันจะให้ความรู้สึกเหมือนกับ
ว่ามีใครสักคนพูดใส่หูของเราโดยตรง
07:13
On the completelyอย่างสมบูรณ์ other sideด้าน,
130
421024
1961
ในทางตรงกันข้ามโดยสิ้นเชิง
07:15
addingเพิ่ม a lot of reverbพัดโบก to a voiceเสียงพูด
131
423009
2496
การเพิ่มเสียงสะท้อนไปที่เสียงพูดมาก ๆ
07:17
is going to make us think
that we're listeningการฟัง to a flashbackรำลึกความหลัง,
132
425529
3377
จะทำให้เราคิดว่าเรากำลังฟังเหตุการณ์
ที่เกิดขึ้นในอดีต
07:21
or perhapsบางที that we're insideภายใน
the headหัว of a characterตัวละคร
133
429637
3309
หรืออาจเหมือนกับว่าเรานั้นอยู่ในหัวของ
ตัวละครสักตัวหนึ่ง
07:25
or that we're listeningการฟัง
to the voiceเสียงพูด of God.
134
433946
2476
หรือการที่เรากำลังฟังเสียงของพระเจ้า
07:28
Or, even more powerfulมีอำนาจ in filmฟิล์ม,
135
436446
2262
หรือ ฟังสิ่งที่ทรงพลังมากกว่าในภาพยนตร์
07:30
Morganมอร์แกน Freemanคนอิสระ.
136
438732
1487
มอร์แกน ฟรีแมน
07:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
137
440243
1284
(เสียงหัวเราะ)
07:33
So --
138
441551
1167
ดังนั้น
07:34
(Applauseการปรบมือ)
139
442742
2230
(เสียงปรบมือ)
07:37
But what are some other toolsเครื่องมือ or hacksแฮ็ก
140
445502
3871
ว่าแต่ว่าอุปกรณ์หรือเครื่องมืออื่น ๆ
07:41
that soundเสียง designersนักออกแบบ use?
141
449397
1860
ที่นักออกแบบเสียงใช้กันคืออะไรล่ะ
07:44
Well, here'sนี่คือ a really bigใหญ่ one.
142
452186
2303
จริง ๆ แล้ว สิ่งนี้สำคัญมากเลยทีเดียว
07:51
It's silenceความเงียบ.
143
459901
1297
คือความเงียบนั่นเอง
07:53
A fewน้อย momentsช่วงเวลา of silenceความเงียบ
is going to make us payจ่ายเงิน attentionความสนใจ.
144
461807
3604
เพียงแค่ความเงียบไม่กี่ชั่วขณะ
ก็สามารถทำให้เราเพ่งความสนใจได้
07:57
And in the Westernตะวันตก worldโลก,
145
465881
2440
และในโลกตะวันตก
08:00
we're not really used to verbalวาจา silencesเงียบ.
146
468345
2123
เราไม่ค่อยคุ้นชินกับความเงียบเวลาพูดมากนัก
08:02
They're consideredการพิจารณา awkwardอึดอัด or rudeหยาบ.
147
470492
3029
เพราะมันถูกมองว่าทำให้อึดอัดและไม่สุภาพ
08:06
So silenceความเงียบ precedingมาก่อน verbalวาจา communicationการสื่อสาร
148
474537
3573
ดังนั้นความเงียบที่มาก่อน
การสื่อสารด้วยการพูดนั้น
08:11
can createสร้าง a lot of tensionความตึงเครียด.
149
479021
2060
สามารถก่อให้เกิดความตึงเครียดได้มากมาย
08:13
But imagineจินตนาการ a really bigใหญ่ Hollywoodฮอลลีวู้ด movieหนัง,
150
481105
3705
แต่คุณลองจินตนาการถึงภาพยนตร์ฮอลลีวูด
ใหญ่ ๆ สักเรื่องหนึ่งดูสิ
08:16
where it's fullเต็ม of explosionsระเบิด
and automaticอัตโนมัติ gunsปืน.
151
484834
4344
เรื่องที่เต็มไปด้วยเสียงระเบิด
และเสียงปืนกล
08:22
Loudดัง stopsหยุด beingกำลัง loudดัง
anymoreอีกต่อไป, after a while.
