ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

ฮานส์ รอสลิ่ง: การกลับมาของเอเชีย -- อย่างไร และเมื่อใด

Filmed:
2,087,444 views

ฮานส์ รอสลิ่ง เมื่อครั้งที่เป็นนักศึกษาแลกเปลี่ยนที่อินเดีย เขาได้รับรู้ถึงสมรรถนะของทวีปเอเชียที่จะกลับมาทวงคืนความเป็นผู้นำทางด้านเศรฐกิจของโลก ที่งาน TEDIndia และได้แสดงกราฟการเจริญเติบโตทางเศรฐกิจของทั้งโลกตั้งแต่ปี 1858 รวมถึงทำนายวันที่อินเดีย และจีน จะแซงหน้าสหรัฐอเมริกา
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Onceครั้งหนึ่ง uponเมื่อ a time,
0
2000
2000
กาลครั้งหนึ่ง
00:19
at the ageอายุ of 24,
1
4000
2000
ในวัย 24 ปี
00:21
I was a studentนักเรียน at Stเซนต์. John'sจอห์น Medicalทางการแพทย์ Collegeวิทยาลัย in Bangaloreบังกาลอร์.
2
6000
5000
ผมเป็นนักศึกษาอยู่ที่วิทยาลัยแพทย์เซนต์จอห์น ในบังกะลอร์
00:26
I was a guestแขก studentนักเรียน duringในระหว่าง one monthเดือน
3
11000
3000
ผมเป็นนักศึกษาแลกเปลี่ยนเป็นเวลา 1 เดือน
00:29
of a publicสาธารณะ healthสุขภาพ courseหลักสูตร.
4
14000
2000
ในวิชาสาธารณสุข
00:31
And that changedการเปลี่ยนแปลง my mindsetความคิด foreverตลอดไป.
5
16000
3000
และมันได้เปลี่ยนความคิดผมไปตลอดกาล
00:34
The courseหลักสูตร was good, but it was not the courseหลักสูตร contentเนื้อหา
6
19000
3000
วิชานั้นเป็นวิชาที่ดี แต่ไม่ใช่เพราะเนื้อหาวิชา
00:37
in itselfตัวเอง that changedการเปลี่ยนแปลง the mindsetความคิด.
7
22000
2000
ที่เปลี่ยนความคิดผม
00:39
It was the brutalโหดร้าย realizationการสำนึก,
8
24000
2000
ผมได้รับรู้ถึงความจริงที่โหดร้าย
00:41
the first morningตอนเช้า,
9
26000
2000
ในเช้าวันแรก
00:43
that the Indianชาวอินเดีย studentsนักเรียน were better than me.
10
28000
3000
ว่านักเรียนชาวอินเดียเก่งกว่าผม
00:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
11
31000
1000
(เสียงหัวเราะ)
00:47
You see, I was a studyศึกษา nerdเนิร์ด.
12
32000
2000
คุณคงพอจะเข้าใจนะครับ ผมเคยเป็นเด็กบ้าเรียน
00:49
I lovedรัก statisticsสถิติ from a youngหนุ่มสาว ageอายุ.
13
34000
2000
รักวิชาสถิติตั้งแต่เด็ก
00:51
And I studiedมีการศึกษา very much in Swedenสวีเดน.
14
36000
2000
และเรียนอย่างหนักที่ประเทศสวีเดน
00:53
I used to be in the upperบน quarterย่าน of all coursesหลักสูตร I attendedเข้าร่วม.
15
38000
4000
ผมเคยเป็นนักเรียนที่เรียนดีในทุกวิชา
00:57
But in Stเซนต์. John'sจอห์น, I was in the lowerลดลง quarterย่าน.
16
42000
4000
แต่ที่เซนต์จอห์น ผมกลับอยู่กลุ่มท้ายแถว
01:01
And the factความจริง was that Indianชาวอินเดีย studentsนักเรียน
17
46000
2000
และความเป็นจริงก็คือ นักเรียนในอินเดีย
01:03
studiedมีการศึกษา harderยาก than we did in Swedenสวีเดน.
18
48000
3000
ขยันเรียนกว่านักเรียนในสวีเดน
01:06
They readอ่าน the textbookตำราเรียน twiceสองครั้ง,
19
51000
2000
พวกเขาอ่านหนังสือสองรอบ
01:08
or threeสาม timesครั้ง or fourสี่ timesครั้ง.
20
53000
2000
หรือสาม หรือสี่รอบ
01:10
In Swedenสวีเดน we readอ่าน it onceครั้งหนึ่ง and then we wentไป partyingปาร์ตี้.
21
55000
3000
ในสวีเดน เราอ่านแค่รอบเดียว แล้วก็ออกไปสังสรรค์
01:13
(Laugherผู้ที่หัวเราะ)
22
58000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
และสิ่งนั้น สำหรับผม
01:18
that personalส่วนบุคคล experienceประสบการณ์
24
63000
2000
ประสบการณ์นั้น
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
คือครั้งแรกในชีวิต
01:23
that the mindsetความคิด I grewเติบโต up with
26
68000
2000
ที่ความคิดที่ติดตัวมาตั้งแต่เกิด
01:25
was changedการเปลี่ยนแปลง.
27
70000
3000
ถูกเปลี่ยน
01:28
And I realizedตระหนัก that perhapsบางที
28
73000
2000
ผมรับรู้ว่าบางที
01:30
the Westernตะวันตก worldโลก will not continueต่อ
29
75000
2000
โลกตะวันตกอาจจะไม่
01:32
to dominateครอบงำ the worldโลก foreverตลอดไป.
30
77000
3000
ยิ่งใหญ่ตลอดไป
01:35
And I think manyจำนวนมาก of you have the sameเหมือนกัน sortประเภท of personalส่วนบุคคล experienceประสบการณ์.
31
80000
4000
และผมคิดว่าพวกคุณหลายคนคงเคยมีประสบการณ์แบบเดียวกัน
01:39
It's that realizationการสำนึก of someoneบางคน you meetพบกัน
32
84000
3000
มันเป็นการรับรู้จากการได้พบใครสักคน
01:42
that really madeทำ you changeเปลี่ยนแปลง your ideasความคิด about the worldโลก.
33
87000
2000
ที่ทำให้โลกที่คุณมองเห็นเปลี่ยนไป
01:44
It's not the statisticsสถิติ, althoughแม้ว่า I triedพยายาม to make it funnyตลก.
34
89000
4000
มันไม่ใช่สถิติ แม้ว่าผมจะให้มันดูตลกแบบนั้น
01:48
And I will now,
35
93000
4000
และในตอนนี้
01:52
here, onstageบนเวที,
36
97000
2000
ณ ที่นี่ บนเวทีแห่งนี้
01:54
try to predictทำนาย when that will happenเกิดขึ้น --
37
99000
3000
ผมจะพยายามทำนายว่าเมื่อใด
01:57
that Asiaเอเชีย will regainฟื้น
38
102000
5000
ที่เอเชียจะกลับมา
02:02
its dominantเด่น positionตำแหน่ง
39
107000
2000
ทวงความยิ่งใหญ่
02:04
as the leadingชั้นนำ partส่วนหนึ่ง of the worldโลก,
40
109000
2000
ในฐานะผู้นำโลก
02:06
as it used to be, over thousandsพัน of yearsปี.
41
111000
4000
เหมือนที่เคยเป็น เมื่อหลายพันปีมาแล้ว
02:10
And I will do that
42
115000
2000
ผมจะทำ
02:12
by tryingพยายาม to predictทำนาย preciselyแม่นยำ
43
117000
3000
โดยจะพยายามทำนายอย่างแม่นยำ
02:15
at what yearปี
44
120000
2000
ว่าในปีใด
02:17
the averageเฉลี่ย incomeเงินได้ perต่อ personคน
45
122000
2000
ที่รายได้เฉลี่ยต่อคน
02:19
in Indiaอินเดีย, in Chinaประเทศจีน, will reachมาถึง that of the Westตะวันตก.
