ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

คีท แบรี (Keith Barry): กลแห่งสมอง

Filmed:
17,918,216 views

อย่างแรก คึท แบรี แสดงให้เราเห็นว่าสมองของเราหลอกร่างกายเราได้อย่างไร -- ในกลที่ได้ผลกับทาง พอดแคส ซะด้วย จากนั้นเขาให้ผู้ชมได้มีส่วนร่วมกับการกระทำของกลแห่งสมองที่น่าทึ่ง (แล้วออกจะอันตรายเสียด้วย)
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Brainสมอง magicมายากล. What's brainสมอง magicมายากล all about?
0
0
2000
กลแห่งสมอง มันคืออะไรน่ะหรือครับ
00:14
Brainสมอง magicมายากล to me indicatesบ่งชี้ว่า that areaพื้นที่ of magicมายากล
1
2000
2000
สำหรับผมแล้ว กลแห่งสมอง
เป็นมายากล
00:16
dealingการซื้อขาย with psychologicalจิตวิทยา and mind-readingใจอ่าน effectsผลกระทบ.
2
4000
2000
ที่เกี่ยวข้องกับผลทางจิตวิทยา
และการอ่านใจ
00:18
So unlikeแตกต่าง traditionalแบบดั้งเดิม magicมายากล, it usesการใช้งาน the powerอำนาจ of wordsคำ,
3
6000
4000
ฉะนั้นมันต่างกับมายากลทั่วๆ ไป
มันใช้อำนาจแห่งคำ
00:22
linguisticภาษาศาสตร์ deceptionการหลอกลวง, non-verbalไม่ใช่คำพูด communicationการสื่อสาร
4
10000
3000
นิยามทางภาษา อวัจนภาษา
00:25
and variousต่างๆ other techniquesเทคนิค to createสร้าง the illusionภาพมายา of a sixthที่หก senseความรู้สึก.
5
13000
4000
และเทคนิคอื่นๆ
เพื่อสร้างภาพลวงของสัมผัสที่หก
ผมกำลังจะแสดงให้คุณเห็นว่า
เมื่อคุณรู้แล้วว่าต้องทำอย่างไร
00:30
Now, I'm going to showแสดง you all how easyง่าย it is
6
18000
1000
00:31
to manipulateจัดการ the humanเป็นมนุษย์ mindใจ onceครั้งหนึ่ง you know how.
7
19000
3000
มันง่ายแค่ไหนที่จะเล่นกับจิตใจคน
00:34
And I want everybodyทุกคน downstairsข้างล่าง alsoด้วย to joinร่วม in with me and everybodyทุกคน here.
8
22000
3000
ผมต้องการให้ทุกคนข้างล่าง
ร่วมมือกับผมและทุกคนนะครับ
00:37
I want everybodyทุกคน to put out your handsมือ like this for me, first of all.
9
25000
3000
ผมอยากให้ทุกคนเอามือออกมาทำแบบนี้ทีครับ
อย่างแรกเลย
00:40
OK, clapตบมือ them togetherด้วยกัน, onceครั้งหนึ่ง.
10
28000
2000
เอาล่ะครับ ปรบมือครับ ทีนึง
00:42
OK, reverseถอยหลัง your handsมือ.
11
30000
2000
โอเค พลิกมือครับ
00:44
Now, followปฏิบัติตาม my actionsการปฏิบัติ exactlyอย่างแน่นอน.
12
32000
2000
ทีนี้ ทำอย่างที่ผมทำเป๊ะๆ นะครับ
00:46
Now about halfครึ่ง the audienceผู้ชม has theirของพวกเขา left handมือ up. Why is that?
13
34000
3000
ตอนนี้คนดูครึ่งหนึ่งยกแขนซ้าย
ทำไมล่ะครับ
00:49
OK, swapแลกเปลี่ยน them around, put your right handมือ up.
14
37000
3000
เอาล่ะ เปลี่ยนเป็นยกแขนขวา
ไขว้มือให้ข้างขวาอยู่ด้านบน
00:52
OK, now, crossข้าม your handsมือ over, so your right handมือ goesไป over,
15
40000
2000
00:54
interlaceจักสาน your fingersนิ้วมือ like this,
16
42000
2000
สอดนิ้วมือไว้แบบนี้
00:56
then make sure your right thumbนิ้วหัวแม่มือ is outsideด้านนอก your left thumbนิ้วหัวแม่มือ --
17
44000
2000
จากนั้นดูให้แน่ใจว่านิ้วหัวแม่มือขวา
อยู่ด้านนอกนิ้วหัวแม่มือซ้าย --
00:58
that's very importantสำคัญ.
18
46000
2000
นั่นสำคัญนะครับ
01:00
Yoursของคุณ is the other way around, so swapแลกเปลี่ยน it around.
19
48000
2000
ของคุณคนละข้างแล้วครับ
เปลี่ยนกลับนะครับ
01:02
Excellentยอดเยี่ยม, OK. Extendต่ออายุ your fingersนิ้วมือ like this for me.
20
50000
3000
ยอดเลย ยืดนิ้วออกมาแบบนี้สิครับ
01:05
All right. Tapแตะเบา ๆ them togetherด้วยกัน onceครั้งหนึ่ง.
21
53000
2000
ครับ เคาะมันทีนึงครับ
01:07
OK, now, if you did not allowอนุญาต me to deceiveหลอกลวง your mindsจิตใจ,
22
55000
5000
ดีครับ ทีนี้
ถ้าคุณไม่ยอมให้ผมครอบงำคุณเสียแล้ว
คุณคงจะทำแบบนี้ได้
01:12
you would all be ableสามารถ to do this.
23
60000
2000
01:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
24
62000
6000
(เสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะหยุด)
01:20
So, now you can see how easyง่าย it is
25
68000
2000
คุณเห็นแล้วว่ามันง่ายแค่ไหน
01:22
for me to manipulateจัดการ the humanเป็นมนุษย์ mindใจ, onceครั้งหนึ่ง you know how.
26
70000
3000
ที่ผมจะควบคุมจิตมนุษย์เมื่อคุณรู้ว่าต้องทำอย่างไร
01:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
27
73000
3000
(เสียงหัวเราะ)
ผมจำได้ว่าตอนผมอายุ 15
01:28
Now, I rememberจำ when I was about 15,
28
76000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:30
I readอ่าน a copyสำเนา of Life magazineนิตยสาร,
29
78000
3000
ผมอ่านนิตยสารไลฟ์
01:33
whichที่ detailedรายละเอียด a storyเรื่องราว about a 75-year-old-ปี blindตาบอด Russianรัสเซีย womanหญิง
30
81000
4000
ซึ่งบรรยายเรื่องเกี่ยวกับหญิงแก่ตาบอดชาวรัสเซีย
อายุ 75 ปี
01:37
who could senseความรู้สึก printedถูกพิมพ์ lettersตัวอักษร --
31
85000
2000
ผู้ซึ่งรู้สึกได้ถึงตัวหนังสือที่ถูกพิมพ์ --
01:39
there's still people tryingพยายาม to do it here --
32
87000
2000
ยังมีคนที่พยายามทำแบบนี้อยู่ --
01:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
33
89000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:43
-- who could senseความรู้สึก printedถูกพิมพ์ lettersตัวอักษร and even senseความรู้สึก colorsสี, just by touchแตะ.
34
91000
3000
-- ผู้ซึ่งรู้สึกได้ถึงตัวหนังสือที่ถูกพิมพ์
และกระทั่งสี แค่โดยการสัมผัส
01:46
And she was completelyอย่างสมบูรณ์ blindตาบอด.
35
94000
2000
และเธอก็ตาบอดสนิท
01:48
She could alsoด้วย readอ่าน the serialอนุกรม numbersหมายเลข on billsธนบัตร
36
96000
2000
เธอยังสามารถอ่านลำดับตัวเลขบนใบเสร็จ
01:50
when they were placedวางไว้, faceใบหน้า down, on a hardยาก surfaceพื้นผิว.
37
98000
2000
เมื่อมันถูกวางคว่ำหน้าไว้บนพื้นผิวแข็งๆ
01:52
Now, I was fascinatedหลงใหล, but at the sameเหมือนกัน time, skepticalไม่เชื่อ.
38
100000
4000
เอาล่ะ ผมรู้สึกทึ่ง
แต่ในเวลาเดียวกัน ผมก็สงสัย
01:56
How could somebodyบางคน readอ่าน usingการใช้ theirของพวกเขา fingertipsปลายนิ้ว?
39
104000
2000
ใครสักคนจะอ่านโดยใช้ปลายนิ้วได้อย่างไร
01:58
You know, if you actuallyแท้จริง think about it,
40
106000
3000
ถ้าคุณลองคิดดูนะครับ
ถ้าใครสักคนที่ตาบอดสนิท --
02:01
if somebodyบางคน is totallyโดยสิ้นเชิง blindตาบอด --
41
109000
2000
02:03
a guy yesterdayเมื่อวาน did a demonstrationสาธิต in one of the roomsห้องพัก,
42
111000
2000
ชายคนเมื่อวานสาธิตให้ดูในห้องหนึ่ง
02:05
where people had to closeปิด theirของพวกเขา eyesตา and they could just hearได้ยิน things.
43
113000
3000
ที่คนต้องปิดตาและพวกเขาแค่ได้ยิน
02:08
And it's just a really weirdแปลก thing to try and figureรูป out.
44
116000
3000
และมันก็ประหลาดที่จะลองทำและพยายามเข้าใจ
02:11
How could somebodyบางคน readอ่าน usingการใช้ theirของพวกเขา fingertipsปลายนิ้ว?
