ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

คาร์ทิค สัตยนารายัน (Kartick Satyanarayan): เราช่วย "หมีเต้นระบำ" มาได้อย่างไร

Filmed:
470,045 views

ชุมชนคาลันดาร์ในประเทศอินเดียมีวิธีการหาเลี้ยงชีพที่สืบทอดกันมา โดยการจับลูกหมี สลอธมาฝึกให้ "เต้นระบำ" ด้วยวิธีการที่โหดร้ายทารุณอย่างยิ่ง คาร์ทิค สัตยนารายัน สามารถสิ้นสุดวิถีปฏิบัติอันเก่าแก่ที่มีมาหลายศตวรรษนี้ได้ และในการทำเช่นนั้น เขาได้ค้นพบบทเรียนที่สำคัญยิ่งกว่า นั่นคือ การนำผู้ปฏิบัติเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของหนทางแก้ไขปัญหาด้วย
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hiสวัสดี. For those of you who haven'tยังไม่ได้ seenเห็น dancingการเต้นรำ bearsหมี,
0
2000
3000
สวัสดีครับ
สำหรับท่านที่ไม่เคยเห็นหมีเต้นระบำ
00:20
these are the dancingการเต้นรำ bearsหมี.
1
5000
2000
นี่คือหมีเต้นระบำ
00:22
In 1995, we startedเริ่มต้น workingการทำงาน on a two-yearสองปี investigativeสืบสวน researchการวิจัย projectโครงการ
2
7000
3000
ในปี ค.ศ. 1995 เราได้ตั้งโครงการวิจัย
เชิงสืบสวนระยะเวลาดำเนินงานสองปี
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
เพื่อศึกษาว่ามีสิ่งใดกำลังเกิดขึ้นบ้าง
00:28
Because the slothความเฉื่อยชา bearsหมี in the wildป่า were obviouslyอย่างชัดเจน gettingได้รับ depletedหมด
4
13000
2000
เนื่องจากหมีสลอธในป่า
มีจำนวนลดลงไปมากอย่างเห็นได้ชัด
00:30
because of this.
5
15000
2000
ด้วยสาเหตุดังนี้
00:32
This is the QalandarQalandar communityชุมชน. They are a marginalizedชายขอบ Islamicอิสลาม communityชุมชน
6
17000
4000
นี่คือชุมชนคาลันดาร์
เป็นชุมชนมุสลิมชายขอบในอินเดีย
00:36
who liveมีชีวิต acrossข้าม Indiaอินเดีย,
7
21000
2000
พวกเขาอาศัยอยู่ในอินเดียมา
ตั้งแต่ศตวรรษที่ 13
00:38
and have been in Indiaอินเดีย sinceตั้งแต่ the 13thTH centuryศตวรรษ.
8
23000
5000
00:43
We wentไป about gettingได้รับ evidenceหลักฐาน of what was going on.
9
28000
3000
พวกเราดำเนินการหาหลักฐาน
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น
และนี่คือภาพจากกล้อง
ที่ซ่อนอยู่ในกระดุมเสื้อ
00:46
And this is footageภาพ from a hiddenซ่อนเร้น cameraกล้อง in a buttonปุ่ม.
10
31000
2000
00:48
And we wentไป in, pretendingการทำท่า to be buyersผู้ซื้อ.
11
33000
2000
เราเข้าไปโดยทำทีว่าเป็นผู้ซื้อ
00:50
And we foundพบ this right in this very stateสถานะ, in Karnatakaกรณาฏกะ.
12
35000
3000
แล้วเราก็พบสิ่งนี้
ในรัฐกรณาฏกะนี่แหละ
00:53
And the bearหมี cubsลูก were beingกำลัง harvestedการเก็บเกี่ยว from acrossข้าม the countryประเทศ
13
38000
3000
บรรดาลูกหมีถูกจับมาจากทั่วประเทศ
00:56
and beingกำลัง soldขาย and tradedซื้อขาย.
14
41000
2000
ถูกนำมาขายและแลกเปลี่ยนกัน
00:58
These were beingกำลัง soldขาย for about 2,000 dollarsดอลลาร์ eachแต่ละ,
15
43000
2000
เจ้าพวกนี้ถูกขายในราคาตัวละ 2,000 ดอลล่าร์
01:00
and they are used for bearหมี pawตีน soupซุป,
16
45000
2000
และถูกนำไปใช้สำหรับทำซุปอุ้งตีนหมี
01:02
and alsoด้วย beingกำลัง trainedผ่านการฝึกอบรม, laterต่อมา on,
17
47000
2000
แล้วยังถูกนำไปฝึก
01:04
to becomeกลายเป็น dancingการเต้นรำ bearsหมี like the one you just saw.