46
124000
3000
ในอินเดีย และจีน จะเทียบเท่ากับโลกตะวันตก
02:22
And I don't mean the wholeทั้งหมด economyเศรษฐกิจ,
47
127000
2000
ผมไม่ได้หมายถึงเศรฐกิจทั้งระบบ
02:24
because to growเจริญ an economyเศรษฐกิจ
48
129000
2000
เพราะการขยายขนาดเศรษฐกิจ
02:26
of Indiaอินเดีย to the sizeขนาด of U.K. --
49
131000
2000
ของอินเดีย ไปสู่ขนาดของประเทศอังกฤษ
02:28
that's a pieceชิ้น of cakeเค้ก, with one billionพันล้าน people.
50
133000
3000
มันเป็นเรื่องจิบจ้อย ด้วยจำนวนคนหนึ่งพันล้านคน
02:31
But I want to see when will the averageเฉลี่ย payจ่ายเงิน, the moneyเงิน
51
136000
4000
แต่ที่ผมต้องการจะรู้ คือเมื่อใดที่รายได้เฉลี่ยที่เป็นตัวเงิน
02:35
for eachแต่ละ personคน, perต่อ monthเดือน,
52
140000
2000
ของแต่ละคน ต่อหนึ่งเดือน
02:37
in Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน,
53
142000
2000
ในอินเดีย และจีน
02:39
when will that have reachedถึง that of U.K. and the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา?
54
144000
4000
จะเท่ากับของอังกฤษ และสหรัฐอเมริกา
02:43
But I will startเริ่มต้น with a historicalประวัติศาสตร์ backgroundพื้นหลัง.
55
148000
3000
แต่ผมจะเริ่มด้วยการแสดงถึงประวัติศาสตร์
02:46
And you can see my mapแผนที่ if I get it up here. You know?
56
151000
3000
อย่างที่คุณเห็นบนแผนภูมิของผม ถ้ามันอยู่บนนั้น
02:49
I will startเริ่มต้น at 1858.
57
154000
3000
ผมจะเริ่มที่ปี 1858
02:52
1858 was a yearปี of great technologicalเทคโนโลยี
58
157000
4000
ปี 1858 เป็นปีแห่งความก้าวหน้า
02:56
advancementความก้าวหน้า in the Westตะวันตก.
59
161000
2000
ทางเทคโนโลยีในโลกตะวันตก
02:58
That was the yearปี when Queenพระราชินี Victoriaวิกตอเรีย
60
163000
3000
ในเป็นปีที่สมเด็จพระราชินีนาถวิกตอเรีย
03:01
was ableสามารถ, for the first time, to communicateสื่อสาร
61
166000
2000
สามารถสื่อสาร
03:03
with Presidentประธาน Buchananบูคานัน,
62
168000
2000
กับประธานาธิบดีบูแคนัน เป็นครั้งแรก
03:05
throughตลอด the Transatlanticข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก Telegraphicเกี่ยวกับโทรเลข Cableสายเคเบิล.
63
170000
3000
ผ่านสายโทรเลขที่เชื่อมข้ามมหาสมุทรแอทแลนติก
03:08
And they were the first to "Twitterพูดเบาและรวดเร็ว" transatlanticallytransatlantically.
64
173000
3000
และนั่นเป็นการใช้ "ทวิตเตอร์" ข้ามมหาสมุทรแอทแลนติกเป็นครั้งแรก
03:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
65
176000
1000
(เสียงหัวเราะ)
03:12
(Applauseการปรบมือ)
66
177000
4000
(เสียงปรบมือ)
03:16
And I've been ableสามารถ, throughตลอด this wonderfulยอดเยี่ยม GoogleGoogle and Internetอินเทอร์เน็ต,
67
181000
3000
หลังจากค้นหาด้วยกูเกิล และอินเตอร์เนทที่ยอดเยี่ยมนี้
03:19
to find the textข้อความ of the telegramโทรเลข
68
184000
2000
ผมเจอข้อความบนโทรเลข
03:21
sentส่ง back from Presidentประธาน Buchananบูคานัน to Queenพระราชินี Victoriaวิกตอเรีย.
69
186000
4000
ที่ตอบกลับจากโดยประธานาธิบดีบูแคนัน ไปยังพระราชินีวิคตอเรีย
03:25
And it endsปลาย like this: "This telegraphไปรษณีย์โทรเลข
70
190000
3000
เขาลงท้ายไว้ว่า "โทรเลขฉบับนี้
03:28
is a fantasticน่าอัศจรรย์ instrumentตราสาร to diffuseกระจาย religionศาสนา,
71
193000
2000
เป็นเครื่องมือมหัศจรรย์ ที่จะแพร่กระจายศาสนา
03:30
civilizationอารยธรรม, libertyเสรีภาพ and lawกฎหมาย throughoutตลอด the worldโลก."
72
195000
4000
ความศิวิไลซ์ เสรีภาพ และกฎเกณฑ์ต่างๆทั่วโลก"
03:34
Those are niceดี wordsคำ. But I got sortประเภท of curiousอยากรู้อยากเห็น
73
199000
3000
เป็นข้อความที่ดี แต่ผมเกิดความสงสัยเล็กน้อย
03:37
of what he meantความหมาย with libertyเสรีภาพ, and libertyเสรีภาพ for whomใคร.
74
202000
4000
กับความหมายของเสรีภาพ มันเป็นเสรีภาพของใคร
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
และเราจะได้เห็น
03:43
when we look at the widerกว้าง pictureภาพ of the worldโลก in 1858.
76
208000
4000
เมื่อเรามองโลกในปี 1858 ให้กว้างไกลขึ้น
03:47
Because 1858
77
212000
2000
เพราะในปี 1858
03:49
was alsoด้วย watershedสันปันน้ำ yearปี
78
214000
3000
เป็นปีแห่งการเปลี่ยนแปลง
03:52
in the historyประวัติศาสตร์ of Asiaเอเชีย.
79
217000
2000
ครั้งประวัติศาสตร์ของทวีปเอเชีย
03:54
1858 was the yearปี
80
219000
2000
และยังเป็นปี
03:56
when the courageousกล้าหาญ uprisingการจลาจล
81
221000
2000
ที่การลุกขึ้นต่อต้านอย่างกล้าหาญ
03:58
againstต่อต้าน the foreignต่างประเทศ occupationอาชีพ of Indiaอินเดีย
82
223000
3000
ต่อการเข้ามาของชาวต่างชาติในประเทศอินเดีย
04:01
was defeatedแพ้ by the Britishอังกฤษ forcesกองกำลัง.
83
226000
2000
ถูกปราบปรามโดยกองกำลังจากประเทศอังกฤษ
04:03
And Indiaอินเดีย was up to 89 yearsปี more of foreignต่างประเทศ dominationการปกครอง.
84
228000
5000
และอินเดียก็ถูกปกครองโดยต่อไปอีก 89 ปี
04:08
1858 in Chinaประเทศจีน
85
233000
2000
ปี 1858 ในจีน
04:10
was the victoryชัยชนะ in the Opiumฝิ่น Warสงคราม by the Britishอังกฤษ forcesกองกำลัง.
86
235000
4000
เป็นปีที่กองกำลังของประเทศอังกฤษได้รับชัยชนะในสงครามฝิ่น
04:14
And that meantความหมาย that foreignersชาวต่างชาติ, as it said in the treatyสนธิสัญญา,
87
239000
3000
ซึ่งชาวต่างชาติ ตามระบุไว้ในสนธิสัญญา
04:17
were allowedได้รับอนุญาต to tradeค้า freelyอิสระ in Chinaประเทศจีน.
88
242000
2000
สามารถค้าขายในประเทศจีนได้อย่างเสรี
04:19
It meantความหมาย payingการจ่ายเงิน with opiumฝิ่น for Chineseชาวจีน goodsสินค้า.