45
119000
3000
ว่าใครสักคนอ่านโดยปลายนิ้วได้อย่างไร
02:14
Now earlierก่อน on, as partส่วนหนึ่ง of a TVโทรทัศน์ showแสดง that I have comingมา up on MTVเอ็มทีวี,
46
122000
3000
ไม่นานมานี้ ผมพยายามที่จะแสดงอะไรคล้ายๆ กัน
02:17
I attemptedพยายาม to give a similarคล้ายคลึงกัน demonstrationสาธิต
47
125000
3000
ในส่วนหนึ่งของรายการโทรทัศน์ที่ผมไป
ของช่อง MTV
02:20
of what is now knownที่รู้จักกัน as secondที่สอง sightสายตา.
48
128000
2000
ที่ตอนนี้เป็นที่รู้จักกันว่า เซกเคิล ไซท์
(second sight)
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
ลองมาดูกันนะครับ
02:24
(Videoวีดีโอ) Man: There we go.
50
132000
2000
(วีดีโอ) ผู้ชาย : เอาล่ะ
02:26
I'm going to guideแนะนำ you into the carรถ.
51
134000
2000
ผมกำลังจะพาคุณไปที่รถ
02:28
Kathrynแคทรีน Thomasโทมัส: (Laughterเสียงหัวเราะ)
52
136000
1000
แคทรีน โทมัส : (เสียงหัวเราะ)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
ผู้ชาย : ไม่เป็นไรครับคุณ ไปเรื่อยๆ เลย
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
แคทรีน : คุณเป็นอย่างไรบ้าง
02:32
Keithคี ธ Barryแบร์รี่: Kathrynแคทรีน, it's Keithคี ธ here. I'm going to take you to a secretลับ locationที่ตั้ง, OK?
55
140000
5000
คีท แบรี่ : แคทรีน นี่คีทนะครับ
ผมกำลังจะพาคุณไปที่ลับ โอเคนะ
02:37
Now, Kathrynแคทรีน, there was no way you could see throughตลอด that blindfoldซึ่งปิดตา, at all, throughตลอด all that.
56
145000
3000
แคทรีน มันไม่มีทางที่คุณจะเห็นผ่านผ้าปิดตานะครับ
แคทรีน : โอเค แต่อย่าเรียกชื่อฉันแบบนั้น
คีท : แต่คุณโอเคนะ
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameชื่อ like that.
57
148000
2000
02:42
KBKB: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
แคทรีน : ค่ะ
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
คีท : คุณมองผ่านไปไม่ได้ใช่ไหม
แคทรีน : ไม่ค่ะ ไม่เห็น
02:44
KBKB: There's no way you could have seenเห็น throughตลอด it, agreedตกลง?
60
152000
1000
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
02:46
KBKB: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
คีท : ผมจะเอาออกนะครับ
02:47
Do you want to take off the other partส่วนหนึ่ง of it?
63
155000
2000
คุณอยากเอาออกให้หมดเลยไหมครับ
02:49
Go aheadล่วงหน้า and take it off, you're OK. We'llดี just stop for a secondที่สอง.
64
157000
2000
เอาออกเลย คุณโอเคนะ
ผมจะหยุดสักเดี๋ยว
02:51
KTKT: I'm so afraidเกรงกลัว of what I'm going to see.
65
159000
2000
แคทรีน : ฉันกลัวที่ฉันมองไม่เห็นค่ะ
02:53
KBKB: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safeปลอดภัย.
66
161000
3000
คีท : ไม่เป็นไรครับ เอาออกเลย
คุณไม่เป็นไร คุณปลอดภัยครับ
02:56
Have you ever heardได้ยิน of secondที่สอง sightสายตา?
67
164000
2000
คุณเคยได้ยิน เซกเคิล ไซท์ ไหมครับ
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
แคทรีน : ไม่ค่ะ
02:59
KBKB: Secondที่สอง sightสายตา is wherebyอย่างไร a mind-controlควบคุมจิตใจ expertผู้เชี่ยวชาญ
69
167000
2000
คีท : เซกเคิล ไซท์ คือผู้เชี่ยวชาญด้านการควบคุมจิต
03:01
can see throughตลอด somebodyบางคน else'sอื่น eyesตา.
70
169000
3000
ที่สามารถมองผ่านตาของใครสักคนได้
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
และผมกำลังจะทำมันตอนนี้
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
แคทรีน : พระเจ้า
คีท : พร้อมไหมครับ
03:19
KBKB: Are you readyพร้อมแล้ว?
73
187000
1000
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
อะไรเนี่ย มันไม่มีทาง --
03:24
KTKT: (Beepเสียงเตือน)
75
192000
2000
แคทรีน : (เสียงปี๊ป)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
แคทรีน : โอ้ พระเจ้า
03:30
KBKB: Don't say anything,
77
198000
2000
คีท : อย่างพูดอะไรนะครับ
03:32
I'm tryingพยายาม to see throughตลอด your eyesตา. I can't see.
78
200000
1000
ผมพยายามมองผ่านตาคุณอยู่
03:34
KTKT: There's a wallผนัง, there's a wallผนัง.
79
202000
2000
แคทรีน : นั่นกำแพง มีกำแพง
03:36
KBKB: Look at the roadถนน, look at the roadถนน.
80
204000
2000
คีท : มองถนนครับ มองถนน
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
แคทรีน : ค่ะ ค่ะ ค่ะ โอ้ พระเจ้า
03:40
KBKB: Now, anything comingมา at all?
82
208000
1000
คีท : ไม่มีอะไรมาใช่ไหมครับ
แคทรีน : ไม่มีค่ะ
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
03:42
KBKB: Sure there's not?
84
210000
1000
คีท : แน่ใจนะว่าไม่มี
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadถนน.
85
211000
2000
แคทรีน : ไม่ค่ะ ไม่ ฉันยังดูที่ถนนอยู่
03:45
I'm looking at the roadถนน, all the time.
86
213000
2000
ฉันดูที่ถนนอยู่ตลอดเลย
03:47
I'm not takingการ my eyesตา off the roadถนน.
87
215000
2000
ฉันไม่วอกแวกออกจากถนนแน่
03:49
(Beepเสียงเตือน)
88
217000
1000
(เสียงปี๊ป)
03:54
(Beepเสียงเตือน)
89
222000
1000
(เสียงปี๊ป)
03:56
(Beepเสียงเตือน)
90
224000
4000
(เสียงปี๊ป)
แคทรีน : โอ้ พระเจ้าช่วย
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
04:02
KBKB: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
คีท : เราอยู่ไหนเนี่ย เราอยู่ไหน
เรากำลังขึ้นเขา เรากำลังขึ้นเขาใช่ไหมครับ
04:05
We're going uphillขึ้นเนิน, are we going uphillขึ้นเนิน?
93
233000
1000
04:07
KTKT: Look at the roadถนน -- (Beepเสียงเตือน)
94
235000
2000
แคทรีน : ดูถนน -- (เสียงปี๊ป)
04:09
Still got that goddamnเหี้ย blindfoldซึ่งปิดตา on.
95
237000
2000
ยังมีผ้าปิดตานั่นอยู่อีกหรือ
04:11
KBKB: What?
96
239000
1000
คีท : หา อะไรนะ
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
แคทรีน : คุณทำได้ยังไงเนี่ย
คีท : อย่าทำผมเสียสมาธิสิ
04:14
KBKB: Just don't breakหยุด my concentrationสมาธิ.
98
242000
1000
04:19
We're OK, thoughแม้?
99
247000
2000
เราไม่เป็นไรหรอก
แคทรีน : ใช่
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
04:27
That's so weirdแปลก.
101
255000
2000
มันประหลาดมากเลย
04:29
We're nearlyเกือบ there. Oh, my God!
102
257000
3000
เราเกือบถึงแล้ว โอ้ พระเจ้า
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
แคทรีน : โอ้ พระเจ้าช่วย
04:37
KBKB: And I've stoppedหยุด.
104
265000
3000
คีท : แล้วเราก็หยุด
04:40
KTKT: That is weirdแปลก.
105
268000
2000
แคทรีน : มันประหลาดมากเลย
04:47
You're like a freak-assประหลาดตูด of natureธรรมชาติ.
106
275000
3000
คุณมันประหลาดเป็นบ้าเลย
04:50
That was the mostมากที่สุด scaryน่ากลัว thing I've ever doneเสร็จแล้ว in my life!
107
278000
3000
นั่นเป็นสิ่งที่น่ากลัวที่สุดที่ฉันเคยทำเลยนะ
04:53
(Applauseการปรบมือ)
108
281000
1000
(เสียงปรบมือ)
04:54
KBKB: Thank you.
109
282000
2000
คึท : ขอบคุณครับ
04:56
By the way, two daysวัน agoมาแล้ว,
110
284000
1000
เออ จะว่าไป สองวันก่อน
พวกเราถ่ายหนังเรื่องนี้
04:57
we were going to filmฟิล์ม this
111
285000
2000
04:59
down there, at the raceแข่ง courseหลักสูตร,
112
287000
1000
ที่สนามแข่ง
เราเอาผู้ชายคนหนึ่งขึ้นรถ
05:00
and we got a guy into a carรถ,
113
288000
2000
05:02
and we got a cameraกล้อง man in the back,
114
290000
2000
และตากล้องชุดดำก็นั่งข้างหลัง
05:04
but halfwayครึ่งทาง throughตลอด the driveขับรถ, he told me he had a --
115
292000
2000
แต่ขับไปครึ่งทาง
เขาบอกว่าเขามีปืน 9 มม.
05:06
I think it was a nine-millimeterเก้ามิลลิเมตร or something, stuckติดอยู่ to his legขา.
116
294000
2000
05:08
So, I stoppedหยุด prettyน่ารัก quickรวดเร็ว, and that was it.
