ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Carl Safina: The oil spill's unseen villains -- and victims

คาร์ล ซาฟิน่า - ผู้มีความผิดและผู้เสียหายที่มองไม่เห็นจากวิกฤตน้ำมันรั่วใต้ทะเลอ่าวเม็กซิโก

Filmed:
817,323 views

วิกฤตน้ำมันรั่วทะลักใต้ทะเลในอ่างเม็กซิโกสาหัสเกินจะบรรยาย แต่สิ่งหนึ่งที่เรารู้แน่ๆคือมันไม่ดีมากๆ คาร์ล ซาฟิน่าเปิดเผยข้อเท็จจริงด้วยการวิเคราะห์เข้มข้นเต็มพิกัด พร้อมชี้ว่าผลกระทบครั้งนี้จะแผ่ไปไกลยิ่งกว่าบริเวณอ่าวเม็กซิโก และความพยายามแก้ไขบางอย่างกลับทำให้สถานการณ์แย่ลง
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the oceanมหาสมุทร as I used to know it.
0
1000
3000
นี่คือมหาสมุทรที่ฉันเคยรู้จัก
00:19
And I find that
1
4000
2000
และผมพบว่า
00:21
sinceตั้งแต่ I've been in the Gulfอ่าว a coupleคู่ of timesครั้ง,
2
6000
2000
ในฐานะที่เป็นผู้คุ้นเคยกับอ่าวเม็กซิโกมาบ้าง
00:23
I really kindชนิด of am traumatizedบอบช้ำ
3
8000
2000
ผมรู้สึกช็อคและสะเทือนใจมากๆ
00:25
because wheneverเมื่อไรก็ตาม I look at the oceanมหาสมุทร now,
4
10000
3000
เพราะเมื่อใดก็ตามที่ผมมองมหาสมุทรจากนี้
00:28
no matterเรื่อง where I am,
5
13000
2000
ไม่ว่าผมจะอยู่ตรงไหนของมัน
00:30
even where I know
6
15000
2000
แม้ในที่ที่ผมรู้ว่า
00:32
noneไม่มี of the oilน้ำมัน has goneที่ไปแล้ว,
7
17000
2000
น้ำมันไม่ได้ไหลมาทางนั้น
00:34
I sortประเภท of see slicksslicks,
8
19000
2000
ผมยังเห็นคราบน้ำมันรางๆ
00:36
and I'm findingคำวินิจฉัย that I'm very much
9
21000
2000
ผมสัมผัสว่าผมรู้สึกกับมันมากๆ
00:38
hauntedผีสิง by it.
10
23000
2000
รู้สึกถูกภาพนี้หลอกหลอนอยู่ในใจ
00:41
But what I want to talk to you about todayในวันนี้
11
26000
2000
แต่สิ่งที่ผมต้องการคุยกับคุณวันนี้
00:43
is a lot of things that try
12
28000
2000
คือเพื่อบอกเล่าหลายสิ่งหลายมุมมอง เพื่อที่จะ
00:45
to put all of this in contextบริบท,
13
30000
2000
ให้บริบทกับวิกฤตนี้
00:47
not just about the oilน้ำมัน eruptionการปะทุ,
14
32000
3000
ไม่เพียงแต่พูดถึงการระเบิดของน้ำมัน
00:50
but what it meansวิธี and why it has happenedที่เกิดขึ้น.
15
35000
3000
แต่พูดถึงผลกระทบของมัน และทำไมมันถึงเกิดขึ้น
00:53
First, just a little bitบิต about me.
16
38000
2000
ก่อนอื่น มารู้จักเกี่ยวกับผมหน่อยนะครับ
00:55
I'm basicallyเป็นพื้น just a guy that likesชอบ to go fishingประมง
17
40000
2000
ผมเป็นเพียงผู้ชายที่ชอบไปตกปลา
00:57
ever sinceตั้งแต่ I was a little kidเด็ก,
18
42000
2000
ตั้งแต่ผมเด็กๆ
00:59
and because I did,
19
44000
2000
และด้วยประสบการณ์นั้น
01:01
I woundบาดแผล up studyingการศึกษา seaทะเล birdsนก
20
46000
2000
ผมเลยศึกษาเรื่องของนกทะเล
01:03
to try to stayพักอยู่ in the coastalใกล้ชายฝั่ง habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย that I so lovedรัก.
21
48000
3000
เพื่อเป็นข้ออ้างให้อยู่กับทะเลและชายหาดที่ผมรักนักหนา
01:06
And now I mainlyส่วนใหญ่ writeเขียน booksหนังสือ
22
51000
2000
และปัจจุบันผมใช้เวลาส่วนใหญ่เขียนหนังสือ
01:08
about how the oceanมหาสมุทร is changingเปลี่ยนแปลง,
23
53000
2000
เกี่ยวกับมหาสมุทรที่กำลังเปลี่ยนแปลง
01:10
and the oceanมหาสมุทร is certainlyอย่างแน่นอน changingเปลี่ยนแปลง very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
24
55000
3000
และมหาสมุทรนั้นกำลังเปลี่ยนแปลงในระดับที่รวดเร็วอย่างแน่นอน
01:13
Now we saw this kindชนิด of graphicกราฟิก earlierก่อน on,
25
58000
3000
ภาพเราเคยเห็นกันมาก่อนนี้
01:16
that we really liveมีชีวิต on a hardยาก marbleหินอ่อน
26
61000
3000
แสดงให้เห็นว่าจริงๆแล้วเรามีชีวิตอยู่บนลูกหินอ่อนแข็งๆลูกหนึ่ง
01:19
that has just a slightเล็กน้อย
27
64000
2000
ที่มีความชื้นอยู่
01:21
bitบิต of wetnessความชื้นแฉะ to it.
28
66000
2000
เล็กน้อยบนพื้นผิวของมัน
01:23
It's like you dippedจุ่ม a marbleหินอ่อน in waterน้ำ.
29
68000
2000
ราวกับว่าคุณเอาลูกหินอ่อนนี้ไปจุ่มน้ำ นั่นแหละโลกเรา
01:25
And the sameเหมือนกัน thing with the atmosphereบรรยากาศ:
30
70000
2000
และอากาศก็เหมือนกันนะครับ
01:27
If you tookเอา all the atmosphereบรรยากาศ
31
72000
2000
ถ้าคุณเอาอากาศทั้งหมดของโลก
01:29
and rolledรีด it up in a ballลูกบอล,
32
74000
2000
และม้วนขึ้นเป็นลูกบอล
01:31
you would get that little sphereรูปทรงกลม of gasแก๊ส on the right.
33
76000
2000
คุณจะได้ทรงกลมเล็กๆที่เต็มไปด้วยอากาศตรงขวามือนั้นในภาพครับ
01:33
So we liveมีชีวิต on
34
78000
2000
ดังนั้นมนุษย์เราจึงมีชีวิต
01:35
the mostมากที่สุด fragileบอบบาง, little soapสบู่ bubbleฟอง you can imagineจินตนาการ,
35
80000
3000
อยู่บนฟองสบู่เล็กๆเปราะบางๆใบหนึ่ง
01:38
a very sacredศักดิ์สิทธิ์ soapสบู่ bubbleฟอง,
36
83000
2000
เป็นฟองสบู่ที่มีความศักดิ์สิทธิ์มากๆ
01:40
but one that is very, very easyง่าย to affectมีผลต่อ.
37
85000
3000
แต่เป็นฟองที่ถูกกระทบได้ง่ายมากๆ
01:43
And all the burningร้อน of oilน้ำมัน and coalถ่านหิน and gasแก๊ส,
38
88000
3000
และการเผาผลาญของน้ำมัน ถ่านหินและก๊าซ
01:46
all the fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง,
39
91000
2000
เชื้อเพลิงจากฟอสซิลทั้งหมด
01:48
have changedการเปลี่ยนแปลง the atmosphereบรรยากาศ greatlyอย่างมาก.
40
93000
2000
ได้เปลี่ยนแปลงชั้นอากาศอย่างมาก
01:50
Carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์ levelชั้น has goneที่ไปแล้ว up and up and up.
41
95000
3000
ระดับก๊าซคาร์บอนไดอ๊อกไซด์ได้พุ่งสูงขึ้นและสูงขึ้นเรื่อยๆ
01:53
We're warmingภาวะโลกร้อน the climateภูมิอากาศ.
42
98000
3000
มนุษย์เรากำลังทำให้ชั้นอากาศร้อนขึ้น
01:56
So the blowoutระเบิด in the Gulfอ่าว
43
101000
2000
เพราะฉะนั้นเจ้าระเบิดรั่วไหลน้ำมันในอ่าวเม็กซิโก
01:58
is just a little pieceชิ้น
44
103000
2000
จึงเป็นแค่เรื่องเล็กๆอีกเรื่อง
02:00
of a much largerที่มีขนาดใหญ่ problemปัญหา that we have
45
105000
3000
ของปัญหาที่ใหญ่กว่ามากที่เราเผชิญอยู่
02:03
with the energyพลังงาน that we use to runวิ่ง civilizationอารยธรรม.
