ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

การเติบโตของประชากรโลก โดย ฮานส์ โรสลิง

Filmed:
3,914,736 views

ภายใน 50 ปีข้างหน้าจำนวนประชากรโลกจะเพิ่มขึ้นกว่า 9 พันล้านคน และเราจะหยุดยั้งการเพิ่มขึ้นนี้ได้ด้วยการยกระดับมาตรฐานความเป็นอยู่ของคนยากจนเท่านั้น ฮานส์ โรสลิง อธิบายคำตอบที่ดูขัดแย้งข้อนี้ในงาน TED@Cannes (คานส์)​ โดยใช้เทคโนโลยีการนำเสนอข้อมูลรูปแบบใหม่ที่เปี่ยมสีสัน (เดี๋ยวคุณจะได้เห็น)
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberจำ the day in schoolโรงเรียน
0
1000
2000
ผมยังจำได้สมัยเรียนหนังสือ
00:18
when our teacherครู told us
1
3000
3000
คุณครูบอกเราว่า
00:21
that the worldโลก populationประชากร had becomeกลายเป็น
2
6000
2000
จำนวนประชากรโลกได้เพิ่มเป็น
00:23
threeสาม billionพันล้าน people,
3
8000
2000
3 พันล้านคน
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
นั่นคือปี 1960
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
และเรื่องที่ผมกำลังจะพูดในตอนนี้
00:31
how worldโลก populationประชากร has changedการเปลี่ยนแปลง from that yearปี
6
16000
2000
เกี่ยวกับว่าจำนวนประชากรโลกได้เปลี่ยนแปลงไปจากปีนั้นอย่างไร
00:33
and into the futureอนาคต,
7
18000
2000
และจะเป็นอย่างไรในอนาคต
00:35
but I will not use digitalดิจิตอล technologyเทคโนโลยี,
8
20000
3000
แต่ผมจะไม่ใช้เทคโนโลยีดิจิตอล
00:38
as I've doneเสร็จแล้ว duringในระหว่าง my first fiveห้า TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
แบบที่ผมเคยใช้ในการพูดที่ TED 5 ครั้งแรกของผม
00:41
Insteadแทน, I have progressedความก้าวหน้า,
10
26000
3000
ผมล้ำหน้าไปกว่านั้นแล้วครับ
00:44
and I am, todayในวันนี้, launchingการยิง
11
29000
2000
ในวันนี้ผมขอเปิดตัว
00:46
a brandยี่ห้อ newใหม่ analogอนาล็อก teachingการสอน technologyเทคโนโลยี
12
31000
3000
เทคโนโลยีสอนแบบอนาล็อกใหม่ล่าสุด
00:49
that I pickedหยิบ up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
ที่ผมได้มาจาก IKEA (ไอเคีย)
00:51
this boxกล่อง.
14
36000
2000
กล่องนี้
00:53
This boxกล่อง containsมี one billionพันล้าน people.
15
38000
2000
ในกล่องนี้แทนจำนวนประชากรหนึ่งพันล้านคน
00:55
And our teacherครู told us
16
40000
2000
คุณครูบอกเราว่า
00:57
that the industrializedอุตสาหกรรม worldโลก, 1960,
17
42000
3000
ในปี 1960 โลกฝั่งอุตสาหกรรม
01:00
had one billionพันล้าน people.
18
45000
2000
มีคนหนึ่งพันล้านคน
01:02
In the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก, she said,
19
47000
2000
ส่วนในโลกกำลังพัฒนา เธอบอกว่า
01:04
they had two billionพันล้าน people.
20
49000
2000
มีประชากรอยู่สองพันล้านคน
01:06
And they livedอาศัยอยู่ away then.
21
51000
2000
และพวกเขาก็อาศัยอยู่คนละฝั่งโลก
01:08
There was a bigใหญ่ gapช่องว่าง betweenระหว่าง
22
53000
2000
มีช่องว่างขนาดใหญ่ที่กั้นกลาง
01:10
the one billionพันล้าน in the industrializedอุตสาหกรรม worldโลก
23
55000
2000
ระหว่างคนหนึ่งพันล้านในโลกฝั่งอุตสาหกรรม
01:12
and the two billionพันล้าน in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก.
24
57000
3000
กับคนสองพันล้านในโลกฝั่งกำลังพัฒนา
01:15
In the industrializedอุตสาหกรรม worldโลก,
25
60000
2000
ในฝั่งอุตสาหกรรมนั้น
01:17
people were healthyแข็งแรง,
26
62000
2000
ผู้คนมีสุขภาพดี
01:19
educatedมีการศึกษา, richรวย,
27
64000
2000
มีการศึกษา ร่ำรวย
01:21
and they had smallเล็ก familiesครอบครัว.
28
66000
2000
และพวกเขามีครอบครัวขนาดเล็ก
01:23
And theirของพวกเขา aspirationความทะเยอทะยาน
29
68000
2000
ความฝันของพวกเขา
01:25
was to buyซื้อ a carรถ.
30
70000
2000
คืออยากซื้อรถ
01:27
And in 1960, all Swedesสวีเดน were savingประหยัด
31
72000
3000
ในปี 1960 คนสวีเดนส่วนใหญ่เก็บเงิน
01:30
to try to buyซื้อ a Volvoวอลโว่ like this.
