ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

แบรี่ ชวาร์ตซ ว่าด้วยการสูญเสียปัญญาและสามัญสำนึก

Filmed:
4,075,680 views

แบรี่ ชวาร์ตซ เรียกร้องให้เราสร้างเสริม "ปัญญาในรูปสามัญสำนึกขั้นสูง" เพื่อเยียวยาสังคมที่บิดเบี้ยวจากการพึ่งพา กฏระเบียบ มากเกินไป เขาให้เหตุผลที่หนักแน่นว่ากฏระเบียบทำให้เราล้มเหลว สิ่งจูงใจกลับส่งผลเสียแทนที่จะเป็นผลดี และปัญญาในรูปสามัญสำนึกขั้นสูงเท่านั้นที่จะช่วยเราซ่อมสร้างโลกขึ้นมาใหม่
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralเกี่ยวกับการสถาปนา addressที่อยู่,
0
0
2000
ในสุนทรพจน์พิธีเข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดี
00:14
Barackรักโอบามา Obamaโอบามา appealedยื่นอุทธรณ์ to eachแต่ละ of us to give our bestดีที่สุด
1
2000
4000
บารัค โอบามาเรียกร้องให้พวกเราทุกคนพยายามอย่างเต็มที่
00:18
as we try to extricateคลี่คลาย ourselvesตัวเรา from this currentปัจจุบัน financialการเงิน crisisวิกฤติ.
2
6000
6000
เพื่อนำพาประเทศให้หลุดพ้นจากวิกฤตทางการเงินในปัจจุบัน
00:24
But what did he appealอุทธรณ์ to?
3
12000
2000
ท่านขอให้เราทำอะไรล่ะครับ?
00:26
He did not, happilyเป็นสุข, followปฏิบัติตาม in the footstepsเสียงฝีเท้า of his predecessorบรรพบุรุษ,
4
14000
4000
เป็นที่น่ายินดีว่า ท่านไม่ได้เดินรอยตามผู้นำคนก่อนหน้า
00:30
and tell us to just go shoppingช้อปปิ้ง.
5
18000
3000
และบอกเราให้แค่ไปจับจ่ายซื้อของ
00:34
Norไม่ did he tell us, "Trustวางใจ us. Trustวางใจ your countryประเทศ.
6
22000
4000
ท่านไม่ได้ขอให้เรา “เชื่อมั่นในรัฐบาล เชื่อมั่นในประเทศของเรา
00:38
Investลงทุน, investลงทุน, investลงทุน."
7
26000
3000
แล้วลงทุน ลงทุน และลงทุนต่อไป”
00:42
Insteadแทน, what he told us was to put asideกัน childishหน่อมแน้ม things.
8
30000
5000
แต่ท่านขอให้พวกเราเลิกนิสัยเด็กๆ
00:47
And he appealedยื่นอุทธรณ์ to virtueคุณธรรม.
9
35000
3000
แล้วหันมายึดถือคุณธรรม
00:51
Virtueคุณธรรม is an old-fashionedหัวโบราณ wordคำ.
10
39000
4000
คุณธรรมนี่เป็นคำโบราณนะครับ
00:55
It seemsดูเหมือนว่า a little out of placeสถานที่ in a cutting-edgeตัดขอบ environmentสิ่งแวดล้อม like this one.
11
43000
5000
มันอาจจะฟังดูเหมือนเป็นคำที่ตกยุคไปแล้วในสมัยนี้
01:00
And besidesนอกเหนือจาก, some of you mightอาจ be wonderingสงสัย,
12
48000
3000
และพวกคุณบางคนก็อาจสงสัยว่า
01:03
what the hellนรก does it mean?
13
51000
3000
จริงๆ แล้วมันหมายความว่าอะไรกันแน่?
01:06
Let me beginเริ่ม with an exampleตัวอย่าง.
14
54000
3000
ผมขอเริ่มต้นด้วยตัวอย่างแล้วกันครับ
01:09
This is the jobงาน descriptionลักษณะ of a hospitalโรงพยาบาล janitorภารโรง
15
57000
3000
นี่คือรายการหน้าที่รับผิดชอบของภารโรงในโรงพยาบาล
01:12
that is scrollingเลื่อน up on the screenจอภาพ.
16
60000
3000
ที่กำลังเลื่อนขึ้นมาอยู่บนจอ
01:15
And all of the itemsรายการ on it are unremarkableธรรมดา.
17
63000
5000
ทุกข้อในรายการนี้ ไม่มีข้อไหนดูแปลกประหลาด
01:20
They're the things you would expectคาดหวัง:
18
68000
3000
มีแต่สิ่งที่คุณคาดเดาได้ เช่น
01:23
mopซับ the floorsชั้น, sweepกวาด them, emptyว่างเปล่า the trashขยะ, restockใส่ให้ใหม่ the cabinetsตู้.
19
71000
5000
ถูพื้น, กวาดพื้น, เอาขยะไปทิ้ง, เอาของมาเติม
01:28
It mayอาจ be a little surprisingน่าแปลกใจ how manyจำนวนมาก things there are,
20
76000
3000
คุณอาจจะแปลกใจเล็กน้อยว่าทำไมรายการมันเยอะนัก
01:31
but it's not surprisingน่าแปลกใจ what they are.
21
79000
2000
แต่คงไม่แปลกใจเลยว่าแต่ละรายการคืออะไรบ้าง
01:33
But the one thing I want you to noticeแจ้งให้ทราบ about them is this:
22
81000
3000
แต่มีอย่างหนึ่งที่ผมอยากให้คุณสังเกต คือ
01:36
even thoughแม้ this is a very long listรายการ,
23
84000
3000
ถึงแม้ว่ารายการของสิ่งที่ภารโรงต้องทำนี้จะยาวมาก
01:39
there isn't a singleเดียว thing on it that involvesที่เกี่ยวข้องกับการ other humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
24
87000
5000
แต่ไม่มีข้อไหนเลยที่พูดถึงมนุษย์คนอื่น
01:44
Not one.
25
92000
3000
ไม่มีเลยสักข้อเดียว
01:47
The janitor'sภารโรง jobงาน could just as well be doneเสร็จแล้ว in a mortuaryที่ฝังศพ as in a hospitalโรงพยาบาล.
26
95000
5000
งานของภารโรงในโรงพยาบาลก็เหมือนงานที่ทำในป่าช้าดีๆ นี่เอง
01:52
And yetยัง, when some psychologistsนักจิตวิทยา interviewedสัมภาษณ์ hospitalโรงพยาบาล janitorsภารโรง
27
100000
5000
แต่เมื่อนักจิตวิทยาไปสัมภาษณ์ภารโรงในโรงพยาบาล
01:57
to get a senseความรู้สึก of what they thought theirของพวกเขา jobsงาน were like,
28
105000
3000
เพื่อเรียนรู้ว่าพวกเขาคิดอย่างไรกับงานของเขา
02:00
they encounteredพบ Mikeไมค์,
29
108000
3000
นักจิตวิทยาก็ได้พบกับไมค์
02:03
who told them about how he stoppedหยุด moppingถู the floorชั้น
30
111000
3000
ซึ่งเล่าให้พวกเขาฟังว่า เขาหยุดถูพี้น
02:06
because Mrนาย. Jonesโจนส์ was out of his bedเตียง gettingได้รับ a little exerciseการออกกำลังกาย,
31
114000
3000
ตอนที่คุณโจนส์ลุกจากเตียงขึ้นออกมายืดเส้นยืดสาย
02:09
tryingพยายาม to buildสร้าง up his strengthความแข็งแรง, walkingที่เดิน slowlyช้า up and down the hallห้องโถง.
32
117000
4000
เพื่อให้ร่างกายแข็งแรงขึ้น ด้วยการเดินไปมาช้าๆ ในโถงของโรงพยาบาล
02:13
And Charleneชาร์ลีน told them about how she ignoredละเว้น her supervisor'sผู้บังคับบัญชา admonitionการตักเตือน
33
121000
6000
และชาร์ลีนซึ่งเล่าถึงเหตุการณ์ที่เธอไม่ใส่ใจคำตักเตือนจากหัวหน้า
02:19
and didn't vacuumสูญญากาศ the visitor'sของผู้เข้าชม loungeเลานจ์
34
127000
3000
โดยไม่ยอมดูดฝุ่นห้องนั่งเล่นของญาติผู้ป่วย
02:22
because there were some familyครอบครัว membersสมาชิก who were there all day, everyทุกๆ day
35
130000
3000
เพราะมีญาติผู้ป่วยบางคนซึ่งรออยู่ในห้องนั้นทั้งวัน ทุกวัน
02:25
who, at this momentขณะ, happenedที่เกิดขึ้น to be takingการ a napงีบ.
36
133000
3000
และบังเอิญขณะนั้นกำลังหลับอยู่
02:28
And then there was Lukeลุค,
37
136000
2000
แล้วก็มีลูค
02:30
who washedล้าง the floorชั้น in a comatoseไม่รู้สึกตัว youngหนุ่มสาว man'sของมนุษย์ roomห้อง twiceสองครั้ง
38
138000
4000
ซึ่งถูพื้นในห้องของเด็กหนุ่มที่นอนป่วยไม่ได้สติคนหนึ่งซ้ำสองรอบ
02:34
because the man'sของมนุษย์ fatherพ่อ, who had been keepingการเก็บรักษา a vigilการเฝ้า for sixหก monthsเดือน,
39
142000
5000
เพราะพ่อของเด็กหนุ่มคนนั้น ซึ่งมาเฝ้าไข้อยู่ตลอดหกเดือน
02:39
didn't see Lukeลุค do it the first time,
40
147000
3000
ไม่เห็นตอนที่ลูคทำความสะอาดไปรอบแรก
02:42
and his fatherพ่อ was angryโกรธ.