18
49000
4000
ให้เป็นหมีเต้นระบำอย่างที่คุณเห็นเมื่อครู่
01:08
Sadlyเศร้า, the familyครอบครัว of QalandarsQalandars dependedขึ้นอยู่กับ on this bearหมี.
19
53000
4000
น่าสลดใจที่ครอบครัวชาวคาลันดาร์
ต้องกินอยู่โดยอาศัยหมีตัวนี้
01:12
The coupleคู่ are barelyเพิ่งจะ 18 yearsปี oldเก่า.
20
57000
3000
สามีภรรยาคู่นี้เพิ่งอายุได้ 18 ปีเท่านั้น
01:15
They alreadyแล้ว have fourสี่ childrenเด็ก ๆ besideข้าง them. You can see them.
21
60000
3000
พวกเขามีลูกสี่คนอยู่ข้าง ๆ
อย่างที่เห็น
01:18
And the economyเศรษฐกิจ of the familyครอบครัว and theirของพวกเขา livelihoodการทำมาหากิน dependedขึ้นอยู่กับ on those animalsสัตว์.
22
63000
3000
รายได้และการหาเลี้ยงชีพ
ของครอบครัวนี้ขึ้นอยู่กับสัตว์เหล่านั้น
01:21
So, we had to dealจัดการ with it in a very practicalประยุกต์ and sustainableที่ยั่งยืน mannerลักษณะ.
23
66000
3000
ดังนั้น เราจึงต้องจัดการเรื่องนี้
ด้วยวิธีที่ทำได้จริงและยั่งยืน
01:24
Now, when we startedเริ่มต้น workingการทำงาน deeperลึก and diggingขุด deeperลึก,
24
69000
3000
คราวนี้ พอเราเริ่มขุดคุ้ยสืบลึกลงไป
01:27
we foundพบ that it's an illegalที่ผิดกฎหมาย actการกระทำ.
25
72000
2000
เราพบว่ามันเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย
01:29
These guys could go to jailคุก for up to sevenเจ็ด yearsปี
26
74000
3000
คนพวกนี้อาจต้องติดคุกถึงเจ็ดปี
01:32
if they were caughtจับ by authoritiesเจ้าหน้าที่.
27
77000
2000
หากถูกทางการจับได้
01:34
And what they were doing to the bearsหมี was really appallingน่ากลัว.
28
79000
2000
และสิ่งที่พวกเขาทำกับหมี
ก็น่าตกใจเป็นอย่างยิ่ง
01:36
It was unacceptableรับไม่ได้.
29
81000
3000
มันเป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้
01:39
The motherแม่ bearsหมี are usuallyมักจะ killedถูกฆ่าตาย.
30
84000
2000
แม่หมีมักจะถูกฆ่า
01:41
The cubsลูก, whichที่ are takenยึด, are separatedแยกออกจากกัน.
31
86000
3000
ลูกหมีที่ถูกจับมาจะถูกแยกจากกัน
01:44
Theirของพวกเขา teethฟัน are basicallyเป็นพื้น bashedทุบ out with a metalโลหะ rodคัน.
32
89000
3000
ฟันของพวกมันจะถูกตีให้หักด้วยท่อนเหล็ก
01:47
And they use a redสีแดง hotร้อน ironเหล็ก needleเข็ม to make a holeรู throughตลอด the muzzleปากกระบอกปืน.
33
92000
4000
และพวกเขาใช้เข็มเหล็กร้อนในการเจาะรู
ผ่านจมูกและปากเพื่อครอบมัดไว้
01:51
Now we had to startเริ่มต้น changingเปลี่ยนแปลง these people and convertingแปลง them from usingการใช้ that
34
96000
4000
ทีนี้ เราต้องเริ่มเปลี่ยนคนเหล่านี้จากการ
ใช้วิธีนั้น
ในการทำมาหากินให้มาทำอย่างอื่น
01:55
for a livelihoodการทำมาหากิน, to gettingได้รับ something elseอื่น.
35
100000
2000
01:57
So, this is BituBitu QalandarQalandar, who was our first experimentการทดลอง.
36
102000
3000
นี่คือ บิตู คาลันดาร์
ผู้รับการทดสอบรายแรกของเรา
02:00
And we were so unsureไม่มั่นใจ that this would work.
37
105000
2000
และเราไม่มั่นใจเลยว่ามันจะได้ผล
02:02
We weren'tเขาไม่ได้ sure at all. And we managedการบริหารจัดการ to convinceโน้มน้าวใจ him.