32
75000
3000
เพื่อจะซื้อรถวอลโว่แบบนี้
01:33
This was the economicด้านเศรษฐกิจ levelชั้น at whichที่ Swedenสวีเดน was.
33
78000
3000
นี่คือระดับการพัฒนาเศรษฐกิจของสวีเดน
01:36
But in contrastความแตกต่าง to this,
34
81000
2000
แต่ในทางตรงกันข้าม
01:38
in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก, farห่างไกล away,
35
83000
2000
ในโลกกำลังพัฒนาที่อยู่ห่างไกลออกไป
01:40
the aspirationความทะเยอทะยาน of the averageเฉลี่ย familyครอบครัว there
36
85000
3000
โดยเฉลี่ยแล้วสิ่งที่ครอบครัววาดฝันไว้
01:43
was to have foodอาหาร for the day.
37
88000
3000
คือมีอาหารกินในแต่ละวัน
01:46
They were savingประหยัด
38
91000
2000
และพวกเขาเก็บเงิน
01:48
to be ableสามารถ to buyซื้อ a pairคู่ of shoesรองเท้า.
39
93000
3000
เพื่อซื้อรองเท้าสักคู่
01:51
There was an enormousมหาศาล gapช่องว่าง in the worldโลก
40
96000
2000
มีช่องว่างขนาดมหึมาในโลกใบนี้
01:53
when I grewเติบโต up.
41
98000
2000
ตอนที่ผมยังเด็ก
01:55
And this gapช่องว่าง betweenระหว่าง the Westตะวันตก and the restส่วนที่เหลือ
42
100000
3000
และช่องว่างระหว่างฝั่งตะวันตกและฝั่งอื่นๆ ที่เหลือ
01:58
has createdสร้าง a mindsetความคิด of the worldโลก,
43
103000
3000
ได้ก่อให้เกิด "ภาพจำ" ต่อโลก
02:01
whichที่ we still use linguisticallyภาษา
44
106000
2000
ซึ่งเรายังใช้อยู่ผ่านทางภาษา
02:03
when we talk about "the Westตะวันตก"
45
108000
2000
เวลาที่เราพูดถึง "โลกตะวันตก"
02:05
and "the Developingที่กำลังพัฒนา Worldโลก."
46
110000
2000
และ "โลกกำลังพัฒนา"
02:07
But the worldโลก has changedการเปลี่ยนแปลง,
47
112000
2000
แต่โลกได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว
02:09
and it's overdueค้างชำระ to upgradeอัพเกรด that mindsetความคิด
48
114000
3000
และเราก็ควรจะอัพเกรดภาพจำนี้มานานแล้ว
02:12
and that taxonomyอนุกรมวิธาน of the worldโลก, and to understandเข้าใจ it.
49
117000
3000
รวมทั้งเข้าใจอนุกรมวิธานของโลกตอนนั้น และเข้าใจมันใหม่ในตอนนี้
02:15
And that's what I'm going to showแสดง you,
50
120000
2000
และนั่นคือสิ่งที่ผมกำลังจะแสดงให้คุณดู
02:17
because sinceตั้งแต่ 1960
51
122000
3000
เพราะตั้งแต่ปี 1960
02:20
what has happenedที่เกิดขึ้น in the worldโลก up to 2010
52
125000
3000
สิ่งที่เกิดขึ้นในโลกจนถึงปี 2010
02:23
is that a staggeringที่ตุปัดตุเป๋
53
128000
2000
คือประชากรมากมายมหาศาล
02:25
fourสี่ billionพันล้าน people
54
130000
2000
กว่าสี่พันล้านคน
02:27
have been addedที่เพิ่ม to the worldโลก populationประชากร.
55
132000
2000
เพิ่มขึ้นในจำนวนประชากรโลก
02:29
Just look how manyจำนวนมาก.
56
134000
2000
ดูสิครับว่ามากแค่ไหน
02:31
The worldโลก populationประชากร has doubledสองเท่า
57
136000
2000
จำนวนประชากรโลกได้เพิ่มเป็นสองเท่า
02:33
sinceตั้งแต่ I wentไป to schoolโรงเรียน.
58
138000
2000
นับตั้งแต่ตอนที่ผมไปโรงเรียน
02:37
And of courseหลักสูตร, there's been economicด้านเศรษฐกิจ growthการเจริญเติบโต in the Westตะวันตก.
59
142000
3000
และแน่นอนมันเป็นช่วงเศรษฐกิจเติบโตในฝั่งตะวันตก
02:40
A lot of companiesบริษัท have happenedที่เกิดขึ้น to growเจริญ the economyเศรษฐกิจ,
60
145000
3000
บริษัทจำนวนมากมายทำให้เศรษฐกิจเติบโต
02:43
so the Westernตะวันตก populationประชากร movedย้าย over to here.
61
148000
3000
ประชากรในฝั่งตะวันตกก็เลยเคลื่อนย้ายมาอยู่ตรงนี้
02:46
And now theirของพวกเขา aspirationความทะเยอทะยาน is not only to have a carรถ.