41
150000
2000
พ่อผู้ป่วยเขาเลยโกรธ
02:44
And behaviorพฤติกรรม like this from janitorsภารโรง, from techniciansช่างเทคนิค, from nursesพยาบาล
42
152000
6000
พฤติกรรมเหล่านี้ จาก ภารโรง ช่างเทคนิค พยาบาล
02:50
and, if we're luckyโชคดี now and then, from doctorsแพทย์,
43
158000
3000
และถ้าโชคดี บางครั้งก็อาจจะได้เห็นจากหมอ
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
มันไม่ได้แค่ทำให้ผู้คนรู้สึกดีขึ้นนิดๆ หน่อยๆ
02:56
it actuallyแท้จริง improvesช่วยเพิ่ม the qualityคุณภาพ of patientผู้ป่วย careการดูแล
45
164000
3000
แต่มันช่วยยกระดับคุณภาพการบริการผู้ป่วย
02:59
and enablesช่วยให้ hospitalsโรงพยาบาล to runวิ่ง well.
46
167000
3000
และทำให้โรงพยาบาลดำเนินงานไปได้ด้วยดีเลยทีเดียว
03:02
Now, not all janitorsภารโรง are like this, of courseหลักสูตร.
47
170000
3000
ทีนี้ แน่ละ ภารโรงทุกคนไม่ได้เป็นเหมือนตัวอย่างที่ผมเล่าให้ฟัง
03:05
But the onesคน who are think that these sortsทุกประเภท of humanเป็นมนุษย์ interactionsปฏิสัมพันธ์
48
173000
6000
แต่คนที่เป็นอย่างนี้เขาคิดว่าการปฎิบัติต่อคนอื่น
03:11
involvingที่เกี่ยวข้องกับ kindnessความเมตตา, careการดูแล and empathyการเอาใจใส่
49
179000
3000
ด้วยความเมตตา เอาใจใส่ดูแล และเห็นอกเห็นใจ
03:14
are an essentialสำคัญ partส่วนหนึ่ง of the jobงาน.
50
182000
2000
เป็นหัวใจสำคัญของงาน
03:16
And yetยัง theirของพวกเขา jobงาน descriptionลักษณะ containsมี not one wordคำ about other humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
51
184000
5000
แต่รายการหน้าที่รับผิดชอบของภารโรงนั้น ไม่มีคำที่เกี่ยวข้องกับมนุษย์คนอื่นแม้แต่คำเดียว
03:21
These janitorsภารโรง have the moralคุณธรรม will to do right by other people.
52
189000
6000
ภารโรงเหล่านี้มีเจตจำนงทางคุณธรรมที่จะทำสิ่งที่ถูกต้องกับผู้อื่น
03:27
And beyondเกิน this, they have the moralคุณธรรม skillความสามารถ to figureรูป out what "doing right" meansวิธี.
53
195000
7000
และก็มีทักษะทางคุณธรรมที่จะตีความว่าการ “ทำสิ่งที่ถูกต้อง” นั้น ทำอย่างไร
03:34
"Practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด," Aristotleอริสโตเติล told us,
54
202000
5000
อริสโทเทิลกล่าวไว้ว่า "ปัญญาในรูปสามัญสำนึกขั้นสูง"
03:39
"is the combinationการรวมกัน of moralคุณธรรม will and moralคุณธรรม skillความสามารถ."
55
207000
3000
ประกอบด้วยเจตจำนงและทักษะทางคุณธรรม
03:42
A wiseฉลาด personคน knowsรู้ when and how to make the exceptionข้อยกเว้น to everyทุกๆ ruleกฎ,
56
210000
7000
ผู้มีปัญญารู้ว่าควรจะยกเว้นกฎระเบียบทุกๆ ข้อเมื่อไหร่ และอย่างไร
03:49
as the janitorsภารโรง knewรู้ว่า when to ignoreไม่สนใจ the jobงาน dutiesหน้าที่ in the serviceบริการ of other objectivesวัตถุประสงค์.
57
217000
6000
เหมือนภารโรงที่รู้จักละเว้นการปฏิบัติหน้าที่เพื่อตอบสนองวัตถุประสงค์อื่น
03:55
A wiseฉลาด personคน knowsรู้ how to improviseกระทำอย่างไม่ได้,
58
223000
4000
ผู้มีปัญญารู้จักพลิกแพลงอย่างเหมาะสม
03:59
as Lukeลุค did when he re-washedre-ล้าง the floorชั้น.
59
227000
3000
เหมือนที่ลูคยอมล้างพี้นซ้ำสองรอบ
04:02
Real-worldโลกแห่งความจริง problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are oftenบ่อยครั้ง ambiguousคลุมเครือ and ill-definedป่วยกำหนด
60
230000
3000
ปัญหาที่เราเจอในโลกความเป็นจริงมักจะคลุมเครือและจับประเด็นได้ยาก
04:05
and the contextบริบท is always changingเปลี่ยนแปลง.
61
233000
3000
และบริบทต่างๆ ก็เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
04:08
A wiseฉลาด personคน is like a jazzแจ๊ส musicianนักดนตรี --
62
236000
3000
ผู้มีปัญญาก็เหมือนนักดนตรีแจ๊ส
04:11
usingการใช้ the notesบันทึก on the pageหน้า, but dancingการเต้นรำ around them,
63
239000
3000
ดูโน้ตเพลงบนหน้ากระดาษ แต่ก็นำมาพลิกแพลง
04:14
inventingประดิษฐ์ combinationsอยู่รวมกัน that are appropriateเหมาะสม for the situationสถานการณ์ and the people at handมือ.
64
242000
7000
สร้างส่วนผสมทางดนตรีขึ้นมาใหม่ให้เหมาะกับสถานการณ์และผู้คนรอบข้าง
04:21
A wiseฉลาด personคน knowsรู้ how to use these moralคุณธรรม skillsทักษะ
65
249000
3000
ผู้มีปัญญารู้ว่าจะประยุกต์ใช้ทักษะทางคุณธรรมอย่างไร
04:24
in the serviceบริการ of the right aimsจุดมุ่งหมาย.
66
252000
3000
เพื่อบรรลุเป้าหมายที่ถูกต้อง
04:27
To serveบริการ other people, not to manipulateจัดการ other people.
67
255000
4000
เพื่อประโยชน์ของผู้อื่นไม่ใช่เพื่อหลอกลวงหรือปั่นหัวผู้อื่น
04:31
And finallyในที่สุด, perhapsบางที mostมากที่สุด importantสำคัญ,
68
259000
3000
ประการสุดท้าย และน่าจะเป็นประเด็นสำคัญที่สุดก็คือ
04:34
a wiseฉลาด personคน is madeทำ, not bornโดยกำเนิด.
69
262000
3000
คนมีปัญญาเกิดจากการสั่งสม ไม่ได้ติดตัวมาแต่เกิด
04:37
Wisdomความฉลาด dependsขึ้นอยู่กับ on experienceประสบการณ์,
70
265000
3000
ปัญญาเกิดจากการบ่มเพาะผ่านประสบการณ์
04:40
and not just any experienceประสบการณ์.
71
268000
3000
และไม่ใช่ประสบการณ์ใดๆ ก็ได้
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingการให้บริการ.
72
271000
4000
คุณต้องการเวลาเพื่อเรียนรู้ทำความเข้าใจคนที่คุณให้บริการ
04:47
You need permissionการอนุญาต to be allowedได้รับอนุญาต to improviseกระทำอย่างไม่ได้,
73
275000
3000
คุณต้องได้รับอนุญาตให้พลิกแพลง
04:50
try newใหม่ things, occasionallyเป็นครั้งคราว to failล้มเหลว and to learnเรียน from your failuresความล้มเหลว.
74
278000
5000
ให้ลองสิ่งใหม่ๆ ให้ล้มเหลวได้เป็นบางครั้ง และเรียนรู้จากความล้มเหลวของตัวเอง
04:55
And you need to be mentoredตนเอง by wiseฉลาด teachersครู.
75
283000
3000
และคุณต้องได้รับการชี้แนะจากครูที่เป็นผู้มีปัญญาด้วย
04:58
When you askถาม the janitorsภารโรง who behavedความประพฤติ like the onesคน I describedอธิบาย
76
286000
5000
ถ้าคุณถามภารโรงที่มีพฤติกรรมแบบที่ผมเล่าให้ฟัง
05:03
how hardยาก it is to learnเรียน to do theirของพวกเขา jobงาน,
77
291000
3000
ว่าการเรียนรู้ที่จะทำงานของเขานั้นมันยากแค่ไหน
05:06
they tell you that it takes lots of experienceประสบการณ์.
78
294000
3000
เขาจะตอบคุณว่ามันต้องอาศัยประสบการณ์อย่างมาก
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceประสบการณ์ to learnเรียน how to mopซับ floorsชั้น and emptyว่างเปล่า trashขยะ cansกระป๋อง.
79
297000
4000
เขาไม่ได้หมายความว่าเขาต้องอาศัยประสบการณ์เพื่อเรียนรู้วิธีถูพี้นและเอาขยะไปทิ้ง
05:13
It takes lots of experienceประสบการณ์ to learnเรียน how to careการดูแล for people.
80
301000
5000
แต่หมายความว่าเขาต้องอาศัยประสบการณ์อย่างมากในการเรียนรู้วิธีดูแลเอาใจใส่ผู้คน
05:19
At TEDTED, brillianceความฉลาด is rampantแผลงฤทธิ์.
81
307000
4000
อย่างที่ TED นี่ เราเห็นความฉลาดเต็มไปหมด
05:23
It's scaryน่ากลัว.
82
311000
2000
เยอะมากจนน่ากลัว
05:25
The good newsข่าว is you don't need to be brilliantสุกใส to be wiseฉลาด.