46
108000
3000
เกี่ยวกับพลังงานที่เราใช้ในสังคมมนุษย์เรา
02:06
Beyondเกิน warmingภาวะโลกร้อน,
47
111000
2000
และนอกจากการทำให้โลกร้อนขึ้น
02:08
we have the problemปัญหา of the oceansมหาสมุทร gettingได้รับ more acidifiedกรด --
48
113000
3000
เราก็ยังมีปัญหาของการที่มหาสมุทรมีความเป็นกรดมากขึ้นครับ
02:11
and alreadyแล้ว measurablyอย่างพอประมาณ so,
49
116000
2000
มันมากขึ้นจนวัดได้แล้ว
02:13
and alreadyแล้ว affectingน่าสงสาร animalsสัตว์.
50
118000
3000
และเริ่มส่งผลต่อสัตว์แล้วด้วย
02:16
Now in the laboratoryห้องปฏิบัติการ,
51
121000
2000
ในห้องทดลอง
02:18
if you take a clamหอย and you put it in the pHพีเอช
52
123000
2000
ถ้าเราเอาหอยกาบมาใส่ในน้ำที่มีความเป็นกรด (ค่า pH)
02:20
that is -- not 8.1,
53
125000
2000
ึคือ แทนที่จะเป็นระดับปกติที่ค่า pH 8.1
02:22
whichที่ is the normalปกติ pHพีเอช of seawaterน้ำทะเล --
54
127000
2000
ซึ่งเป็นระดับความเป็นกรดปกติของน้ำทะเล
02:24
but 7.5,
55
129000
2000
แต่เป็นที่ 7.5
02:26
it dissolvesละลาย in about threeสาม daysวัน.
56
131000
3000
หอยกาบตัวนั้นจะละลายไปเลยภายใน 3 วัน
02:29
If you take a seaทะเล urchinเด็กซน larvaตัวอ่อน
57
134000
2000
ถ้าเราเอาดักแด้ของเม่นทะเล
02:31
from 8.1,
58
136000
2000
ออกจากน้ำทะเลปกติที่มีค่า pH 8.1
02:33
put it in a pHพีเอช of 7.7 --
59
138000
2000
แล้วใส่ลงไปในน้ำทะเลที่เป็นกรด ด้วยค่า pH 7.7
02:35
not a hugeใหญ่ changeเปลี่ยนแปลง --
60
140000
2000
ซึ่งไม่ได้เป็นการเปลี่ยนค่าความเป็นกรดมากเลย
02:37
it becomesกลายเป็น deformedพิการ and diesตาย.
61
142000
3000
เม่นทะเลจะมีรูปร่างผิดปกติ และตายลง
02:40
And alreadyแล้ว, commercialเชิงพาณิชย์ oysterหอยนางรม larvaeตัวอ่อน
62
145000
3000
และที่กำลังเกิดขึ้นแล้ว คือลูกอ่อนของหอยนางรมเพาะ
02:43
are dyingเฮือกสุดท้าย at largeใหญ่ scalesตาชั่ง
63
148000
2000
กำลังตายกันยกชุด
02:45
in some placesสถานที่.
64
150000
2000
ในบางพื้นที่
02:47
Coralปะการัง reefsแนวปะการัง are growingการเจริญเติบโต slowerช้าลง
65
152000
2000
ปะการังเจริญเติบโตช้าลง
02:49
in some placesสถานที่ because of this problemปัญหา.
66
154000
2000
ในบางพื้นที่ เพราะปัญหาทะเลกรดนี้
02:51
So this really mattersเรื่อง.
67
156000
2000
ดังนั้นเรื่องนี้มันจึงสำคัญจริงๆ
02:53
Now, let's take a little tourการท่องเที่ยว
68
158000
2000
ทีนี้เราลองออกไปดูรอบๆ
02:55
around the Gulfอ่าว a little bitบิต.
69
160000
2000
บริเวณอ่าวเม็กซิโกกันหน่อย
02:57
One of the things that really impressesสร้างความประทับใจ me about the people in the Gulfอ่าว:
70
162000
3000
สิ่งหนึ่งที่สร้าวความประทับใจให้ผมมากคือชุมชนชาวอ่าวครับ
03:00
They are really, really aquaticน้ำ people.
71
165000
3000
พวกเขาเป็นชุมชนที่อยู่กับทะเลมากๆ
03:03
And they can handleจัดการ waterน้ำ.
72
168000
2000
พวกเขารู้จักอยู่กับน้ำทุกสภาพ
03:05
They can handleจัดการ a hurricaneพายุเฮอริเคน that comesมา and goesไป.
73
170000
2000
พายุเฮอริเคนผ่านมาแล้วก็ผ่านไป เขารับมือได้
03:07
When the waterน้ำ goesไป down, they know what to do.
74
172000
3000
เวลาน้ำลงเหรอครับ พวกเขาก็รู้ว่าต้องทำยังไง
03:10
But when it's something other than waterน้ำ,
75
175000
2000
แต่ถ้่่าเป็นเรื่องอย่างอื่นที่ไม่ใช่น้ำแล้วล่ะก็
03:12
and theirของพวกเขา waterน้ำ habitatที่อยู่อาศัย changesการเปลี่ยนแปลง,
76
177000
2000
ถ้าระบบนิเวศทางน้ำเปลี่ยนไปแล้ว
03:14
they don't have manyจำนวนมาก optionsตัวเลือก.
77
179000
2000
พวกเขาก็มีทางเลือกไม่มาก
03:16
In factความจริง, those entireทั้งหมด communitiesชุมชน
78
181000
2000
ทั้งชุมชนเขาโดนกระทบกันถ้วนหน้า
03:18
really don't have manyจำนวนมาก optionsตัวเลือก.
79
183000
2000
และพวกเขาไม่มีทางเลือกมากนัก
03:20
They don't have anotherอื่น thing they can do.
80
185000
3000
พวกเขาไม่มีอาชีพอย่างอื่นที่ทำได้
03:23
They can't go and work
81
188000
2000
เขาไปทำงาน
03:25
in the localในประเทศ hotelโรงแรม businessธุรกิจ
82
190000
2000
ในธุรกิจโรงแรมไม่ได้
03:27
because there isn't one in theirของพวกเขา communityชุมชน.
83
192000
3000
เพราะไม่มีโรงแรมในชุมชนของเขา
03:31
If you go to the Gulfอ่าว and you look around,
84
196000
2000
ถ้าคุณไปสำรวจอ่าวและมองไปรอบๆ
03:33
you do see a lot of oilน้ำมัน.
85
198000
2000
คุณจะพบว่ามีน้ำมันเยอะมาก
03:35
You see a lot of oilน้ำมัน on the oceanมหาสมุทร.
86
200000
2000
คุณจะเห็นน้ำมันในมหาสมุทร
03:37
You see a lot of oilน้ำมัน on the shorelineเส้นชายทะเล.
87
202000
3000
บนชายฝั่ง
03:40
If you go to the siteเว็บไซต์ of the blowoutระเบิด,
88
205000
2000
ถ้าคุณไปที่จุดที่เกิดการรั่วไหล
03:42
it looksรูปลักษณ์ prettyน่ารัก unbelievableเหลือเชื่อ.
89
207000
2000
มันเหลือเชื่อมาก
03:44
It looksรูปลักษณ์ like you just emptiedยอบ the oilน้ำมัน panกระทะ in your carรถ,
90
209000
3000
มันดูเหมือนกับว่าคุณเพิ่งถ่ายน้ำมันออกจากรถคุณ
03:47
and you just dumpedทิ้ง it in the oceanมหาสมุทร.
91
212000
2000
แล้วก็ทิ้งลงไปเลยในมหาสมุทร
03:49
And one of the really mostมากที่สุด incredibleเหลือเชื่อ things, I think,
92
214000
3000
และสิ่งที่น่าตะลึงในความเห็นผม
03:52
is that there's nobodyไม่มีใคร out there
93
217000
2000
คือไม่มีใคร
03:54
tryingพยายาม to collectเก็บ it
94
219000
2000
พยายามเก็บมันขึ้นมา
03:56
at the siteเว็บไซต์ where it is densestรายเรียง.
95
221000
3000
ตรงบริเวณที่มันเข้มข้นมากที่สุด
03:59
Partsอะไหล่ of the oceanมหาสมุทร there
96
224000
2000
บางที่ในมหาสมุทรนั้น
04:01
look just absolutelyอย่างแน่นอน apocalypticสันทราย.
97
226000
3000
ดูไม่ได้เลยครับ
04:05
You go in alongตาม the shoreฝั่งทะเล,
98
230000
2000
ถ้าคุณเดินไปตามชายฝั่งนะ
04:07
you can find it everywhereทุกที่.
99
232000
2000
คุณจะเห็นมันดำๆไปทุกที่
04:09
It's really messyยุ่ง.