117
296000
2000
ติดอยู่ที่ขา
ผมก็เลยหยุดอย่างรวดเร็ว แล้วก็จบเลย
05:10
So, do you believe it's possibleเป็นไปได้
118
298000
2000
คุณเชื่อไหมว่ามันเป็นไปได้ที่จะเห็น
ผ่านตาใครสักคน
05:12
to see throughตลอด somebodyบางคน else'sอื่น eyesตา?
119
300000
2000
05:14
That's the questionคำถาม.
120
302000
1000
นั่นเป็นคำถาม
05:15
Now, mostมากที่สุด people here would automaticallyอัตโนมัติ say no. OK,
121
303000
3000
เอาล่ะ คนส่วนใหญ่จะบอกว่าไม่
05:18
but I want you to realizeตระหนักถึง some factsข้อเท็จจริง.
122
306000
2000
โอเค แต่ผมอยากให้คุณเข้าใจถึงข้อเท็จจริง
05:20
I couldn'tไม่สามารถ see throughตลอด the blindfoldซึ่งปิดตา.
123
308000
2000
ผมมองผ่านผ้าปิดตานั่นไม่ได้
05:22
The carรถ was not gimmickedgimmicked or trickedหลอก in any way.
124
310000
3000
รถไม่ได้มีเคล็ดลับหรือกลอะไรเลย
05:25
The girlสาว, I'd never metพบ before, all right.
125
313000
3000
ผู้หญิงคนนั้น ผมไม่เคยเจอเขามาก่อนด้วย
เอาล่ะครับ
05:28
So, I want you to just think about it for a momentขณะ.
126
316000
2000
ฉะนั้น ผมอยากให้คุณคิดถึงมันสักครู่
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
หลายๆ คนพยายาม
05:32
with a logicalตรรกะ solutionวิธีการแก้ to what just happenedที่เกิดขึ้น, all right.
128
320000
3000
ที่จะหาคำตอบที่เป็นเหตุเป็นผล
ต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
05:35
But because your brainsสมอง are not trainedผ่านการฝึกอบรม in the artศิลปะ of deceptionการหลอกลวง,
129
323000
3000
แต่เอาล่ะครับ เพราะว่าสมองของคุณ
ไม่ได้ถูกสอนเรื่องศิลปะแห่งกลลวงมา
05:38
the solutionsการแก้ปัญหา you come up with
130
326000
2000
คำตอบที่คุณได้
05:40
will, 99 percentเปอร์เซ็นต์ of the time, be way off the markเครื่องหมาย.
131
328000
2000
สัก 99 เปอร์เซ็นต์
จะพุ่งออกนอกเป้าหมาย
05:42
This is because magicมายากล is all about directingการกำกับ attentionความสนใจ.
132
330000
4000
นั่นเป็นเพราะมายากล
เป็นการเบี่ยงเบนความสนใจ
05:46
If, for instanceตัวอย่าง, I didn't want you to look at my right handมือ,
133
334000
2000
สมมติว่า ถ้าผมไม่ต้องการ
ให้คุณมองที่มือขวาของผม
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
ผมก็จะไม่มองมัน
05:50
But if I wanted you to look at my right handมือ,
135
338000
2000
แต่ถ้าผมต้องการให้คุณมองที่มือขวาของผม
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
ผมก็จะมองมันเหมือนกัน
05:54
it's very, very simpleง่าย, onceครั้งหนึ่ง you know how,
137
342000
2000
คุณเห็นไหมครับ ว่ามันง่ายดาย
เมื่อคุณรู้วิธี
05:56
but very complicatedซับซ้อน in other waysวิธี.
138
344000
2000
แต่ในอีกแง่มุมหนึ่ง มันก็ซับซ้อน
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsการสาธิต up here, liveมีชีวิต, right now.
139
346000
2000
ผมกำลังจะแสดงให้คุณเห็นตอนนี้เลย
06:00
I need two people to help me out realจริง quickรวดเร็ว.
140
348000
2000
ผมต้องการผู้ช่วยสองท่านเดี๋ยวนี้เลยครับ
คุณขึ้นมาได้ไหมครับ
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
06:03
And let's see, down at the endปลาย, here,
142
351000
3000
และ ทางข้างหลัง ตรงนั้น
คุณขึ้นมาเร็วๆ เลยได้ไหมครับ
06:06
can you alsoด้วย come up, realจริง quickรวดเร็ว?
143
354000
1000
06:07
Do you mindใจ?
144
355000
1000
จะว่าไงไหมครับ ครับ ทางข้างหลังน่ะครับ
06:08
Yes, at the endปลาย.
145
356000
1000
06:09
OK, give them a roundรอบ of applauseการปรบมือ as they come up.
146
357000
2000
โอเค ปรบมือดังๆ ในระหว่างที่พวกเขากำลังมา
หน่อยครับ
06:11
You mightอาจ want to use the stairsบันได, there.
147
359000
2000
ขึ้นบันไดมาทางนี้เลยครับ
06:13
(Applauseการปรบมือ)
148
361000
3000
(เสียงปรบมือ)
06:16
Now, it's very importantสำคัญ for everybodyทุกคน here to realizeตระหนักถึง
149
364000
2000
สิ่งสำคัญสำหรับทุกคนที่นี่คือ
06:18
I haven'tยังไม่ได้ setชุด anything up with you guys.
150
366000
2000
ผมไม่ได้เตรียมตัวอะไรมาก่อนกับพวกคุณ
06:20
You don't know what's about to happenเกิดขึ้น. Is that agreedตกลง?
151
368000
1000
คุณไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นใช่ไหมครับ
06:21
OK, would you mindใจ just standingจุดยืน over here for a momentขณะ?
152
369000
2000
เชิญมายืนตรงนี้สักเดี๋ยวนะครับ
06:23
Your nameชื่อ is?
153
371000
1000
06:24
Nicoleนิโคล: Nicoleนิโคล.
154
372000
1000
คุณชื่ออะไรครับ
นิโคล : นิโคลค่ะ
06:25
KBKB: Nicoleนิโคล, and?
155
373000
1000
คีท: นิโคล แล้วอีกท่านล่ะครับ
06:26
(Telephoneโทรศัพท์ ringingแจ๋ว)
156
374000
1000
(เสียงโทรศัพท์ดัง)
06:27
KBKB: OK, oh. Tell them -- actuallyแท้จริง here'sนี่คือ the thing,
157
375000
3000
คีท : เอาจริงๆ นะครับ รับเลยครับ รับเลย
06:30
answerตอบ it, answerตอบ it, answerตอบ it.
158
378000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
159
380000
1000
06:33
Is it a girlสาว?
160
381000
1000
ผู้หญิงโทรมาหรือเปล่าครับ
ผู้ชาย : ไปซะแล้วครับ
06:34
Man: They'veพวกเขาได้ alreadyแล้ว goneที่ไปแล้ว.
161
382000
1000
06:35
KBKB: Oh, they're goneที่ไปแล้ว, OK.
162
383000
1000
คีท : โอเค ย้ายที่ครับ
06:36
I'll tell you what, swapแลกเปลี่ยน over positionsตำแหน่ง.
163
384000
1000
คุณมายืนทางนี้ได้ไหมครับ
แบบนี้จะง่ายกว่า
06:37
Can you standยืน over here? This will just make it a little bitบิต easierง่ายดาย.
164
385000
2000
06:39
OK, that was a pityสงสาร. I would have told them it was the aceคนเก่ง of spadesจอบ.
165
387000
2000
น่าเสียดาย ผมน่าจะบอกพวกเขาก่อนว่า
มันเป็นหนึ่งโพดำ
06:41
OK, a little bitบิต closerใกล้ชิด.
166
389000
1000
โอเค ใกล้ๆ กันหน่อยครับ
06:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
167
390000
1000
(เสียงหัวเราะ)
06:43
A little bitบิต closerใกล้ชิด.
168
391000
1000
โอเค อีกนิดครับ เข้ามาครับ --
พวกเขาดูตื่นเต้นจริงๆ เลยเนี่ย
06:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
169
392000
1000
06:45
OK, a little bitบิต closerใกล้ชิด, come over -- they look really nervousหงุดหงิด up here.
170
393000
2000
06:47
Come in a little bitบิต closerใกล้ชิด.
171
395000
1000
คุณเชื่อเรื่องมนต์ดำไหมครับ
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftคาถา at all?
172
396000
1000
06:49
Nicoleนิโคล: No.
173
397000
1000
นิโคล : ไม่ค่ะ
06:50
KBKB: Voodooของขึ้น?
174
398000
1000
คีท : วูดูล่ะครับ
นิโคล : ไม่ค่ะ
06:51
Nicoleนิโคล: No.
175
399000
1000
คีท : มีอะไรมาชนตอนกลางคืนอะไรแบบนั้นล่ะครับ
นิโคล : ไม่ค่ะ
06:52
KBKB: Things that go bumpลูกโป่ง in the night?
176
400000
1000
06:53
Nicoleนิโคล: No.
177
401000
1000
คีท : แล้วใครจะเป็นคนถัดไป ไม่หรือครับ โอเค
06:54
KBKB: Besidesนอกเหนือจาก, who'sใคร nextต่อไป, no, OK.
178
402000
1000
06:55
I want you to just standยืน exactlyอย่างแน่นอน like this for me,
179
403000
2000
ผมอยากให้คุณยืนอย่างตอนนี้นะครับ
06:57
pullดึง up your sleevesแขน, if you don't mindใจ.