83
313000
5000
ข่าวดีคือ คุณไม่จำเป็นต้องฉลาดถึงจะมีปัญญาได้
05:30
The badไม่ดี newsข่าว is that withoutไม่มี wisdomความฉลาด,
84
318000
4000
แต่ข่าวร้ายก็คือ ถ้าขาดปัญญา
05:34
brillianceความฉลาด isn't enoughพอ.
85
322000
3000
ความฉลาดอย่างเดียวนั้นไม่เพียงพอ
05:37
It's as likelyน่าจะ to get you and other people into troubleปัญหา as anything elseอื่น.
86
325000
6000
มันมีโอกาสที่จะสร้างปัญหาให้คุณและคนอื่นไม่แพ้สิ่งอื่นๆ
05:43
(Applauseการปรบมือ)
87
331000
3000
(เสียงปรบมือ)
05:46
Now, I hopeหวัง that we all know this.
88
334000
3000
ทีนี้ ผมหวังว่าเราทุกคนเข้าใจเรื่องนี้แล้วนะครับ
05:49
There's a senseความรู้สึก in whichที่ it's obviousชัดเจน,
89
337000
3000
ผมรู้สึกว่ามันชัดเจนแล้วละ
05:52
and yetยัง, let me tell you a little storyเรื่องราว.
90
340000
3000
แต่ขอให้ผมเล่าเรื่องสั้นๆ ให้คุณฟังอีกสักเรื่องหนึ่ง
05:55
It's a storyเรื่องราว about lemonadeน้ำมะนาว.
91
343000
3000
เรื่องนี้เกี่ยวกับน้ำมะนาวครับ
05:58
A dadพ่อ and his seven-year-oldเจ็ดปี sonบุตรชาย were watchingการเฝ้าดู a Detroitดีทรอยต์ Tigersเสือ gameเกม at the ballparkสนามเบสบอล.
92
346000
6000
คุณพ่อคนหนึ่งกับลูกชายอายุเจ็ดขวบกำลังดูการแข่งขันของทีมดีทรอยต์ ไทเกอร์สอยู่ในสนามเบสบอล
06:04
His sonบุตรชาย askedถาม him for some lemonadeน้ำมะนาว
93
352000
2000
ลูกชายบอกพ่อว่าอยากดื่มน้ำมะนาว
06:06
and Dadพ่อ wentไป to the concessionสัมปทาน standยืน to buyซื้อ it.
94
354000
3000
พ่อจึงเดินไปซื้อให้ที่ซุ้มขายน้ำ
06:09
All they had was Mike'sไมค์ Hardยาก Lemonadeน้ำมะนาว,
95
357000
3000
ปรากฏว่ามีน้ำมะนาวขายอยู่ยี่ห้อเดียว คือ ยี่ห้อไมค์ ฮาร์ด
06:12
whichที่ was fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ alcoholแอลกอฮอล์.
96
360000
3000
ซึ่งมีแอลกอฮอล์ผสมอยู่ห้าเปอร์เซ็นต์
06:15
Dadพ่อ, beingกำลัง an academicวิชาการ, had no ideaความคิด that Mike'sไมค์ Hardยาก Lemonadeน้ำมะนาว containedที่มีอยู่ alcoholแอลกอฮอล์.
97
363000
6000
คุณพ่อคนนี้เป็นคุณครูซึ่งไม่รู้เลยจริงๆ ว่าน้ำมะนาวยี่ห้อไมค์ ฮาร์ดมีแอลกอฮอล์ผสมอยู่
06:21
So he broughtนำ it back.
98
369000
3000
เขาจึงซื้อกลับมาให้ลูกชายดื่ม
06:24
And the kidเด็ก was drinkingการดื่ม it, and a securityความปลอดภัย guardยาม spottedด่าง it,
99
372000
3000
ลูกชายของเขาก็ดื่ม แล้วพนักงานรักษาความปลอดภัยก็เห็นเข้า
06:27
and calledเรียกว่า the policeตำรวจ, who calledเรียกว่า an ambulanceรถพยาบาล
100
375000
3000
จึงแจ้งตำรวจ ตำรวจก็โทรเรียกรถพยาบาล
06:30
that rushedซึ่งได้วิ่ง to the ballparkสนามเบสบอล, whiskedพา the kidเด็ก to the hospitalโรงพยาบาล.
101
378000
3000
ซึ่งรีบบึ่งมาที่สนามเบสบอล คว้าตัวเด็กชายไปโรงพยาบาล
06:33
The emergencyกรณีฉุกเฉิน roomห้อง ascertainedการตรวจสอบ that the kidเด็ก had no alcoholแอลกอฮอล์ in his bloodเลือด.
102
381000
4000
เจ้าหน้าที่ในห้องฉุกเฉินตรวจจนแน่ใจว่าเด็กไม่มีแอลกอฮอล์ในกระแสเลือดแล้ว
06:37
And they were readyพร้อมแล้ว to let the kidเด็ก go.
103
385000
3000
จึงยอมปล่อยให้เด็กกลับบ้านได้
06:40
But not so fastรวดเร็ว.
104
388000
3000
แต่เด็กก็ไม่ได้กลับบ้านเร็วขนาดนั้น
06:43
The Wayneเวย์น Countyเขต Childเด็ก Welfareสวัสดิการ Protectionการป้องกัน Agencyหน่วยงาน said no.
105
391000
4000
องค์การพิทักษ์สวัสดิภาพเด็กเมืองเวย์นเคาน์ตี้บอกว่าไม่ให้กลับ
06:47
And the childเด็ก was sentส่ง to a fosterอุปถัมภ์ home for threeสาม daysวัน.
106
395000
4000
เด็กถูกส่งไปพักที่สถานรับเลี้ยงเด็กเป็นเวลาสามวัน
06:51
At that pointจุด, can the childเด็ก go home?
107
399000
3000
มาถึงตรงนี้แล้วเด็กกลับบ้านได้หรือยัง
06:54
Well, a judgeผู้พิพากษา said yes, but only if the dadพ่อ leavesใบไม้ the houseบ้าน and checksการตรวจสอบ into a motelโรงแรมม่านรูด.
108
402000
9000
อืม ผู้พิพากษาบอกว่าได้ แต่พ่อของเด็กต้องย้ายออกจากบ้านไปพักอยู่ที่โรงแรม
07:06
After two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา, I'm happyมีความสุข to reportรายงาน,
109
414000
3000
เวลาผ่านไปสองสัปดาห์ ผมดีใจที่จะบอกคุณว่า
07:09
the familyครอบครัว was reunitedรวมตัวกัน.
110
417000
2000
ครอบครัวนี้ได้กลับมาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันแล้ว
07:11
But the welfareสวัสดิการ workersคนงาน and the ambulanceรถพยาบาล people
111
419000
3000
แต่เจ้าหน้าที่สังคมสงเคราะห์ เจ้าหน้าที่หน่วยรถพยาบาล
07:14
and the judgeผู้พิพากษา all said the sameเหมือนกัน thing:
112
422000
3000
และผู้พิพากษาพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า
07:17
"We hateเกลียด to do it but we have to followปฏิบัติตาม procedureขั้นตอน."
113
425000
4000
“เราไม่อยากทำแบบนี้เลย แต่เราต้องทำตามกระบวนการ”
07:21
How do things like this happenเกิดขึ้น?
114
429000
4000
เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร
07:25
Scottสกอตต์ Simonไซมอน, who told this storyเรื่องราว on NPRเอ็นพีอาร์,
115
433000
4000
สก็อต ไซมอน คนที่เล่าเรื่องนี้ออกอากาศทางสถานีวิทยุ เอ็น พี อาร์
07:29
said, "Rulesกฎระเบียบ and proceduresขั้นตอน mayอาจ be dumbโง่,
116
437000
4000
บอกว่า “บางทีกฎระเบียบและกระบวนการอาจจะดูไร้สาระ
07:33
but they spareสำรอง you from thinkingคิด."
117
441000
3000
แต่มันช่วยให้คุณไม่ต้องคิด”
07:36
And, to be fairธรรม, rulesกฎระเบียบ are oftenบ่อยครั้ง imposedกำหนด
118
444000
2000
และจะว่ากันอย่างยุติธรรม กฎระเบียบนั้นถูกประกาศใช้
07:38
because previousก่อน officialsเจ้าหน้าที่ have been laxหละหลวม
119
446000
3000
ก็เพราะเจ้าหน้าที่คนก่อนๆ ทำงานหละหลวม
07:41
and they let a childเด็ก go back to an abusiveปากหมา householdครัวเรือน.
120
449000
3000
และปล่อยให้เด็กคนหนึ่งกลับบ้านไปอยู่กับผู้ปกครองที่ทารุณ
07:44
Fairธรรม enoughพอ.
121
452000
1000
ซึ่งก็เข้าใจได้
07:45
When things go wrongไม่ถูกต้อง, as of courseหลักสูตร they do,
122
453000
3000
เมื่อมีอะไรผิดพลาด ซึ่งต้องมีอยู่แล้วเป็นธรรมดา
07:48
we reachมาถึง for two toolsเครื่องมือ to try to fixแก้ไขปัญหา them.
123
456000
4000
เรามักพยายามแก้ไขโดยหยิบเครื่องมือสองชนิดมาใช้
07:52
One toolเครื่องมือ we reachมาถึง for is rulesกฎระเบียบ.
124
460000
3000
เครื่องมืออย่างหนึ่งที่เรานำมาใช้ก็คือกฎระเบียบ
07:55
Better onesคน, more of them.
125
463000
3000
ออกกฎให้ดีขึ้น มากขึ้น
07:58
The secondที่สอง toolเครื่องมือ we reachมาถึง for is incentivesแรงจูงใจ.
126
466000
3000
เครื่องมืออย่างที่สองที่เราใช้ก็คือรางวัลจูงใจ
08:01
Better onesคน, more of them.
127
469000
3000
ให้รางวัลที่ดีขึ้น มากขึ้น
08:04
What elseอื่น, after all, is there?