100
234000
2000
สกปรกมากครับ
04:11
If you go to the placesสถานที่ where it's just arrivingที่เดินทางมาถึง,
101
236000
2000
แล้วถ้าคุณไปที่ีที่น้ำมันเพิ่งเริ่มจะมาถึงนะ
04:13
like the easternทางตะวันออก partส่วนหนึ่ง of the Gulfอ่าว, in Alabamaอลาบามา,
102
238000
3000
เช่นบริเวณชายฝั่งตะวันออกของอ่าว แถวรัฐอลาบามา
04:16
there's still people usingการใช้ the beachชายหาด
103
241000
2000
ยังมีคนเล่นทะเลตามชายหาดอยู่เลย
04:18
while there are people cleaningการทำความสะอาด up the beachชายหาด.
104
243000
2000
ในขณะที่ีมีเจ้าหน้าที่กำลังทำความสะอาดชายหาดอยู่
04:20
And they have a very strangeแปลก way of cleaningการทำความสะอาด up the beachชายหาด.
105
245000
3000
และเจ้าหน้าที่ก็มีวิธีทำความสะอาดชายหาดที่ประหลาด
04:23
They're not allowedได้รับอนุญาต to put more than 10 poundsปอนด์ of sandทราย
106
248000
2000
พวกเขาถูกห้ามไม่ให้ใส่ทรายเกิน 4.5กิโล ต่อหนึ่งถุง
04:25
in a 50-gallon-แกลลอน plasticพลาสติก bagถุง.
107
250000
2000
แต่ถุงพลาสติกนั้นบรรจุได้ 189ลิตร
04:27
They have thousandsพัน and thousandsพัน of plasticพลาสติก bagsกระเป๋า.
108
252000
2000
เลยมีถุงอยู่เป็นพันๆถุงครับ
04:29
I don't know what they're going to do with all that stuffสิ่ง.
109
254000
2000
ผมไม่รู้ว่าเขาจะทำอะไรกับถุงทั้งหมดนั่น
04:31
Meanwhileในขณะเดียวกัน, there are still people tryingพยายาม to use the beachชายหาด.
110
256000
2000
แล้วก็ยังมีผู้คนที่ยังจะอยู่บนชายหาดเล่นน้ำอยู่
04:33
They don't see the little, tinyขนาดเล็ก signสัญญาณ
111
258000
2000
พวกเขาไม่เห็นป้ายเตือนภัยเล็กๆ
04:35
that saysกล่าวว่า: "Stayพักอยู่ out of the waterน้ำ."
112
260000
2000
ที่เขียนว่า "อย่าลงน้ำ"
04:37
Theirของพวกเขา kidsเด็ก are in the waterน้ำ; they're gettingได้รับ tarน้ำมันดิน
113
262000
2000
เด็กๆก็อยู่ในน้ำ แล้วก็โดนคราบน้ำมันติด
04:39
all over theirของพวกเขา clothesเสื้อผ้า and theirของพวกเขา sandalsรองเท้าแตะ. It's a messความยุ่งเหยิง.
114
264000
3000
ตามเสื้อผ้าและรองเท้าแตะ เละเทะมากครับ
04:42
If you go to the placeสถานที่ where the oilน้ำมัน has been a while,
115
267000
2000
แล้วถ้าคุณไปที่บริเวณที่น้ำมันไปถึงนานแล้ว
04:44
it's an even biggerที่ใหญ่กว่า messความยุ่งเหยิง.
116
269000
2000
มันก็ยิ่งเละเทะไปกว่านี้อีกครับ
04:46
And there's basicallyเป็นพื้น nobodyไม่มีใคร there anymoreอีกต่อไป,
117
271000
3000
และก็ไม่มีใครอยู่ที่นั่นแล้ว
04:49
a fewน้อย people tryingพยายาม
118
274000
2000
เว้นแต่คนไม่กี่คน
04:51
to keep usingการใช้ it.
119
276000
2000
ที่พยายามที่จะเล่นทะเล
04:53
You see people who are really shell-shockedเปลือกตกใจ.
120
278000
2000
คุณจะพบเห็นชาวบ้านที่อยู่ในภาวะช็อค
04:55
They are very hardworkingทำงานหนัก people.
121
280000
2000
พวกเขาเป็นกลุ่มคนที่ทำงานหนัก
04:57
All they know about life is they get up in the morningตอนเช้า,
122
282000
2000
ทั้งชีวิตพวกเขารู้จักแต่ตื่นตอนเช้า
04:59
and if theirของพวกเขา engineเครื่องยนต์ startsเริ่มต้น, they go to work.
123
284000
3000
ถ้าเครื่องยนต์ทำงาน เขาก็ออกเรือได้
05:02
They always feltรู้สึกว่า that they could relyวางใจ on
124
287000
3000
พวกเขารู้สึกเสมอว่าเขาสามารถพึ่งพา
05:05
the assurancesรับรอง that natureธรรมชาติ broughtนำ them
125
290000
2000
ความมั่นคงที่ธรรมชาติประทานให้เขามาโดยตลอด
05:07
throughตลอด the ecosystemระบบนิเวศ of the Gulfอ่าว.
126
292000
2000
ผ่านระบบนิเวศในอ่าวนี้
05:09
They're findingคำวินิจฉัย that theirของพวกเขา worldโลก is really collapsingยุบ.
127
294000
3000
แต่ตอนนี้พวกเขากำลังพบว่าโลกของเขากำลังพังทลายลง
05:12
And so you can see, literallyอย่างแท้จริง,
128
297000
3000
คุณสามารถเห็นความรู้สึกนี้ต่อหน้าต่อตาคุณเลย
05:15
signsสัญญาณ of theirของพวกเขา shockช็อก,
129
300000
3000
สัญญาณของความช็อค ตกอกตกใจ
05:20
signsสัญญาณ of theirของพวกเขา outrageข่มขืน,
130
305000
3000
สัญญาณของความไม่พอใจ
05:25
signsสัญญาณ of theirของพวกเขา angerความโกรธ,
131
310000
3000
สัญญาณของความโกรธเกรี้ยว
05:32
and signsสัญญาณ of theirของพวกเขา griefความเศร้าโศก.
132
317000
3000
และความเศร้าโศกของพวกเขา
05:35
These are the things that you can see.
133
320000
3000
นี่คือสิ่งที่คุณเห็นได้อย่างแจ่มแจ้ง
05:40
There's a lot you can't see, alsoด้วย,
134
325000
2000
แต่ยังมีอีกหลายสิ่งที่คุณไม่สามารถเห็นได้
05:42
underwaterใต้น้ำ.
135
327000
2000
ที่อยู่ใต้น้ำ
05:44
What's going on underwaterใต้น้ำ?
136
329000
2000
แล้วกำลังเกิดอะไรขึ้นใต้น้ำหละ?
05:46
Well, some people say
137
331000
2000
บางคนพูดว่า
05:48
there are oilน้ำมัน plumesขนนก.
138
333000
2000
คราบน้ำมันเป็นสายๆมีอยู่จริง
05:50
Some people say there are not oilน้ำมัน plumesขนนก.
139
335000
3000
บางคนก็บอกว่าไม่มี
05:53
And Congressmanสมาชิกสภา Markeyลูชิล asksถาม, you know,
140
338000
3000
และ สส.มารคีย์ก็เลยถามว่า
05:56
"Is it going to take a submarineเรือดำน้ำ rideนั่ง
141
341000
3000
หรือเราจะต้องถึงขั้นหาเรือดำน้ำมาเพื่อ
05:59
to see if there are really oilน้ำมัน plumesขนนก?"
142
344000
3000
ลงไปดูว่ามันมีสายครายน้ำมันอยู่จริงๆหรือเปล่า
06:02
But I couldn'tไม่สามารถ take a submarineเรือดำน้ำ rideนั่ง --
143
347000
2000
แต่ตัวผมเองไม่มีโอกาสนั่งเรือดำน้ำหรอก
06:04
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง betweenระหว่าง the time I knewรู้ว่า I was comingมา here and todayในวันนี้ --
144
349000
3000
โดยเฉพาะตั้งแต่วันที่รู้ว่าจะมาพูดที่นี่จนถึงวันนี้
06:07
so I had to do
145
352000
2000
ผมก็เลยต้อง
06:09
a little experimentการทดลอง myselfตนเอง
146
354000
2000
ทำการทดลองเล็กๆของผมเอง
06:11
to see if there was oilน้ำมัน in the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก.
147
356000
2000
เพื่อดูว่ามีน้ำมันอยู่ในอ่าวเม็กซิโกไหม
06:13
So this is the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก,
148
358000
3000
เอาหละ นี่คืออ่าวแห่งเม็กซิโก
06:16
sparklingที่เป็นประกาย placeสถานที่ fullเต็ม of fishปลา.
149
361000
3000
น้ำประกายแวววาว เต็มไปด้วยปลามากมายนะครับ
06:19
I createdสร้าง a little oilน้ำมัน spillหก
150
364000
2000
แล้วผมก็สร้างสถานการณ์น้ำมันรั่วขึ้นมา
06:21
in the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก.