180
405000
2000
ร่นแขนเสื้อขึ้นหน่อยครับ
06:59
OK, now, I want you to be awareทราบ
181
407000
2000
โอเค ทีนี้ผมอยากให้คุณสังเกต
07:01
of all the differentต่าง sensationsความรู้สึก around you,
182
409000
2000
ความรู้สึกต่างๆ รอบๆ ตัวคุณ
07:03
because we're going to try a voodooของขึ้น experimentการทดลอง right now.
183
411000
2000
เพราะเราจะลองทำการทดลองวูดูกัน
07:05
I want you to be awareทราบ of the sensationsความรู้สึก,
184
413000
2000
ผมอยากให้คุณสังเกตความรู้สึกต่างๆ
แต่อย่าบอกอะไรจะกระทั่งผมถาม
07:07
but don't say anything untilจนกระทั่ง I askถาม you,
185
415000
2000
07:09
and don't openเปิด your eyesตา untilจนกระทั่ง I askถาม you.
186
417000
2000
และอย่างเปิดตาจนกระทั่งผมบอกนะครับ
07:11
From this pointจุด onwardsต่อมา, closeปิด your eyesตา,
187
419000
2000
นับจากตรงนี้ ปิดตาครับ
07:13
do not say anything, do not openเปิด them,
188
421000
2000
ไม่ต้องพูดอะไร อย่าได้เปิดตานะครับ
07:15
be awareทราบ of the sensationsความรู้สึก.
189
423000
2000
สังเกตความรู้สึกครับ
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
คุณรู้สึกอะไรหรือไม่ครับ
07:27
Nicoleนิโคล: Yes.
191
435000
1000
นิโคล : ค่ะ
07:28
KBKB: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
คีท : รู้สึกหรือครับ
07:29
Nicoleนิโคล: A touchแตะ on my back.
193
437000
2000
นิโคล : มีคนแตะหลังฉันค่ะ
07:31
KBKB: How manyจำนวนมาก timesครั้ง did you feel it?
194
439000
2000
คีท : รู้สึกกี่ครั้งครับ
07:34
Nicoleนิโคล: Twiceสองครั้ง.
195
442000
2000
นิโคล : สองครั้งค่ะ
07:36
KBKB: Twiceสองครั้ง. OK, extendต่ออายุ your left armแขน out in frontด้านหน้า of you.
196
444000
2000
คีท : สองครั้ง โอเค
ยื่นมือซ้ายออกมาข้างหน้าครับ
07:38
Extendต่ออายุ your left armแขน, OK.
197
446000
2000
ยื่นแขนซ้ายครับ โอเค
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
ทีนี้ ไว้อย่างนั้นนะครับ
07:43
Be awareทราบ of the sensationsความรู้สึก, don't say anything, don't openเปิด your eyesตา, OK.
199
451000
4000
สังเกตความรู้สึก อย่างได้พูดอะไร
อย่าเปิดตานะครับ
รู้สึกอะไรไหมครับ
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
07:56
Nicoleนิโคล: Yes.
201
464000
1000
นิโคล : ค่ะ
คีท : รู้สึกอะไรครับ
07:57
KBKB: What did you feel?
202
465000
1000
07:58
Nicoleนิโคล: Threeสาม --
203
466000
1000
นิโคล : สาม --
07:59
KBKB: Like a ticklingการกระตุ้น sensationความรู้สึก?
204
467000
1000
คีท : เหมือนอะไรจั๊กจี้หรือเปล่า
นิโคล : ค่ะ
08:00
Nicoleนิโคล: Yes.
205
468000
1000
08:01
KBKB: Can you showแสดง us where?
206
469000
2000
คีท : บอกได้ไหมครับว่าตรงไหน
08:03
OK, excellentยอดเยี่ยม. Openเปิด your eyesตา.
207
471000
2000
โอเค ยอดครับ เปิดตาได้
08:05
I never touchedสัมผัส you.
208
473000
1000
ผมไม่เคยแตะคุณเลย
08:06
I just touchedสัมผัส his back, and I just touchedสัมผัส his armแขน.
209
474000
3000
ผมแค่จับหลังเขา
และจับแขนเขา
08:09
A voodooของขึ้น experimentการทดลอง.
210
477000
2000
การทดลองวูดูครับ
08:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
211
479000
4000
(เสียงหัวเราะ)
08:15
Yeah, I walkเดิน around nightclubsไนท์คลับ all night like this.
212
483000
2000
ครับ ผมเดินไปเดินมาในไนท์คลับ
แบบนี้ทั้งคืนเลย
08:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
213
485000
3000
(เสียงหัวเราะ)
คุณไปนั่งตรงนั้นสักเดี๋ยวได้ไหมครับ
08:20
You just take a seatที่นั่ง over here for a secondที่สอง.
214
488000
2000
08:22
I'm going to use you again, in a momentขณะ.
215
490000
2000
ผมกำลังจะเรียกคุณขึ้นมาอีกในสักครู่
08:24
And can you take a seatที่นั่ง right over here for me, if you don't mindใจ.
216
492000
2000
เชิญนั่นตรงนั้นครับ
08:26
Sitนั่ง right here.
217
494000
1000
ตรงนั้นเลยครับ
ผู้ชาย : โอเค
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
08:28
KBKB: OK, take a seatที่นั่ง. Excellentยอดเยี่ยม, OK.
219
496000
3000
คีท : เอาล่ะ นั่งครับ ยอดครับ โอเค
08:31
Now, what I want you to do is look directlyโดยตรง at me, OK,
220
499000
3000
ที่นี้ผมอยากให้มองมาทางผมตรงๆ โอเคครับ
08:34
just take a deepลึก breathลมหายใจ in throughตลอด your noseจมูก,
221
502000
2000
หายใจลึกๆ ผ่านจมูก
08:36
lettingการปล่อย it out throughตลอด your mouthปาก, and relaxผ่อนคลาย.
222
504000
2000
ปล่อยลมออกผ่านปาก แล้วผ่อนคลาย
08:38
Allowอนุญาต your eyesตา to closeปิด,
223
506000
2000
ปิดตาลงเมื่อผมนับ
ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง
08:40
on fiveห้า, fourสี่, threeสาม, two, one.
224
508000
2000
08:42
Closeปิด your eyesตา right now.
225
510000
2000
ปิดตาเลยครับ
08:44
OK, now, I'm not hypnotizingสะกดจิต you,
226
512000
2000
โอเค ตอนนี้ผมไม่ได้จะสะกดจิตคุณ
08:46
I'm merelyแค่ placingการวาง you in a heightenedที่ทำเป็นแข็งแรงขึ้น stateสถานะ of synchronicityบังเอิญ,
227
514000
2000
ผมเกือบจะทำให้คุณอยู่ในภาวะสูง
ของการเชื่อมต่อ
08:48
so our mindsจิตใจ are alongตาม the sameเหมือนกัน linesเส้น.
228
516000
3000
ฉะนั้นจิตของเรานั้นอยู่ขนานกัน
08:51
And as you sinkจม and driftลอยลำ and floatลอย
229
519000
2000
และคุณตกและล่องลอยในภวังค์
ในจิตที่ผ่อนคลาย
08:53
into this relaxedผ่อนคลาย stateสถานะ of mindใจ,
230
521000
2000
08:55
I'm going to take your left handมือ, and just placeสถานที่ it up here.
231
523000
3000
ผมกำลังที่จะยกแขนซ้ายคุณแล้ววางไว้ตรงนั้น
08:58
And I want you to holdถือ it there, just for a momentขณะ,
232
526000
2000
ผมอยากให้คุณยกเอาไว้แบบนั้นสักเดี๋ยว
09:00
and I only want you to allowอนุญาต your handมือ
233
528000
2000
และผมอยากให้คุณปล่อยมือ
09:02
to sinkจม and driftลอยลำ and floatลอย back to the tabletopด้านบนของโต๊ะ
234
530000
2000
ให้ลดต่ำลง ลอยลงบนโต๊ะ
09:04
at the sameเหมือนกัน rateอัตรา and speedความเร็ว
235
532000
2000
ด้วยอัตราความเร็วเดียวกัน
09:06
as you driftลอยลำ and floatลอย into this relaxedผ่อนคลาย stateสถานะ of awarenessความตระหนัก,
236
534000
3000
กับที่เข้าสู่ภาวะผ่อนคลายของการตระหนักรู้นี้
09:09
and allowอนุญาต it to go all the way down to the tabletopด้านบนของโต๊ะ.
237
537000
3000
และให้มันลดลงจนถึงโต๊ะ
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
นั่นแหละครับ ลงไปให้สุดเลย
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
09:15
and furtherต่อไป, and furtherต่อไป, and furtherต่อไป,
240
543000
2000
อีกครับ อีก
09:17
and furtherต่อไป, and furtherต่อไป and furtherต่อไป.
241
545000
2000
ยอดครับ
09:19
Excellentยอดเยี่ยม.
242
547000
1000
ผมอยากให้คุณวางมือแนบกับโต๊ะ
09:20
I want you to allowอนุญาต your handมือ to stickติด firmlyแน่นหนา to the tabletopด้านบนของโต๊ะ.
243
548000
2000
09:22
OK, now, allowอนุญาต it to stayพักอยู่ there.
244
550000
2000
เอาล่ะ ทีนี้ ให้มันอยู่ตรงนั้น
09:24
OK, now, in a momentขณะ, you'llคุณจะ feel a certainบาง pressureความดัน, OK,
245
552000
3000
ตอนนี้คุณจะรู้สึกถึงแรงดันบางอย่าง โอเคนะครับ
09:27
and I want you to be awareทราบ of the pressureความดัน.
246
555000
2000
ผมอยากให้คุณรับรู้ถึงแรงดันนี้
09:33
Just be awareทราบ of the pressureความดัน.