128
472000
3000
แล้วเรามีเครื่องมืออื่นบ้างไหมครับ
08:07
We can certainlyอย่างแน่นอน see this in responseคำตอบ to the currentปัจจุบัน financialการเงิน crisisวิกฤติ.
129
475000
5000
เราจะเห็นได้ชัดเจนจากวิธีการแก้ปัญหาวิกฤตการเงินในปัจจุบัน
08:12
Regulateควบคุม, regulateควบคุม, regulateควบคุม.
130
480000
3000
วางระเบียบ วางระเบียบ และวางระเบียบ
08:15
Fixแก้ไขปัญหา the incentivesแรงจูงใจ, fixแก้ไขปัญหา the incentivesแรงจูงใจ, fixแก้ไขปัญหา the incentivesแรงจูงใจ ...
131
483000
3000
แก้ไขระบบการจูงใจ แก้ไขระบบการจูงใจ และแก้ไขระบบการจูงใจ
08:18
The truthความจริง is that neitherค่า rulesกฎระเบียบ norไม่ incentivesแรงจูงใจ
132
486000
3000
แต่ความจริงก็คือ ทั้งกฎระเบียบและสิ่งจูงใจ
08:21
are enoughพอ to do the jobงาน.
133
489000
2000
ไม่เพียงพอที่จะแก้ปัญหาได้
08:23
How could you even writeเขียน a ruleกฎ that got the janitorsภารโรง to do what they did?
134
491000
4000
คุณจะเขียนกฎระเบียบที่กำกับให้ภารโรงทำสิ่งที่ภารโรงตัวอย่างเหล่านั้นเขาทำได้อย่างไร
08:27
And would you payจ่ายเงิน them a bonusโบนัส for beingกำลัง empathicที่เอาใจใส่?
135
495000
3000
คุณจะจ่ายโบนัสเพื่อให้เขาเป็นคนเห็นอกเห็นใจคนอื่นได้ไหม?
08:30
It's preposterousผิดปกติ on its faceใบหน้า.
136
498000
4000
มันคงดูประหลาดมาก
08:34
And what happensที่เกิดขึ้น is that as we turnกลับ increasinglyขึ้น to rulesกฎระเบียบ,
137
502000
5000
และสิ่งที่จะเกิดขึ้นก็คือ เมื่อเราหันไปพึ่งพากฎระเบียบมากขึ้นเรื่อยๆ
08:39
rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ mayอาจ make things better in the shortสั้น runวิ่ง,
138
507000
4000
กฎระเบียบและสิ่งจูงใจอาจทำให้สิ่งต่างๆ ดีขึ้นในระยะสั้น
08:43
but they createสร้าง a downwardลง spiralเกลียว
139
511000
3000
แต่มันสร้างวังวน
08:46
that makesยี่ห้อ them worseแย่ลง in the long runวิ่ง.
140
514000
2000
ที่ทำให้ปัญหาแย่ลงในระยะยาว
08:48
Moralคุณธรรม skillความสามารถ is chippedบิ่น away by an over-relianceมากกว่าการพึ่งพา on rulesกฎระเบียบ
141
516000
5000
ทักษะทางคุณธรรมถูกบั่นทอนเพราะการพึ่งพากฎระเบียบมากเกินไป
08:53
that deprivesdeprives us of the opportunityโอกาส
142
521000
2000
ทำให้เราขาดโอกาส
08:55
to improviseกระทำอย่างไม่ได้ and learnเรียน from our improvisationsimprovisations.
143
523000
3000
ที่จะพลิกแพลงอย่างเหมาะสมและเรียนรู้จากการพลิกแพลงของเรา
08:58
And moralคุณธรรม will is underminedทำลาย
144
526000
3000
ส่วนเจตจำนงทางคุณธรรมก็ลดถอยลง
09:01
by an incessantไม่หยุดหย่อน appealอุทธรณ์ to incentivesแรงจูงใจ
145
529000
3000
เพราะเรามัวแต่ใช้สิ่งจูงใจ
09:04
that destroyทำลาย our desireปรารถนา to do the right thing.
146
532000
3000
ซึ่งทำลายความปรารถนาที่จะทำสิ่งที่ถูกต้องของเรา
09:07
And withoutไม่มี intendingตั้งใจ it,
147
535000
2000
และโดยไม่ได้ตั้งใจ
09:09
by appealingอุทธรณ์ to rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ,
148
537000
4000
การพึ่งพากฎระเบียบและสิ่งจูงใจมากๆ
09:13
we are engagingน่ารัก in a warสงคราม on wisdomความฉลาด.
149
541000
2000
ก็พาเราเข้าสู่การทำสงครามกับปัญญาและสามัญสำนึก
09:15
Let me just give you a fewน้อย examplesตัวอย่าง,
150
543000
3000
ผมขอยกตัวอย่างอีกสองสามเรื่อง
09:18
first of rulesกฎระเบียบ and the warสงคราม on moralคุณธรรม skillความสามารถ.
151
546000
3000
เรื่องแรกเกี่ยวกับกฎระเบียบและผลกระทบของมันที่มีต่อทักษะทางคุณธรรม
09:21
The lemonadeน้ำมะนาว storyเรื่องราว is one.
152
549000
2000
เรื่องน้ำมะนาวนั่นก็เป็นตัวอย่างอันหนึ่ง
09:23
Secondที่สอง, no doubtสงสัย more familiarคุ้นเคย to you,
153
551000
3000
เรื่องที่สอง ซึ่งคุณน่าจะคุ้นเคยกันมากกว่า
09:26
is the natureธรรมชาติ of modernทันสมัย Americanอเมริกัน educationการศึกษา:
154
554000
3000
คือเรื่องการศึกษายุคใหม่ของอเมริกา
09:29
scriptedสคริปต์, lock-stepขั้นตอนการล็อค curriculaหลักสูตร.
155
557000
3000
ที่มีหลักสูตรเป็นขั้นตอนตายตัว
09:32
Here'sต่อไปนี้คือ an exampleตัวอย่าง from Chicagoเมืองชิคาโก kindergartenโรงเรียนอนุบาล.
156
560000
3000
เราลองมาดูตัวอย่างจากโรงเรียนอนุบาลในรัฐชิคาโกกัน
09:35
Readingการอ่าน and enjoyingเพลิดเพลินกับ literatureวรรณกรรม
157
563000
2000
การอ่านและเพลิดเพลินไปกับวรรณกรรม
09:37
and wordsคำ that beginเริ่ม with 'B'B.'
158
565000
2000
และคำที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร 'บี'
09:39
"The Bathการอาบน้ำ:" Assembleรวบรวม studentsนักเรียน on a rugพรม
159
567000
3000
การอาบน้ำ: จัดให้นักเรียนนั่งลงบนพรม
09:42
and give studentsนักเรียน a warningการเตือน about the dangersอันตราย of hotร้อน waterน้ำ.
160
570000
2000
เตือนนักเรียนถึงอันตรายของน้ำร้อน
09:44
Say 75 itemsรายการ in this scriptต้นฉบับ to teachสอน a 25-page-หน้า pictureภาพ bookหนังสือ.
161
572000
5000
พูดข้อความ 75 ข้อความตามบทเพื่อสอนเรื่องราวในหนังสือภาพ 25 หน้านี้
09:49
All over Chicagoเมืองชิคาโก in everyทุกๆ kindergartenโรงเรียนอนุบาล classชั้น in the cityเมือง,
162
577000
3000
ในชั้นเรียนอนุบาลทุกโรงเรียนทั่วทั้งรัฐชิคาโก
09:52
everyทุกๆ teacherครู is sayingคำพูด the sameเหมือนกัน wordsคำ in the sameเหมือนกัน way on the sameเหมือนกัน day.
163
580000
7000
คุณครูทุกคนพูดประโยคเดียวกัน ด้วยวิธีเดียวกัน ในวันเดียวกัน
09:59
We know why these scriptsสคริปต์ are there.
164
587000
4000
พวกเราต่างก็รู้กันดีว่าทำไมจึงต้องมีบทที่ตายตัวเหล่านี้
10:03
We don't trustวางใจ the judgmentการตัดสิน of teachersครู enoughพอ
165
591000
3000
เพราะเราไม่ไว้วางใจวิจารณญาณของครูเหล่านี้มากพอ
10:06
to let them looseหลวม on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง.
166
594000
3000
ที่จะปล่อยให้เขาสอนไปตามวิถีทางของเขาเอง
10:09
Scriptsสคริป like these are insuranceประกันภัย policiesนโยบาย againstต่อต้าน disasterภัยพิบัติ.
167
597000
3000
บทที่ตายตัวเหล่านี้ก็เหมือนประกันวินาศภัย
10:12
And they preventป้องกัน disasterภัยพิบัติ.
168
600000
3000
และมันก็ป้องกันวินาศภัยได้จริงๆ
10:15
But what they assureรับประกัน in its placeสถานที่ is mediocrityความสามัญ.
169
603000
5000
แต่สิ่งที่มันสร้างขึ้นมาแทนที่ คือ คุณภาพแค่ระดับดาดๆ
10:20
(Applauseการปรบมือ)
170
608000
7000
(เสียงปรบมือ)
10:27
Don't get me wrongไม่ถูกต้อง. We need rulesกฎระเบียบ!
171
615000
2000
อย่าเข้าใจผมผิดนะครับ เรายังจำเป็นต้องมีกฎระเบียบ
10:29
Jazzแจ๊ส musiciansนักดนตรี need some notesบันทึก --
172
617000
2000
ถึงยังไงนักดนตรีแจ๊สก็ต้องมีโน้ต
10:31
mostมากที่สุด of them need some notesบันทึก on the pageหน้า.
173
619000
2000
ส่วนใหญ่เขาต้องมีโน้ตอยู่บ้าง
10:33
We need more rulesกฎระเบียบ for the bankersธนาคาร, God knowsรู้.