89
244000
4000
โดยใช้ฝิ่นเป็นตัวกลางในการซื้อสินค้าจีน
04:23
And 1858 in Japanประเทศญี่ปุ่น
90
248000
2000
ปี 1858 ในประเทศญี่ปุ่น
04:25
was the yearปี when Japanประเทศญี่ปุ่น had to signสัญญาณ the Harrisแฮร์ริส Treatyสนธิสัญญา
91
250000
3000
เป็นปีที่ประเทศญี่ปุ่นจำยอมต้องลงนามในสนธิสัญญาแฮร์ริส
04:28
and acceptยอมรับ tradeค้า on favorableอย่างดี conditionเงื่อนไข for the U.S.
92
253000
4000
และยอมรับการค้าขายบนเงื่อนไขที่เอื้อประโยชน์ให้กับสหรัฐฯ
04:32
And they were threatenedที่ถูกคุกคาม by those blackสีดำ shipsเรือ there,
93
257000
4000
ซึ่งพวกเขาถูกขู่เข็ญ ด้วยเรือดำ
04:36
that had been in Tokyoโตเกียว harborท่าเรือ over the last yearปี.
94
261000
2000
ที่เทียบท่าอยู่ในอ่าวโตเกียวในปีก่อนหน้า
04:38
But, Japanประเทศญี่ปุ่น, in contrastความแตกต่าง to Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน,
95
263000
4000
แต่กรณีของประเทศญี่ปุ่น แตกต่างกับประเทศอินเดีย และประเทษจีนตรงที่
04:42
maintainedการบำรุงรักษา its nationalแห่งชาติ sovereigntyอธิปไตย.
96
267000
3000
พวกเขายังรักษาอำนาจอธิปไตยเอาไว้ได้
04:45
And let's see how much differenceข้อแตกต่าง that can make.
97
270000
3000
มาดูกันว่ามันทำให้เกิดความแตกต่างได้มากแค่ไหน
04:48
And I will do that by bringingการนำ these bubblesฟองฟอด
98
273000
3000
ผมจะแสดงให้คุณดูด้วยการนำวงกลมเหล่านี้
04:51
back to a GapminderGapminder graphกราฟ here,
99
276000
2000
มาใส่ในแผนภูมิแกปไมเดอร์์นี้
04:53
where you can see eachแต่ละ bubbleฟอง is a countryประเทศ.
100
278000
3000
โดยแต่ละวงแทนประเทศต่างๆ
04:56
The sizeขนาด of the bubbleฟอง here is the populationประชากร.
101
281000
3000
ขนาดของวงกลมแสดงถึงจำนวนประชากร
04:59
On this axisแกน, as I used to have incomeเงินได้ perต่อ personคน in comparableเทียบเคียง dollarดอลลาร์.
102
284000
5000
บนแกนนี้ ผมกำหนดให้เป็นรายได้ต่อคนในหน่วยดอลล่าร์
05:04
And on that axisแกน I have life expectancyความคาดหมาย, the healthสุขภาพ of people.
103
289000
4000
ส่วนแกนนี้ ผมกำหนดให้เป็นช่วงอายุของชีวิต หรือสุขภาพของประชาชน
05:08
And I alsoด้วย bringนำมาซึ่ง an innovationนวัตกรรม here.
104
293000
2000
นอกจากนั้นผมยังมีนวัตกรรมใหม่
05:10
I have transformedเปลี่ยน the laserเลเซอร์ beamคาน
105
295000
3000
ผมได้แปลงตัวชี้เลเซอร์
05:13
into an ecologicalระบบนิเวศ, recyclableรีไซเคิล versionรุ่น here, in greenสีเขียว Indiaอินเดีย.
106
298000
5000
ให้กลายเป็นแบบเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม และนำมากลับใช้ใหม่ได้ เพื่อเพิ่มสีเขียวในอินเดีย
05:18
(Applauseการปรบมือ)
107
303000
4000
(เสียงปรบมือ)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
แล้วเราจะได้เห็น
05:25
Look here, 1858, Indiaอินเดีย was here,
109
310000
3000
ดูสิ ในปี 1858 ประเทศอินเดียเคยอยู่ที่จุดนี้
05:28
Chinaประเทศจีน was here, Japanประเทศญี่ปุ่น was there,
110
313000
2000
ประเทศจีนอยู่ที่จุดนี้ ประเทศญี่ปุ่นอยู่นั่น
05:30
Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา and Unitedปึกแผ่น Kingdomอาณาจักร
111
315000
2000
สหรัฐฯ และสหราชอาณาจักร
05:32
was richerที่ดียิ่งขึ้น over there.
112
317000
2000
อยู่ในตำแหน่งที่ร่ำรวยกว่าด้านโน้น
05:34
And I will startเริ่มต้น the worldโลก like this.
113
319000
3000
ผมจะเริ่มต้นแบบนี้
05:37
Indiaอินเดีย was not always like this levelชั้น.
114
322000
2000
ประเทศอินเดียไม่ได้อยู่ในจุดนี้มาตลอด
05:39
Actuallyแท้จริง if we go back into the historicalประวัติศาสตร์ recordบันทึก,
115
324000
2000
อันที่จริง ถ้าเราย้อนกลับไปดูบันทึกในอดีต
05:41
there was a time hundredsหลายร้อย of yearsปี agoมาแล้ว
116
326000
2000
ครั้งหนึ่งเมื่อหลายร้อยปีที่แล้ว
05:43
when the incomeเงินได้ perต่อ personคน in Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน
117
328000
2000
รายได้ต่อคนในประเทศอินเดีย และประเทศจีน
05:45
was even aboveข้างบน that of Europeยุโรป.
118
330000
2000
เคยสูงกว่าของทวีปยุโรปด้วยซ้ำไป
05:47
But 1850 had alreadyแล้ว been manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก yearsปี of foreignต่างประเทศ dominationการปกครอง,
119
332000
4000
แต่หลังจากปี 1850 ซึ่งต่างชาติได้ปกครองเป็นเวลานาน
05:51
and Indiaอินเดีย had been de-industrializedde-อุตสาหกรรม.
120
336000
3000
และประเทศอินเดียก็ถูกทำให้เสื่อมถอย
05:54
And you can see that the countriesประเทศ who were growingการเจริญเติบโต
121
339000
2000
คุณคงพอจะเห็นได้ว่าประเทศที่เติบโต
05:56
theirของพวกเขา economyเศรษฐกิจ was Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา and Unitedปึกแผ่น Kingdomอาณาจักร.
122
341000
2000
ทางเศรษฐกิจก็คือ สหรัฐฯ และสหราชอาณาจักร
05:58
And they were alsoด้วย, by the endปลาย of the centuryศตวรรษ, gettingได้รับ healthyแข็งแรง,
123
343000
3000
และพวกเขาก็ยังมีสุขภาพที่ดีขึ้นด้วย จนสิ้นศตวรรษ
06:01
and Japanประเทศญี่ปุ่น was startingที่เริ่มต้น to catchจับ up.
124
346000
2000
ประเทศญี่ปุ่นก็เริ่มที่จะไล่ตาม
06:03
Indiaอินเดีย was tryingพยายาม down here.
125
348000
2000
อินเดียกำลังพยายามอยู่ด้านล่างนี้
06:05
Can you see how it startsเริ่มต้น to moveย้าย there?
126
350000
2000
คุณมองเห็นไหมว่ามันเริ่มเคลื่อนที่อย่างไร
06:07
But really, really naturalโดยธรรมชาติ sovereigntyอธิปไตย was good for Japanประเทศญี่ปุ่น.
127
352000
4000
แต่ความมีอำนาจอธิปไตยของประเทศญี่ปุ่น มีผลดีอย่างเห็นได้ชัด
06:11
And Japanประเทศญี่ปุ่น is tryingพยายาม to moveย้าย up there.