151
366000
2000
ในอ่าวเม็กซิโก
06:23
And I learnedได้เรียนรู้ -- in factความจริง, I confirmedได้รับการยืนยัน -- the hypothesisสมมติฐาน
152
368000
2000
แล้วผมก็พบว่า ผมได้ยืนยันข้อสมมุติฐาน
06:25
that oilน้ำมัน and waterน้ำ don't mixผสม
153
370000
3000
ที่ว่าน้ำกับน้ำมันไม่รวมตัวกัน
06:28
untilจนกระทั่ง you addเพิ่ม a dispersantสารเคมีขจัดคราบ,
154
373000
3000
จนกว่าคุณจะเติมสารสลายลงไป
06:33
and then
155
378000
3000
และเมื่อนั้นแหละ
06:36
they startเริ่มต้น mixingการผสม.
156
381000
2000
ที่มันจะผสมกันได้
06:38
And you addเพิ่ม a little energyพลังงาน
157
383000
2000
และต่อไปก็เติมพลังงานลงไปหน่อย
06:40
from the windลม and the wavesคลื่น,
158
385000
2000
แล้วเราก็เติมลมนิดๆคลื่นหน่อยๆ
06:42
and you get a bigใหญ่ messความยุ่งเหยิง,
159
387000
3000
แล้วเราก็ได้หายนะของเรา
06:45
a bigใหญ่ messความยุ่งเหยิง
160
390000
2000
เป็นหายนะซึ่ง
06:47
that you can't possiblyอาจ cleanสะอาด,
161
392000
2000
คุณไม่สามารถทำความสะอาดได้
06:49
you can't touchแตะ, you can't extractสารสกัด
162
394000
3000
คุณสัมผัสมันไม่ได้ คุณแยกมันออกมาจากน้ำไม่ได้
06:52
and, I think mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ -- this is what I think --
163
397000
3000
และที่สำคัญที่สุด ในความเห็นผมนะ
06:55
you can't see it.
164
400000
2000
คุณมองไม่เห็นมันด้วย
06:57
I think it's beingกำลัง hiddenซ่อนเร้น on purposeวัตถุประสงค์.
165
402000
3000
ซึ่งผมเห็นว่ามันกำลังถูกซ่อนไว้โดยตั้งใจ
07:00
Now this is suchอย่างเช่น a catastropheภัยพิบัติ and suchอย่างเช่น a messความยุ่งเหยิง,
166
405000
3000
แต่นี่เป็นเรื่องหายนะและเละเทะจน
07:03
that lots of stuffสิ่ง is leakingการรั่วไหล out on the edgesขอบ of the informationข้อมูล streamกระแส.
167
408000
3000
ข่าวที่พยายามปิดก็ยังรั่วออกมาจากแหล่งลับๆต่างๆนานาจนได้
07:06
But as manyจำนวนมาก people have said,
168
411000
2000
แต่ก็อย่างคนพูดกันหนาหู
07:08
there's a largeใหญ่ attemptพยายาม to suppressปราบปราม what's going on.
169
413000
3000
ว่ามีความพยายามที่จะปกปิดสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
07:11
Personallyส่วนตัว, I think that
170
416000
2000
ในความเห็นผมแล้ว ผมคิดว่า
07:13
the dispersantsสารช่วยกระจายตัว are
171
418000
2000
สารสลายน้ำมันเป็น
07:15
a majorสำคัญ strategyกลยุทธ์ to hideปิดบัง the bodyร่างกาย,
172
420000
3000
กลยุทธ์หลักในการเผาศพทิ้ง
07:18
because we put the murdererฆาตกร
173
423000
2000
เพราะถ้าจะพูดเชิงเปรียบเทียบแล้ว เราได้แต่งตั้งให้ฆาตกร
07:20
in chargeค่าธรรมเนียม of the crimeอาชญากรรม sceneฉาก.
174
425000
2000
เป็นผู้รับผิดชอบหาหลักฐานการฆาตกรรม
07:22
But you can see it.
175
427000
2000
แต่ทุกคนเห็นครับว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น
07:24
You can see where the oilน้ำมัน
176
429000
2000
ทุกคนเห็นว่าน้ำมันได้
07:26
is concentratedจดจ่อ at the surfaceพื้นผิว,
177
431000
2000
รวมตัวและสะสมกันบริเวณไหนบนผิวน้ำ
07:28
and then it is attackedโจมตี,
178
433000
3000
และบริเวณนี้ก็จะถูกอำพราง ทำให้สลาย ถูกปกปิด
07:31
because they don't want the evidenceหลักฐาน, in my opinionความคิดเห็น.
179
436000
3000
เพราะพวกเขาไม่ต้องการให้มันเป็นหลักฐาน นี่ผมคิดเอาเองนะ
07:34
Okay.
180
439000
2000
โอเค ครับ
07:36
We heardได้ยิน that bacteriaแบคทีเรีย eatกิน oilน้ำมัน?
181
441000
2000
เราเคยได้ยินว่า พวกเชื้อแบคทีเรียกินน้ำมัน ใช่ไหมครับ
07:38
So do seaทะเล turtlesเต่า.
182
443000
2000
เช่นเดียวกันกับเต่าทะเลครับ
07:40
When it breaksแบ่ง up,
183
445000
2000
เวลาที่น้ำมันสลายแล้ว
07:42
it has a long way to go
184
447000
2000
มันยังต้องผ่านปากอีกหลายปาก
07:44
before it getsได้รับ down to bacteriaแบคทีเรีย.
185
449000
2000
กว่าจะไปถึงเจ้าตัวแบคทีเรีย
07:46
Turtlesเต่า eatกิน it. It getsได้รับ in the gillsเหงือก of fishปลา.
186
451000
3000
เต่ากินน้ำมัน น้ำมันจะติดเหงือกของปลา
07:49
These guys have to swimการว่ายน้ำ around throughตลอด it.
187
454000
2000
ปลาพวกนี้จะต้องว่ายอยู่รอบๆน้ำมันนี้
07:51
I heardได้ยิน the mostมากที่สุด incredibleเหลือเชื่อ storyเรื่องราว todayในวันนี้
188
456000
3000
วันนี้ผมได้ยินเรื่องที่น่าทึ่งมาก
07:54
when I was on the trainรถไฟ comingมา here.
189
459000
3000
ระหว่างนั่งรถไฟมาที่นี่ครับ
07:57
A writerนักเขียน namedชื่อ Tedเท็ด Williamsวิลเลียมส์ calledเรียกว่า me,
190
462000
2000
มีนักเขียนชื่อ เท็ด วิลเลี่มส์ โทรมาหาผม
07:59
and he was askingถาม me a coupleคู่ of questionsคำถาม
191
464000
2000
และถามผมสองสามคำถาม
08:01
about what I saw,
192
466000
2000
เกี่ยวกับสิ่งที่ผมเห็น
08:03
because he's writingการเขียน an articleบทความ for AudubonAudubon magazineนิตยสาร.
193
468000
2000
เพราะเขากำลังเขียนบทความให้กับนิตยสารเอาดูบอน
08:05
He said that he had been in the Gulfอ่าว a little while agoมาแล้ว --
194
470000
3000
เท็ดบอกว่าเขาได้เข้าไปอยู่ในพื้นที่บริเวณอ่าวไม่นานมานี้
08:08
like about a weekสัปดาห์ agoมาแล้ว --
195
473000
2000
ประมาณ 1 อาทิตย์ก่อนหน้านี้
08:10
and a guy who had been a recreationalพักผ่อนหย่อนใจ fishingประมง guideแนะนำ
196
475000
3000
และมีชาวเรือที่พาคนไปตกปลาเล่นคนหนึ่ง
08:13
tookเอา him out to showแสดง him what's going on.
197
478000
3000
ได้พาเท็ดไปดูว่าอะไรกำลังเกิดขึ้นที่อ่าว
08:16
That guide'sคู่มือของ entireทั้งหมด calendarปฏิทิน yearปี
198
481000
3000
ปรากฏว่างานจองตกปลาจากลูกค้าของเขาทั้งหมดในปีนี้
08:19
is canceledยกเลิก bookingsจองห้องพัก.
199
484000
2000
ถูกยกเลิกหมดทุกราย
08:21
He has no bookingsจองห้องพัก left.
200
486000
2000
เขาไม่มีลูกค้าเหลือเลย
08:23
Everybodyทุกคน wanted theirของพวกเขา depositเงินฝาก back. Everybodyทุกคน is fleeingหลบหนี.
201
488000
3000
และลูกค้าทุกคนอยากได้เงินมัดจำคืน ทุกคนเผ่น
08:26
That's the storyเรื่องราว of thousandsพัน of people.
202
491000
2000
และนี่คือเรื่องราวของผู้ประกอบการอีกนับพัน
08:28
But he told Tedเท็ด
203
493000
3000
แต่ชาวเรือได้บอกกับคุณเท็ดนักเขียนว่า
08:31
that on the last day he wentไป out,
204
496000
2000
วันสุดท้ายที่เขาออกเรือไปนั้น
08:33
a bottlenoseขวด dolphinปลาโลมา
205
498000
2000
มีปลาโลมาตัวหนึ่ง
08:35
suddenlyทันใดนั้น appearedปรากฏ nextต่อไป to the boatเรือ,
206
500000
3000
จู่ๆก็โผล่มาที่ข้างเรือของเขา
08:38
and it was splatteringสาด oilน้ำมัน
207
503000
2000
และพ่นน้ำมันออกมา
08:40
out its blowholeช่องลม.