174
621000
2000
แน่นอนว่าเราต้องสร้างกฎระเบียบมากขึ้นสำหรับนายธนาคาร
10:35
But too manyจำนวนมาก rulesกฎระเบียบ preventป้องกัน accomplishedคล่องแคล่ว jazzแจ๊ส musiciansนักดนตรี
175
623000
4000
แต่การมีกฎระเบียบมากเกินไปทำให้นักดนตรีแจ๊สฝีมือดี
10:39
from improvisingทันควัน.
176
627000
2000
ไม่สามารถเล่นพลิกแพลงแบบด้นสดได้
10:41
And as a resultผล, they loseสูญเสีย theirของพวกเขา giftsของขวัญ,
177
629000
3000
ผลก็คือ เขาสูญเสียพรสวรรค์
10:44
or worseแย่ลง, they stop playingเล่น altogetherโดยสิ้นเชิง.
178
632000
3000
หรือแย่ยิ่งกว่านั้น เขาอาจเลิกเล่นดนตรีไปเลย
10:47
Now, how about incentivesแรงจูงใจ?
179
635000
3000
ทีนี้ การให้สิ่งจูงใจล่ะ เป็นอย่างไร
10:50
They seemดูเหมือน clevererฉลาด.
180
638000
2000
มันก็ดูเป็นวิธีที่ฉลาดดีนะครับ
10:52
If you have one reasonเหตุผล for doing something
181
640000
2000
ถ้าคุณมีเหตุผลหนึ่งข้อที่จะทำอะไรสักอย่าง
10:54
and I give you a secondที่สอง reasonเหตุผล for doing the sameเหมือนกัน thing,
182
642000
3000
แล้วผมเพิ่มเหตุผลข้อที่สองให้ว่าทำไมคุณจึงควรทำสิ่งนั้น
10:57
it seemsดูเหมือนว่า only logicalตรรกะ that two reasonsเหตุผล are better than one
183
645000
3000
ตามตรรกะ เหตุผลสองข้อก็ย่อมดีกว่าข้อเดียวใช่ไหมครับ
11:00
and you're more likelyน่าจะ to do it.
184
648000
3000
และก็น่าจะทำให้คุณอยากทำสิ่งนั้นมากขึ้น
11:03
Right?
185
651000
2000
ถูกไหมครับ
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
แต่ว่า มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นเสมอไป
11:07
Sometimesบางครั้ง two reasonsเหตุผล to do the sameเหมือนกัน thing seemดูเหมือน to competeแข่งขัน with one anotherอื่น
187
655000
3000
บางครั้งเหตุผลสองข้อสำหรับการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอาจขัดแย้งกัน
11:10
insteadแทน of complimentingชมเชย,
188
658000
2000
แทนที่จะส่งเสริมซึ่งกันและกัน
11:12
and they make people lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to do it.
189
660000
3000
แล้วกลับไปลดแนวโน้มที่เราจะทำสิ่งนั้น
11:15
I'll just give you one exampleตัวอย่าง because time is racingการแข่งรถ.
190
663000
3000
ผมจะยกตัวอย่างอีกเรื่องเดียวเพราะเวลาใกล้หมดแล้ว
11:18
In Switzerlandประเทศสวิสเซอร์แลนด์, back about 15 yearsปี agoมาแล้ว,
191
666000
3000
เมื่อสิบห้าปีที่แล้ว ในประเทศสวิสเซอร์แลนด์
11:21
they were tryingพยายาม to decideตัดสิน where to siteเว็บไซต์ nuclearนิวเคลียร์ wasteของเสีย dumpsทิ้ง.
192
669000
3000
มีการพิจารณาว่าจะสร้างโรงกำจัดขยะนิวเคลียร์ที่ไหนดี
11:24
There was going to be a nationalแห่งชาติ referendumประชามติ.
193
672000
3000
ตอนนั้นจะมีการลงประชามติระดับชาติ
11:27
Some psychologistsนักจิตวิทยา wentไป around and polledถึงขนาด citizensประชา who were very well informedแจ้ง.
194
675000
3000
นักจิตวิทยากลุ่มหนึ่งได้ออกไปสำรวจความเห็นของประชาชนที่รู้ข้อมูลเรื่องนี้เป็นอย่างดีแล้ว
11:30
And they said, "Would you be willingเต็มใจ to have a nuclearนิวเคลียร์ wasteของเสีย dumpเท in your communityชุมชน?"
195
678000
3000
โดยถามว่า “คุณยอมให้มีโรงกำจัดขยะนิวเคลียร์อยู่ในชุมชนของคุณหรือไม่”
11:33
Astonishinglyอย่างน่าอัศจรรย์, 50 percentเปอร์เซ็นต์ of the citizensประชา said yes.
196
681000
5000
ไม่น่าเชื่อครับ ประชาชนร้อยละ 50 บอกว่ายอม
11:38
They knewรู้ว่า it was dangerousเป็นอันตราย.
197
686000
2000
เขารู้ว่ามันอันตราย
11:40
They thought it would reduceลด theirของพวกเขา propertyคุณสมบัติ valuesค่า.
198
688000
3000
และจะทำให้มูลค่าบ้านและที่ดินของเขาตกต่ำลง
11:43
But it had to go somewhereที่ไหนสักแห่ง
199
691000
3000
แต่ประเทศก็จำเป็นต้องสร้างโรงกำจัดขยะนิวเคลียร์ขึ้นไม่ที่ใดก็ที่หนึ่ง
11:46
and they had responsibilitiesความรับผิดชอบ as citizensประชา.
200
694000
3000
และพวกเขาก็มีความรับผิดชอบในฐานะพลเมืองของประเทศ
11:49
The psychologistsนักจิตวิทยา askedถาม other people a slightlyเล็กน้อย differentต่าง questionคำถาม.
201
697000
4000
นักจิตวิทยาถามประชาชนอีกกลุ่มหนึ่งด้วยคำถามที่ต่างไปเล็กน้อย
11:53
They said, "If we paidต้องจ่าย you sixหก weeks'สัปดาห์ที่ผ่านมา salaryเงินเดือน everyทุกๆ yearปี
202
701000
3000
ว่า "ถ้ารัฐจ่ายค่าตอบแทนให้คุณหกสัปดาห์ทุกๆ ปี
11:56
would you be willingเต็มใจ to have a nuclearนิวเคลียร์ wasteของเสีย dumpเท in your communityชุมชน?"
203
704000
4000
คุณจะยอมให้มีโรงกำจัดขยะนิวเคลียร์อยู่ในชุมชนของคุณหรือไม่?"
12:00
Two reasonsเหตุผล. It's my responsibilityความรับผิดชอบ and I'm gettingได้รับ paidต้องจ่าย.
204
708000
4000
เขามีเหตุผลสองข้อนะครับ คือ มันเป็นความรับผิดชอบของฉันและฉันได้รับค่าตอบแทน
12:04
Insteadแทน of 50 percentเปอร์เซ็นต์ sayingคำพูด yes,
205
712000
3000
แทนที่จำนวนคนตอบว่ายอมจะเป็นร้อยละ 50
12:07
25 percentเปอร์เซ็นต์ said yes.
206
715000
3000
มีแค่ร้อยละ 25 เท่านั้นที่ตอบว่ายอม
12:10
What happensที่เกิดขึ้น is that
207
718000
3000
ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะ
12:13
the secondที่สอง this introductionบทนำ of incentiveแรงจูงใจ getsได้รับ us
208
721000
4000
เหตุผลข้อสองซึ่งเป็นการเสนอสิ่งจูงใจ
12:17
so that insteadแทน of askingถาม, "What is my responsibilityความรับผิดชอบ?"
209
725000
3000
ทำให้แทนที่เราจะถามตัวเองว่า “ความรับผิดชอบของฉันคืออะไร?”
12:20
all we askถาม is, "What servesให้บริการอาหาร my interestsความสนใจ?"
210
728000
3000
เรากลับถามตัวเองว่า “ฉันจะได้ผลประโยชน์อะไร?”
12:23
When incentivesแรงจูงใจ don't work,
211
731000
2000
เมื่อสิ่งจูงใจใช้ไม่ได้ผล
12:25
when CEOsซีอีโอ ignoreไม่สนใจ the long-termระยะยาว healthสุขภาพ of theirของพวกเขา companiesบริษัท
212
733000
3000
และเมื่อผู้บริหารไม่สนใจความเข้มแข็งของบริษัทในระยะยาว
12:28
in pursuitการแสวงหา of short-termช่วงเวลาสั้น ๆ gainsกำไร that will leadนำ to massiveมาก bonusesโบนัส,
213
736000
4000
เอาแต่มุ่งแสวงหาผลประโยชน์ระยะสั้นที่จะนำไปสู่โบนัสก้อนใหญ่
12:32
the responseคำตอบ is always the sameเหมือนกัน.
214
740000
4000
ผลก็จะเป็นเหมือนเดิมเสมอ นั่นคือ
12:36
Get smarterอย่างชาญฉลาด incentivesแรงจูงใจ.
215
744000
3000
เราต้องหาสิ่งจูงใจที่ดีและแยบยลกว่าเดิมอีก
12:40
The truthความจริง is that there are no incentivesแรงจูงใจ that you can deviseประดิษฐ์
216
748000
3000
แต่ความจริงก็คือ ไม่มีสิ่งจูงใจใดๆ ที่คุณสร้างขึ้น
12:43
that are ever going to be smartฉลาด enoughพอ.
217
751000
3000
แล้วจะแยบยลเพียงพอได้ตลอดไป
12:46
Any incentiveแรงจูงใจ systemระบบ can be subvertedล้มเลิก by badไม่ดี will.
218
754000
4000
ระบบการจูงใจใดๆ ก็ตาม อาจถูกทำลายด้วยเจตจำนงแง่ลบอย่างที่กล่าวมา
12:50
We need incentivesแรงจูงใจ. People have to make a livingการดำรงชีวิต.