152
490389
3595
เสียงดังนั้นกลายเป็นเสียงที่ไม่ดังอีกต่อไป
เมื่อผ่านไปสักระยะหนึ่ง
08:26
So in a yin-yangหยินหยาง way,
153
494008
1944
ดังนั้น ตามรูปแบบของหยินและหยาง
08:27
silenceความเงียบ needsจำเป็น loudnessเสียงดัง
and loudnessเสียงดัง needsจำเป็น silenceความเงียบ
154
495976
3137
ความเงียบนั้นต้องการความดัง
และความดังก็ต้องการความเงียบเช่นกัน
08:31
for eitherทั้ง of them to have any effectผล.
155
499137
2398
เพื่อให้อย่างใดอย่างหนึ่งเกิดผลขึ้นมา
08:34
But what does silenceความเงียบ mean?
156
502350
1377
แต่ความเงียบหมายถึงอะไรล่ะ
08:35
Well, it dependsขึ้นอยู่กับ how
it's used in eachแต่ละ filmฟิล์ม.
157
503751
2938
จริง ๆ แล้ว มันขึ้นกับว่ามันถูกใช้อย่างไร
ในหนังแต่ละเรื่อง
08:39
Silenceความเงียบ can placeสถานที่ us insideภายใน
the headหัว of a characterตัวละคร
158
507416
3179
ความเงียบอาจนำเราเข้าไปในหัวของตัวละคร
08:42
or provokeกระตุ้น thought.
159
510619
1618
หรือกระตุ้นให้เกิดความคิด
08:44
We oftenบ่อยครั้ง relateสัมพันธ์ silencesเงียบ with ...
160
512261
3053
เรามักเชื่อมโยงความเงียบเข้ากับ
08:48
contemplationฌาน,
161
516654
1318
การไตร่ตรอง
08:50
meditationการทำสมาธิ,
162
518558
1257
การเพ่งสมาธิ
08:53
beingกำลัง deepลึก in thought.
163
521185
1567
การครุ่นคิด
08:56
But apartต่างหาก from havingมี one meaningความหมาย,
164
524569
3102
แต่นอกจากจะมีเพียงแค่หนึ่งความหมาย
08:59
silenceความเงียบ becomesกลายเป็น a blankว่างเปล่า canvasผ้าใบ
165
527695
2170
ความเงียบนั้นกลับกลายเป็นเหมือนผ้าใบว่าง ๆ
09:01
uponเมื่อ whichที่ the viewerผู้ชม is invitedได้รับเชิญ
to the paintสี theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง thoughtsความคิด.
166
529889
4525
ที่ผู้ชมนั้นต่างได้รับการเชิญชวน
ให้มาวาดลวดลายและระบายความคิดของพวกเขาเอง
09:06
But I want to make it clearชัดเจน:
there is no suchอย่างเช่น thing as silenceความเงียบ.
167
534962
3676
แต่ผมต้องบอกให้ชัดเจนก่อนว่า
จริง ๆ แล้วความเงียบนั้นไม่มีอยู่จริง
09:11
And I know this soundsเสียง like the mostมากที่สุด
pretentiousอวดรู้ TEDTED Talk statementคำแถลง ever.
168
539192
4445
และผมรู้ว่ามันฟังดูเหมือนแถลงการณ์
TED Talk ที่อวดฉลาดมากที่สุด
09:16
But even if you were to enterเข้าสู่
a roomห้อง with zeroศูนย์ reverberationเสียงก้อง
169
544835
5305
แต่ถึงแม้ว่าคุณจะเข้าไปในห้อง
ที่ไม่มีเสียงสะท้อนเลย
09:22
and zeroศูนย์ externalภายนอก soundsเสียง,
170
550164
2065
รวมถึงไม่มีเสียงจากภายนอกเข้ามา
09:24
you would still be ableสามารถ to hearได้ยิน
the pumpingสูบน้ำ of your ownด้วยตัวเอง bloodเลือด.