208
505000
3000
ทางรูพ่นของมัน
08:43
And he movedย้าย away
209
508000
2000
แล้วชาวเรือก็ขับเรือออกห่าง
08:45
because it was
210
510000
2000
เพราะมันเป็น
08:47
his last fishingประมง tripการเดินทาง,
211
512000
2000
ทริปตกปลาครั้งสุดท้ายแล้ว
08:49
and he knewรู้ว่า that the dolphinsปลาโลมา scareทำให้ตกใจ fishปลา.
212
514000
2000
และชาวเรือรู้ว่าปลาโลมาจะไล่ปลาเล็กอื่นๆไปถ้าหากมันอยู่ใกล้
08:51
So he movedย้าย away from it,
213
516000
2000
เขาจึงขับบังคับเรือห่างออกไปจากตัวโลมา
08:53
turnedหัน around a fewน้อย minutesนาที laterต่อมา,
214
518000
2000
แต่พออีกไม่กี่นาทีต่อมา หลังจากหันเรือกลับมาแล้วนัั้น
08:55
it was right nextต่อไป to the sideด้าน of the boatเรือ again.
215
520000
2000
ก็ปรากฏว่าโลมามาอยู่ข้างๆเรืออีกแล้ว
08:57
He said that in 30 yearsปี of fishingประมง
216
522000
2000
ชาวเรือบอกว่า ในชีวิตเดินเรือตกปลามา 30ปี
08:59
he had never seenเห็น a dolphinปลาโลมา do that.
217
524000
2000
เขาไม่เคยเห็นปลาโลมาทำแบบนั้นมาก่อนเลย
09:01
And he feltรู้สึกว่า that --
218
526000
3000
และเขารู้สึกว่า
09:04
he feltรู้สึกว่า that it was
219
529000
2000
เขารู้สึกว่า โลมามัน
09:06
comingมา to askถาม for help. Sorry.
220
531000
3000
กำลังเข้ามาขอความช่วยเหลือครับ ขอโทษครับ
09:12
Now, in the Exxonเอ็กซอน Valdezวาลเดซ spillหก,
221
537000
3000
สำหรับเหตุการณ์เรือขนส่งน้ำมันรั่วลงทะเล Exxon Valdez นั้น
09:15
about 30 percentเปอร์เซ็นต์ of the killerนักฆ่า whalesปลาวาฬ
222
540000
2000
ปลาวาฬ killer whales ประมาณ 30%
09:17
diedเสียชีวิต in the first fewน้อย monthsเดือน.
223
542000
3000
ตายไป ภายในเดือนแรกๆของเหตุการณ์
09:20
Theirของพวกเขา numbersหมายเลข have never recoveredกู้คืน.
224
545000
2000
ประชากรปลาวาฬ killer whales ไม่เคยฟื้นตัวกลับมาได้ครับ แม้กระทั่งถึงวันนี้
09:22
So the recoveryการฟื้นตัว rateอัตรา of all this stuffสิ่ง
225
547000
2000
เพราะฉะนั้นอัตราการฟื้นตัวของสิ่งมีชีวิตที่ถูกกระทบ
09:24
is going to be variableตัวแปร.
226
549000
2000
จะต่างกันไป
09:26
It's going to take longerอีกต่อไป for some things.
227
551000
3000
บางอย่างจะใช้เวลาฟื้นตัวนาน
09:29
And some things, I think, will probablyอาจ
228
554000
2000
และบางอย่าง ในความเห็นผมนะ คงน่า
09:31
come back a little fasterได้เร็วขึ้น.
229
556000
2000
จะกลับมาเร็วหน่อย
09:33
The other thing about the Gulfอ่าว that is importantสำคัญ
230
558000
3000
อีกเรื่องสำคัญที่คุณควรจะรู้เกี่ยวกับอ่าวเม็กซิโกคือ
09:36
is that there are a lot of animalsสัตว์
231
561000
2000
มีสัตว์หลายชนิด
09:38
that concentrateตั้งสมาธิ in the Gulfอ่าว
232
563000
2000
ที่รวมตัวกันในบริเวณอ่าว
09:40
at certainบาง partsชิ้นส่วน of the yearปี.
233
565000
3000
บางช่วงของปี
09:43
So the Gulfอ่าว is a really importantสำคัญ pieceชิ้น of waterน้ำ --
234
568000
2000
ดังนั้นบริเวณอ่าวตรงนี้โดยเฉพาะจึงเป็นแหล่งน้ำที่สำคัญมาก
09:45
more importantสำคัญ than a similarคล้ายคลึงกัน volumeปริมาณ
235
570000
3000
สำคัญกว่าแหล่งน้ำปริมาตรใกล้เคียงกัน
09:48
of waterน้ำ in the openเปิด Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก Oceanมหาสมุทร.
236
573000
3000
แต่อยู่ท่ามกลางมหาสมุทรแอตแลนติค
09:51
These tunaทูน่า swimการว่ายน้ำ the entireทั้งหมด oceanมหาสมุทร.
237
576000
2000
มาดูปลาทูน่าสิครับ พวกเขาว่ายมหาสมุทรทั่วโลกเลย
09:53
They get in the Gulfอ่าว Streamกระแส. They go all the way to Europeยุโรป.
238
578000
2000
พวกเขาว่ายในกระแสน้ำของอ่าวจนไปถึงยุโรปนู่น
09:55
When it comesมา time to spawnวางไข่, they come insideภายใน,
239
580000
2000
พอถึงฤดูผสมพันธ์ พวกเขามาที่อ่าว
09:57
and these two tunaทูน่า that were taggedแท็ก,
240
582000
2000
และดูทูน่าสองตัวนี้สิครับที่เคยถูกติดป้ายติดตามแหน่ง
09:59
you can see them on the spawningวางไข่ groundsบริเวณ
241
584000
3000
คุณสามารถเห็นมันอยู่ในบริเวณที่จะมาผสมพันธ์ุกัน
10:02
very much right in the areaพื้นที่ of the slickเนียน.
242
587000
2000
ซึ่งก็อยู่ที่ใจกลางของคราบรั่วน้ำมันเลย
10:04
They're probablyอาจ havingมี, at the very leastน้อยที่สุด,
243
589000
3000
พวกทูน่าคงกำลังประสบ
10:07
a catastrophicเป็นภัยพิบัติ spawningวางไข่ seasonฤดู this yearปี.
244
592000
3000
ปีผสมพันธ์ุที่แย่มากๆ
10:10
I'm hopingหวัง that maybe the adultsผู้ใหญ่
245
595000
2000
ผมหวังว่าพวกทูน่าที่โตแล้ว
10:12
are avoidingการหลีกเลี่ยง that dirtyสกปรก waterน้ำ.
246
597000
2000
จะเลี่ยงน้ำสกปรกนั้น
10:14
They don't usuallyมักจะ like to go into waterน้ำ
247
599000
2000
พวกมันมักไม่ชอบเข้าไปในน้ำ
10:16
that is very cloudyมีเมฆมาก anywayอย่างไรก็ตาม.
248
601000
2000
ที่ขุ่นมัวอยู่แล้ว
10:18
But these are really high-performanceประสิทธิภาพสูง
249
603000
2000
แต่ปลาทูน่าเป็นปลาแข็งแรงว่องไว
10:20
athleticแข็งแรง animalsสัตว์.
250
605000
2000
เปรียบเหมือนปลานักกีฬาเลย
10:22
I don't know what this kindชนิด of stuffสิ่ง will do in theirของพวกเขา gillsเหงือก.
251
607000
3000
ผมเลยเป็นห่วงว่าน้ำมันจะมีผลกระทบกับเหงือกหายใจเขายังไง
10:25
I don't know if it'llมันจะ affectมีผลต่อ the adultsผู้ใหญ่.
252
610000
2000
ผมไม่รู้ว่ามันจะกระทบปลาที่เจริญเติบโตแล้วม๊ัย
10:27
If it's not, it's certainlyอย่างแน่นอน affectingน่าสงสาร
253
612000
2000
และถ้่่าไม่กระทบ แต่ที่โดนอยู่เ่ต็มๆ
10:29
theirของพวกเขา eggsไข่ and larvaeตัวอ่อน, I would certainlyอย่างแน่นอน think.