219
758000
4000
พวกเราทุกคนต้องการสิ่งจูงใจ คนเราต้องทำมาหากิน
12:54
But excessiveมากเกินไป relianceความเชื่อมั่น on incentivesแรงจูงใจ
220
762000
2000
แต่การพึ่งพาสิ่งจูงใจมากเกินไป
12:56
demoralizesdemoralizes professionalมืออาชีพ activityกิจกรรม
221
764000
3000
ทำลายความภาคภูมิใจในการทำงานอย่างมืออาชีพ
12:59
in two sensesความรู้สึก of that wordคำ.
222
767000
3000
ในสองแง่ คือ
13:02
It causesสาเหตุ people who engageว่าจ้าง in that activityกิจกรรม to loseสูญเสีย moraleคติธรรม
223
770000
4000
มันทำให้คนที่ทำงานนั้นหมดขวัญกำลังใจในการทำงาน
13:06
and it causesสาเหตุ the activityกิจกรรม itselfตัวเอง to loseสูญเสีย moralityศีลธรรม.
224
774000
4000
และทำให้งานนั้นขาดความชอบธรรมในตัวมันเอง
13:10
Barackรักโอบามา Obamaโอบามา said, before he was inauguratedเปิดตัว,
225
778000
5000
บารัค โอบามากล่าวก่อนที่จะสาบานตนเข้ารับตำแหน่งว่า
13:15
"We mustต้อง askถาม not just 'Is'คือ it profitableมีกำไร?' but 'Is'คือ it right?'"
226
783000
4000
“เราต้องตั้งคำถามไม่ใช่แค่ว่า 'มันจะได้กำไรไหม?' แต่ต้องถามด้วยว่า 'มันถูกต้องหรือไม่?'”
13:19
And when professionsอาชีพ are demoralizedขวัญเสีย,
227
787000
3000
เมื่อความเชื่อมั่นและภาคภูมิใจในวิชาชีพถูกทำลายไป
13:22
everyoneทุกคน in them becomesกลายเป็น dependentขึ้นอยู่กับ on -- addictedติดยาเสพติด to -- incentivesแรงจูงใจ
228
790000
5000
คนที่อยู่ในวิชาชีพเหล่านั้นก็จะหันมาพึ่งพิง หรือเสพติดสิ่งจูงใจ
13:27
and they stop askingถาม "Is it right?"
229
795000
3000
แล้วก็เลิกถามว่า “มันถูกต้องหรือไม่”
13:30
We see this in medicineยา.
230
798000
3000
เราเห็นปรากฏการณ์นี้แล้วในวงการแพทย์
13:33
("Althoughแม้ว่า it's nothing seriousจริงจัง, let's keep an eyeตา on it to make sure it doesn't turnกลับ into a majorสำคัญ lawsuitคดีความ.")
231
801000
4000
(“ถึงไม่มีอะไรร้ายแรง แต่เราก็น่าจะเฝ้าดูอาการไปก่อน เพื่อให้แน่ใจว่ามันจะไม่กลายเป็นเรื่องฟ้องร้องใหญ่โตนะครับ”)
13:37
And we certainlyอย่างแน่นอน see it in the worldโลก of businessธุรกิจ.
232
805000
2000
และแน่นอน เราเห็นปรากฎการณ์นี้ในวงการธุรกิจด้วย
13:39
("In orderใบสั่ง to remainยังคง competitiveการแข่งขัน in today'sของวันนี้ marketplaceตลาด, I'm afraidเกรงกลัว we're going to have to replaceแทนที่ you with a sleezeballsleezeball.")
233
807000
6000
("เพื่อให้เรามีศักยภาพในการแข่งขันในตลาดปัจจุบัน ผมคิดว่าเราต้องรับคนไร้คุณธรรมมาทำงานแทนคุณแล้วล่ะ")
13:45
("I soldขาย my soulจิตวิญญาณ for about a tenthที่สิบ of what the damnประณาม things are going for now.")
234
813000
5000
("โธ่เอ๊ย ผมขายวิญญาณของผมไปในราคาแค่หนึ่งในสิบของที่เขาขายกันวันนี้เอง")
13:50
It is obviousชัดเจน that this is not the way people want to do theirของพวกเขา work.
235
818000
3000
แน่นอนว่าไม่มีใครอยากทำงานตามวิถีทางแบบนี้
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
ถ้าอย่างนั้นเราทำอะไรได้บ้างล่ะ
13:56
A fewน้อย sourcesแหล่งที่มา of hopeหวัง:
237
824000
3000
เรายังพอมีหวังอยู่ครับ
13:59
we oughtควร to try to re-moralizere-สอนศีลธรรม work.
238
827000
3000
เราต้องพยายามรื้อฟื้นคุณธรรมในการทำงานขึ้นมา
14:02
One way not to do it: teachสอน more ethicsจริยธรรม coursesหลักสูตร.
239
830000
6000
วิธีหนึ่งที่ไม่ควรทำเลยก็คือ เปิดสอนวิชาจริยธรรมให้มากขึ้น
14:08
(Applauseการปรบมือ)
240
836000
3000
(เสียงปรบมือ)
14:11
There is no better way to showแสดง people that you're not seriousจริงจัง
241
839000
3000
ไม่มีวิธีไหนที่จะทำให้คนรู้สึกว่าคุณไม่เห็นความสำคัญของจริยธรรม
14:14
than to tieผูก up everything you have to say about ethicsจริยธรรม
242
842000
3000
ได้ดีไปกว่าการรวมเอาทุกอย่างที่คุณอยากบอกเกี่ยวกับเรื่องจริยธรรม
14:17
into a little packageบรรจุภัณฑ์ with a bowคันธนู and consignมอบ it to the marginsอัตรากำไรขั้นต้น as an ethicsจริยธรรม courseหลักสูตร.
243
845000
5000
ใส่ห่อเล็กๆ ติดโบว์ แล้วก็ผลักมันไปอยู่ชายขอบในรูปของวิชาจริยธรรม
14:22
What to do insteadแทน?
244
850000
2000
แล้วเราควรทำยังไงล่ะครับ
14:24
One: Celebrateฉลอง moralคุณธรรม exemplarsโคลง.
245
852000
4000
ข้อหนึ่ง เราต้องยกย่องชื่นชมต้นแบบทางคุณธรรม
14:28
Acknowledgeรับทราบ, when you go to lawกฎหมาย schoolโรงเรียน,
246
856000
3000
ยอมรับว่า ตอนที่คุณเลือกเรียนกฎหมาย
14:31
that a little voiceเสียงพูด is whisperingเสียงกระซิบ in your earหู
247
859000
3000
มีเสียงเล็กๆ กระซิบข้างหูคุณ
14:34
about AtticusAtticus Finchนกกระจิบ.
248
862000
3000
เกี่ยวกับแอตติคัส ฟินช์ (ทนายความที่มีคุณธรรมในนิยายเรื่อง To Kill A Mocking Bird)
14:37
No 10-year-old-ปี goesไป to lawกฎหมาย schoolโรงเรียน to do mergersการควบรวมกิจการ and acquisitionsการเข้าซื้อกิจการ.
249
865000
3000
ไม่มีเด็กสิบขวบคนไหนฝันอยากเรียนกฎหมายเพราะอยากทำเรื่องควบรวมกิจการบริษัทหรอกครับ
14:40
People are inspiredได้แรงบันดาลใจ by moralคุณธรรม heroesวีรบุรุษ.
250
868000
3000
คนเราล้วนได้รับแรงบันดาลใจจากวีรบุรุษที่มีคุณธรรม
14:43
But we learnเรียน that with sophisticationความซับซ้อน
251
871000
3000
แต่เมื่อเราโตขึ้น มีความคิดซับซ้อนมากขึ้น
14:46
comesมา the understandingความเข้าใจ that you can't acknowledgeรับทราบ that you have moralคุณธรรม heroesวีรบุรุษ.
252
874000
4000
เราก็เกิดความคิดว่าเราไม่สามารถพูดได้ว่าเราทำอะไรตามวีรบุรุษ
14:50
Well, acknowledgeรับทราบ them.
253
878000
2000
ยอมรับเถอะครับ
14:52
Be proudภูมิใจ that you have them.
254
880000
2000
จงภูมิใจที่มีพวกเขาเป็นต้นแบบ
14:54
Celebrateฉลอง them.
255
882000
2000
ยกย่องชื่นชมเขา
14:56
And demandความต้องการ that the people who teachสอน you acknowledgeรับทราบ them and celebrateฉลอง them too.
256
884000
3000
และเรียกร้องให้คนที่สอนคุณยกย่องเชิดชูวีรบุรุษที่เป็นต้นแบบทางคุณธรรมของเขาด้วย
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
นั่นคือสิ่งหนึ่งที่เราทำได้
15:02
I don't know how manyจำนวนมาก of you rememberจำ this:
258
890000
3000
ผมไม่ทราบว่ามีพวกคุณกี่คนที่จำเรื่องต่อไปนี้ได้
15:05
anotherอื่น moralคุณธรรม heroพระเอก, 15 yearsปี agoมาแล้ว, Aaronแอรอน Feuersteinฟิวเออร์,
259
893000
4000
เมื่อสิบห้าปีก่อน เรามีแบบอย่างทางคุณธรรมอีกคนหนึ่ง คือแอรอน ฟิวเออร์สไตน์
15:09
who was the headหัว of MaldenMalden Millsมิลส์ in Massachusettsแมสซาชูเซต --
260
897000
3000
เจ้าของโรงงานทอผ้ามัลเดนในรัฐแมสซาจูเซตส์
15:12
they madeทำ PolartecPolartec --
261
900000
2000
ผู้ผลิตผ้าโพลาร์เทค
15:14
The factoryโรงงาน burnedเผาไหม้ down.
262
902000
2000
โรงงานของเขาถูกไฟไหม้
15:16
3,000 employeesพนักงาน. He keptเก็บไว้ everyทุกๆ one of them on the payrollบัญชีเงินเดือน.