62
151000
3000
และตอนนี้สิ่งที่พวกเขาฝันก็ไม่ได้หยุดอยู่แค่รถยนต์
02:49
Now they want to have a holidayวันหยุด on a very remoteห่างไกล destinationปลายทาง
63
154000
3000
ตอนนี้พวกเขาต้องการไปเยือนดินแดนห่างไกลในช่วงวันหยุด
02:52
and they want to flyบิน.
64
157000
2000
และต้องการโดยสารเครื่องบินไปที่นั่น
02:54
So this is where they are todayในวันนี้.
65
159000
2000
และแล้วนี่ก็คือจุดที่พวกเขาอยู่ในวันนี้
02:56
And the mostมากที่สุด successfulที่ประสบความสำเร็จ of the developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ,
66
161000
3000
ส่วนประเทศกำลังพัฒนาที่ประสบความสำเร็จทั้งหลาย
02:59
they have movedย้าย on, you know,
67
164000
2000
พวกเขาก็เติบโตเหมือนกันนะครับ
03:01
and they have becomeกลายเป็น emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ, we call them.
68
166000
3000
พวกเขากลายเป็นสิ่งที่เราเรียกว่า เศรษฐกิจเกิดใหม่
03:04
They are now buyingการซื้อ carsรถ.
69
169000
2000
และพวกเขาก็เริ่มซื้อรถยนต์
03:06
And what happenedที่เกิดขึ้น a monthเดือน agoมาแล้ว
70
171000
2000
และสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งเดือนที่แล้ว
03:08
was that the Chineseชาวจีน companyบริษัท, GeelyGeely,
71
173000
2000
ก็คือบริษัทสัญชาติจีน Geely
03:10
they acquiredที่ได้มา the Volvoวอลโว่ companyบริษัท,
72
175000
3000
ได้ซื้อบริษัทวอลโว่
03:13
and then finallyในที่สุด the Swedesสวีเดน understoodเข้าใจ that
73
178000
2000
ในที่สุดชาวสวีเดนก็เข้าใจว่า
03:15
something bigใหญ่ had happenedที่เกิดขึ้น in the worldโลก.
74
180000
2000
มีบางสิ่งบางอย่างที่ใหญ่มากเกิดขึ้นในโลกใบนี้
03:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
75
182000
3000
(หัวเราะ)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
แล้วพวกเขาก็มาถึงจุดนี้
03:22
And the tragedyโศกนาฏกรรม is that the two billionพันล้าน over here
77
187000
3000
ที่น่าเศร้าก็คือคนสองพันล้านคนตรงนี้
03:25
that is strugglingการดิ้นรน for foodอาหาร and shoesรองเท้า,
78
190000
3000
(ยังคง)ดิ้นรนหาอาหารกินและรองเท้าใส่
03:28
they are still almostเกือบจะ as poorน่าสงสาร
79
193000
2000
พวกเขายังคงเป็นคนจนซะส่วนใหญ่
03:30
as they were 50 yearsปี agoมาแล้ว.
80
195000
2000
เหมือนกับเมื่อห้าสิบปีที่แล้ว
03:32
The newใหม่ thing is that
81
197000
2000
สิ่งที่ต่างออกไปก็คือ
03:34
we have the biggestที่ใหญ่ที่สุด pileกอง of billionsพันล้าน, the threeสาม billionsพันล้าน here,
82
199000
3000
พวกเรามีกองที่ใหญ่ที่สุดของพันล้านอยู่ที่สามพันล้านนี้
03:37
whichที่ are alsoด้วย becomingการกลาย emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ,
83
202000
3000
ที่กำลังกลายเป็นเศรษฐกิจเกิดใหม่เช่นกัน
03:40
because they are quiteทีเดียว healthyแข็งแรง, relativelyสัมพัทธ์ well-educatedพื้นดี,
84
205000
3000
นั่นเป็นเพราะว่าพวกเขามีสุขภาพที่ดี ค่อนข้างมีการศึกษา
03:43
and they alreadyแล้ว alsoด้วย have two to threeสาม childrenเด็ก ๆ
85
208000
2000
และพวกเขายังมีลูกอีกสองหรือสามคน
03:45
perต่อ womanหญิง, as those [richerที่ดียิ่งขึ้น alsoด้วย] have.
86
210000
3000
ต่อผู้หญิงหนึ่งคน แบบที่คน (รวย ๆ) ส่วนใหญ่มี
03:48
And theirของพวกเขา aspirationความทะเยอทะยาน now
87
213000
2000
และตอนนี้สิ่งที่พวกเขาวาดฝัน
03:50
is, of courseหลักสูตร, to buyซื้อ a bicycleรถจักรยาน,
88
215000
3000
คือแน่นอนว่าอยากซื้อจักรยาน
03:53
and then laterต่อมา on they would like to have a motorbikeรถมอเตอร์ไซค์ alsoด้วย.
89
218000
3000
และหลังจากนั้นก็อยากมีมอเตอร์ไซค์ด้วย
03:56
But this is the worldโลก
90
221000
3000
แต่นี่คือโลก
03:59
we have todayในวันนี้,
91
224000
2000
ที่เรามีวันนี้
04:01
no longerอีกต่อไป any gapช่องว่าง.