247
561000
2000
รับรู้ถึงแรงดันนะครับ
09:36
And I only want you to allowอนุญาต your handมือ
248
564000
2000
และผมอยากให้คุณ
09:38
to floatลอย slowlyช้า back up from the tabletopด้านบนของโต๊ะ as you feel the pressureความดัน releaseปล่อย,
249
566000
4000
ยกมือกลับขึ้นมาช้าๆ จากโต๊ะ
เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีแรงดัน
09:42
but only when you feel the pressureความดัน releaseปล่อย.
250
570000
2000
แต่เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีแรงดันเท่านั้นนะครับ
09:44
Do you understandเข้าใจ? Just answerตอบ yes or no.
251
572000
2000
เข้าใจไหมครับ ตอบครับ
09:46
Do you understandเข้าใจ?
252
574000
2000
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
ผู้ชาย : ครับ
09:54
KBKB: Holdถือ it right there.
254
582000
2000
คีท : ไว้ตรงนั้นนะครับ
09:56
OK, and only when you feel the pressureความดัน go back,
255
584000
2000
และรับรู้ถึงแรงดันที่ถอยออกมา
09:58
I want you to allowอนุญาต your handมือ to slowlyช้า driftลอยลำ back to the tabletopด้านบนของโต๊ะ,
256
586000
2000
ให้มือคุณลอยขึ้นจากโต๊ะ
10:00
but only when you feel the pressureความดัน.
257
588000
2000
เมื่อคุณรู้สึกถึงแรงดันเท่านั้น
(เสียงหัวเราะ)
10:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
258
595000
2000
โอเค ยอดเลยครับ ลองดูอีกทีนะครับ
10:09
OK, that was wonderfullyเยี่ยมยอด doneเสร็จแล้ว. Let's try it again.
259
597000
2000
10:21
Excellentยอดเยี่ยม. Now that you've got the ideaความคิด,
260
609000
2000
ยอดเลยครับ ทีนี้คุณก็เห็นแล้ว
ลองมาทำอะไรที่น่าสนใจกว่านี้ดีกว่า
10:23
let's try something even more interestingน่าสนใจ.
261
611000
2000
10:25
Allowอนุญาต it to stickติด firmlyแน่นหนา to the tabletopด้านบนของโต๊ะ, keep your eyesตา closedปิด.
262
613000
2000
เอามือวางแนบโต๊ะ ปิดตาให้สนิทครับ
10:27
Can you standยืน up?
263
615000
2000
ลุกขึ้นได้ไหมครับ
ยืนข้างหน้านั่นเลย
10:29
OK, just standยืน, stageเวที forwardข้างหน้า.
264
617000
2000
10:31
I want you to pointจุด directlyโดยตรง at his foreheadหน้าผาก, OK.
265
619000
4000
ผมอยากให้คุณชี้ตรงไปที่หน้าผากของเขา
โอเค
10:35
Imagineจินตนาการ a connectionสัมพันธ์ betweenระหว่าง you and him.
266
623000
3000
จินตนาการถึงความเชื่อมโยงระหว่างคุณกับเขา
10:38
Only when you want the pressureความดัน to be releasedการเผยแพร่,
267
626000
2000
เมื่อคุณต้องการปล่อยแรงดัน
10:40
make an upwardขึ้นไปข้างบน gestureเชิง, like this,
268
628000
2000
ทำมือขึ้นแบบนี้
10:42
but only when you want the pressureความดัน to be releasedการเผยแพร่.
269
630000
2000
แต่เมื่อคุณต้องการที่จะปล่อยมัน
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
คุณรอได้จนกระทั่งต้องการ
10:46
but only when you want the pressureความดัน releasedการเผยแพร่.
271
634000
2000
แต่เมื่อคุณต้องการเท่านั้น จึงจะปล่อยแรงดัน
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
เอาล่ะ ลองดูอีกครับครับ
10:56
OK, now, imagineจินตนาการ the connectionสัมพันธ์, OK.
273
644000
3000
เอาล่ะ ลองนึกถึงความเชื่อมโยงนะครับ โอเค
10:59
Pointจุด directlyโดยตรง at his foreheadหน้าผาก.
274
647000
2000
ชี้ไปตรงๆ ที่หน้าผากเขาครับ
11:01
Only when you want the pressureความดัน releasedการเผยแพร่, we'llดี try it again.
275
649000
2000
เมื่อคุณต้องการก็ปล่อยแรงดันเลย
ลองอีกทีครับ
11:07
OK, it workedทำงาน that time, excellentยอดเยี่ยม.
276
655000
2000
โอเค ครั้งนี้ได้ผล ยอดครับ
11:09
And holdถือ it there, holdถือ it there, bothทั้งสอง of you, holdถือ it there.
277
657000
2000
ค้างไว้ตรงนั้นครับ ทั้งคู่เลย
11:11
Only when you want the pressureความดัน to go back, make a downwardลง gestureเชิง.
278
659000
3000
เมื่อคุณพร้อมจะปล่อยแรงดันให้กลับไป
เอามือลงครับ
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
คุณรอได้นานเท่าที่คุณต้องการครับ
11:18
You did it prettyน่ารัก quicklyอย่างรวดเร็ว, but it wentไป down, OK.
280
666000
3000
คุณทำค่อนข้างเร็วแต่มันก็ลงมา โอเค
เอาล่ะ ผมอยากให้คุณรู้สึกว่า
11:22
Now, I want you to be awareทราบ that in a momentขณะ,
281
670000
2000
11:24
when I snapตะครุบ my fingersนิ้วมือ, your eyesตา will openเปิด, again.
282
672000
2000
เมื่อผมดีดนิ้ว ตาคุณจะเปิด
11:26
It's OK to rememberจำ to forgetลืม, or forgetลืม to rememberจำ what happenedที่เกิดขึ้น.
283
674000
3000
ไม่เป็นไรนะครับถ้าคุณจะจำไว้ว่าจะลืม
หรือลืมที่จะจำว่าเกิดอะไรขึ้น
11:29
Mostมากที่สุด people askถาม you, "What the hellนรก just happenedที่เกิดขึ้น up here?"
284
677000
3000
คนส่วนใหญ่จะถามคุณว่า "เกิดอะไรขึ้นบนนั้น"
11:32
But it's OK that even thoughแม้ you're not hypnotizedสะกดจิต,
285
680000
2000
แต่ไม่เป็นไร แม้ว่าคุณจะไม่ได้ถูกสะกดจิต
11:34
you will forgetลืม everything that happenedที่เกิดขึ้น.
286
682000
2000
คุณจะลืมทุกอย่างที่เกิดขึ้น
11:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
287
684000
1000
11:37
On fiveห้า, fourสี่, threeสาม, two, one -- openเปิด your eyesตา, wideกว้าง awakeตื่นตัว.
288
685000
3000
นับ ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง
เปิดตา ตื่นได้ครับ
11:40
Give them a roundรอบ of applauseการปรบมือ,
289
688000
2000
ปรบมือให้พวกเขาดังๆ
ในขณะที่พวกเขากลับที่นั่งด้วยครับ
11:42
as they go back to theirของพวกเขา seatsที่นั่ง.
290
690000
2000
(เสียงปรบมือ)
11:44
(Applauseการปรบมือ)
291
692000
1000
ครับ กลับได้เลยครับ
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
(เสียงปรบมือ)
11:48
I onceครั้งหนึ่ง saw a filmฟิล์ม calledเรียกว่า "The Godsเทพ Are Crazyบ้า."
293
696000
4000
ผมเคยดูหนึ่งเรื่อง
"เดอะ ก๊อดร์ อาร์ เครซี" ครั้งหนึ่ง
11:52
Has anybodyใคร ๆ here seenเห็น that filmฟิล์ม? Yeah.
294
700000
2000
มีใครเคยดูไหมครับ
11:54
(Applauseการปรบมือ)
295
702000
1000
11:55
Do you rememberจำ when they threwโยน the Cokeโคก bottleขวด out of the airplaneเครื่องบิน,
296
703000
2000
จำได้ไหม
ตอนที่พวกเขาโยนโค้กออกจากเครื่องบิน
11:57
and it landedเป็นเจ้าของที่ดิน on the groundพื้น, and it didn't breakหยุด?
297
705000
2000
และมันตกลงบนพื้น และไม่แตกด้วย
11:59
Now, see, that's because Cokeโคก bottlesขวด are solidของแข็ง.
298
707000
2000
เอาล่ะ นั่นเป็นเพราะว่า
ขวดโค้กนั้นเป็นของแข็ง
12:01
It's nearlyเกือบ impossibleเป็นไปไม่ได้ to breakหยุด a Cokeโคก bottleขวด.
299
709000
4000
มันเกือบจะเป็นไปไม่ได้เลย
ที่จะทำขวดโค้กแตก
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
อยากลองไหมครับ
12:08
Good jobงาน.
301
716000
2000
ดีครับ เธอไม่ฉวยโอกาสเลยเนอะ
12:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
302
718000
1000
12:11
She's not takingการ any chancesโอกาส.
303
719000
2000
(เสียงหัวเราะ)
12:13
You see, psychokinesispsychokinesis is the paranormalอาถรรพณ์ influenceมีอิทธิพล
304
721000
2000
การเดินทางของจิต
เป็นปรากฏการณ์การเหนี่ยวนำ
12:15
of the mindใจ on physicalกายภาพ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น and processesกระบวนการ.
305
723000
2000
ของจิตต่อกายภาพและกระบวนการ
12:18
For some magiciansนักมายากล or mentalistsmentalists,
306
726000
2000
สำหรับนักมายากลและนักสะกดจิต
12:20
sometimesบางครั้ง the spoonช้อน will bendโค้ง or meltละลาย, sometimesบางครั้ง it will not.