263
904000
3000
เขามีพนักงานตั้งสามพันคน แต่เขาไม่เลิกจ้างพนักงานแม้แต่คนเดียว
15:19
Why? Because it would have been a disasterภัยพิบัติ for them
264
907000
3000
ทำไมน่ะหรือครับ ก็เพราะมันจะเป็นหายนะกับชีวิตของคนงาน
15:22
and for the communityชุมชน if he had let them go.
265
910000
3000
และชุมชน ถ้าเขาเลิกจ้างพนักงานเหล่านั้น
15:25
"Maybe on paperกระดาษ our companyบริษัท is worthคุ้มค่า lessน้อยกว่า to Wallผนัง Streetถนน,
266
913000
4000
“บริษัทของเราอาจจะมีมูลค่าลดลงในตลาดหุ้น
15:29
but I can tell you it's worthคุ้มค่า more. We're doing fine."
267
917000
4000
แต่ผมบอกคุณได้เลยว่ามันมีคุณค่ามากขึ้น และกิจการของเราก็ไปได้สวย”
15:33
Just at this TEDTED we heardได้ยิน talksการเจรจา from severalหลาย moralคุณธรรม heroesวีรบุรุษ.
268
921000
4000
ที่ TED นี่เอง เราก็ได้ฟังวีรบุรุษที่เป็นต้นแบบทางคุณธรรมหลายคน
15:37
Two were particularlyโดยเฉพาะ inspiringที่เร้าใจ to me.
269
925000
3000
มีสองคนที่สร้างแรงบันดาลใจให้ผมเป็นพิเศษ
15:40
One was Rayรังสี Andersonเดอร์สัน, who turnedหัน --
270
928000
3000
คนแรกคือเรย์ แอนเดอร์สันผู้เปลี่ยน--
15:43
(Applauseการปรบมือ)
271
931000
3000
(เสียงปรบมือ)
15:46
-- turnedหัน, you know, a partส่วนหนึ่ง of the evilชั่วร้าย empireจักรวรรดิ
272
934000
3000
เปลี่ยนส่วนหนึ่งของอาณาจักรทางธุรกิจที่ชั่วร้าย
15:49
into a zero-footprintศูนย์การปล่อยก๊าซ, or almostเกือบจะ zero-footprintศูนย์การปล่อยก๊าซ businessธุรกิจ.
273
937000
3000
ให้กลายเป็นธุรกิจที่ปลอดหรือเกือบจะปลอดมลภาวะ
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
เขาทำไปทำไมเหรอครับ ก็เพราะมันเป็นสิ่งที่ถูกต้องและควรทำ
15:56
And a bonusโบนัส he's discoveringการค้นพบ is
275
944000
3000
แล้วเขาก็พบว่ารางวัลที่เขาได้รับก็คือ
15:59
he's actuallyแท้จริง going to make even more moneyเงิน.
276
947000
3000
เขากำลังทำเงินได้มากกว่าเดิมเสียอีก
16:02
His employeesพนักงาน are inspiredได้แรงบันดาลใจ by the effortความพยายาม.
277
950000
3000
พนักงานของเขาได้รับแรงบันดาลใจจากความพยายามครั้งนี้
16:05
Why? Because there happyมีความสุข to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
ทำไมน่ะเหรอ ก็เพราะพวกเขามีความสุขที่ได้ทำสิ่งที่ถูกต้อง
16:09
Yesterdayเมื่อวาน we heardได้ยิน Willieวิลลี่ Smitsสมิทซ์ talk about re-forestingอีก foresting in Indonesiaอินโดนีเซีย.
279
957000
5000
เมื่อวานนี้เราก็ได้ฟังวิลลี่ สมิทพูดถึงการปลูกป่าในอินโดนีเซีย
16:14
(Applauseการปรบมือ)
280
962000
3000
(เสียงปรบมือ)
16:17
In manyจำนวนมาก waysวิธี this is the perfectสมบูรณ์ exampleตัวอย่าง.
281
965000
3000
นี่เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมในหลายแง่
16:20
Because it tookเอา the will to do the right thing.
282
968000
3000
เพราะการทำสิ่งที่ถูก จะต้องมีความตั้งใจจริง
16:23
God knowsรู้ it tookเอา a hugeใหญ่ amountจำนวน of technicalวิชาการ skillความสามารถ.
283
971000
3000
พระเจ้ารู้ดีว่าการทำอย่างนี้ต้องใช้ความรู้ความสามารถทางเทคนิคมหาศาล
16:26
I'm boggledboggled at how much he and his associatesเพื่อนร่วมงาน neededจำเป็น to know
284
974000
3000
ผมนึกไม่ออกเลยว่าเรย์, วิล และทีมงานของเขาจะต้องมีความรู้ทางเทคนิคมากมายขนาดไหน
16:29
in orderใบสั่ง to plotพล็อต this out.
285
977000
3000
ถึงจะวางแผนโครงการพวกนี้ได้
16:32
But mostมากที่สุด importantสำคัญ to make it work --
286
980000
3000
แต่สิ่งสำคัญที่สุดที่ทำให้มันสำเร็จ
16:35
and he emphasizedเน้น this --
287
983000
2000
ซึ่งพวกเขาก็ย้ำมาก
16:37
is that it tookเอา knowingรู้ดี the people in the communitiesชุมชน.
288
985000
3000
คือคุณต้องรู้จักคนในชุมชน
16:40
Unlessเว้นแต่ the people you're workingการทำงาน with are behindหลัง you,
289
988000
5000
ถ้าผู้คนที่คุณทำงานด้วยไม่หนุนหลังคุณ
16:45
this will failล้มเหลว.
290
993000
2000
งานนี้ก็ล้มเหลว
16:47
And there isn't a formulaสูตร to tell you how to get the people behindหลัง you,
291
995000
3000
ไม่มีสูตรสำเร็จว่าคุณต้องทำอย่างไรเพื่อให้คนอื่นสนับสนุนคุณ
16:50
because differentต่าง people in differentต่าง communitiesชุมชน
292
998000
3000
เพราะคนต่างคน ในองค์กรที่ต่างกัน
16:53
organizeจัดระเบียบ theirของพวกเขา livesชีวิต in differentต่าง waysวิธี.
293
1001000
3000
ก็จัดระเบียบชีวิตของเขาในวิถีทางที่แตกต่างกัน
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placesสถานที่, to celebrateฉลอง.
294
1004000
3000
ครับ จะเห็นว่า เรามีคนที่น่ายกย่องมากมาย ทั้งที่ TED นี่ และที่อื่นๆ
16:59
And you don't have to be a mega-heroล้านพระเอก.
295
1007000
3000
และคุณก็ไม่ต้องเป็นอภิมหาวีรบุรุษ
17:02
There are ordinaryสามัญ heroesวีรบุรุษ.
296
1010000
2000
ในโลกนี้มีวีรบุรุษธรรมดาสามัญอีกมาก
17:04
Ordinaryสามัญ heroesวีรบุรุษ like the janitorsภารโรง who are worthคุ้มค่า celebratingฉลอง too.
297
1012000
3000
อย่างเช่นบรรดาภารโรงที่ควรได้รับการยกย่องเช่นกัน
17:07
As practitionersผู้ปฏิบัติงาน eachแต่ละ and everyทุกๆ one of us should striveมุ่งมั่น
298
1015000
3000
ในฐานะที่เป็นนักปฏิบัติ พวกเราทุกคนควรพยายาม
17:10
to be ordinaryสามัญ, if not extraordinaryวิสามัญ heroesวีรบุรุษ.
299
1018000
3000
เป็นวีรบุรุษธรรมดาสามัญให้ได้ แม้จะไม่ได้เป็นอภิมหาวีรบุรุษ
17:13
As headsหัว of organizationsองค์กร,
300
1021000
2000
ในฐานะผู้นำองค์กร
17:15
we should striveมุ่งมั่น to createสร้าง environmentsสภาพแวดล้อม
301
1023000
2000
เราควรพยายามสร้างสภาพแวดล้อม
17:17
that encourageส่งเสริม and nurtureบำรุง bothทั้งสอง moralคุณธรรม skillความสามารถ and moralคุณธรรม will.
302
1025000
5000
ที่ส่งเสริมและบ่มเพาะทั้งทักษะและเจตจำนงทางคุณธรรม
17:22
Even the wisestได้ทุกอย่าง and mostมากที่สุด well-meaningเจตนาดี people
303
1030000
3000
แม้แต่คนที่มีปัญญาและความตั้งใจดีมากที่สุด
17:25
will give up if they have to swimการว่ายน้ำ againstต่อต้าน the currentปัจจุบัน
304
1033000
3000
ก็ยังอาจยอมแพ้ถ้าเขาต้องว่ายน้ำทวนกระแส
17:28
in the organizationsองค์กร in whichที่ they work.
305
1036000
3000
ในองค์กรที่เขาทำงาน
17:31
If you runวิ่ง an organizationองค์กร, you should be sure
306
1039000
3000
ถ้าคุณบริหารองค์กร คุณต้องจัดการให้แน่ใจว่า
17:34
that noneไม่มี of the jobsงาน -- noneไม่มี of the jobsงาน --
307
1042000
3000
งานทุกงาน ทุกงานเลยนะครับ
17:37
have jobงาน descriptionsรายละเอียด like the jobงาน descriptionsรายละเอียด of the janitorsภารโรง.
308
1045000
3000
ไม่มีงานใดมีรายการหน้าที่รับผิดชอบเหมือนของภารโรงเมื่อครู่นี้
17:40
Because the truthความจริง is that
309
1048000
3000
เพราะที่จริงแล้ว
17:43
any work that you do that involvesที่เกี่ยวข้องกับการ interactionปฏิสัมพันธ์ with other people
310
1051000
3000
งานใดๆ ที่มีการปฏิสัมพันธ์กับคนอื่น
17:46
is moralคุณธรรม work.