92
226000
2000
ไม่มีช่องว่างอีกต่อไป
04:03
But the distanceระยะทาง from the poorestที่ยากจนที่สุด here, the very poorestที่ยากจนที่สุด,
93
228000
3000
แต่ระยะห่างระหว่างคนที่จนที่สุดตรงนี้ คนที่จนที่สุด
04:06
to the very richestที่ร่ำรวยที่สุด over here is widerกว้าง than ever.
94
231000
3000
ไปถึงคนที่รวยที่สุดตรงนี้ เป็นช่องว่างที่ห่างที่สุดที่เคยมีมา
04:09
But there is a continuousต่อเนื่องกัน worldโลก
95
234000
2000
แต่โลกนี้เป็นโลกที่ต่อเนื่อง
04:11
from walkingที่เดิน, bikingการขี่จักรยาน,
96
236000
2000
จากการเดิน ขี่จักรยาน
04:13
drivingการขับขี่, flyingการบิน --
97
238000
2000
ขับรถ ไปถึงการบิน --
04:15
there are people on all levelsระดับ,
98
240000
2000
(ยังมี) ผู้คนในทุกระดับ
04:17
and mostมากที่สุด people tendมีแนวโน้ม to be somewhereที่ไหนสักแห่ง in the middleกลาง.
99
242000
3000
และคนส่วนใหญ่มักจะอยู่ตรงกลาง
04:21
This is the newใหม่ worldโลก we have todayในวันนี้
100
246000
2000
นี่คือโลกใหม่ที่เรามีวันนี้
04:23
in 2010.
101
248000
2000
ในปี 2010
04:26
And what will happenเกิดขึ้น in the futureอนาคต?
102
251000
3000
และจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต
04:30
Well, I'm going to projectโครงการ
103
255000
2000
ผมจะขอนำเสนอ
04:32
into 2050.
104
257000
2000
ปี 2050
04:34
I was in Shanghaiเซี่ยงไฮ้ recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้,
105
259000
3000
เมื่อเร็ว ๆ นี้ ผมได้ไปที่เซี่ยงไฮ้
04:37
and I listenedฟัง to what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in Chinaประเทศจีน,
106
262000
2000
ได้ฟังว่าอะไรกำลังเกิดขึ้นในประเทศจีน
04:39
and it's prettyน่ารัก sure that they will catchจับ up,
107
264000
3000
ค่อนข้างจะแน่นอนแล้วว่าพวกเขาจะตามทัน
04:42
just as Japanประเทศญี่ปุ่น did.
108
267000
2000
เหมือนกับที่ญี่ปุ่นเคยมาก่อน
04:44
All the projectionsประมาณการ [say that] this one [billionพันล้าน] will [only] growเจริญ with
109
269000
2000
การคาดการณ์ทั้งหมด (บอกว่า) ส่วน(พันล้าน)นี้จะเติบโต(ประมาณ)
04:46
one to two or threeสาม percentเปอร์เซ็นต์.
110
271000
2000
หนึ่งถึงสองหรือสามเปอร์เซนต์
04:48
[But this secondที่สอง] growsเติบโต with sevenเจ็ด, eightแปด percentเปอร์เซ็นต์, and then they will endปลาย up here.
111
273000
3000
(แต่ส่วนพันล้านที่สองนี้่)จะโตถึงเจ็ดหรือแปดเปอร์เซนต์ และพวกเขาก็จะมาถึงจุดนี้ในที่สุด
04:51
They will startเริ่มต้น flyingการบิน.
112
276000
2000
พวกเขาจะเริ่มบินไปไหนมาไหน
04:53
And these
113
278000
2000
และพวกนี้
04:55
lowerลดลง or middleกลาง incomeเงินได้ countriesประเทศ, the emergingฉุกเฉิน incomeเงินได้ countriesประเทศ,
114
280000
3000
ประเทศที่มีรายได้น้อยหรือปานกลาง ประเทศเศรษฐกิจเกิดใหม่
04:58
they will alsoด้วย forgeปลอม forwardsข้างหน้า economicallyเศรษฐกิจ.
115
283000
3000
พวกเขาจะเติบโตทางเศรษฐกิจเหมือนกัน
05:01
And if,
116
286000
2000
และถ้า
05:03
but only if,
117
288000
2000
แต่ถ้าเพียงข้อเดียว
05:05
we investลงทุน in the right greenสีเขียว technologyเทคโนโลยี --
118
290000
3000
คือถ้าเราลงทุนในเทคโนโลยีสีเขียวที่ถูกต้อง --
05:08
so that we can avoidหลีกเลี่ยง severeรุนแรง climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
119
293000
2000
เพื่อที่ว่าเราจะได้หลีกเลี่ยงภัยจากสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง
05:10
and energyพลังงาน can still be relativelyสัมพัทธ์ cheapถูก --
120
295000
3000
และพลังงานยังคงมีราคาถูกโดยเปรียบเทียบ --
05:13
then they will moveย้าย all the way up here.
121
298000
3000
พวกเขาก็จะสามารถย้ายมาอยู่บนนี้
05:16
And they will startเริ่มต้น to buyซื้อ
122
301000
2000
และพวกเขาก็จะเริ่มหาซื้อ
05:18
electricไฟฟ้า carsรถ.