307
728000
4000
บางครั้ง ช้อนก็จะงอหรือละลาย
บางครั้งก็ไม่
12:24
Sometimesบางครั้ง the objectวัตถุ will slideสไลด์ acrossข้าม the tableตาราง, sometimesบางครั้ง it will not.
308
732000
3000
บางครั้งวัตถุจะเลื่อนไปบนโต๊ะ
บางครั้งก็ไม่
12:27
It dependsขึ้นอยู่กับ on how much energyพลังงาน you have that day,
309
735000
2000
มันขึ้นอยู่กับว่า
วันนั้นคุณมีพลังงานแค่ไหน
12:29
so on and so forthออกมา.
310
737000
1000
อะไรแนวๆ นั้น
12:30
We're going to try an experimentการทดลอง in psychokinesispsychokinesis, right now.
311
738000
2000
เรากำลังจะลองทำการทดลอง
เรื่องการเดินทางของจิต ตอนนี้เลย
12:32
Come right over here, nextต่อไป to me.
312
740000
2000
ตรงนั้น ถัดจากผมน่ะครับ ยอดเลย
12:34
Excellentยอดเยี่ยม.
313
742000
1000
12:35
Now, have a look at the Cokeโคก bottleขวด.
314
743000
2000
เอาล่ะ ดูขวดโค้กนี้ครับ
12:37
Make sure it is solidของแข็ง, there's only one holeรู, and it's a normalปกติ Cokeโคก bottleขวด.
315
745000
3000
เอาให้แน่ใจว่ามันเป็นของแข็ง
ไม่มีสักรู และเป็นขวดโค้กธรรมดา
12:40
And you can whackตี it againstต่อต้าน the tableตาราง, if you want.
316
748000
2000
และคุณลองฟาดมันกับโต๊ะก็ได้ครับ
ถ้าต้องการ แต่ระวังหน่อย
12:42
Be carefulระมัดระวัง.
317
750000
2000
12:44
Even thoughแม้ it's solidของแข็ง, I'm standingจุดยืน away.
318
752000
2000
พอแล้วครับ มันแข็ง และผมก็ไม่ได้อยู่ใกล้ด้วย
12:46
OK, I want you to pinchหยิก right here with two fingersนิ้วมือ and your thumbนิ้วหัวแม่มือ.
319
754000
3000
ผมอยากให้คุณหยิกมันตรงนี้
ด้วยสองนิ้วและนิ้วหัวแม่มือ
12:49
Excellentยอดเยี่ยม.
320
757000
1000
ยอดรับ
ทีนี้ เรามีเศษแก้วตรงนี้นะครับ
12:50
Now, I've got a shardสะเก็ด of glassกระจก here, OK.
321
758000
2000
12:52
I want you to examineตรวจสอบ the shardสะเก็ด of glassกระจก.
322
760000
2000
ผมอยากให้คุณตรวจสอบดูเศษแก้ว
12:54
Be carefulระมัดระวัง, because it is sharpคม. Just holdถือ on to it for a momentขณะ.
323
762000
2000
ระวังนะครับ มันคม
ถือไว้สักเดี๋ยวนะครับ
12:56
Now, holdถือ it out here.
324
764000
2000
เอาละ ถือไว้อย่างนั้นครับ
12:58
I want you to imagineจินตนาการ, right now,
325
766000
2000
ผมอยากให้คุณลองคิดดู ตอนนี้เลย
ถึงความสัมพันธ์ที่แตกหักเมื่อหลายปีมาแล้ว
13:00
a brokenแตก relationshipความสัมพันธ์ from manyจำนวนมาก yearsปี agoมาแล้ว.
326
768000
2000
13:02
I want you to imagineจินตนาการ all the negativeเชิงลบ energyพลังงาน
327
770000
3000
ผมอยากให้คุณนึกถึงพลังงานด้านลบทั้งหมด
13:05
from that brokenแตก relationshipความสัมพันธ์, from that guy,
328
773000
2000
จากความสัมพันธ์ที่จบลงนั้น
จากชายคนนั้น
13:07
beingกำลัง impartedคลี่คลาย into the brokenแตก pieceชิ้น of glassกระจก,
329
775000
3000
ให้มันกับเศษแก้วแตกนั้น
13:10
whichที่ will representแทน him, OK.
330
778000
2000
ซึ่งเป็นตัวแทนของเขานะครับ โอเค
13:12
But I want you to take this very seriouslyอย่างจริงจัง.
331
780000
2000
แต่ผมอยากให้คุณเอาจริงกับมันนะครับ
13:14
Stareจ้อง at the glassกระจก, ignoreไม่สนใจ everybodyทุกคน right here.
332
782000
2000
มองที่แก้ว ไม่ต้องสนใจคนอื่น
13:16
In a momentขณะ, you'llคุณจะ feel a certainบาง sensationความรู้สึก, OK,
333
784000
3000
สักครู่คุณจะรู้สึกได้ถึงความรู้สึกบางอย่าง
โอเคนะครับ
13:19
and when you feel that sensationความรู้สึก,
334
787000
2000
และเมื่อคุณรู้สึกถึงความรู้สึกนั้น
13:21
I want you to dropหล่น the pieceชิ้น of glassกระจก into the bottleขวด.
335
789000
3000
ผมอยากให้คุณทิ้งชิ้นแก้วลงในขวด
13:24
Think of that guy, that baบริติชแอร์เวย์ -- that guy.
336
792000
5000
คิดถึงชายคนนั้น ที่ทำให้ -- คนที่
(เสียงหัวเราะ)
13:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
337
797000
1000
13:30
I'm tryingพยายาม to be good here.
338
798000
1000
ผมจะทำตัวดีๆ นะครับ
13:31
OK, and when you feel the sensationความรู้สึก --
339
799000
2000
เอาล่ะ และเมื่อคุณรู้สึกถึงความรู้สึกนั้น --
13:33
it mightอาจ take a while -- dropหล่น it into the glassกระจก.
340
801000
3000
มันอาจใช้เวลาสักครู่ --
ทิ้งมันลงในขวด
โอเค ทิ้งลงไปเลยครับ
13:48
OK, dropหล่น it in.
341
816000
1000
ทีนี้คิดถึงว่าพลังงานด้านลบทั้งหมดอยู่ในนั้น
13:50
Now, imagineจินตนาการ all that negativeเชิงลบ energyพลังงาน in there.
342
818000
2000
13:52
Imagineจินตนาการ his nameชื่อ and imagineจินตนาการ him insideภายใน the glassกระจก.
343
820000
2000
นึกถึงชื่อเขา และคิดว่าเขาอยู่ในขวดแก้ว
13:54
And I want you to releaseปล่อย that negativeเชิงลบ energyพลังงาน
344
822000
2000
และผมอยากให้คุณปลดปล่อยพลังงานด้านลบ
13:56
by shakingฟะฟั่น it from sideด้าน to sideด้าน.
345
824000
2000
โดยเขย่ามันซ้ายขวา
13:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
346
827000
4000
(เสียงระเบิด)
(เสียงหัวเราะ)
14:03
That was a lot of negativeเชิงลบ energyพลังงาน, builtสร้างขึ้น up in there.
347
831000
2000
พลังงานด้านลบเพียบเลยครับ
14:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
348
833000
1000
(เสียงหัวเราะ)
14:06
(Applauseการปรบมือ)
349
834000
5000
(เสียงปรบมือ)
14:11
I alsoด้วย want you to think of his nameชื่อ. Look at me and think of his nameชื่อ.
350
839000
2000
ผมอยากให้คุณมองที่ผมและคิดถึงชื่อเขา
14:13
Have you got his nameชื่อ?
351
841000
1000
14:14
OK, think of how manyจำนวนมาก lettersตัวอักษร in the titleหัวข้อ of his nameชื่อ.
352
842000
2000
โอเค คิดว่าชื่อหน้าเขามีกี่ตัวอักษร
14:16
Think about how manyจำนวนมาก lettersตัวอักษร in the titleหัวข้อ.
353
844000
2000
14:18
There's fiveห้า lettersตัวอักษร in the titleหัวข้อ.
354
846000
2000
ชื่อหน้ามีห้าตัวอักษร
คุณไม่ได้ตอบโต้อะไร ฉะนั้นมันมีสี่ตัว
14:20
You didn't reactเกิดปฏิกิริยา to that, so it's fourสี่ lettersตัวอักษร in the titleหัวข้อ.
355
848000
2000
14:22
Think of one of the lettersตัวอักษร in the titleหัวข้อ.
356
850000
1000
คิดถึงตัวอักษรสักตัวในนั้น
14:23
Think of one of the lettersตัวอักษร.
357
851000
1000
14:24
There's a K in his nameชื่อ, there is a K.
358
852000
2000
มีตัว เค ในชื่อ มีตัวเค
14:26
See the way I knewรู้ว่า that, because my nameชื่อ startsเริ่มต้น with a K alsoด้วย,
359
854000
2000
ผมรู้เพราะว่าชื่อผมก็ขึ้นด้วยตัว เค เหมือนกัน
14:28
but his nameชื่อ doesn't startเริ่มต้น with a K, it startsเริ่มต้น with an M.
360
856000
2000
แต่ชื่อเขาไม่ได้ขึ้นต้นด้วยเค
มันขึ้นต้นด้วย เอ็ม
14:30
Tell Mikeไมค์ I said helloสวัสดี, the nextต่อไป time you see him.
361
858000
3000
บอกไมค์ว่าผมทักทายมา
ตอนคุณเจอเขานะครับ
14:33
Was that his nameชื่อ?
362
861000
1000
เขาชื่อนี้ใช่ไหมครับ
นิโคล : อ่าฮะ
14:34
Nicoleนิโคล: Mm-hmmอืมมมม.