128
356000
2000
และประเทศญี่ปุ่นกำลังพยายามจะขึ้นไปที่นั่น
06:13
And it's the newใหม่ centuryศตวรรษ now. Healthสุขภาพ is gettingได้รับ better,
129
358000
2000
และก็มาถึงศตวรรษใหม่ สุขภาพเริ่มดีขึ้น
06:15
Unitedปึกแผ่น Kingdomอาณาจักร, Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
130
360000
2000
สหราชอาณาจักร สหรัฐฯ
06:17
But carefulระมัดระวัง now -- we are approachingใกล้เข้ามา the First Worldโลก Warสงคราม.
131
362000
3000
ระวังให้ดี เรากำลังเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
06:20
And the First Worldโลก Warสงคราม, you know,
132
365000
2000
และก็มาถึงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง อย่างที่คุณรู้
06:22
we'llดี see a lot of deathsการเสียชีวิต and economicalประหยัด problemsปัญหาที่เกิดขึ้น here.
133
367000
4000
เราจะเห็นผู้เสียชีวิต และปัญหาเศรษฐกิจมากมาย
06:26
Unitedปึกแผ่น Kingdomอาณาจักร is going down.
134
371000
2000
สหราชอาณาจักรเริ่มตกต่ำ
06:28
And now comesมา the Spanishสเปน fluไข้หวัดใหญ่ alsoด้วย.
135
373000
2000
แล้วไข้หวัดเสปนก็เข้ามาอีก
06:30
And then after the First Worldโลก Warสงคราม, they continueต่อ up.
136
375000
3000
จากนั้น หลังจบสงครามโลก พวกเขากกลับมาดีขึ้น
06:33
Still underภายใต้ foreignต่างประเทศ dominationการปกครอง, and withoutไม่มี sovereigntyอธิปไตย,
137
378000
3000
แต่ยังไงก็ตาม การรุกรานจากต่างชาติ และการไม่มีอำนาจอธิปไตย
06:36
Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน are down in the cornerมุม.
138
381000
2000
ทำให้ทั้งประเทศอินเดีย และประเทษจีนยังคงติดอยู่ที่มุมเดิม
06:38
Not much has happenedที่เกิดขึ้น.
139
383000
2000
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นมาก
06:40
They have grownเจริญเติบโต theirของพวกเขา populationประชากร but not much more.
140
385000
2000
พวกเขามีประชากรเพิ่มขึ้น แต่ก็ไม่มากนัก
06:42
In the 1930's's now, you can see
141
387000
2000
มาถึงช่วงปี 1930 คุณก็จะได้เห็น
06:44
that Japanประเทศญี่ปุ่น is going to a periodระยะเวลา of warสงคราม,
142
389000
3000
ว่าประเทศญี่ปุ่นกำลังจะเข้าสู่ช่วงสงคราม
06:47
with lowerลดลง life expectancyความคาดหมาย.
143
392000
2000
ด้วยอายุเฉลี่ยที่แย่ลง
06:49
And the Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม was really a terribleน่ากลัว eventเหตุการณ์,
144
394000
2000
สงครามโลกครั้งที่สองเป็นเหตุการณ์ที่เลวร้ายมาก
06:51
alsoด้วย economicallyเศรษฐกิจ for Japanประเทศญี่ปุ่น.
145
396000
2000
ซึ่งมีผลต่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นเช่นกัน
06:53
But they did recoverกู้ quiteทีเดียว fastรวดเร็ว afterwardsภายหลัง.
146
398000
2000
แต่พวกเขาก็ฟื้นตัวได้ค่อนข้างเร็วหลังจากนั้น
06:55
And we are movingการเคลื่อนย้าย into the newใหม่ worldโลก.
147
400000
2000
แล้วเราก็ก้าวเข้าสู่โลกยุคใหม่
06:57
In 1947 Indiaอินเดีย finallyในที่สุด
148
402000
3000
ในปี 1947 ในที่สุดประเทศอินเดีย
07:00
gainedได้รับ its independenceความเป็นอิสระ.
149
405000
2000
ก็ได้รับเอกราชคืนมา
07:02
And they could raiseยก the Indianชาวอินเดีย flagธง and becomeกลายเป็น a sovereignกษัตริย์ nationประเทศชาติ,
150
407000
4000
พวกเขาสามารถชักธงอินเดียขึ้นยอดเสา และกลายเป็นประเทศเอกราช
07:06
but in very bigใหญ่ difficultiesความยากลำบาก down there.
151
411000
3000
แต่ก็ต้องผ่านความยากลำบากด้านล่างนั่น
07:09
(Applauseการปรบมือ)
152
414000
3000
(เสียงปรบมือ)
07:12
In 1949 we saw the emergenceภาวะฉุกเฉิน of the modernทันสมัย Chinaประเทศจีน
153
417000
4000
ในปี 1949 เราได้พบกับการเข้าสู่ยุคสมัยใหม่ของประเทศจีน
07:16
in a way whichที่ surprisedประหลาดใจ the worldโลก.
154
421000
2000
ในแบบที่ทำให้โลกตะึลึง
07:18
And what happenedที่เกิดขึ้น?
155
423000
2000
มันเกิดอะไรขึ้น
07:20
What happensที่เกิดขึ้น in the after independenceความเป็นอิสระ?
156
425000
2000
เกิดอะไรขึ้นหลังจากการได้รับเอกราช
07:22
You can see that the healthสุขภาพ startedเริ่มต้น to improveปรับปรุง.
157
427000
2000
คุณจะเห็นได้ว่าเริ่มมีการพัฒนาในด้านสุขภาพ
07:24
Childrenเด็ก ๆ startedเริ่มต้น to go to schoolโรงเรียน.
158
429000
2000
เด็กๆเริ่มไปโรงเรียน
07:26
Healthสุขภาพ servicesบริการ were providedให้.
159
431000
2000
เริ่มมีการให้บริการทางสาธารณสุข
07:28
This is the Great Leapเผ่น Forwardข้างหน้า, when Chinaประเทศจีน fellลดลง down.
160
433000
4000
นี่คือนโยบายก้าวกระโดด ซึ่งทำให้ประเทศจีนตกต่ำลง
07:32
It was centralศูนย์กลาง planningการวางแผน by Maoเหมา TseTse Tungตุง.
161
437000
2000
มันเป็นเพราะแผนการรวมศูนย์อำนาจของเหมา เจ๋อ ตุง
07:34
Chinaประเทศจีน recoveredกู้คืน. Then they said,
162
439000
2000
ประเทศจีนฟื้นตัวกลับมาได้ แล้วพวกเขาก็พูดว่า
07:36
"Nevermoreไม่อีกแล้ว, stupidโง่ centralศูนย์กลาง planningการวางแผน."
163
441000
2000
"จะไม่มีแผนรวมศุนย์อำนาจโง่ๆอีกต่อไป"
07:38
But they wentไป up here, and Indiaอินเดีย was tryingพยายาม to followปฏิบัติตาม.
164
443000
3000
แต่พวกเขาก็ขึ้นไปถึงจุดนั่น และประเทศอินเดียก็พยายามตามขึ้นไป
07:41
And they were catchingจับใจ up indeedจริง.
165
446000
2000
แล้วพวกเขาก็ตามทัน
07:43
And bothทั้งสอง countriesประเทศ had the better healthสุขภาพ, but still
166
448000
2000
ทั้งคู่มีสุขภาพที่ดีขึ้น แต่ก็ยัง
07:45
a very lowต่ำ economyเศรษฐกิจ.
167
450000
2000
มีเศรษฐกิจที่แย่อยู่
07:47
And we cameมา to 1978, and Maoเหมา TseTse Tungตุง diedเสียชีวิต,
168
452000
3000
แล้วเราก็มาถึงปี 1978 เหมา เจ๋อ ตุง เสียชีวิต
07:50
and a newใหม่ guy turnedหัน up from the left.