123
303000
2000
รถพลังงานไฟฟ้า
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
นี่คือสิ่งที่พวกเราจะได้พบ ณ จุดนี้
05:23
So what about the poorestที่ยากจนที่สุด two billionพันล้าน?
125
308000
2000
แล้คนสองพันล้านที่จนที่สุดล่ะ?
05:25
What about the poorestที่ยากจนที่สุด two billionพันล้าน here?
126
310000
3000
อะไรจะเกิดขึ้นกับคนสองพันล้านที่จนที่สุดตรงนี้
05:28
Will they moveย้าย on?
127
313000
2000
พวกเขาจะเจริญได้หรือไม่?
05:30
Well, here populationประชากร [growthการเจริญเติบโต] comesมา in
128
315000
2000
ตรงนี้(การเติบโต)ของประชากรมีความหมาย
05:32
because there [amongในหมู่ emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ] we alreadyแล้ว have two to threeสาม childrenเด็ก ๆ perต่อ womanหญิง,
129
317000
3000
เพราะว่า ณ จุดนี้ (ในบรรดาเศรษฐกิจเกิดใหม่) คนมีลูกสองสามคนแล้วต่อผู้หญิงหนึ่งคน
05:35
familyครอบครัว planningการวางแผน is widelyอย่างกว้างขวาง used,
130
320000
2000
คนวางแผนครอบครัวอย่างแพร่หลาย
05:37
and populationประชากร growthการเจริญเติบโต is comingมา to an endปลาย.
131
322000
2000
และการเติบโตของประชากรก็กำลังจะหยุด
05:39
Here [amongในหมู่ the poorestที่ยากจนที่สุด], populationประชากร is growingการเจริญเติบโต.
132
324000
3000
(แต่ตรงนี้ในบรรดาคนที่จนที่สุด) ประชากรกำลังเพิ่มขึ้น
05:42
So these [poorestที่ยากจนที่สุด] two billionพันล้าน will, in the nextต่อไป decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
133
327000
3000
ทำให้(คนที่จนที่สุด)สองพันล้านคน ในอีกหลายสิบปีข้างหน้า
05:45
increaseเพิ่ม to threeสาม billionพันล้าน,
134
330000
2000
จะเพิ่มเป็นสามพันล้านคน
05:47
and they will thereafterหลังจากนั้น
135
332000
2000
และหลังจากนั้นพวกเขา
05:49
increaseเพิ่ม to fourสี่ billionพันล้าน.
136
334000
2000
จะเพิ่มเป็นสี่พันล้านคน
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
และก็จะไม่มีอะไร --
05:53
but a nuclearนิวเคลียร์ warสงคราม of a kindชนิด we'veเราได้ never seenเห็น --
138
338000
3000
นอกจากสงครามนิวเคลียร์ในแบบที่เราไม่เคยเห็นมาก่อน
05:56
that can stop this [growthการเจริญเติบโต] from happeningสิ่งที่เกิดขึ้น.
139
341000
3000
ที่จะหยุดยั้ง(การเติบโต)นี้ไม่ให้เกิดขึ้นได้
05:59
Because we alreadyแล้ว have this [growthการเจริญเติบโต] in processกระบวนการ.
140
344000
3000
เพราะว่าการเติบโตนี้กำลังดำเนินไป
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
เพียงแต่ แค่เพียงแต่ว่า
06:04
[the poorestที่ยากจนที่สุด] get out of povertyความยากจน,
142
349000
2000
(คนที่จนที่สุด) หลุดพ้นจากความยากจนได้
06:06
they get educationการศึกษา, they get improvedปรับตัวดีขึ้น childเด็ก survivalการอยู่รอด,
143
351000
2000
ถ้าพวกเขามีการศึกษา จำนวนเด็กที่รอดชีวิตมีมากขึ้น
06:08
they can buyซื้อ a bicycleรถจักรยาน and a cellเซลล์ phoneโทรศัพท์ and come [to liveมีชีวิต] here,
144
353000
3000
พวกเขาก็จะสามารถซื้อจักรยานและโทรศัพท์มือถือและมา(ใช้ชีวิต)ที่จุดนี้
06:11
then populationประชากร growthการเจริญเติบโต
145
356000
2000
หากเป็นเช่นนั้นการเติบโตของประชากร
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
จะหยุดในปี 2050
06:16
We cannotไม่ได้ have people on this levelชั้น
147
361000
2000
พวกเราไม่สามารถให้มีประชากรในทุก ๆ ระดับ
06:18
looking for foodอาหาร and shoesรองเท้า
148
363000
2000
ที่คอยมองหาแต่อาหารและรองเท้า
06:20
because then we get continuedอย่างต่อเนื่อง populationประชากร growthการเจริญเติบโต.
149
365000
3000
เพราะนั่นจะทำให้การเพิ่มขึ้นของประชากรเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
06:23
And let me showแสดง you why
150
368000
2000
และผมขอแสดงให้ดูว่าทำไมถึงเป็นเช่นนั้น
06:25
by convertingแปลง back to the old-timeเวลาเก่า
151
370000
3000
หากมองย้อนกลับไปในอดีต
06:28
digitalดิจิตอล technologyเทคโนโลยี.