254
614000
2000
คือไข่และลูกอ่อนของเขา ผมเชื่ออย่างนั้นนะ
10:31
But if you look at that graphกราฟ that goesไป down and down and down,
255
616000
3000
แต่ถ้าคุณดูกราฟแสดงการลดลงๆเรื่อยนั้น
10:34
that's what we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว to this speciesสายพันธุ์
256
619000
2000
คุณจะเห็นว่าเรามนุษย์ทำอะไีรไปบ้างต่อปลาพันธ์ุนี้
10:36
throughตลอด overfishingตกปลามากเกินไป over manyจำนวนมาก decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
257
621000
3000
จากการจับเขามากเกินไปในสิบๆปีีที่ผ่านมา
10:39
So while the oilน้ำมัน spillหก,
258
624000
2000
ดังนั้นถึงแม้การที่น้ำมันทะลัก
10:41
the leakรั่ว, the eruptionการปะทุ,
259
626000
2000
การรั่วไหล การระเบิด
10:43
is a catastropheภัยพิบัติ,
260
628000
2000
จะเป็นหายนะ
10:45
I think it's importantสำคัญ to keep in mindใจ
261
630000
2000
อย่าลืมว่า
10:47
that we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว a lot to affectมีผลต่อ what's in the oceanมหาสมุทร
262
632000
2000
เราได้ทำเรื่องร้ายหลายๆอย่างในมหาสมุทร
10:49
for a very, very long time.
263
634000
2000
มานานช้านานแล้ว
10:51
It's not like we're startingที่เริ่มต้น with something
264
636000
2000
มันไม่ใช่แบบว่า เราได้สร้างหายนะใน
10:53
that's been okay.
265
638000
2000
มหาสมุทรที่เป็นปกติ
10:55
We're startingที่เริ่มต้น with something that's had a lot of stressesความเครียด
266
640000
2000
เราสร้างหายนะในมหาสมุทรซึ่งถูกกดดันและถูกทำร้ายมาหลายทาง
10:57
and a lot of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น to beginเริ่ม with.
267
642000
2000
และมีปัญหามากมายมาก่อนแล้ว
10:59
If you look around at the birdsนก,
268
644000
2000
และถ้าคุณมองไปที่พวกนก
11:01
there are a lot of birdsนก in the Gulfอ่าว
269
646000
2000
จะเห็นว่าในอ่าวมีนกอยู่เยอะมาก
11:03
that concentrateตั้งสมาธิ in the Gulfอ่าว at certainบาง timesครั้ง of the yearปี,
270
648000
3000
นกเหล่านี้จะรวมตัวกันในอ่าวในบางช่วงของทุกๆปี
11:06
but then leaveออกจาก.
271
651000
2000
แต่แล้วก็บินต่อไปที่อื่น
11:08
And they populateอาศัยอยู่ much largerที่มีขนาดใหญ่ areasพื้นที่.
272
653000
3000
พวกนกเขามีพื้นที่หากินที่กว้างมากๆ กว้างกว่าแค่แถวอ่าวนี้
11:11
So for instanceตัวอย่าง,
273
656000
2000
ยกตัวอย่างนะครับ
11:13
mostมากที่สุด of the birdsนก in this pictureภาพ are migratoryอพยพ birdsนก.
274
658000
3000
นกส่วนใหญ่ในรูปนี้เป็นนกที่ย้ายถิ่นไปเรื่อยๆ
11:16
They were all on the Gulfอ่าว in Mayอาจ,
275
661000
2000
พวกเขาอยู่ในอ่าวในเดือนพฤษภาคม
11:18
while oilน้ำมัน was startingที่เริ่มต้น to come ashoreขึ้นฝั่ง in certainบาง placesสถานที่.
276
663000
3000
ตอนที่น้ำมันเริ่มขึ้นชายฝั่งในบางพื้นที่
11:22
Down on the lowerลดลง left there
277
667000
2000
ข้างล่างซ้ายนั้น
11:24
are Ruddyแดงก่ำ TurnstonesTurnstones and SanderlingsSanderlings.
278
669000
2000
คือนก รัดดี้เทอร์นโสตน และ นกแซนเดอร์ลิ่งส์
11:26
They breedสายพันธุ์ in the highสูง arcticเกี่ยวกับขั้วโลกเหนือ,
279
671000
2000
เขาผสมพันธ์ุกันบริเวณขั้วโลกเหนือ
11:28
and they winterฤดูหนาว down in southernทางใต้ Southภาคใต้ Americaสหรัฐอเมริกา.
280
673000
2000
และหลบหนีฤดูหนาวไปอยู่แถวทวีปอเมริกาใต้
11:30
But they concentrateตั้งสมาธิ in the Gulfอ่าว
281
675000
2000
แต่แล้วก็มารวมตัวกันในอ่าว
11:32
and then fanแฟน out all acrossข้าม the arcticเกี่ยวกับขั้วโลกเหนือ.
282
677000
3000
ก่อนที่จะกระจายกันไปทั่วขั้วโลกเหนือ
11:35
I saw birdsนก that breedสายพันธุ์ in Greenlandเกาะกรีนแลนด์
283
680000
2000
ผมเห็นนกที่ผสมพันธ์ุกันที่กรีนแลนด์
11:37
in the Gulfอ่าว,
284
682000
2000
ในอ่าวเม็กซิโกนี้
11:40
so this is a hemisphericสมองซีก issueปัญหา.
285
685000
3000
ดังนั้นนี่เป็นปัญหาครอบคลุมทั้งซีกโลกครับ
11:43
The economicด้านเศรษฐกิจ effectsผลกระทบ
286
688000
2000
ผลกระทบทางเศรษฐกิจ
11:45
go at leastน้อยที่สุด nationallyของชาติ in manyจำนวนมาก waysวิธี.
287
690000
3000
อย่างน้อยนะครับ จะกระทบหลายๆชาติในหลายๆด้าน
11:48
The biologicalชีวภาพ effectsผลกระทบ are certainlyอย่างแน่นอน hemisphericสมองซีก.
288
693000
3000
ผลกระทบด้านชีววิทยาครอบคลุมซีกโลกเช่นเดียวกัน
11:53
I think that this is one of the mostมากที่สุด
289
698000
2000
ผมคิดว่านี่เป็นหนึ่งในที่สุดของ
11:55
absolutelyอย่างแน่นอน mind-bogglingเหลือเชื่อ
290
700000
3000
ตัวอย่าง ความไม่พร้อมอย่างสิ้นเชิง
11:58
examplesตัวอย่าง of totalทั้งหมด unpreparednessunpreparedness
291
703000
2000
ที่น่าพิศวงที่สุด
12:00
that I can even think of.
292
705000
2000
เท่าที่ผมจะนึกออก
12:02
Even when the Japaneseญี่ปุ่น bombedระเบิด Pearlไข่มุก Harborท่าเรือ,
293
707000
3000
เพราะแม้แต่ตอนที่ ญี่ปุ่นบุกอ่าวเพิร์ลฮาร์เบอร์ ที่ฮาวายช่วงสงครามโลกที่ 2
12:05
at leastน้อยที่สุด they shotการถ่ายภาพ back.
294
710000
2000
อย่างน้อยก็มีการโต้ตอบยิงกลับไป
12:07
And we just seemดูเหมือน to be
295
712000
2000
แต่ในครั้งนี้ดูเหมือนเรา
12:09
unableไม่สามารถ to figureรูป out what to do.
296
714000
2000
ไม่สามารถคิดได้เลยว่าจะแก้ไขปัญหาอย่างไร
12:11
There was nothing readyพร้อมแล้ว,
297
716000
3000
เราไม่มีความพร้อมใดๆทั้งสิ้น
12:15
and, you know, as we can see
298
720000
2000
และอย่างว่า เราได้เห็น
12:17
by what they're doing.
299
722000
2000
ว่าเขาทำอะไรในกาแก้ปัญหาที่ผ่านมา
12:19
Mainlyส่วนใหญ่ what they're doing is boomsบอมส์ and dispersantsสารช่วยกระจายตัว.
300
724000
2000
ส่วนใหญ่เขากำลังใช้เรือลาก และสารละลาย
12:21
The boomsบอมส์ are absolutelyอย่างแน่นอน not madeทำ for openเปิด waterน้ำ.
301
726000
3000
ปัญหาคือ เรือลากไม่ได้ถูกออกแบบให้มาอยู่ท่ามกลางช่องน้ำเปิดแบบนี้
12:24
They don't even attemptพยายาม to corralจับกุม
302
729000
3000
พวกเขาไม่แม้แต่จะพยายามล้อม
12:27
the oilน้ำมัน where it is mostมากที่สุด concentratedจดจ่อ.
303
732000
3000
คราบน้ำมันตรงที่มันมีเยอะที่สุดด้วยซ้ำ
12:30
They get nearใกล้ shoreฝั่งทะเล. Look at these two boatsเรือ.
304
735000
2000
เรือเหล่่านี้อยู่แค่ใกล้ฝั่ง ดูสองลำนี้สิ
12:32
That one on the right is calledเรียกว่า Fishingประมง Foolคนโง่.