171
552253
3117
คุณก็จะยังคงได้ยิน
เสียงเลือดของคุณสูบฉีดอยู่ดี
09:28
And in cinemaโรงภาพยนตร์, traditionallyตามธรรมเนียม,
there was never a silentเงียบ momentขณะ
172
556004
4317
และในโรงภาพยนตร์ ในยุคก่อนนั้น
ไม่เคยมีช่วงเวลาใดที่เงียบ
09:32
because of the soundเสียง of the projectorเครื่องฉาย.
173
560345
1920
เพราะว่ามีเสียงของเครื่องฉายโปรเจคเตอร์
09:34
And even in today'sของวันนี้ DolbyDolby worldโลก,
174
562716
2447
และถึงแม้จะเป็นโลกดอลบีทุกวันนี้
09:38
there's not really any momentขณะ of silenceความเงียบ
if you listen around you.
175
566034
3281
ก็ไม่เคยมีช่วงเวลาไหนที่เงียบอย่างแท้จริง
ถ้าคุณลองฟังไปรอบ ๆ ตัวคุณ
09:42
There's always some sortประเภท of noiseสัญญาณรบกวน.
176
570485
2225
เพราะมันมักจะมีเสียงรบกวนอยู่เสมอ ๆ
09:44
Now, sinceตั้งแต่ there's no suchอย่างเช่น
thing as silenceความเงียบ,
177
572734
2927
ทีนี้ เมื่อความเงียบนั้นไม่มีอยู่จริง
09:47
what do filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
and soundเสียง designersนักออกแบบ use?
178
575685
3571
แล้วผู้สร้างภาพยนตร์กับ
นักออกแบบเสียงใช้อะไรกันล่ะ
09:51
Well, as a synonymคำพ้องความหมาย,
they oftenบ่อยครั้ง use ambiencesบรรยากาศ.
179
579280
4496
จริง ๆ แล้วพวกเขาใช้สิ่งที่มีความหมาย
คล้าย ๆ กัน นั่นก็คือ เสียงบรรยากาศ
09:56
Ambiencesบรรยากาศ are the uniqueเป็นเอกลักษณ์ backgroundพื้นหลัง soundsเสียง
180
584307
3869
เสียงบรรยากาศคือเสียงพื้นหลัง
ที่มีเอกลักษณ์หนึ่งเดียว
10:00
that are specificโดยเฉพาะ to eachแต่ละ locationที่ตั้ง.
181
588200
3048
ที่มีความจำเพาะต่อสถานที่แต่ละที่
10:03
Eachแต่ละ locationที่ตั้ง has a uniqueเป็นเอกลักษณ์ soundเสียง,
182
591272
1849
ในแต่ละที่จะมีเสียงเฉพาะหนึ่งเสียง
10:05
and eachแต่ละ roomห้อง has a uniqueเป็นเอกลักษณ์ soundเสียง,
183
593145
1976
และในห้องแต่ละห้อง
ก็จะมีเสียงเฉพาะอีกหนึ่งเสียง
10:07
whichที่ is calledเรียกว่า roomห้อง toneโทน.
184
595145
1573
ที่เรียกว่าเสียงสภาพบรรยากาศของห้อง
10:08
So here'sนี่คือ a recordingการบันทึก
of a marketตลาด in Moroccoโมร็อกโก.
185
596742
2423
และนี่คือเสียงที่อัดมาจาก
ตลาดแห่งหนึ่งในโมร็อกโก
10:11
(Voicesเสียง, musicเพลง)
186
599189
2940
(เสียงคน เสียงดนตรี)
10:17
And here'sนี่คือ a recordingการบันทึก
of Timesไทม์ส Squareสี่เหลี่ยม in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
187
605470
2768
และนี่ก็คือเสียงที่อัดจาก
ไทม์สแควร์ในนิวยอร์ก
10:20
(Trafficการจราจร soundsเสียง, carรถ hornsแตร, voicesเสียง)
188
608843
4523
(เสียงการจราจร เสียงแตรรถ เสียงคน)
10:27
Roomห้อง toneโทน is the additionการเพิ่ม of all
the noisesเสียง insideภายใน the roomห้อง:
189
615449
3622
เสียงสภาพบรรยากาศของห้องนั้นคือการเพิ่ม
เสียงรบกวนทั้งหมดในห้องเข้าไป
10:31
the ventilationการระบายอากาศ, the heatingเครื่องทำความร้อน, the fridgeตู้เย็น.