152
373000
2000
ด้วยเทคโนโลยียุคดิจิตอลยุคก่อน
06:30
Here I have on the screenจอภาพ
153
375000
2000
สิ่งที่ผมฉายบนจอ
06:32
my countryประเทศ bubblesฟองฟอด.
154
377000
2000
คือกลุ่มประเทศ
06:34
Everyทุกๆ bubbleฟอง is a countryประเทศ. The sizeขนาด is populationประชากร.
155
379000
2000
ลูกโป่งทุกลูกคือประเทศ ขนาดของมันคือขนาดของประชากร
06:36
The colorsสี showแสดง the continentทวีป.
156
381000
2000
สีต่างๆ คือทวีป
06:38
The yellowสีเหลือง on there is the Americasอเมริกา;
157
383000
2000
สีเหลืองคืออเมริกา
06:40
darkมืด blueสีน้ำเงิน is Africaแอฟริกา; brownสีน้ำตาล is Europeยุโรป;
158
385000
2000
สีน้ำเงินคือแอฟริกา น้ำตาลคือยุโรป
06:42
greenสีเขียว is the Middleกลาง Eastตะวันออก
159
387000
3000
สีเขียวคือตะวันออกกลาง
06:45
and this lightเบา blueสีน้ำเงิน is Southภาคใต้ Asiaเอเชีย.
160
390000
2000
และสีฟ้าคือเอเชียใต้
06:47
That's Indiaอินเดีย and this is Chinaประเทศจีน. Sizeขนาด is populationประชากร.
161
392000
2000
นั่นคืออินเดีย นี่คือจีน ขนาดของลูกโป่งคือขนาดของประชากร
06:49
Here I have childrenเด็ก ๆ perต่อ womanหญิง:
162
394000
3000
ตรงนี้ผมมีจำนวนเด็กต่อผู้หญิงหนึ่งคน
06:52
two childrenเด็ก ๆ, fourสี่ childrenเด็ก ๆ, sixหก childrenเด็ก ๆ, eightแปด childrenเด็ก ๆ --
163
397000
2000
เด็กสองคน สี่คน หกคนและแปดคน --
06:54
bigใหญ่ familiesครอบครัว, smallเล็ก familiesครอบครัว.
164
399000
3000
ครอบครัวขนาดใหญ่ (กับ) ครอบครัวขนาดเล็ก
06:57
The yearปี is 1960.
165
402000
2000
สถิติมาจากปี 1960
06:59
And down here, childเด็ก survivalการอยู่รอด,
166
404000
2000
และตรงด้านล่างนี้คืออัตราการรอดชีวิตของเด็ก
07:01
the percentageร้อยละ of childrenเด็ก ๆ survivingที่รอดตาย childhoodวัยเด็ก
167
406000
2000
สัดส่วนของเด็กแรกเกิดที่รอดชีวิต
07:03
up to startingที่เริ่มต้น schoolโรงเรียน:
168
408000
2000
จนถึงวัยเข้าเรียน
07:05
60 percentเปอร์เซ็นต์, 70 percentเปอร์เซ็นต์, 80 percentเปอร์เซ็นต์, 90,
169
410000
3000
60 เปอร์เซนต์ 70 เปอร์เซนต์​ 80 เปอร์เซนต์ และ 90
07:08
and almostเกือบจะ 100 percentเปอร์เซ็นต์, as we have todayในวันนี้
170
413000
2000
เกือบเป็น 100% ที่ ๆ เรามีในทุกวันนี้
07:10
in the wealthiestร่ำรวย and healthiestที่ดีต่อสุขภาพ countriesประเทศ.
171
415000
2000
ในประเทศที่ร่ำรวยที่สุดและสุขภาพดีที่สุด
07:12
But look, this is the worldโลก my teacherครู talkedพูดคุย about in 1960:
172
417000
3000
แต่ดูนี่สิครับ นี่คือโลกที่คุณครูของผมพูดถึงในปี 1960
07:15
one billionพันล้าน Westernตะวันตก worldโลก here --
173
420000
3000
หนึ่งพันล้านคนในโลกฝั่งตะวันตกที่ตรงนี้
07:18
highสูง child-survivalเด็กที่มีชีวิตอยู่รอด, smallเล็ก familiesครอบครัว --
174
423000
3000
มีอัตราเด็กรอดชีวิตสูง ครอบครัวมีขนาดเล็ก
07:21
and all the restส่วนที่เหลือ,
175
426000
2000
และนี่ก็คือส่วนที่เหลือ
07:23
the rainbowรุ้ง of developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ,
176
428000
2000
สีรุ้งของประเทศกำลังพัฒนา
07:25
with very largeใหญ่ familiesครอบครัว
177
430000
2000
พวกเขามีครอบครัวขนาดใหญ่
07:27
and poorน่าสงสาร childเด็ก survivalการอยู่รอด.
178
432000
2000
อัตราการรอดชีวิตของเด็กก็ต่ำ
07:29
What has happenedที่เกิดขึ้น? I startเริ่มต้น the worldโลก. Here we go.
179
434000
3000
มันเกิดอะไรขึ้น ผมสร้างโลกขึ้นมา เอาล่ะนะ
07:32
Can you see, as the yearsปี passผ่านไป by, childเด็ก survivalการอยู่รอด is increasingที่เพิ่มขึ้น?