38
107000
3000
เราไม่แน่ใจเลยสักนิด
แต่เราก็โน้มน้าวเขาได้สำเร็จ
แล้วเราก็บอกเขาว่า "เอาล่ะ
02:05
And we said, "Okay, here is some seedเมล็ดพันธุ์ fundกองทุน.
39
110000
2000
นี่คือเงินทุนตั้งต้นของคุณ
ลองหางานอย่างอื่นทำดูสิ”
02:07
Let's see if you can get something elseอื่น." And we got the bearหมี surrenderedยอมจำนน
40
112000
2000
แล้วเราก็ได้หมีมา เราตั้ง
เขตรักษาพันธุ์สัตว์ขึ้นสี่แห่งในอินเดีย
02:09
to -- we setชุด up a sanctuaryสถานที่ศักดิ์สิทธิ์. We have fourสี่ sanctuariesเขตรักษาพันธุ์ in Indiaอินเดีย.
41
114000
3000
02:12
And now he sellsขาย coolเย็น drinksเครื่องดื่ม, he's by the highwayทางหลวง.
42
117000
3000
และตอนนี้ เขาเปิดร้าน
ขายน้ำอัดลมอยู่ริมถนน
02:15
He has a telephoneโทรศัพท์ boothบูธ.
43
120000
3000
เขามีตู้โทรศัพท์
02:18
And then it startedเริ่มต้น, there was no turningการหมุน back after that.
44
123000
2000
แล้วมันก็เริ่มต้นขึ้น
ไม่มีการหวนกลับไปอีกเลย
02:20
This is SaduaSadua who cameมา and surrenderedยอมจำนน his bearหมี.
45
125000
2000
นี่คือซาดัว ผู้ที่ยอมมอบหมีมาให้เรา
02:22
And now he runsวิ่ง a cattleปศุสัตว์ fodderอาหารสัตว์ storeเก็บ and a grainเมล็ดข้าว storeเก็บ
46
127000
4000
ตอนนี้เขาเปิดร้านขายอาหารปศุสัตว์
และร้านขายธัญพืช
ใกล้ ๆ เมืองอัครา
02:26
nearใกล้ Agraอักกรา.
47
131000
2000
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
จากนั้น สำหรับเราแล้ว
ไม่มีการนึกย้อนกลับไปอีก
02:30
We gaveให้ cycleวงจร rickshawsสามล้อ.
49
135000
2000
เราแจกรถสามล้อถีบ
02:32
We setชุด up carpet-weavingพรมทอ unitsหน่วย,
50
137000
2000
เราจัดตั้งกลุ่มทอพรม
02:34
vocationalอาชีวศึกษา trainingการอบรม for the womenผู้หญิง.
51
139000
2000
ศูนย์ฝึกอาชีพสำหรับสตรี
02:36
The womenผู้หญิง were just not allowedได้รับอนุญาต to come out of the communityชุมชน
52
141000
2000
สตรีของชุมชนไม่ได้รับอนุญาต
ให้ออกไปทำงานในสังคมทั่วไป
02:38
and work with mainstreamหลัก societyสังคม. So, we were ableสามารถ to addressที่อยู่ that.
53
143000
3000
เราจึงสามารถแก้ไขปัญหานั้นได้
02:41
Educationการศึกษา. The kidsเด็ก never wentไป to schoolโรงเรียน.
54
146000
3000
ในด้านการศึกษา เด็ก ๆ ก็
ไม่เคยได้ไปโรงเรียนเลย
พวกเขาได้รับการศึกษาแบบ
อิสลามเพียงน้อยนิดเท่านั้น
02:44
They only had Islamicอิสลาม educationการศึกษา, very little of it.
55
149000
2000
02:46
And they were never allowedได้รับอนุญาต to go to schoolโรงเรียน
56
151000
2000
และไม่เคยให้ไปโรงเรียน
เพราะต้องอยู่ช่วยทำงานหาเงินที่บ้าน
02:48
because they were an extraพิเศษ earningรายได้ handมือ at home. So we managedการบริหารจัดการ to get educationการศึกษา.
57
153000
3000
เราจึงจัดการให้พวกเขาได้รับการศึกษา
02:51
So, we sponsorสปอนเซอร์ 600 childrenเด็ก ๆ educationการศึกษา programsโปรแกรม todayในวันนี้.
58
156000
4000
ปัจจุบัน เราสนับสนุนหลาย ๆ
แผนการศึกษาเพื่อเด็กกว่า 600 คน
เราทำให้คนเหล่านี้มั่นใจได้ว่า
จะมีอนาคตที่สดใสขึ้น
02:55
We were ableสามารถ to ensureทำให้มั่นใจ brighterสว่าง futuresฟิวเจอร์ส for these people.