190
619095
2389
ทั้งเสียงการระบายอากาศ การทำความร้อน
เสียงตู้เย็น
10:33
Here'sต่อไปนี้คือ a recordingการบันทึก
of my apartmentอพาร์ทเม้น in Brooklynบรูคลิ.
191
621508
2911
และนี่ก็คือเสียงที่อัดจาก
อะพาร์ตเมนต์ของผมในบรุกลิน
10:36
(You can hearได้ยิน the ventilationการระบายอากาศ, the boilerหม้อน้ำ,
the fridgeตู้เย็น and streetถนน trafficการจราจร)
192
624443
4878
(คุณจะได้ยินเสียงระบายอากาศ เสียงกาต้มน้ำ
เสียงตู้เย็น และเสียงจราจร)
10:47
Ambiencesบรรยากาศ work in a mostมากที่สุด primalปฐม way.
193
635422
4304
เสียงบรรยากาศนั้นทำงาน
ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด
10:52
They can speakพูด directlyโดยตรง
to our brainสมอง subconsciouslyโดยจิตใต้สำนึก.
194
640718
2854
มันสามารถพูดเข้าสู่สมองของเราได้โดยตรง
โดยอาศัยจิตใต้สำนึก
10:56
So, birdsนก chirpingเจี๊ยบ outsideด้านนอก your windowหน้าต่าง
mayอาจ indicateแสดง normalityภาวะปกติ,
195
644538
5849
ดังนั้น นกที่ร้องจิ๊บ ๆ อยู่นอกหน้าต่าง
อาจบ่งบอกถึงภาวะปกติ
11:02
perhapsบางที because, as a speciesสายพันธุ์,
196
650937
2791
ซึ่งอาจเป็นเพราะว่า
ในฐานะที่เราเป็นสปีชีส์ ๆ หนึ่ง
11:05
we'veเราได้ been used to that soundเสียง
everyทุกๆ morningตอนเช้า for millionsล้าน of yearsปี.
197
653752
4137
เราคุ้นเคยกับเสียงนั้นในทุก ๆ เช้า
มาเป็นเวลาหลายล้านปี
11:10
(Birdsนก chirpเจี๊ยบ)
198
658360
3943
(เสียงนกร้อง)
11:17
On the other handมือ, industrialด้านอุตสาหกรรม soundsเสียง
have been introducedแนะนำ to us
199
665839
3641
ในทางตรงกันข้าม เสียงทางอุตสาหกรรม
นั้นเพิ่งมาถึงเรา
11:21
a little more recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้.
200
669504
1491
เมื่อไม่นานมานี้
11:23
Even thoughแม้ I really like
them personallyส่วนตัว --
201
671969
2058
ถึงแม้ว่าผมจะชอบมันมาก
โดยส่วนตัวก็ตาม
11:26
they'veพวกเขาได้ been used by one
of my heroesวีรบุรุษ, Davidเดวิด Lynchลินช์,
202
674051
2413
เสียงนั้นได้ถูกใช้โดยหนึ่งในฮีโร่ของผม
เดวิด ลินช์
11:28
and his soundเสียง designerนักออกแบบ, Alanอลัน SpletSplet --
203
676488
1935
และนักออกแบบเสียงของเขา อลัน สเปร็ต
11:30
industrialด้านอุตสาหกรรม soundsเสียง oftenบ่อยครั้ง carryพกพา
negativeเชิงลบ connotationsความหมาย.
204
678447
2562
เสียงทางอุตสาหกรรมมักมี
ความหมายแฝงในแง่ลบ
11:33
(Machineเครื่อง noisesเสียง)
205
681033
2754
(เสียงเครื่องจักร)
11:40
Now, soundเสียง effectsผลกระทบ can tapแตะเบา ๆ
into our emotionalอารมณ์ memoryหน่วยความจำ.