180
437000
3000
คุณเห็นหรือเปล่าครับ เมื่อเวลาผ่านไป อัตราเด็กที่รอดชีวิตก็สูงขึ้น?
07:35
They get soapสบู่, hygieneสุขภาพ, educationการศึกษา,
181
440000
2000
พวกเขามีสบู่ สุขอนามัย การศึกษา
07:37
vaccinationการฉีดวัคซีน, penicillinยาปฏิชีวนะ
182
442000
2000
วัคซีนและยาเพนนิซิลิน
07:39
and then familyครอบครัว planningการวางแผน. Familyครอบครัว sizeขนาด is decreasingลดลง.
183
444000
3000
มีการวางแผนครอบครัว ขนาดของครอบครัวเล็กลง
07:42
[When] they get up to 90-percent-percent childเด็ก survivalการอยู่รอด, then familiesครอบครัว decreaseลดลง,
184
447000
3000
(และเมื่อ) พวกเขาถึงจุดที่อัตราเด็กรอดชีวิตสูงถึง 90 เปอร์เซนต์ จุดนั้นครอบครัวจะเล็กลง
07:45
and mostมากที่สุด of the Arabอาหรับ countriesประเทศ in the Middleกลาง Eastตะวันออก
185
450000
2000
และประเทศอาหรับส่วนใหญ่ในตะวันออกกลาง
07:47
is fallingล้ม down there [to smallเล็ก familiesครอบครัว].
186
452000
2000
ก็กำลังลดลงมา (สู่ครอบครัวขนาดเล็ก)
07:49
Look, Bangladeshบังคลาเทศ catchingจับใจ up with Indiaอินเดีย.
187
454000
2000
ดูสิ บังกลาเทศไล่ตามอินเดีย
07:51
The wholeทั้งหมด emergingฉุกเฉิน worldโลก
188
456000
3000
(ทุก ๆ) ประเทศเศรษฐกิจเกิดใหม่
07:54
joinsร่วม the Westernตะวันตก worldโลก
189
459000
2000
ได้เข้าสู่โลกของฝั่งตะวันตก
07:56
with good childเด็ก survivalการอยู่รอด
190
461000
2000
ด้วยอัตราการรอดชีวิตของเด็กที่ดีขึ้น
07:58
and smallเล็ก familyครอบครัว sizeขนาด,
191
463000
2000
และครอบครัวที่เล็กลง
08:00
but we still have the poorestที่ยากจนที่สุด billionพันล้าน.
192
465000
2000
แต่เรายังคงมีประชากรที่จนที่สุดอีกพันล้าน
08:02
Can you see the poorestที่ยากจนที่สุด billionพันล้าน,
193
467000
2000
คุณเห็นพวกเขาไหมครับ คนที่จนที่สุดหนึ่งพันล้านคน
08:04
those [two] boxesกล่อง I had over here?
194
469000
3000
กล่อง(สองใบ)ที่ผมมีอยู่ตรงนั้น?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
พวกเขายังอยู่ที่ตรงนั้น
08:09
And they still have a childเด็ก survivalการอยู่รอด
196
474000
2000
ยังมีอัตราการรอดชีวิตของเด็ก
08:11
of only 70 to 80 percentเปอร์เซ็นต์,
197
476000
2000
เพียง 70 ถึง 80 เปอร์เซนต์
08:13
meaningความหมาย that if you have sixหก childrenเด็ก ๆ bornโดยกำเนิด,
198
478000
2000
นั่นหมายความว่าหากคุณมีลูกหกคน
08:15
there will be at leastน้อยที่สุด fourสี่ who surviveอยู่รอด
199
480000
2000
ก็จะมีสี่คนที่รอดชีวิต
08:17
to the nextต่อไป generationรุ่น.
200
482000
2000
ไปถึงรุ่นต่อไป
08:19
And the populationประชากร will doubleสอง in one generationรุ่น.
201
484000
3000
และจำนวนประชากรก็จะเพิ่มเป็นสองเท่าในแต่ละรุ่น
08:22
So the only way
202
487000
2000
ฉะนั้น ทางเดียวที่จะ
08:24
of really gettingได้รับ worldโลก populationประชากร [growthการเจริญเติบโต] to stop
203
489000
3000
สามารถหยุดยั้งอัตราการเติบโตของประชากร
08:27
is to continueต่อ to improveปรับปรุง childเด็ก survivalการอยู่รอด
204
492000
2000
ก็คือการปรับปรุงอัตราการรอดชีวิตของเด็ก
08:29
to 90 percentเปอร์เซ็นต์.
205
494000
2000
ให้ถึง 90 เปอร์เซนต์
08:31
That's why investmentsการลงทุน by Gatesเกตส์ Foundationมูลนิธิ,
206
496000
2000
นั่นก็คือเหตุผลว่าทำไมการลงทุน(ทางสุขภาพ)ของมูลนิธิเกตส์
08:33
UNICEFยูนิเซฟ and aidช่วยเหลือ organizationsองค์กร,
207
498000
2000
ยูนิเซฟ และองค์กรช่วยเหลือต่าง ๆ
08:35
togetherด้วยกัน with nationalแห่งชาติ governmentรัฐบาล in the poorestที่ยากจนที่สุด countriesประเทศ,
208
500000
2000
ร่วมกับรัฐบาลในประเทศที่ยากจนที่สุด
08:37
are so good;
209
502000
2000
ถึงเป็นการลงทุนที่ดีเหลือเกิน
08:39
because they are actuallyแท้จริง
210
504000
2000
นั่นก็เพราะว่าพวกเขา
08:41
helpingการช่วยเหลือ us to reachมาถึง
211
506000
2000
กำลังช่วยเราให้เข้าสู่
08:43
a sustainableที่ยั่งยืน populationประชากร sizeขนาด of the worldโลก.