305
737000
3000
ลำขวาชื่อว่า Fishing Fool
12:35
And I think, you know, that's a great nameชื่อ
306
740000
2000
ช่างเป็นชื่อเรือที่บ่งบอกว่า
12:37
for boatsเรือ that think that they're going to do anything
307
742000
3000
เป็นเรือออกแบบสำหรับอะไีร และจะแก้อะไรได้ไหม
12:40
to make a dentบุ๋ม in this by draggingลาก a boomความเจริญ betweenระหว่าง them
308
745000
3000
แม้แต่นิดเดียว ในการลากล้อมน้ำมันระหว่างเรือสองลำนี้
12:43
when there are literallyอย่างแท้จริง hundredsหลายร้อย of thousandsพัน
309
748000
2000
ในขณะที่มีพื้นน้ำเป็นแสนๆ
12:45
of squareสี่เหลี่ยม milesไมล์ in the Gulfอ่าว right now
310
750000
2000
ตารางไมล์ในอ่าวในขณะนี้
12:47
with oilน้ำมัน at the surfaceพื้นผิว.
311
752000
2000
ที่มีน้ำมันลอยอยู่บนผิวน้ำ
12:49
The dispersantsสารช่วยกระจายตัว make the oilน้ำมัน go right underภายใต้ the boomsบอมส์.
312
754000
3000
และเจ้าสารละลายนี้ทำให้น้ำมันผสมกับน้ำ แล้วลอยผ่านเชือกดักใต้น้ำไป
12:52
The boomsบอมส์ are only about
313
757000
2000
เชือกล้อมมีเส้นผ่าศูนย์กลาง
12:54
13 inchesนิ้ว in diameterเส้นผ่าศูนย์กลาง.
314
759000
2000
อยู่แค่ 13นิ้ว เอง
12:57
So it's just absolutelyอย่างแน่นอน crazyบ้า.
315
762000
3000
เพราะฉะนั้น มันบ้าสิ้นดีครับ
13:00
Here are shrimpกุ้ง boatsเรือ employedลูกจ้าง.
316
765000
2000
แล้วนี่ครับ เรือที่เอาไว้ใช้จับกุ้งนะ
13:02
There are hundredsหลายร้อย of shrimpกุ้ง boatsเรือ employedลูกจ้าง to dragลาก boomsบอมส์ insteadแทน of netsอวน.
317
767000
3000
มีเรือจับกุ้งเป็นร้อย ที่ถูกจ้่างให้ลากล้อมน้ำมันแทนที่จะลากอวน
13:05
Here they are workingการทำงาน.
318
770000
2000
ตรงนี้คุณเห็นเขาทำงานกันอยู่
13:07
You can see easilyอย่างง่ายดาย
319
772000
2000
คุณจะเห็นเลยว่า
13:09
that all the oilyมันเยิ้ม waterน้ำ just goesไป over the back of the boomความเจริญ.
320
774000
3000
น้ำมันมันก็แค่กระฉ่อนข้่ามเชือกล้อมไป ไม่ได้ผลครับ
13:12
All they're doing is stirringตื่นเต้น it.
321
777000
3000
สิ่งที่เขาทำอยู่ก็ืคือไปคนมัน เท่านั้นเอง
13:15
It's just ridiculousไร้สาระ.
322
780000
2000
มันไร้สาระแล้วครับ แต่ขำไม่ออกนะ
13:17
Alsoด้วย, for all the shorelineเส้นชายทะเล that has boomsบอมส์ --
323
782000
3000
โอ้แล้ว ชายฝั่งก็ถูกล้อมเส้นโดยเชือกดักเหมือนกัน
13:20
hundredsหลายร้อย and hundredsหลายร้อย of milesไมล์ of shorelineเส้นชายทะเล --
324
785000
2000
ชายฝั่งที่ยาวเป็นร้อยๆไมล์เลยทีเดียว
13:22
all of the shorelineเส้นชายทะเล that has boomsบอมส์,
325
787000
2000
แต่มีชายฝั่งที่มีการล้อมแล้ว
13:24
there's adjacentติดกัน shorelineเส้นชายทะเล that doesn't have any boomsบอมส์.
326
789000
3000
ที่มีพื้นที่ที่ติดกันเลยแต่ยังไม่ได้ล้อมดักน้ำมัน
13:27
There is ampleกว้างขวาง opportunityโอกาส
327
792000
2000
ซึ่งเป็นโอกาสที่
13:29
for oilน้ำมัน and dirtyสกปรก waterน้ำ to get in behindหลัง them.
328
794000
3000
น้ำมันและน้ำสกปรกจะเล็กรอดเข้าฝั่งได้
13:32
And that lowerลดลง photoภาพถ่าย, that's a birdนก colonyอาณานิคม that has been boomedลั่น.
329
797000
3000
และรูปข้างล่างนั้น นั่นเป็นฝูงนกที่ถูกล้อมกันไว้
13:35
Everybody'sทุกคน tryingพยายาม to protectป้องกัน
330
800000
3000
ทุกคนพยายามปกป้อง
13:38
the birdนก coloniesอาณานิคม there.
331
803000
2000
ฝูงนกที่นั่น
13:40
Well, as an ornithologistผู้ศึกษานกวิทยา,
332
805000
3000
อ่า...ในฐานะผู้ศึกษานก
13:43
I can tell you that birdsนก flyบิน, and that --
333
808000
3000
ผมบอกได้เลยว่านกมันบิน
13:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
334
811000
2000
(หัวเราะ)
13:50
and that boomingเฟื่องฟู a birdนก colonyอาณานิคม
335
815000
3000
และการล้อมกักฝูงนก
13:53
doesn't do it; it doesn't do it.
336
818000
3000
ไม่ได้ผลครับ มันไม่ได้ผลเลย
13:56
These birdsนก make a livingการดำรงชีวิต by divingการดำน้ำ into the waterน้ำ.
337
821000
3000
นกเหล่านี้มีชีวิตอยู่ได้โดยการดำดิ่งลงไปในน้ำ
14:00
In factความจริง,
338
825000
3000
เอาเข้าจริงๆแล้ว
14:03
really what I think they should do, if anything --
339
828000
3000
ผมคิดว่าสิ่งที่เขาควรจะทำ ถ้าจะทำอะไรซักอย่าง
14:06
they're tryingพยายาม so hardยาก to protectป้องกัน those nestsรัง --
340
831000
3000
คือ ตอนนี้เขาพยายามปกป้องรังนกกันเสียเหลือเกิน
14:09
actuallyแท้จริง, if they destroyedทำลาย everyทุกๆ singleเดียว nestรัง
341
834000
3000
แต่ถ้าในทางกลับกันเขาทำลายรังนกทุกๆรังแล้ว
14:12
some of the birdsนก would leaveออกจาก,
342
837000
2000
นกบางตัวก็จะไปจากที่นี่
14:14
and that would be better for them this yearปี.
343
839000
3000
และนั่นจะเป็นสิ่งดีสำหรับพวกมันในปีนี้
14:17
As farห่างไกล as cleaningการทำความสะอาด them,
344
842000
3000
โอ้ แล้วเรื่องการจับนกมาทำความสะอาด
14:20
I don't mean to castโยน any aspersionการใส่ร้าย
345
845000
3000
คือ ผมไม่มีเจตนาจะใส่ร้าย
14:23
on people cleaningการทำความสะอาด birdsนก.
346
848000
2000
ผู้คนที่ทำความสะอาดนกนะ
14:25
It's really, really importantสำคัญ
347
850000
2000
ผมเห็นด้วยว่ามันสำคัญอย่างยิ่งเลย
14:27
that we expressด่วน our compassionความเห็นอกเห็นใจ.
348
852000
2000
ที่เราจะแสดงความเมตตาของเรา
14:29
I think that's the mostมากที่สุด importantสำคัญ thing that people have,
349
854000
2000
สิ่งที่สำคัญที่สุดที่คนเรามีนะ ผมว่า
14:31
is compassionความเห็นอกเห็นใจ.
350
856000
2000
คือความเมตตา
14:33
It's really importantสำคัญ to get those imagesภาพ
351
858000
2000
แล้วผมก็เห็นด้วยว่ามันนำมาซึ่งภาพแห่งความเมตตาเป็นเรื่องสำคัญ
14:35
and to showแสดง it.
352
860000
2000
และเราต้องแสดงภาพเหล่านั้น
14:37
But really, where are those birdsนก going to get releasedการเผยแพร่ to?
353
862000
3000
แต่เอาจริงๆแล้ว นกที่เช็ดตัวแล้วจะถูกปล่อยไปไหนล่ะ?
14:40
It's like takingการ somebodyบางคน out of a burningร้อน buildingอาคาร,
354
865000
2000
มันเหมือนช่วยคนออกจากตึกที่ไฟไหม้อยู่
14:42
treatingการรักษาเยียวยา them for smokeควัน inhalationการสูด
355
867000
2000
ดูแลรักษาปัญหาการหายใจของผู้ป่วย
14:44
and sendingการส่ง them back into the buildingอาคาร, because the oilน้ำมัน is still gushingการไหลพุ่ง.
356
869000
3000
แล้วก็ส่งผู้ป่วยกลับเข้าไปในตึกหนะครับ คือน้ำมันยังคงทะลักอยู่ในมหาสมุทรนะ
14:48
I refuseปฏิเสธ to acknowledgeรับทราบ this
357
873000
2000
ผมปฎิเสธที่จะยอมรับว่านี่
14:50
as anything like an accidentอุบัติเหตุ.