206
688092
4856
ทีนี้ ซาวด์เอฟเฟคก็สามารถกระตุ้น
ความทรงจำทางอารมณ์ของเราได้
11:46
Occasionallyเป็นครั้งคราว, they can be so significantสำคัญ
207
694869
2357
ในบางครั้ง มันอาจสำคัญมากจนกระทั่ง
11:49
that they becomeกลายเป็น a characterตัวละคร in a movieหนัง.
208
697250
2574
มันกลายเป็นตัวละครสักตัวหนึ่งในหนัง
11:52
The soundเสียง of thunderฟ้าร้อง mayอาจ indicateแสดง
divineศักดิ์สิทธิ์ interventionการแทรกแซง or angerความโกรธ.
209
700569
4605
เสียงฟ้าผ่านั้นอาจแสดงถึงการแทรกแทรง
หรือการบันดาลโทสะของเทพเจ้า
11:58
(Thunderฟ้าร้อง)
210
706373
2965
(เสียงฟ้าผ่า)
12:03
Churchโบสถ์ bellsระฆัง can remindเตือน us
of the passingที่ผ่านไป of time,
211
711957
3975
เสียงระฆังในโบสถ์อาจทำให้เรานึกถึง
การผ่านไปของเวลา
12:07
or perhapsบางที our ownด้วยตัวเอง mortalityความตาย.
212
715956
1905
หรือบางทีอาจหมายถึงความตายของเราเอง
12:11
(Bellsระฆัง ringแหวน)
213
719827
3514
(เสียงระฆัง)
12:19
And breakingทำลาย of glassกระจก can
indicateแสดง the endปลาย of a relationshipความสัมพันธ์
214
727773
4490
และเสียงแก้วแตกนั้นอาจแสดงถึง
จุดจบของความสัมพันธ์
12:24
or a friendshipมิตรภาพ.
215
732287
1228
หรือความเป็นเพื่อนกัน
12:26
(Glassกระจก breaksแบ่ง)
216
734390
1801
(เสียงแก้วแตก)
12:28
Scientistsนักวิทยาศาสตร์ believe that dissonantซึ่งไม่สอดคล้องกัน soundsเสียง,
217
736788
3553
นักวิทยาศาสตร์ต่างเชื่อว่าเสียง
ที่ไม่ประสานกันอย่างลงตัวนั้น
12:32
for exampleตัวอย่าง, brassทองเหลือง or windลม
instrumentsเครื่องมือ playedเล่น very loudดัง,
218
740365
4771
เช่น เสียงเครื่องเป่าทองเหลือง
หรือเครื่องเป่าลมไม้ที่ดังมาก ๆ
12:38
mayอาจ remindเตือน us of animalสัตว์ howlsร้องโหยหวน in natureธรรมชาติ
219
746438
4444
อาจทำให้เรานึกถึงเสียงสัตว์
ที่เห่าหอนอยู่ในธรรมชาติ
12:42
and thereforeดังนั้น createสร้าง a senseความรู้สึก
of irritationการระคายเคือง or fearกลัว.
220
750906
3127
แล้วก็ทำให้เกิดความรู้สึกหงุดหงิด
หรือหวาดกลัว
12:46
(Brassทองเหลือง and windลม instrumentsเครื่องมือ playเล่น)
221
754506
2931
(เสียงเครื่องเป่า)
12:52
So now we'veเราได้ spokenพูด
about on-screenบนหน้าจอ soundsเสียง.
222
760714
3172
ตอนนี้เราก็ได้พูดถึงเสียงในฉาก
เรียบร้อยแล้ว
12:56
But occasionallyเป็นครั้งคราว, the sourceแหล่ง
of a soundเสียง cannotไม่ได้ be seenเห็น.