212
508000
2000
ขนาดของประชากรที่ยั่งยืนของโลก
08:45
We can stop at nineเก้า billionพันล้าน if we do the right things.
213
510000
3000
เราหยุดอยู่ที่ขนาดเก้าพันล้านคนได้ ถ้าหากเราทำในสิ่งที่ถูกต้อง
08:48
Childเด็ก survivalการอยู่รอด is the newใหม่ greenสีเขียว.
214
513000
3000
อัตราการรอดชีวิตของเด็ก คือกระแสสีเขียวใหม่
08:51
It's only by childเด็ก survivalการอยู่รอด
215
516000
2000
เพราะว่ามีแต่การรอดชีวิตของเด็กเท่านั้น
08:53
that we will stop populationประชากร growthการเจริญเติบโต.
216
518000
3000
ที่จะช่วยให้เรายับยั้งการเติบโตของประชากรได้
08:56
And will it happenเกิดขึ้น?
217
521000
2000
เรื่องนี้จะเกิดจริงไหมครับ?
08:58
Well, I'm not an optimistผู้มองในแง่ดี,
218
523000
3000
ที่จริง ผมไม่ใช่คนที่มองโลกในแง่ดีนัก
09:01
neitherค่า am I a pessimistผู้มองดูในแง่ร้าย.
219
526000
2000
แต่ผมก็ไม่ได้มองโลกในแง่ร้าย
09:03
I'm a very seriousจริงจัง "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
ผมเป็น "นักนิยมความเป็นไปได้" ที่ค่อนข้างจริงจัง
09:06
It's a newใหม่ categoryประเภท where we take emotionอารมณ์ apartต่างหาก,
221
531000
3000
มันเป็นแขนงใหม่ที่เรากันส่วนของอารมณ์ออกไป
09:09
and we just work analyticallyวิเคราะห์ with the worldโลก.
222
534000
2000
แล้วก็ทำงานกับโลกด้วยทักษะการวิเคราะห์
09:11
It can be doneเสร็จแล้ว.
223
536000
3000
เราทำให้เกิดขึ้นได้
09:14
We can have a much more just worldโลก.
224
539000
3000
เราสามารถมีโลกที่ยุติธรรมกว่าเดิมมาก
09:17
With greenสีเขียว technologyเทคโนโลยี
225
542000
2000
ด้วยเทคโนโลยีที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม
09:19
and with investmentsการลงทุน to alleviateบรรเทา povertyความยากจน,
226
544000
2000
และการลงทุนเพื่อบรรเทาความยากจน
09:21
and globalทั่วโลก governanceการกำกับดูแล,
227
546000
2000
ร่วมกับการมีธรรมาภิบาลโลกที่ดี
09:23
the worldโลก can becomeกลายเป็น like this.
228
548000
2000
โลกของเราก็จะเป็นแบบนี้ได้
09:25
And look at the positionตำแหน่ง of the oldเก่า Westตะวันตก.
229
550000
3000
ลองดูจุดที่โลกตะวันตกเคยอยู่สิครับ
09:28
Rememberจำ when this blueสีน้ำเงิน boxกล่อง was all aloneคนเดียว,
230
553000
3000
ลองนึกถึงตอนที่กล่องสีฟ้านี้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
09:31
leadingชั้นนำ the worldโลก, livingการดำรงชีวิต its ownด้วยตัวเอง life.
231
556000
3000
เป็นผู้นำโลก ใช้ชีวิตของตัวเอง
09:34
This will not happenเกิดขึ้น [again].
232
559000
2000
มันจะไม่เกิดขึ้นอีกแล้ว
09:36
The roleบทบาท of the oldเก่า Westตะวันตก in the newใหม่ worldโลก
233
561000
3000
บทบาทของโลกตะวันตกเก่าในโลกใหม่นี้
09:39
is to becomeกลายเป็น the foundationมูลนิธิ
234
564000
2000
คือควรจะกลายเป็น(ส่วนหนึ่ง)ของรากฐาน
09:41
of the modernทันสมัย worldโลก --
235
566000
2000
ของโลกสมัยใหม่
09:43
nothing more, nothing lessน้อยกว่า.
236
568000
2000
ไม่มากกว่าหรือน้อยไปกว่านั้น
09:45
But it's a very importantสำคัญ roleบทบาท.
237
570000
2000
แต่มันก็เป็นบทบาทที่สำคัญมาก
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
ทำให้ดีและคุ้นเคยกับมันซะ
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
ขอบคุณมากครับ
09:51
(Applauseการปรบมือ)
240
576000
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Weaw J.
Reviewed by Sarinee Achavanuntakul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com