363
862000
1000
14:35
KBKB: OK, give her a roundรอบ of applauseการปรบมือ.
364
863000
2000
คีท : ปรบมือให้เธอดังๆ ด้วยครับ
14:37
(Applauseการปรบมือ)
365
865000
6000
(เสียงปรบมือ)
ขอบคุณครับ
14:43
Thank you.
366
871000
1000
14:44
(Applauseการปรบมือ)
367
872000
6000
(เสียงปรบมือ)
(เสียงปรบมือหยุด)
14:50
I've got one more thing to shareหุ้น with you right now.
368
878000
3000
ผมมีอะไรอีกอย่างหนึ่ง
ที่อยากแบ่งปันกับคุณตอนนี้
14:53
Actuallyแท้จริง, Chrisคริส, I was going to pickเลือก you for this,
369
881000
2000
อันที่จริง คริส ผมอยากเลือกคุณครับ
14:55
but insteadแทน of pickingการเลือก you, can you hopกระโดด up here
370
883000
2000
แต่แทนที่จะเลือกคุณ
คุณขึ้นมาตรงนี้
14:57
and pickเลือก a victimเหยื่อ for this nextต่อไป experimentการทดลอง?
371
885000
3000
และเลือกเหยื่อการทดลองถัดไปให้ผมดีกว่า
15:00
And it should be a maleชาย victimเหยื่อ, that's the only thing.
372
888000
2000
และต้องเป็นเหยื่อผู้ชายนะครับ
มีข้อแม้เดียวครับ
15:02
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: Oh, OK.
373
890000
2000
คริส แอนเดอร์สัน : โอ้ โอเค
15:04
KBKB: I was going to use you for this,
374
892000
1000
คีท : ผมอยากจะใช้คุณ
15:05
but I decidedตัดสินใจ I mightอาจ want to come back anotherอื่น yearปี.
375
893000
3000
แต่คิดได้ว่า อยากกลับมาอีกปีหน้าน่ะครับ
15:08
(Laughterเสียงหัวเราะ)
376
896000
1000
(เสียงหัวเราะ)
15:09
CACA: Well, to rewardรางวัล him for sayingคำพูด "eurekaeureka,"
377
897000
2000
คริส : เพื่อเป็นการให้รางวัลที่เขาร้อง "ยูเรก้า"
15:11
and for selectingการเลือก Michaelไมเคิล MercilMercil to come and talk to us -- Steveสตีฟ JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
และสำหรับการเลือก ไมเคิล เมอร์ซิล
มาพูดคุยกับเรา -- สตีฟ ยาเวทซัน
15:14
KBKB: OK, Steveสตีฟ, come on up here.
379
902000
2000
คีท : โอเค สตีฟ เข้ามาที่นี่
15:16
(Applauseการปรบมือ)
380
904000
1000
(เสียงปรบมือ)
15:17
CACA: You knewรู้ว่า!
381
905000
1000
คริส : คุณรู้ตัวหรอ
15:18
KBKB: OK, Steveสตีฟ, I want you to take a seatที่นั่ง, right behindหลัง here. Excellentยอดเยี่ยม.
382
906000
5000
คีท : โอเค สตีฟ ผมอยากให้นั่นตรงนี้
ข้างหลังนี้เลย เยี่ยมครับ
15:24
Now, Steveสตีฟ -- oh, you can checkตรวจสอบ underneathภายใต้.
383
912000
3000
ทีนี้ สตีฟ -- โอ้ คุณเช็คด้านล่างด้วย
15:27
Go aheadล่วงหน้า, I've no fancyแฟนซี assistantsผู้ช่วย underneathภายใต้ there.
384
915000
4000
เอาเลยครับ มันไม่มีอะไรไว้ช่วยใต้นั้น
15:31
They just, they insistยืนยัน that because I was a magicianนักมายากล,
385
919000
2000
พวกเขายืนยันที่จะทำอย่างนั้น
เพราะผมเป็นนักมายากล
15:33
put a niceดี, blackสีดำ tableclothผ้าปูโต๊ะ on.
386
921000
2000
โดยการปูโต๊ะด้วยผ้าสีดำ
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
เอาล่ะครับ โอเค
(เสียงหัวเราะ)
15:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
388
925000
1000
15:38
I've got fourสี่ woodenทำด้วยไม้ plinthsplinths here, Steveสตีฟ.
389
926000
2000
ผมมีแท่นไม้สี่อันตรงนี้ สตึฟ
15:40
One, two, threeสาม and fourสี่.
390
928000
3000
หนึ่ง สอง สาม และสี่
15:43
Now, they're all the exactแน่นอน sameเหมือนกัน exceptยกเว้น this one
391
931000
2000
ทีนี้ พวกมันเหมือนกันหมด
ยกเว้นอันนี้
15:45
obviouslyอย่างชัดเจน has a stainlessสแตนเลส steelเหล็ก spikeขัดขวาง stickingการผสาน out of it.
392
933000
2000
เห็นชัดเลยว่ามีก้านสแตนเลสแหลมยื่นออกมา
15:47
I want you to examineตรวจสอบ it, and make sure it's solidของแข็ง.
393
935000
3000
ผมอยากให้คุณตรวจดู
และดูให้แน่ใจว่ามันแข็ง
15:52
Happyมีความสุข?
394
940000
2000
พอใจนะ
15:54
Steveสตีฟ JurvetsonJurvetson: Mmmอืมมม, yes.
395
942000
1000
สตีฟ ยาเวทซัน : อืม ครับ
15:55
KBKB: OK. Now, Steveสตีฟ, I'm going to standยืน in frontด้านหน้า of the tableตาราง,
396
943000
4000
คีท : ทีนี้ ผมกำลังจะยืนหน้าโต๊ะ
15:59
OK. When I standยืน in frontด้านหน้า of the tableตาราง,
397
947000
2000
เมื่อผมอยู่หน้าโต๊ะ
16:01
I want you to put the cupsถ้วย on the plinthsplinths, like this,
398
949000
2000
ผมอยากให้คุณเอาถ้วยครอบฐานพวกนั้น
16:03
in any orderใบสั่ง you want, and then mixผสม them all up,
399
951000
2000
ในลำดับใดก็ได้ที่คุณต้องการ
จากนั้นคละมัน
16:05
so nobodyไม่มีใคร has any ideaความคิด where the spikeขัดขวาง is, all right?
400
953000
3000
เพื่อไม่ให้ใครรู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ไหน
16:08
SJSJ: No one in the audienceผู้ชม?
401
956000
2000
สตีฟ : ไม่ให้ใครรู้เลยหรอ
16:10
KBKB: No one in the audienceผู้ชม. And just to help you out,
402
958000
2000
คีท : ครับ และเพื่อเป็นการช่วย
16:12
I'll blockกลุ่ม them from viewดู, so nobodyไม่มีใคร can see what you're doing.
403
960000
2000
ผมจะบังให้ จะได้ไม่มีใครเห็นว่าคุณทำอะไรอยู่
16:14
I'll alsoด้วย look away. So, go aheadล่วงหน้า and mixผสม them up, now.
404
962000
2000
ผมจะมองไปทางอื่น
เอาเลยครับคละมันเลย
16:17
OK, and tell me when you're doneเสร็จแล้ว.
405
965000
2000
โอเค บอกผมเมื่อคุณทำเสร็จนะครับ
16:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
406
967000
7000
(เสียงหัวเราะ)
(เสียงหัวเราะ)
16:28
You doneเสร็จแล้ว?
407
976000
1000
คีท : เสร็จหรือยังครับ
สตีฟ : เกือบละ
16:29
SJSJ: Mmmอืมมม, almostเกือบจะ.
408
977000
1000
16:30
KBKB: Almostเกือบจะ, oh. OK, you're makingการทำ sure that's well hiddenซ่อนเร้น. Now --
409
978000
3000
คีท : เกือบ โอ้ โอเค
คุณคงเอาให้แน่ใจว่ามันถูกซ่อนเป็นอย่างดี
16:33
oh, we'veเราได้ got one here, we'veเราได้ got one here.
410
981000
6000
โอเค เรามีตรงนี้อันนึง ตรงนั้นอันนึง
16:39
(Applauseการปรบมือ)
411
987000
3000
(เสียงปรบมือ)
16:42
So, all right, we'llดี leaveออกจาก them like that.
412
990000
2000
เอาล่ะครับ เราจะทิ้งมันไว้อย่างนั้น
16:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
413
992000
2000
(เสียงหัวเราะ)
16:46
I'm going to have the last laughหัวเราะ, thoughแม้.
414
994000
1000
ผมจะได้ขำดังกว่าทีหลังครับ
16:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
415
995000
3000
(เสียงหัวเราะ)
16:50
Now, Steveสตีฟ, you know where the spikeขัดขวาง is,
416
998000
3000
เอาล่ะสตีฟ คุณรู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ตรงไหน
แต่ไม่มีใครคนอื่นรู้ ใช่ไหมครับ
16:53
but nobodyไม่มีใคร elseอื่น, does? Correctแก้ไข?
417
1001000
2000
16:55
But I don't want you to know eitherทั้ง, so swivelหมุน around on your chairเก้าอี้.
418
1003000
3000
แต่ผมก็ไม่อยากให้คุณรู้เหมือนกัน
ฉะนั้น หันเก้าอีกไปครับ
16:59
They'llพวกเขาจะ keep an eyeตา on me to make sure I don't do anything funnyตลก.
419
1007000
3000
พวกเขาจะมองที่ผม ให้มั่นใจได้ว่า
ผมจะไม่ทำอะไรตุกติก
17:02
No, stayพักอยู่ around, OK.