223
764298
4633
แต่ในบางครั้ง แหล่งกำเนิดของเสียงนั้น
ก็ไม่สามารถมองเห็นได้
13:00
That's what we call offscreenปิดหน้าจอ soundsเสียง,
224
768955
2524
ซึ่งเราเรียกเสียงแบบนี้ว่าเสียงนอกฉาก
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
หรือเสียง "อคูสมาติก"
13:05
Acousmaticacousmatic soundsเสียง --
226
773641
1634
เสียงอคูสมาติก
13:07
well, the termวาระ "acousmaticacousmatic" comesมา
from Pythagorasพีทาโกรัส in ancientโบราณ Greeceกรีซ,
227
775887
5033
จริง ๆ แล้ว คำว่า "อคูสมาติก" นั้นมาจาก
พีทาโกรัสที่อยู่ในยุคกรีกโบราณ
13:12
who used to teachสอน behindหลัง
a veilผ้าคลุมหน้า or curtainม่าน for yearsปี,
228
780944
3591
ผู้ที่เคยสอนหนังสืออยู่ด้านหลังผ้าคลุม
หรือผ้าม่านมาเป็นเวลาหลายปี
13:16
not revealingเผยให้เห็น himselfตัวเขาเอง to his disciplesลูกศิษย์ลูกหา.
229
784559
3190
โดยไม่เปิดเผยหน้าตาและรูปลักษณ์
ของเขาจริง ๆ ต่อลูกศิษย์ของเขา
13:19
I think the mathematicianนักคณิตศาสตร์
and philosopherนักปรัชญา thought that,
230
787773
2788
ผมคิดว่านักคณิตศาสตร์
และนักปรัชญาคงต่างคิดว่า
13:23
in that way,
231
791727
1151
เมื่อทำแบบนั้นแล้ว
13:25
his studentsนักเรียน mightอาจ focusโฟกัส
more on the voiceเสียงพูด,
232
793584
4037
ลูกศิษย์ของพวกเขาจะเพ่งความสนใจไปที่เสียง
13:29
and his wordsคำ and its meaningความหมาย,
233
797645
1964
คำพูด และความหมายของมัน
13:31
ratherค่อนข้าง than the visualภาพ of him speakingการพูด.
234
799633
3170
มากกว่าสนใจตัวเขาที่กำลังพูดอยู่
13:34
So sortประเภท of like the Wizardพ่อมด of Ozออนซ์,
235
802827
2699
ซึ่งก็จะคล้าย ๆ กับพ่อมดแห่งออซ
13:37
or "1984's's" Bigใหญ่ Brotherพี่ชาย,
236
805550
4814
หรือพี่เบิ้มในภาพยนตร์เรื่อง 1984
13:42
separatingการพลัดพราก the voiceเสียงพูด from its sourceแหล่ง,
237
810388
3266
ที่แยกเสียงพูดออกจากแหล่งกำเนิดเสียง
13:45
separatingการพลัดพราก causeสาเหตุ and effectผล
238
813678
1891
แยกสาเหตุและผลลัพธ์ออกจากกัน
13:48
sortประเภท of createsสร้าง a senseความรู้สึก
of ubiquityการแพร่หลาย or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
คล้าย ๆ กับการสร้างความรู้สึกของการมีอยู่
ทุกหนทุกแห่งหรือมองเห็นได้จากจุด ๆ เดียว
13:52
and thereforeดังนั้น, authorityผู้มีอำนาจ.
240
820198
2080
แล้วก็ก่อให้เกิดอำนาจ
13:55
There's a strongแข็งแรง traditionประเพณี
of acousmaticacousmatic soundเสียง.
241
823156
3061
มีสิ่งหนึ่งที่ทำกันต่อมาอย่างเคร่งครัด
ในการใช้เสียงอคูสมาติก
13:59
Nunsแม่ชี in monasteriesพระราชวงศ์ in Romeกรุงโรม and Veniceเวนิซ
used to singร้องเพลง in roomsห้องพัก
242
827129
6610
เมื่อก่อน แม่ชีที่อยู่ในโบสถ์ในกรุงโรม
และเวนิสต่างร้องเพลงในห้องต่าง ๆ
14:05
up in galleriesแกลเลอรี่ closeปิด to the ceilingเพดาน,
243
833763
3859
ในจุดที่สูงขึ้นไปใกล้ ๆ กับเพดาน
14:09
creatingการสร้าง the illusionภาพมายา that we're listeningการฟัง
to angelsยมทูต up in the skyท้องฟ้า.