169
455000
3000
และคนใหม่ก็ก้าวขึ้นมาจากทางซ้าย
07:53
And it was Dengเติ้ง Xiaopingเสี่ยวผิง comingมา out here.
170
458000
3000
เขาคนนั้นก็คือ เติ้ง เสี่ยวผิง
07:56
And he said, "Doesn't matterเรื่อง
171
461000
2000
เขากล่าวว่า "ไม่สำคัญ
07:58
if a catแมว is whiteขาว or blackสีดำ,
172
463000
2000
ว่าแมวขาว แมวดำ
08:00
as long as it catchesจับ miceหนู."
173
465000
2000
จับหนูได้เป็นพอ"
08:02
Because catchingจับใจ miceหนู
174
467000
2000
เพราะการจับหนู
08:04
is what the two catsแมว wanted to do.
175
469000
3000
เป็นสิ่งที่แมวทั้งคู่อยากจะทำ
08:07
And you can see the two catsแมว beingกำลัง here,
176
472000
3000
คุณจะเห็นได้ว่าแมวทั้งคู่อยู่ที่นี่
08:10
Chinaประเทศจีน and Indiaอินเดีย, wantingบกพร่อง to catchจับ the micesmices over there, you know.
177
475000
3000
ประเทศจีน และประเทศอินเดีย ต้องการจะจับหนูที่อยู่ตรงโน้น
08:13
And they decidedตัดสินใจ to go not only for healthสุขภาพ and educationการศึกษา,
178
478000
3000
พวกเขาตัดสินใจที่จะตามไป ไม่เฉพาะในด้านสุขภาพ และการศึกษาเท่านั้น
08:16
but alsoด้วย startingที่เริ่มต้น to growเจริญ theirของพวกเขา economyเศรษฐกิจ.
179
481000
2000
แต่ยังรวมถึงเริ่มการขยายเศรษฐกิจด้วย
08:18
And the marketตลาด reformerนักปฏิรูป was successfulที่ประสบความสำเร็จ there.
180
483000
2000
แล้วการปฏิรูปทางการตลาดก็ประสบความสำเร็จ
08:20
In '92 Indiaอินเดีย followsดังต่อไปนี้ with a marketตลาด reformปฏิรูป.
181
485000
3000
ในปี 92 ประเทศอินเดียก็ตามไปด้วยการปฏิรูปทางการตลาด
08:23
And they go quiteทีเดียว closelyอย่างใกล้ชิด togetherด้วยกัน,
182
488000
2000
พวกเขาเคลื่อนไปพร้อมๆกัน
08:25
and you can see that the similarityความคล้ายคลึงกัน with Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน,
183
490000
2000
และคุณจะเห็นได้ว่า ความคล้ายกันระหว่างประเทศอินเดีย และประเทศจีน
08:27
in manyจำนวนมาก waysวิธี, are greaterมากขึ้น than the differencesความแตกต่าง with them.
184
492000
3000
ในหลายๆด้านนั้น มีมากกว่าความแตกต่าง
08:30
And here they marchมีนาคม on. And will they catchจับ up?
185
495000
2000
และตอนนี้พวกเข้าก็ก้าวต่อไปเรื่อยๆ พวกเขาจะตามทันหรือไม่
08:32
This is the bigใหญ่ questionคำถาม todayในวันนี้.
186
497000
2000
เป็นคำถามมาจนถึงทุกวันนี้
08:34
There they are todayในวันนี้.
187
499000
2000
พวกเขาอยู่ที่จุดนั้นในวันนี้
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
ความหมายของมันก็คือ
08:38
(Applauseการปรบมือ)
189
503000
3000
(เสียงปรบมือ)
08:41
the averagesค่าเฉลี่ย there -- this is the averageเฉลี่ย of Chinaประเทศจีน.
190
506000
3000
ค่าเฉลี่ยนั้น คือค่าเฉลี่ยของประเทศจีน
08:44
If I would splitแยก Chinaประเทศจีน, look here,
191
509000
2000
ถ้าเราแบ่งประเทศจีนเป็นส่วนๆ ดูสิ
08:46
Shanghaiเซี่ยงไฮ้ has alreadyแล้ว catchedcatched up.
192
511000
3000
เซี่ยงไฮ้ตามไปทันแล้ว
08:49
Shanghaiเซี่ยงไฮ้ is alreadyแล้ว there.
193
514000
2000
เซี้ยงไฮ้อยู่ที่นั่นแล้ว
08:51
And it's healthierมีสุขภาพดี than the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
194
516000
4000
สุขภาพที่นั้นดีกว่าในสหรัฐฯเสียอีก
08:55
But on the other handมือ, Guizhouกุ้ยโจว, one of the poorestที่ยากจนที่สุด
195
520000
3000
ในขณะที่ มณฑลกุ้ยโจว หนึ่งในจังหวัดที่ยากจนที่สุด
08:58
inlandภายในประเทศ provincesหัวเมือง of Chinaประเทศจีน, is there.
196
523000
3000
ในจีนแผ่นดินใหญ่ อยู่ที่นั่น
09:01
And if I splitแยก Guizhouกุ้ยโจว into urbanในเมือง and ruralชนบท,
197
526000
4000
และถ้าผมแบ่งมณฑลกุ้ยโจวเป็นเขตเมือง และเขตชนบท
09:05
the ruralชนบท partส่วนหนึ่ง of Guizhouกุ้ยโจว goesไป down there.
198
530000
3000
เขตชนบทของมณฑลกุ้ยโจวลงไปอยู่ข้างล่างนั่น
09:08
You see this enormousมหาศาล inequityความไม่เสมอภาค in Chinaประเทศจีน,
199
533000
3000
ความไม่เสมอภาคกันในประเทศจีนนั้นสูงอย่างชัดเจน
09:11
in the midstท่ามกลาง of fastรวดเร็ว economicด้านเศรษฐกิจ growthการเจริญเติบโต.
200
536000
2000
ท่ามกลางการเจริญเติบโตของเศรษฐกิจที่รวดเร็ว
09:13
And if I would alsoด้วย look at Indiaอินเดีย,
201
538000
2000
แล้วถ้ามองไปที่ประเทศอินเดียด้วย
09:15
you have anotherอื่น typeชนิด of inequityความไม่เสมอภาค, actuallyแท้จริง, in Indiaอินเดีย.
202
540000
3000
คุณจะพบกับความไม่เสมอภาคในอีกรูปแบบหนึ่ง
09:18
The geographicalตามภูมิศาสตร์, macro-geographicalมหภาคทางภูมิศาสตร์ differenceข้อแตกต่าง is not so bigใหญ่.
203
543000
5000
ความแตกต่างทางภูมิศาสตร์มหภาคนั้นไม่มากนัก
09:23
Uttarอุตตร Pradeshธรประเทศ, the biggestที่ใหญ่ที่สุด of the statesรัฐ here,
204
548000
2000
รัฐอุตตรประเทศ รัฐที่มีขนาดใหญ่ที่สุดอยู่ตรงนี้
09:25
is poorerด้อย and has a lowerลดลง healthสุขภาพ than the restส่วนที่เหลือ of Indiaอินเดีย.
205
550000
3000
เป็นรัฐที่ยากจน และมีสุขภาพแย่กว่าส่วนที่เหลือในอินเดีย
09:28
Keralaเกรละ is flyingการบิน on topด้านบน there,
206
553000
3000
รัฐเกรละ อยู่ข้างบนโน้น
09:31
matchingการจับคู่ Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา in healthสุขภาพ,
207
556000
2000
สุขภาพเทียบเท่ากับสหรัฐฯ
09:33
but not in economyเศรษฐกิจ.
208
558000
2000
แต่เศรษฐกิจไม่เป็นแบบนั้น
09:35
And here, Maharashtraมหาราษฎ, with Mumbaiมุมไบ,
209
560000
2000
และมหาราษฏระ มุมไบ
09:37
is forgingการปลอม forwardข้างหน้า.