420
1010000
2000
ไม่ครับ อยู่แถวนี้แหละครับ
17:10
Now, Steveสตีฟ, look back.
421
1018000
2000
เอาล่ะ หันกลับมาได้ครับ
17:12
So, now you don't know where the spikeขัดขวาง is,
422
1020000
2000
ทีนี้คุณก็ไม่รู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ไหน
และผมก้ไม่รู้เหมือนกัน
17:14
and I don't know where it is eitherทั้ง, OK.
423
1022000
2000
17:16
Now, is there any way to see throughตลอด this blindfoldซึ่งปิดตา?
424
1024000
3000
เอาล่ะ มันมีวิธีจะมองผ่านผ้าปิดตานี้ไหมนะ
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
สตีฟ : ให้คาดไว้หรอครับ
17:20
KBKB: No, just, is there any way to see throughตลอด it?
426
1028000
2000
คีท : ไม่ครับ แค่บอกว่ามันมีทางจะมองผ่านได้ไหม
17:22
SJSJ: Umหนอ, umหนอ.
427
1030000
1000
17:23
KBKB: No?
428
1031000
1000
สตีฟ : ไม่ครับ ผมมองผ่านไม่ได้
คีท : ดีครับ
17:24
SJSJ: No, I can't see throughตลอด it.
429
1032000
1000
17:25
KBKB: You can't see throughตลอด it. Excellentยอดเยี่ยม, OK.
430
1033000
1000
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldซึ่งปิดตา.
431
1034000
1000
เอาล่ะ ผมกำลังจะใส่ที่คาดตา
17:27
Don't stackกอง them up, OK.
432
1035000
2000
แต่อย่าตั้งมันต่อกันนะครับ โอเค
ให้มันคละกันอีกนิด
17:29
Give them an extraพิเศษ mixผสม up.
433
1037000
2000
อย่าเลื่อนถ้วย ผมไม่อยากให้ใครเห็น
ว่าก้านแหลมนั้นอยู่ตรงไหน
17:31
Don't moveย้าย the cupsถ้วย, because I don't want anybodyใคร ๆ to see where the spikeขัดขวาง is,
434
1039000
2000
17:33
but give the plinthsplinths an extraพิเศษ mixผสม up,
435
1041000
1000
แต่ให้ฐานมันคละกันอีกนิด
และจากนั้นตั้งมันต่อกัน
17:34
and then lineเส้น them up, like this, all right?
436
1042000
2000
17:36
I'll put the blindfoldซึ่งปิดตา on.
437
1044000
1000
ผมจะคาดตา
คละมันต่ออีกนิด
17:37
Give them an extraพิเศษ mixผสม up.
438
1045000
2000
17:39
No messingล้อเล่น around this time.
439
1047000
1000
ไม่มีตุกติกนะครับตอนนี้
เอาเลยครับ คละมันเลย
17:40
OK, go aheadล่วงหน้า, mixผสม them up.
440
1048000
2000
17:42
My handมือ is at life, here, so -- at riskอันตราย.
441
1050000
2000
มือผมกำลังตกอยู่ในอันตรายแล้วตอนนี้
(เสียงหัวเราะ)
17:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
442
1055000
1000
17:48
Tell me when you're doneเสร็จแล้ว.
443
1056000
1000
บอกผมนะครับ ถ้าเสร็จแล้ว
สตีฟ : เสร็จแล้วครับ
17:49
SJSJ: Doneเสร็จสิ้น.
444
1057000
1000
17:50
KBKB: OK, where are you? Put out your handมือ.
445
1058000
2000
คีท : โอเค คุณอยู่ไหน
เอามือออกมาครับ มือขวาครับ
17:52
Your right handมือ. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
17:53
Tell me when I'm over a cupถ้วย.
447
1061000
2000
บอกผมนะครับถ้ามือผมอยู่บนถ้วยแล้ว
17:55
SJSJ: You're over a cupถ้วย.
448
1063000
1000
สตีฟ : อยู่บนถ้วยแล้วครับ
17:56
KBKB: I'm over a cupถ้วย, right now?
449
1064000
1000
17:57
SJSJ: Mm-hmmอืมมมม.
450
1065000
1000
สตีฟ : เออ - อืม
17:58
KBKB: Now, Steveสตีฟ, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
คีท : เอาล่ะ สตีฟ คิดว่ามันอยู่ตรงนี้ไหมครับ
ใช่หรือไม่ใช่
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
สตีฟ : โอ้
18:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
453
1070000
2000
(เสียงหัวเราะ)
18:04
KBKB: I told you I'd have the last laughหัวเราะ.
454
1072000
2000
คีท : ผมบอกแล้ว หัวเราะทีหลังดังกว่า
18:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
455
1074000
4000
(เสียงหัวเราะ)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
สตีฟ : ผมไม่คิดว่ามันอยู่ตรงนั้น
คีท : ไม่หรอ ตัดสินใจได้ดีนะครับ
18:12
KBKB: No? Good decisionการตัดสิน.
457
1080000
2000
18:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
458
1082000
3000
(เสียงหัวเราะ)
18:17
(Applauseการปรบมือ)
459
1085000
7000
(เสียงปรบมือ)
(เสียงปรบมือหยุด)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherอื่น cupถ้วย over here?
460
1092000
2000
เอาล่ะ ถ้าผมไปทางนี้
มีถ้วยอยู่ตรงนี้ไหมครับ
18:26
SJSJ: Can we do the left handมือ?
461
1094000
2000
สตีฟ : เราเอามือซ้ายได้ไหมครับ
18:28
KBKB: Oh, no, no, no. He askedถาม me could he do the left handมือ. Absolutelyอย่างแน่นอน not.
462
1096000
4000
คีท : โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ เขาถามผมว่าใช้มือซ้ายได้ไหม
ไม่ได้ครับ
18:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
463
1100000
2000
(เสียงหัวเราะ)
คีท : ถ้าผมไปทางนี้
มีถ้วยไหมครับ
18:34
KBKB: Now, if I go this way, is there anotherอื่น cupถ้วย?
464
1102000
1000
18:35
SJSJ: There's a cupถ้วย that way, yes.
465
1103000
1000
18:36
KBKB: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
สตีฟ : มีครับ
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
18:38
KBKB: There?
468
1106000
1000
สตีฟ : โอเค
คีท : ตรงนั้นหรือครับ
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
สตีฟ : ครับ มีอันนึงครับ
18:40
KBKB: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
คีท : โอเค คุณคิดว่ามันอยู่ตรงนั้นไหมครับ
ใช่หรือไม่ใช่ครับ คุณตัดสินใจนะ ไม่ใช่ผม
18:42
This is your decisionการตัดสิน, not mineเหมือง.
471
1110000
2000
(เสียงหัวเราะ)
18:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
472
1112000
3000
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
สตีฟ : ผมว่าจะบอกว่าไม่
คีท : ตัดสินใจได้ดีครับ
18:49
KBKB: Good decisionการตัดสิน.
474
1117000
1000
18:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
475
1118000
2000
(เสียงหัวเราะ)
18:52
OK, give me bothทั้งสอง handsมือ.
476
1120000
2000
โอเค เอามาสองมือเลย
18:54
Now, put them on bothทั้งสอง cupsถ้วย.
477
1122000
3000
ทีนี้วางไว้บนแก้วทั้งสองใบ
18:57
Do you think the spikeขัดขวาง is underภายใต้ your left handมือ,
478
1125000
2000
คุณคิดว่าก้านแหลมอยู่ใต้มือซ้ายหรือมือขวาครับ
18:59
or underภายใต้ your right handมือ?
479
1127000
2000
19:01
SJSJ: Uh, neitherค่า.
480
1129000
2000
สตีฟ : ไม่ทั้งสองอันครับ
19:03
KBKB: Neitherทั้ง, oh, OK.
481
1131000
2000
คีท : ไม่ทั้งสองอันเลยหรือ โอ้ โอเคครับ
19:05
But if you were to guessเดา.
482
1133000
2000
แต่ถ้าคุณจะลองทาย
(เสียงหัวเราะ)
19:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
483
1135000
1000
สตีฟ : ใต้มือขวาครับ
คีท : ใต้มือขวาหรือรับ
19:09
SJSJ: I think it's underภายใต้ my right handมือ.
484
1137000
1000
19:10
KBKB: You think it's underภายใต้ your right handมือ?
485
1138000
1000
19:11
Now, rememberจำ, you madeทำ all the decisionsการตัดสินใจ all alongตาม.
486
1139000
2000
เอาล่ะ จำไว้นะครับ
คุณตัดสินใจเองมาตลอดเลยนะ
19:13
Psychologistsนักจิตวิทยา, figureรูป this out.
487
1141000
2000
นักจิตวิทยาทั้งหลาย มาดูนี่กัน
(สตีฟ กลั้นหายใจ)
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
มาดูกัน
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
สตีฟ : โอ้
(เสียงปรบมือ)
19:20
(Applauseการปรบมือ)
490
1148000
3000
คีท : ขอบคุณครับ
19:23
KBKB: Thank you.
491
1151000
2000
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
(เสียบปรบมือหยุด)
19:31
If anybodyใคร ๆ wants to see some sleightว่องไว of handมือ laterต่อมา on,
493
1159000
2000
ถ้าใครอยากชมกลมือของผมต่อ
19:33
I'll be outsideด้านนอก.
494
1161000
2000
ผมจะรออยู่ข้างนอกนะครับ
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
ขอบคุณครับ
19:36
(Applauseการปรบมือ)
496
1164000
2000
(เสียงปรบมือ)
ขอบคุณครับ
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
ขอบคุณ
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
19:41
(Applauseการปรบมือ)
499
1169000
3000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com