244
837646
3940
และสร้างภาพลวงตาเหมือนกับว่าเรากำลัง
ฟังเสียงของเทพเทวดาบนท้องฟ้า
14:14
Richardริชาร์ด Wagnerแว็กเนอร์ famouslyชื่อเสียง
createdสร้าง the hiddenซ่อนเร้น orchestraวงออเคสตรา
245
842390
3690
ริชาร์ด วาร์กเนอร์ ได้สร้างวงออเคสตร้า
ที่ถูกซ่อนไว้ลับ ๆ ได้อย่างดีเยี่ยม
14:18
that was placedวางไว้ in a pitหลุม
betweenระหว่าง the stageเวที and the audienceผู้ชม.
246
846104
3836
ซึ่งอยู่ในหลุมระหว่างเวทีและผู้ชม
14:21
And one of my heroesวีรบุรุษ, Aphexเฟ็กซ์ Twinคู่,
famouslyชื่อเสียง hidซ่อน in darkมืด cornersมุม of clubsสโมสร.
247
849964
5043
และหนึ่งในฮีโร่ของผม เอเฟ็กซ์ ทวิน ก็ซ่อน
อยู่ในมุมมืดของผับได้อย่างดีเยี่ยมเช่นกัน
14:27
I think what all these mastersปริญญาโท knewรู้ว่า
is that by hidingการซ่อน the sourceแหล่ง,
248
855420
4743
ผมคิดว่าสิ่งที่ศิลปินที่ยิ่งใหญ่เหล่านี้
รู้ก็คือว่า ในการซ่อนแหล่งกำเนิดเสียงนั้น
14:32
you createสร้าง a senseความรู้สึก of mysteryความลึกลับ.
249
860187
1663
คุณกำลังทำให้เกิดความรู้สึกลึกลับ
14:33
This has been seenเห็น
in cinemaโรงภาพยนตร์ over and over,
250
861874
2069
สิ่งนี้สามารถพบเห็นได้ในโรงภาพยนตร์
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
14:35
with Hitchcockฮิตช์ค็อก,
and Ridleyริดลีย์ Scottสกอตต์ in "Alienมนุษย์ต่างดาว."
251
863967
3080
อย่างฮิตช์ค็อกและริดลีย์ สก็อต
ในภาพยนตร์เรื่อง "เอเลี่ยน"
14:39
Hearingการได้ยิน a soundเสียง withoutไม่มี knowingรู้ดี its sourceแหล่ง
252
867071
2392
การได้ยินเสียงโดยที่ไม่รู้แหล่งที่มา
ของเสียงนั้น
14:41
is going to createสร้าง some sortประเภท of tensionความตึงเครียด.
253
869487
3225
จะทำให้เกิดความรู้สึกตึงเครียดบางอย่าง
14:46
Alsoด้วย, it can minimizeลด certainบาง visualภาพ
restrictionsข้อ จำกัด that directorsกรรมการ have
254
874530
5614
เช่นเดียวกัน มันก็สามารถลดข้อจำกัด
ทางด้านภาพบางอย่างที่ผู้กำกับมี
14:52
and can showแสดง something
that wasn'tก็ไม่ได้ there duringในระหว่าง filmingการถ่ายทำภาพยนตร์.
255
880168
3690
และแสดงบางสิ่งที่ไม่ได้อยู่ตรงนั้น
ระหว่างการถ่ายทำ
14:55
And if all this soundsเสียง
a little theoreticalตามทฤษฎี,
256
883882
2085
และถ้าเสียงเหล่านี้ดูเป็นทฤษฎีเกินไปหน่อย
14:57
I wanted to playเล่น a little videoวีดีโอ.