210
562000
2000
กำลังก้าวไปข้างหน้า
09:39
Now in Indiaอินเดีย, the bigใหญ่ inequitiesความไม่เท่าเทียม are withinภายใน the stateสถานะ,
211
564000
3000
ในประเทศอินเดีย ความไม่เสมอภาคจะมีมากภายในแต่ละรัฐ
09:42
ratherค่อนข้าง than betweenระหว่าง the statesรัฐ.
212
567000
2000
มากกว่าระหว่างรัฐ
09:44
And that is not a badไม่ดี thing, in itselfตัวเอง.
213
569000
3000
นั่นไม่ใช่เรื่องไม่ดี สำหรับตัวมันเอง
09:47
If you have a lot inequityความไม่เสมอภาค, macro-geographicalมหภาคทางภูมิศาสตร์ inequitiesความไม่เท่าเทียม
214
572000
4000
ถ้าคุณมีความไม่เสมอภาคมาก ความไม่เสมอในทางภูมิศาสตร์มหภาค
09:51
can be more difficultยาก in the long termวาระ to dealจัดการ with,
215
576000
3000
ในระยะยาว มันจะสร้างความยากลำบากมากกว่า
09:54
than if it is in the sameเหมือนกัน areaพื้นที่ where you have a growthการเจริญเติบโต centerศูนย์
216
579000
3000
เมื่อเทียบกับการที่อยู่ในพื้นที่เดียวกัน ที่ที่มีศูนย์กลางความเจริญ
09:57
relativelyสัมพัทธ์ closeปิด to where poorน่าสงสาร people are livingการดำรงชีวิต.
217
582000
3000
อยู่ใกล้กับพื้นที่ที่คนยากจนอาศัยอยู่
10:00
No, there is one more inequityความไม่เสมอภาค. Look there, Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
218
585000
3000
ไม่เท่านั้น ยังมีความไม่เสมอภาคอีกอย่าง ดูนั่น ในสหรัฐฯ
10:03
(Laughterเสียงหัวเราะ)
219
588000
1000
(เสียงหัวเราะ)
10:04
Oh, they brokeยากจน my frameกรอบ.
220
589000
2000
โอ้ พวกเขาหลุดออกนอกกรอบของผม
10:06
Washingtonวอชิงตัน, D.C. wentไป out here.
221
591000
3000
วอชิงตัน ดี. ซี. ออกไปข้างนอกนั่น
10:09
My friendsเพื่อน at GapminderGapminder wanted me to showแสดง this
222
594000
3000
เพื่อนของผมที่ แกปไมเดอร์ อยากให้ผมแสดงสิ่งนี้
10:12
because there is a newใหม่ leaderผู้นำ in Washingtonวอชิงตัน
223
597000
2000
เพราะมีผู้นำคนใหม่ในวอชิงตัน
10:14
who is really concernedเกี่ยวข้อง about the healthสุขภาพ systemระบบ.
224
599000
2000
ผู้ที่ใส่ใจกับระบบสุขภาพมาก
10:16
And I can understandเข้าใจ him, because Washingtonวอชิงตัน, D.C.
225
601000
3000
แต่ผมก็เข้าใจเขา เพราะวอชิงตัน ดี. ซี.
10:19
is so richรวย over there
226
604000
3000
รวยมาก
10:22
but they are not as healthyแข็งแรง as Keralaเกรละ.
227
607000
2000
แต่กลับมีสุขภาพแย่กว่าเกรละ
10:24
It's quiteทีเดียว interestingน่าสนใจ, isn't it?
228
609000
2000
มันน่าสนใจไม่ใช่เหรอ
10:26
(Applauseการปรบมือ)
229
611000
5000
(เสียงปรบมือ)
10:31
I can see a businessธุรกิจ opportunityโอกาส for Keralaเกรละ,
230
616000
3000
ผมมองเห็นโอกาสทางธุรกิจสำหรับเกรละ
10:34
helpingการช่วยเหลือ fixแก้ไขปัญหา the healthสุขภาพ systemระบบ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
231
619000
2000
โดยเข้าไปช่วยแก้ไขระบบสุขภาพในสหรัฐฯ
10:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
232
621000
2000
(เสียงหัวเราะ)
10:38
(Applauseการปรบมือ)
233
623000
2000
(เสียงปรบมือ)
10:40
Now here we have the wholeทั้งหมด worldโลก. You have the legendตำนาน down there.
234
625000
3000
ตอนนี้เราจะได้เห็นทั้งโลก คำอธิบายอยู่ข้างล่างนั่น
10:43
And when you see the two giantยักษ์ catsแมว here, pushingใจเร่งเร้า forwardข้างหน้า,
235
628000
4000
และเมื่อคุณเห็นแมวยักษ์สองตัวตรงนี้ กำลังก้าวไปข้างหน้า
10:47
you see that in betweenระหว่าง them
236
632000
2000
คุณจะเห็นว่าระหว่างพวกมัน
10:49
and aheadล่วงหน้า of them,
237
634000
2000
และข้างหน้าพวกมัน
10:51
is the wholeทั้งหมด emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ of the worldโลก,
238
636000
2000
เป็นระบบเศรษฐกิจที่กำลังก้าวหน้าทั้งหมดของโลก
10:53
whichที่ Thomasโทมัส Friedmanฟรีดแมน so correctlyได้อย่างถูกต้อง calledเรียกว่า the "flatแบน worldโลก."
239
638000
4000
ซึ่ง โทมัส ฟรีดแมน เรียกไว้อย่างถูกต้องที่สุดว่า "โลกแบน"
10:57
You can see that in healthสุขภาพ and educationการศึกษา,
240
642000
2000
คุณจะเห็นว่าในด้านสุขภาพ และการศึกษา
10:59
a largeใหญ่ partส่วนหนึ่ง of the worldโลก populationประชากร is puttingวาง forwardข้างหน้า,
241
644000
3000
ประชาการส่วนใหญ่ของโลกกำลังก้าวไปข้างหน้า
11:02
but in Africaแอฟริกา, and other partsชิ้นส่วน,
242
647000
2000
แต่ในทวีปแอฟริกา หรือส่วนอื่นๆ
11:04
as in ruralชนบท Guizhouกุ้ยโจว in Chinaประเทศจีน,
243
649000
2000
เช่นเดียวกับเขตชนบทของมณฑลกุ้ยโจวในประเทศจีน
11:06
there is still people with lowต่ำ healthสุขภาพ and very lowต่ำ economyเศรษฐกิจ.
244
651000
3000
ยังมีผู้คนที่มีสุขภาพแย่ และยากจน
11:09
We have an enormousมหาศาล disparityความต่าง in the worldโลก.
245
654000
2000
มีความแตกต่างกันอย่างมหาศาลในโลกนี้
11:11
But mostมากที่สุด of the worldโลก in the middleกลาง are pushingใจเร่งเร้า forwardsข้างหน้า very fastรวดเร็ว.
246
656000
5000
แต่เกือบจะทั้งหมดของส่วนที่อยู่ตรงกลางกำลังไปข้างหน้าอย่างรวดเร็ว
11:16
Now, back to my projectionsประมาณการ.
247
661000
2000
ตอนนี้ กลับมาดูที่การทำนายของผม
11:18
When will it catchจับ up? I have to go back to very conventionalตามธรรมเนียม graphกราฟ.
248
663000
5000
เมื่อใดพวกเขาจะตามทัน ผมจะกลับไปดูกราฟที่ธรรมดาที่สุด
11:23
I will showแสดง incomeเงินได้ perต่อ personคน on this axisแกน insteadแทน,
249
668000
3000
ผมจะแทนแกนนี้ด้วยรายได้ต่อคน
11:26
poorน่าสงสาร down here, richรวย up there.