59
160000
2000
02:57
Of courseหลักสูตร we alsoด้วย had to get the bearsหมี in.
60
162000
3000
แน่นอนว่าเราต้องเอาหมีมาอยู่ด้วย
03:00
This is what happensที่เกิดขึ้น to the bearsหมี when they come in.
61
165000
2000
นี่คือสภาพหมีตอนที่เราช่วยมันมา
และนี่คือสภาพที่เรา
แปลงโฉมพวกมันใหม่
03:02
And this is what we turnกลับ them into.
62
167000
2000
03:04
We have a veterinaryสัตวแพทย์ facilityสิ่งอำนวยความสะดวก in our rescueกู้ภัย centersศูนย์.
63
169000
3000
เรามีอุปกรณ์ทางสัตวแพทย์
ที่ศูนย์ช่วยเหลือของเรา
03:07
So, basicallyเป็นพื้น in 2002 there were
64
172000
2000
ดังนั้น ในปี ค.ศ. 2002
03:09
1,200 dancingการเต้นรำ bearsหมี.
65
174000
2000
มีหมีเต้นระบำทั้งหมด 1,200 ตัว
03:11
We rescuedช่วยเหลือ over 550 dancingการเต้นรำ bearsหมี.
66
176000
3000
เราได้ช่วยหมีไปแล้วกว่า 550 ตัว
03:14
We'veเราได้ been ableสามารถ to ensureทำให้มั่นใจ better futuresฟิวเจอร์ส for the people and the bearsหมี.
67
179000
3000
เราสามารถให้ความมั่นคงใน
อนาคตที่ดีขึ้นได้แก่หมีและผู้คน
03:17
The bigใหญ่ newsข่าว that I want to announceประกาศ todayในวันนี้
68
182000
2000
ข่าวใหญ่ที่ผมอยากจะ
ประกาศในวันนี้ก็คือ
03:19
is that nextต่อไป monthเดือน we will be bringingการนำ in
69
184000
3000
เดือนหน้า เราจะนำหมีเต้นระบำ
ตัวสุดท้ายของอินเดีย
03:22
the very last bearหมี of Indiaอินเดีย,
70
187000
3000
03:25
into our rescueกู้ภัย centerศูนย์.
71
190000
2000
เข้ามาอยู่ที่ศูนย์ช่วยเหลือของเรา
03:27
(Applauseการปรบมือ)
72
192000
4000
(เสียงปรบมือ)
03:31
And Indiaอินเดีย will no longerอีกต่อไป have to witnessพยาน this cruelโหดร้าย barbaricป่าเถื่อน practiceการปฏิบัติ
73
196000
4000
และจากนี้ ประเทศอินเดียก็ไม่ต้องทนดู
การปฎิบัติอย่างโหดร้ายและป่าเถื่อน
03:35
whichที่ has been here for centuriesมานานหลายศตวรรษ.
74
200000
2000
ซึ่งมีมายาวนานหลายศตวรรษอีกต่อไป
03:37
And the people can holdถือ theirของพวกเขา headsหัว up highสูง.
75
202000
2000
ผู้คนก็จะเชิดหน้าชูตาได้
อย่างเต็มภาคภูมิ
03:39
And the QalandarQalandar people will riseลุกขึ้น aboveข้างบน all this cruelโหดร้าย barbaricป่าเถื่อน pastอดีต
76
204000
3000
ชาวคาลันดาร์ก็จะก้าวข้ามผ่าน
ความโหดร้ายป่าเถื่อนทั้งปวงนี้
03:42
that they'veพวกเขาได้ livedอาศัยอยู่ all theirของพวกเขา livesชีวิต.
77
207000
2000
ที่พวกเขาเคยดำรงอยู่มาทั้งชีวิต
03:44
And the beautifulสวย bearsหมี can of courseหลักสูตร liveมีชีวิต in the wildป่า again.
78
209000
3000
และแน่นอน หมีที่น่ารักทั้งหลาย
จะได้กลับมาใช้ชีวิตในป่าอีกครั้ง
03:47
And there will be no more removingลบ of these bearsหมี.
79
212000
3000
จะไม่มีการพรากพวกหมีไปจากป่าอีก
03:50
And the childrenเด็ก ๆ, bothทั้งสอง humansมนุษย์ and bearหมี cubsลูก
80
215000
3000
แล้วเด็ก ๆ ทั้งลูกคนและลูกหมี
03:53
can liveมีชีวิต peacefullyอย่างสงบสุข. Thank you.
81
218000
2000
จะได้ใช้ชีวิตอย่างสงบสุข
ขอบคุณครับ
03:55
(Applauseการปรบมือ)
82
220000
1000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Natnicha Tae
Reviewed by Vera Chicharito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com