257
885991
2406
ผมก็อยากจะเล่นวิดีโอสั้น ๆ พวกนี้
15:01
(Toyของเล่น squeakssqueaks)
258
889289
2527
(เสียงบีบของเล่น)
15:04
(Typewriterเครื่องพิมพ์ดีด)
259
892383
2651
(เสียงพิมพ์ดีด)
15:07
(Drumsกลอง)
260
895761
2506
(เสียงกลอง)
15:11
(Ping-pongปิงปอง)
261
899164
2321
(เสียงปิงปอง)
15:14
(Knivesมีด beingกำลัง sharpenedซึ่งรุนแรงขึ้น)
262
902484
2960
(เสียงลับคมมีด)
15:17
(Recordบันทึก scratchesรอยขีดข่วน)
263
905786
3046
(เสียงเก่าแผ่น)
15:21
(Saw cutsตัด)
264
909405
1186
(เสียงเลื่อย)
15:22
(Womanหญิง screamsเสียงกรีดร้อง)
265
910615
1457
(เสียงผู้หญิงกรีดร้อง)
15:24
What I'm sortประเภท of tryingพยายาม
to demonstrateสาธิต with these toolsเครื่องมือ
266
912663
3795
สิ่งที่ผมพยายามจะสาธิตให้เห็น
ด้วยเครื่องมือเหล่านี้
15:29
is that soundเสียง is a languageภาษา.
267
917930
2189
ก็คือเสียงนั้นเป็นภาษาภาษาหนึ่ง
15:32
It can trickเคล็ดลับ us by transportingการขนส่ง
us geographicallyในทางภูมิศาสตร์;
268
920516
3142
มันอาจลวงเราโดยการพาเราไปยัง
สถานที่อื่น ๆ บนโลกใบนี้
15:36
it can changeเปลี่ยนแปลง the moodอารมณ์;
269
924571
1516
มันอาจเปลี่ยนอารมณ์เรา
15:38
it can setชุด the paceก้าว;
270
926579
1421
มันอาจกำหนดจังหวะของสิ่งต่าง ๆ
15:41
it can make us laughหัวเราะ
or it can make us scaredกลัว.
271
929482
3454
มันอาจทำให้เราหัวเราะ
หรือทำให้เราหวาดกลัวได้
15:46
On a personalส่วนบุคคล levelชั้น, I fellลดลง
in love with that languageภาษา
272
934698
3350
โดยส่วนตัวแล้ว ผมตกหลุมรักกับภาษานั้น
15:50
a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
273
938072
1317
เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา
15:51
and somehowอย่างใด managedการบริหารจัดการ to make it
into some sortประเภท of professionอาชีพ.
274
939413
4607
และด้วยเหตุผลบางอย่างก็ได้
ทำให้มันกลายเป็นอาชีพ
15:57
And I think with our work
throughตลอด the soundเสียง libraryห้องสมุด,
275
945274
3226
และผมคิดว่าด้วยงานของพวกผม
ผ่านคลังเสียงนั้น
16:00
we're tryingพยายาม to kindชนิด of expandขยายตัว
the vocabularyศัพท์ of that languageภาษา.
276
948524
5796
เรากำลังขยายคลังคำศัพท์ของภาษานั้น
16:07
And in that way, we want
to offerเสนอ the right toolsเครื่องมือ
277
955797
3482
และด้วยวิธีนี้เอง พวกผมก็อยากที่จะนำเสนอ
เครื่องมือที่เหมาะสม
16:11
to soundเสียง designersนักออกแบบ,
278
959303
1640
ให้กับนักออกแบบเสียง
16:12
filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์,
279
960967
1348
ผู้สร้างภาพยนตร์
16:14
and videoวีดีโอ gameเกม and appแอป designersนักออกแบบ,
280
962339
1835
และนักออกแบบวิดีโอเกมและแอป
16:16
to keep tellingบอก even better storiesเรื่องราว
281
964748
3135
เพื่อให้พวกเขาได้บอกเล่าเรื่องราว
ที่ดีขึ้นต่อไปเรื่อย ๆ
16:20
and creatingการสร้าง even more beautifulสวย liesโกหก.
282
968382
2732
หรือแม้กระทั่งสร้างความหลอกลวงที่งดงาม
มากยิ่งขึ้นไปอีก
16:23
So thanksขอบคุณ for listeningการฟัง.
283
971138
1287
ยังไงก็ ขอบคุณมากที่มาฟังครับ
16:24
(Applauseการปรบมือ)
284
972449
3519
(เสียงปรบมือ)
Translated by Monsicha Suajorn
Reviewed by Purich Worawarachai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com