250
671000
2000
คนจนอยู่ข้างล่างนี่ คนรวยอยู่ข้างบนนั้น
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
และเวลาที่นี่ เริ่มจากปี 1858
11:30
I startเริ่มต้น the worldโลก.
252
675000
2000
โลกเริ่มต้นขึ้น
11:32
And we shallจะต้อง see what will happenเกิดขึ้น with these countriesประเทศ.
253
677000
3000
แล้วราจะได้เห็นว่าเกิดอะไรขึ้นกับประเทศเหล่านี้
11:35
You see, Chinaประเทศจีน underภายใต้ foreignต่างประเทศ dominationการปกครอง
254
680000
3000
คุณเห็นมั้ย ประเทศภายใต้การปกครองของต่างชาติ
11:38
actuallyแท้จริง loweredลดลง theirของพวกเขา incomeเงินได้ and cameมา down to the Indianชาวอินเดีย levelชั้น here.
255
683000
3000
มีรายได้ลดลง จนมาอยู่ระดับเดียวกับประเทศอินเดีย
11:41
Whereasแต่ทว่า U.K. and Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is gettingได้รับ richerที่ดียิ่งขึ้น and richerที่ดียิ่งขึ้น.
256
686000
4000
ในขณะที่สหราชอาณาจักร และสหรัฐฯกลับรวยขึ้นๆ
11:45
And after Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม, Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is richerที่ดียิ่งขึ้น than U.K.
257
690000
3000
และหลังจากสงครามโลกครั้งที่สอง สหรัฐฯก็ร่ำรวยกว่าสหราชอาณาจักร
11:48
But independenceความเป็นอิสระ is comingมา here.
258
693000
2000
แต่เอกราชกำลังจะมาถึง
11:50
Growthการเจริญเติบโต is startingที่เริ่มต้น, economicด้านเศรษฐกิจ reformปฏิรูป.
259
695000
2000
การเติบโตเริ่มต้นขึ้น เกิดการปฏิรูปเศรษฐกิจ
11:52
Growthการเจริญเติบโต is fasterได้เร็วขึ้น, and with projectionติ่ง from IMFกองทุนการเงินระหว่างประเทศ
260
697000
3000
การเติบโตรวดเร็วขึ้น และตามการคาดการณ์ของ ไอเอ็มเอฟ
11:55
you can see where you expectคาดหวัง them to be in 2014.
261
700000
4000
คุณจะได้เห็นจุดที่คาดว่าพวกมันจะไปถึงในปี 2014
11:59
Now, the questionคำถาม is, "When will the catchจับ up take placeสถานที่?"
262
704000
5000
และตอนนี้ เกิดคำถามที่ว่า เมื่อใดที่พวกมันจะตามทัน
12:04
Look at, look at the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
263
709000
2000
ดูนั่น ดูที่สหรัฐฯ
12:06
Can you see the bubbleฟอง?
264
711000
2000
คุณเห็นวงกลมนั่นไหม
12:08
The bubblesฟองฟอด, not my bubblesฟองฟอด,
265
713000
2000
วงนั่น ไม่ใช่วงของผม
12:10
but the financialการเงิน bubblesฟองฟอด.
266
715000
2000
แต่เป็นวงฟองสบู่
12:12
That's the dotจุด comดอทคอม bubbleฟอง. This is the Lehmanเลห์แมน Brothersบราเดอร์ doorstepบันไดหน้าประตู there.
267
717000
5000
นั่นคือวงกลม ดอท คอม นี่คือบันไดหน้าประตูบ้านของ Lehman Brothers
12:17
You see it cameมา down there.
268
722000
2000
คุณจะเห็นมันตกลง
12:19
And it seemsดูเหมือนว่า this is anotherอื่น rockหิน comingมา down there, you know.
269
724000
5000
และดูเหมือนจะมีหินถล่มลงมาอีก อย่างที่คุณรู้
12:24
So they doesn't seemดูเหมือน to go this way, these countriesประเทศ.
270
729000
3000
ดังนั้น ประเทศพวกนี้ดูเหมือนจะไม่ได้เคลื่อนไปทางนี้
12:27
They seemดูเหมือน to go in a more humbleอ่อนน้อมถ่อมตน growthการเจริญเติบโต way, you know.
271
732000
3000
พวกเขาดูเหมือนจะเคลื่อนไปอย่างถ่อมเนื้อถ่อมตน
12:30
And people interestedสนใจ in growthการเจริญเติบโต
272
735000
2000
และผู้คนที่สนใจในการเจริญเติบโต
12:32
are turningการหมุน theirของพวกเขา eyesตา towardsไปทาง Asiaเอเชีย.
273
737000
3000
ก็หันไปมองที่ทวีปเอเชีย
12:35
I can compareเปรียบเทียบ to Japanประเทศญี่ปุ่น. This is Japanประเทศญี่ปุ่น comingมา up.
274
740000
3000
ผมขอเปรียบเทียบกับประเทศญี่ปุ่น นี่คือประเทศญี่ปุ่นกำลังขึ้นไป
12:38
You see, Japanประเทศญี่ปุ่น did it like that.
275
743000
2000
คุณเห็นไหม ประเทศญี่ปุ่นทำแบบนั้น
12:40
We addเพิ่ม Japanประเทศญี่ปุ่น to it.
276
745000
2000
เราเพิ่มประเทศญี่ปุ่นเข้าไป
12:42
And there is no doubtสงสัย that fastรวดเร็ว catchจับ up
277
747000
3000
ไม่มีข้อกังขาเลยว่าการตามทัน
12:45
can take placeสถานที่.
278
750000
2000
จะเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
12:47
Can you see here what Japanประเทศญี่ปุ่น did?
279
752000
2000
คุณเห็นไหมว่าประเทศญี่ปุ่นทำอะไร
12:49
Japanประเทศญี่ปุ่น did it like this, untilจนกระทั่ง fullเต็ม catchจับ up,
280
754000
2000
ประเทศญี่ปุ่นทำแบบนี้ จนกระทั่งตามทัน
12:51
and then they followปฏิบัติตาม with the other high-incomeรายได้สูง economiesเศรษฐกิจ.
281
756000
4000
แล้วพวกเขาก็ตามประเทศที่มีรายได้สูงไปเรื่อยๆ
12:55
But the realจริง projectionsประมาณการ for those onesคน,
282
760000
3000
แต่สำหรับการทำนายที่แท้จริงของสิ่งเหล่านั้น
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
ผมจะทำแบบนี้
13:03
Can be worseแย่ลง, can be better.
284
768000
2000
อาจจะแย่กว่า หรือดีกว่านี้
13:05
It's always difficultยาก to predictทำนาย, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง about the futureอนาคต.
285
770000
4000
การทำนายนั้นยากเสมอ โดยเฉพาะเรื่องของอนาคต
13:09
Now, a historianนักประวัติศาสตร์ tellsบอก me it's even more difficultยาก to predictทำนาย about the pastอดีต.
286
774000
3000
นักประวัติศาสตร์เคยบอกกับผมว่ามันยากยิ่งกว่าที่จะทำนายอดีต
13:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
287
777000
2000
(เสียงหัวเราะ)
13:14
I think I'm in a difficultยาก positionตำแหน่ง here.
288
779000
3000
ผมคิดว่าผมกำลังลำบาก
13:17
Inequalitiesความไม่เท่าเทียมกัน in Chinaประเทศจีน and Indiaอินเดีย
289
782000
2000
ความไม่เสมอภาคในประเทศจีน และประเทศอินเดีย
13:19
I considerพิจารณา really the bigใหญ่ obstacleอุปสรรค
290
784000
4000
ผมคิดว่ามันเป็นอุปสรรคสำคัญ
13:23
because to bringนำมาซึ่ง the entireทั้งหมด populationประชากร into growthการเจริญเติบโต and prosperityความเจริญ
291
788000
4000
เพราะการที่จะทำให้ประชากรทั้งประเทศกินดีอยู่ดี
13:27
is what will createสร้าง a domesticในประเทศ marketตลาด,
292
792000
2000
จะเป็นตัวสร้างตลาดในประเทศขึ้น
13:29
what will avoidหลีกเลี่ยง socialสังคม instabilityความไม่แน่นอน,
293
794000
3000
จะเป็นตัวหลีกเลี่ยงความไร้เสถียรภาพในสังคม
13:32
and whichที่ will make use of the entireทั้งหมด capacityความจุ
294
797000
3000
และเป็นการใช้ความสามารถของประชากรทั้งหมด
13:35
of the populationประชากร.