311
1054000
3000
ย่อมต้องมีคุณธรรมเข้ามาเกี่ยวข้อง
17:49
And any moralคุณธรรม work dependsขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด.
312
1057000
4000
และงานใดก็ตามที่เกี่ยวข้องกับคุณธรรม ก็ต้องอาศัยปัญญาในรูปสามัญสำนึกขั้นสูง
17:53
And, perhapsบางที mostมากที่สุด importantสำคัญ,
313
1061000
3000
และที่อาจจะสำคัญที่สุดนะครับ
17:56
as teachersครู, we should striveมุ่งมั่น to be the ordinaryสามัญ heroesวีรบุรุษ,
314
1064000
3000
ในฐานะที่เป็นครู เราควรพยายามเป็นวีรบุรุษธรรมดาสามัญ
17:59
the moralคุณธรรม exemplarsโคลง, to the people we mentorที่ปรึกษา.
315
1067000
4000
เป็นแบบอย่างทางคุณธรรมให้ลูกศิษย์
18:03
And there are a fewน้อย things that we have to rememberจำ as teachersครู.
316
1071000
3000
และยังมีอีกสองสามอย่างที่เราต้องจำไว้ในฐานะที่เป็นครู
18:06
One is that we are always teachingการสอน.
317
1074000
4000
อย่างแรกคือ เรากำลังสอนอยู่ตลอดเวลา
18:10
Someoneบางคน is always watchingการเฝ้าดู.
318
1078000
3000
มีคนมองเราอยู่ตลอดเวลา
18:13
The cameraกล้อง is always on.
319
1081000
2000
มีกล้องจับภาพเราอยู่ตลอดเวลา
18:15
Billบิล Gatesเกตส์ talkedพูดคุย about the importanceความสำคัญ of educationการศึกษา
320
1083000
3000
บิล เกตส์พูดถึงความสำคัญของการศึกษา
18:18
and, in particularโดยเฉพาะ, the modelแบบ that KIPPKIPP was providingหาก:
321
1086000
3000
และโดยเฉพาะต้นแบบที่ได้จากโครงการ KIPP
18:21
"Knowledgeความรู้ is powerอำนาจ."
322
1089000
2000
หรือโครงการ "ความรู้คืออำนาจ"
18:24
And he talkedพูดคุย about a lot of the wonderfulยอดเยี่ยม things
323
1092000
3000
และเขาพูดถึงสิ่งดีๆ มากมาย
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
ที่โครงการ KIPP กำลังทำ
18:29
to take inner-cityเขตเมืองชั้นใน kidsเด็ก and turnกลับ them in the directionทิศทาง of collegeวิทยาลัย.
325
1097000
4000
เพื่อดึงเด็กๆ ในชุมชนแออัดเข้ามาเรียน แล้วส่งเสริมให้เขาเข้ามหาวิทยาลัย
18:33
I want to focusโฟกัส on one particularโดยเฉพาะ thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
แต่ผมอยากเน้นเรื่องหนึ่งที่ KIPP ทำอยู่
18:36
that Billบิล didn't mentionกล่าวถึง.
327
1104000
2000
ซึ่งบิลไม่ได้พูดถึง
18:39
That is that they have come to the realizationการสำนึก
328
1107000
2000
นั่นคือ ในที่สุด โครงการนี้ก็ได้ข้อสรุปว่า
18:42
that the singleเดียว mostมากที่สุด importantสำคัญ thing kidsเด็ก need to learnเรียน
329
1110000
2000
สิ่งสำคัญที่สุดสิ่งเดียวที่เด็กต้องเรียนรู้
18:44
is characterตัวละคร.
330
1112000
1000
คือลักษณะนิสัย
18:45
They need to learnเรียน to respectเคารพ themselvesตัวเอง.
331
1113000
3000
เด็กๆ ต้องเรียนรู้ที่จะเคารพตัวเอง
18:48
They need to learnเรียน to respectเคารพ theirของพวกเขา schoolmatesโรงเรียนของ.
332
1116000
3000
พวกเขาต้องเรียนรู้ที่จะเคารพเพื่อนร่วมโรงเรียน
18:51
They need to learnเรียน to respectเคารพ theirของพวกเขา teachersครู.
333
1119000
3000
และต้องเรียนรู้ที่จะเคารพครูบาอาจารย์
18:54
And, mostมากที่สุด importantสำคัญ, they need to learnเรียน to respectเคารพ learningการเรียนรู้.
334
1122000
3000
และที่สำคัญที่สุด เด็กๆ ต้องเรียนรู้ที่จะเคารพการเรียนรู้
18:57
That's the principleหลัก objectiveวัตถุประสงค์.
335
1125000
2000
นั่นเป็นวัตถุประสงค์หลัก
18:59
If you do that, the restส่วนที่เหลือ is just prettyน่ารัก much a coastชายฝั่ง downhillตกต่ำ.
336
1127000
4000
ถ้าคุณทำได้ตามนั้น เรื่องอื่นๆ ที่เหลือก็ง่ายเหมือนเส้นทางลงเนิน
19:03
And the teachersครู: the way you teachสอน these things to the kidsเด็ก
337
1131000
3000
และคุณครูทั้งหลายครับ วิธีที่คุณจะสอนสิ่งเหล่านี้ให้เด็กๆ ได้
19:06
is by havingมี the teachersครู and all the other staffบุคลากร embodyรวบรวม it everyทุกๆ minuteนาที of everyทุกๆ day.
338
1134000
7000
ก็คือ คุณครูและเจ้าหน้าที่ทุกคนต้องแสดงสิ่งเหล่านี้ให้เด็กเห็นทุกๆ นาที ของทุกๆ วัน
19:13
Obamaโอบามา appealedยื่นอุทธรณ์ to virtueคุณธรรม.
339
1141000
2000
โอบามาเรียกร้องให้เรามีคุณธรรม
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
และผมคิดว่าท่านคิดถูก
19:17
And the virtueคุณธรรม I think we need aboveข้างบน all othersคนอื่น ๆ is practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด,
341
1145000
4000
และคุณธรรมที่เราต้องมีเหนือสิ่งอื่นใจคือปัญญาในรูปของสามัญสำนึกขั้นสูง
19:21
because it's what allowsช่วยให้ other virtuesคุณธรรม -- honestyความสุจริต, kindnessความเมตตา, courageความกล้าหาญ and so on --
342
1149000
7000
เพราะมันช่วยให้คนเราแสดงคุณธรรมอื่นๆ เช่น ความซื่อสัตย์ ความเมตตา ความกล้าหาญ
19:28
to be displayedแสดง at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
ออกมาได้อย่างถูกกาละเทศะและถูกวิธี
19:31
He alsoด้วย appealedยื่นอุทธรณ์ to hopeหวัง.
344
1159000
3000
นอกจากนี้ โอบามายังเรียกร้องให้เรามีความหวังด้วย
19:34
Right again.
345
1162000
2000
ซึ่งก็ถูกต้องอีกเช่นกัน
19:36
I think there is reasonเหตุผล for hopeหวัง.
346
1164000
3000
ผมคิดว่ามันมีเหตุผลที่เราต้องมีความหวัง
19:39
I think people want to be allowedได้รับอนุญาต to be virtuousบริสุทธิ์.
347
1167000
3000
ผมคิดว่าคนเราล้วนอยากได้รับโอกาสที่จะเป็นคนมีคุณธรรม
19:42
In manyจำนวนมาก waysวิธี, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
จะว่าไป นี่ก็คือสิ่งที่เราทั้งหมดพูดกันใน TED
19:46
Wantingบกพร่อง to do the right thing
349
1174000
3000
นั่นคือความปรารถนาที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง
19:49
in the right way
350
1177000
2000
ด้วยวิธีการที่ถูกต้อง
19:51
for the right reasonsเหตุผล.
351
1179000
2000
เพื่อเหตุผลที่ถูกต้อง
19:53
This kindชนิด of wisdomความฉลาด is withinภายใน the graspเข้าใจ of eachแต่ละ and everyทุกๆ one of us
352
1181000
3000
เราทุกๆ คนสามารถเข้าถึงปัญญาเช่นนี้ได้
19:56
if only we startเริ่มต้น payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ.
353
1184000
3000
ถ้าเพียงแค่เราจะเริ่มเอาใจใส่
19:59
Payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ to what we do,
354
1187000
3000
ใส่ใจในสิ่งที่เราทำ
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
วิธีที่เราทำสิ่งนั้น
20:04
and, perhapsบางที mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
356
1192000
2000
และที่น่าจะสำคัญที่สุด
20:06
to the structureโครงสร้าง of the organizationsองค์กร withinภายใน whichที่ we work,
357
1194000
3000
ก็คือการจัดโครงสร้างขององค์กรที่เราทำงานอยู่
20:09
so as to make sure that it enablesช่วยให้ us and other people to developพัฒนา wisdomความฉลาด
358
1197000
5000
เพื่อให้แน่ใจว่ามันส่งเสริมให้เราและคนอื่นๆ ได้พัฒนาปัญญา
20:14
ratherค่อนข้าง than havingมี it suppressedปราบปราม.
359
1202000
3000
ไม่ใช่ถูกกดไว้จนไม่มีโอกาสได้เติบโต
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
ขอบคุณมากครับ
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
ขอบคุณ
20:22
(Applauseการปรบมือ)
362
1210000
3000
(เสียงปรบมือ)
20:25
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: You have to go and standยืน out here a secวินาที.
363
1213000
3000
คริส แอนเดอร์สัน: เชิญออกมายืนตรงนี้สักครู่ครับ
20:31
Barryแบร์รี่ Schwartzชวาร์ตซ์: Thank you very much.
364
1219000
2000
แบรี่ ชวาร์ต: ขอบคุณมากครับ
20:33
(Applauseการปรบมือ)
365
1221000
6000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com