295
800000
2000
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
13:37
So, socialสังคม investmentsการลงทุน in healthสุขภาพ, educationการศึกษา and infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
296
802000
4000
ดังนั้นการลงทุนในด้านสุขภาพ การศึกษา และโครงสร้างพื้นฐาน
13:41
and electricityไฟฟ้า is really what is neededจำเป็น in Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน.
297
806000
6000
และระบบไฟฟ้าคือสิ่งที่จำเป็นในประเทศอินเดีย และประเทศจีน
13:47
You know the climateภูมิอากาศ. We have great internationalระหว่างประเทศ expertsผู้เชี่ยวชาญ
298
812000
3000
มาถึงเรื่องสภาพอากาศ มีผู้เชี่ยวชาญระดับนานาชาติมากมาย
13:50
withinภายใน Indiaอินเดีย tellingบอก us that the climateภูมิอากาศ is changingเปลี่ยนแปลง,
299
815000
3000
ในอินเดียที่บอกกับเราว่าสภาพอากาศกำลังเปลี่ยนแปลง
13:53
and actionsการปฏิบัติ has to be takenยึด,
300
818000
2000
และเราต้องลงมือทำอะไรสักอย่าง
13:55
otherwiseมิฉะนั้น Chinaประเทศจีน and Indiaอินเดีย would be the countriesประเทศ
301
820000
3000
มิเช่นนั้น ทั้งประเทศจีนและประเทศอินเดียจะกลายเป็นประเทศ
13:58
mostมากที่สุด to sufferประสบ from climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
302
823000
2000
ที่ได้รับผลกระทบมากที่สุด
14:00
And I considerพิจารณา Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน the bestดีที่สุด partnersพาร์ทเนอร์ in the worldโลก
303
825000
3000
และผมคิดว่าประเทศอินเดีย และประเทศจีนเป็นตัวอย่างที่ดีที่สุดในโลก
14:03
in a good globalทั่วโลก climateภูมิอากาศ policyนโยบาย.
304
828000
3000
ในเรื่องของนโยบายเกี่ยวกับสภาวะภูมิอากาศของโลก
14:06
But they ain'tไม่ใช่ going to payจ่ายเงิน
305
831000
2000
แต่มันก็ไม่มีผลมากนัก
14:08
for what othersคนอื่น ๆ, who have more moneyเงิน,
306
833000
2000
กับสิ่งที่พวกที่มีเงินมากกว่า
14:10
have largelyส่วนใหญ่ createdสร้าง, and I can agreeตกลง on that.
307
835000
3000
ได้สร้างขึ้น และผมเห็นด้วยว่ามันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
14:13
But what I'm really worriedกลุ้มใจ about is warสงคราม.
308
838000
3000
แต่สิ่งที่ผมกลัวที่สุดก็คือสงคราม
14:16
Will the formerอดีต richรวย countriesประเทศ really acceptยอมรับ
309
841000
2000
ประเทศที่ร่ำรวยมาก่อนจะยอมรับ
14:18
a completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง worldโลก economyเศรษฐกิจ,
310
843000
3000
ความเปลี่ยนแปลงในเศรษฐกิจโลก
14:21
and a shiftเปลี่ยน of powerอำนาจ away from where it has been
311
846000
3000
และการโอนถ่ายอำนาจจากที่ที่มันเคยอยู่
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsปี,
312
849000
2000
เมื่อ 50 หรือ 100 หรือ 150 ปีก่อน
14:26
back to Asiaเอเชีย?
313
851000
2000
กลับมาที่ทวีปเอเชียได้หรือไม่
14:28
And will Asiaเอเชีย be ableสามารถ to handleจัดการ that
314
853000
2000
และทวีปเอเชียจะรับมือกับ
14:30
newใหม่ positionตำแหน่ง of beingกำลัง in chargeค่าธรรมเนียม
315
855000
2000
การเป็นผู้บัญชาการ
14:32
of beingกำลัง the mostมากที่สุด mightyเกรียงไกร, and the governorsผู้ว่าราชการ of the worldโลก?
316
857000
3000
เป็นผู้กุมอำนาจ และปกครองโลกได้หรือไม่
14:35
So, always avoidหลีกเลี่ยง warสงคราม,
317
860000
2000
ดังนั้น ต้องหลีกเล่ียงสงคราม
14:37
because that always pushesผลักดัน humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต backwardย้อนกลับ.
318
862000
3000
เพราะมันทำให้มนุษยชาติถดถอยเสมอ
14:40
Now if these inequalitiesความไม่เท่าเทียมกัน, climateภูมิอากาศ and warสงคราม can be avoidedหลีกเลี่ยง,
319
865000
4000
ถ้าหากความไม่เสมอภาค สภาพวะอากาศ และสงครามไม่เกิดขึ้น
14:44
get readyพร้อมแล้ว for a worldโลก in equityส่วนได้เสีย,
320
869000
3000
เตรียมตัวพบกับโลกที่เท่าเทียมกัน
14:47
because this is what seemsดูเหมือนว่า to be happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
321
872000
3000
เพราะนี่คือสิ่งที่น่าจะเกิดขึ้น
14:50
And that visionวิสัยทัศน์ that I got as a youngหนุ่มสาว studentนักเรียน,
322
875000
2000
และมุมมองที่ผมได้รับมาสมัยที่ยังเป็นนักรียน
14:52
1972, that Indiansอินเดีย can be much better than Swedesสวีเดน,
323
877000
6000
ในปี 1972 ที่ว่าคนอินเดียเก่งกว่าคนสวีเดนมาก
14:58
is just about to happenเกิดขึ้น.
324
883000
2000
ก็กำลังจะเกิดขึ้น
15:00
And it will happenเกิดขึ้น preciselyแม่นยำ
325
885000
3000
และมันจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
15:03
the yearปี 2048
326
888000
4000
ในปี 2048
15:07
in the laterต่อมา partส่วนหนึ่ง of the summerฤดูร้อน, in Julyกรกฎาคม,
327
892000
3000
ในช่วงท้ายของฤดูร้อน เดือนกรกฎาคม
15:10
more preciselyแม่นยำ, the 27thTH of Julyกรกฎาคม.
328
895000
3000
ให้ชัดเจนยิ่งกว่านั้น คือวันที่ 27 กรกฎาคม
15:13
(Applauseการปรบมือ)
329
898000
8000
(เสียงปรบมือ)
15:21
The 27thTH of Julyกรกฎาคม, 2048
330
906000
4000
วันที่ 27 กรกฎาคม 2048
15:25
is my 100thTH birthdayวันเกิด.
331
910000
2000
วันเกิดอายุครบ 100 ปีของผม
15:27
(Laughterเสียงหัวเราะ)
332
912000
2000
(เสียงหัวเราะ)
15:29
And I expectคาดหวัง to speakพูด
333
914000
2000
และผมจะมาพูด
15:31
in the first sessionเซสชั่น of the 39thTH TEDTED Indiaอินเดีย.
334
916000
4000
เป็นคนแรกใน TED อินเดียครั้งที่ 39
15:35
Get your bookingsจองห้องพัก in time. Thank you very much.
335
920000
3000
รีบจองที่นั่งของคุณ ขอบคุณมากครับ
15:38
(Applauseการปรบมือ)
336
923000
7000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com