358
875000
3000
เป็นอะไรที่ใกล้กับคำว่าอุบัติเหตุนะครับ
14:53
I think that this is the resultผล of grossทั้งหมด negligenceการละเลย.
359
878000
3000
ผมคิดว่ามันเป็นผลของการปล่อยปะละเลยที่น่ารังเกียจ
14:56
(Applauseการปรบมือ)
360
881000
5000
(ปรบมือ)
15:01
Not just B.P.
361
886000
2000
ไม่ใช่แค่ บริษัทน้ำมันยักษ์ใหญ่ B.P.
15:03
B.P. operatedดำเนินการ
362
888000
2000
B.P. ทำงาน
15:05
very sloppilyชุ่ย and very recklesslyมุทะลุ
363
890000
3000
อย่างเละเทะ ไม่มีวินัย และอันตรายมากๆ
15:08
because they could.
364
893000
2000
เพราะเขารู้ว่าเขาทำได้
15:10
And they were allowedได้รับอนุญาต to do so
365
895000
2000
และพวกเขาถูกปล่อยให้ทำได้
15:12
because of the absoluteแน่นอน failureความล้มเหลว of oversightการควบคุม
366
897000
3000
เพราะไม่มีการควบคุมแม้แต่นิดเดียว
15:15
of the governmentรัฐบาล that's supposedควร to be
367
900000
3000
ในส่วนหน่วยงานภาครัฐที่ควรทำหน้าที่
15:18
our governmentรัฐบาล, protectingการปกป้อง us.
368
903000
3000
เป็นรัฐบาลเรา คอยปกป้องเรา
15:23
It turnsผลัดกัน out that --
369
908000
2000
แต่กลับกลายเป็นว่า
15:25
you see this signสัญญาณ on almostเกือบจะ everyทุกๆ commercialเชิงพาณิชย์ vesselเรือ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา --
370
910000
3000
คุณจะเห็นป้ายนี้บนเรือพาณิชย์เกือบทุกลำในอเมริกา
15:28
you know, if you spilledแล่ง a coupleคู่ of gallonsแกลลอน of oilน้ำมัน,
371
913000
2000
ที่บอกว่า ถ้าหากคุณทำน้ำมันรั่วแม้เพียง 1-2 แกลลอน (7 ลิตร)
15:30
you would be in bigใหญ่ troubleปัญหา.
372
915000
2000
บทลงโทษจะทำให้คุณต้องเดือดร้อนแน่ๆ
15:32
And you have to really wonderน่าแปลกใจ
373
917000
2000
และมันทำให้เราต้องนึกถามตัวเองว่า
15:34
who are the lawsกฎหมาย madeทำ for,
374
919000
3000
กฏหมายนี้ออกไว้เพื่อใคร เพื่อควบคุมใคร
15:37
and who has gottenอากาศ aboveข้างบน the lawsกฎหมาย.
375
922000
3000
และ ใครเหรอที่อยู่เหนือกฎเหล่านี้
15:40
Now there are things that we can do in the futureอนาคต.
376
925000
2000
เราสามารถป้องกันเรื่องนี้สำหรับอนาคตได้
15:42
We could have the kindsชนิด of equipmentอุปกรณ์ that we would really need.
377
927000
3000
เราสามารถเตรียมอุปกรณ์ที่จะต้องใช้จริงๆ
15:45
It would not take an awfulน่ากลัว lot
378
930000
2000
มันไม่ได้เป็นเรื่องยากอะไร
15:47
to anticipateคาดหวัง
379
932000
2000
ที่จะวางแผนเผื่อเหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้น
15:49
that after makingการทำ 30,000 holesหลุม
380
934000
2000
ถ้าเราเจาะขุดรูกว่า 30,000 รู
15:51
in the seaทะเล floorชั้น of the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก looking for oilน้ำมัน,
381
936000
3000
ลงไปในพื้นของอ่าวเม็กซิโก เพื่อหาน้ำมัน
15:54
oilน้ำมัน mightอาจ startเริ่มต้น comingมา out of one of them.
382
939000
2000
ว่าน้ำมันอาจจะไหลออกมาจากรูใดรูหนึ่ง
15:56
And you'dคุณควรที่จะ have some ideaความคิด of what to do.
383
941000
3000
ถึงตอนนั้นคุณคงพร้อมที่จะรับมือกับมันมากกว่านี้
15:59
That's certainlyอย่างแน่นอน one of the things we need to do.
384
944000
3000
นั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่เราต้องเตรียมตัวครับ
16:02
But I think we have to understandเข้าใจ where this leakรั่ว
385
947000
2000
แต่ผมคิดว่าเราต้องเข้าใจด้วยว่าการรั่วไหลนี้
16:04
really startedเริ่มต้น from.
386
949000
3000
จริงๆมันเริ่มจากที่ไหน
16:07
It really startedเริ่มต้น from the destructionการทำลาย
387
952000
2000
มันเริ่มจากการทำลาย
16:09
of the ideaความคิด that the governmentรัฐบาล is there
388
954000
3000
ความคิดที่ว่ารัฐบาลมีไว้
16:12
because it's our governmentรัฐบาล, meantความหมาย to protectป้องกัน
389
957000
3000
เพื่อเป็นรัฐบาลของเรา เพื่อปกป้อง
16:15
the largerที่มีขนาดใหญ่ publicสาธารณะ interestดอกเบี้ย.
390
960000
2000
ประโยชน์ของส่วนรวม
16:21
So I think that the oilน้ำมัน blowoutระเบิด,
391
966000
2000
ดังนั้น ผมคิดว่าการระเบิดออกมาของน้ำมัน
16:23
the bankธนาคาร bailoutbailout,
392
968000
2000
การเข้าไปอุ้มเหล่าธนาคารเรื่องหนี้เสีย (subprime loan)
16:25
the mortgageจำนอง crisisวิกฤติ and all these things
393
970000
3000
วิกฤติการจำนองอสังหาริมทรัพย์ และอีกหลายๆสิ่ง
16:28
are absolutelyอย่างแน่นอน symptomsอาการ of
394
973000
3000
เป็นอาการของ
16:31
the sameเหมือนกัน causeสาเหตุ.
395
976000
2000
ปัญหาที่มีต้นตอเดียวกัน
16:33
We still seemดูเหมือน to understandเข้าใจ
396
978000
2000
คนส่วนใหญ่ก็เข้าใจ
16:35
that at leastน้อยที่สุด we need the policeตำรวจ to protectป้องกัน us
397
980000
3000
ว่าเราต้องการตำรวจเพื่อปกป้องเรา
16:38
from a fewน้อย badไม่ดี people.
398
983000
3000
จากคนไม่ดีไม่กี่คนในสังคม
16:41
And even thoughแม้ the policeตำรวจ can be a little annoyingน่ารำคาญ at timesครั้ง --
399
986000
2000
และถึงแม้ว่าเราอาจจะรำคาญตำรวจในบางครั้ง
16:43
givingให้ us ticketsตั๋ว and stuffสิ่ง like that --
400
988000
2000
เช่นโดยการแจกใบสั่ง และเรื่องพรรณนั้น
16:45
nobodyไม่มีใคร saysกล่าวว่า that we should just get ridกำจัด of them.
401
990000
3000
ไม่มีใครพูดว่าเราควรกำจัดตำรวจเสีย
16:48
But in the entireทั้งหมด restส่วนที่เหลือ of governmentรัฐบาล right now
402
993000
3000
แต่ขณะนี้ในหน่วยงานราชการส่วนอื่นๆ
16:51
and for the last at leastน้อยที่สุด 30 yearsปี,
403
996000
2000
ตั้งแต่ช่วง30 ปีที่ผ่านมา
16:53
there has been a cultureวัฒนธรรม of deregulationกฎระเบียบ
404
998000
3000
ได้มีความพยายามที่จะลดการควบคุมและการตรวจสอบให้น้อยลง
16:56
that is causedก่อให้เกิดความ directlyโดยตรง
405
1001000
2000
โดยผู้ที่อยู่เบื้องหลังโดยตรง
16:58
by the people who
406
1003000
2000
ก็คือผู้ที่เราเหล่าประชาชน
17:00
we need to be protectedมีการป้องกัน from,
407
1005000
2000
ต้องจับตาดู และเราต้องการให้รัฐปกป้องเราจากพวกเขา
17:02
buyingการซื้อ the governmentรัฐบาล out from underภายใต้ us.
408
1007000
3000
คนเหล่านี้กำลังซื้อรัฐบาลจากเราไป
17:05
(Applauseการปรบมือ)
409
1010000
9000
(ปรบมือ)
17:15
Now this has been a problemปัญหา for a very, very long time.
410
1020000
3000
นี่เป็นปัญหาเรื้อรังมานานแสนนานแล้ว
17:18
You can see that
411
1023000
3000
คุณเห็นเลยว่า
17:21
corporationsบริษัท were illegalที่ผิดกฎหมาย at the foundingคำวินิจฉัย of Americaสหรัฐอเมริกา,
412
1026000
2000
บริษัทหรือนิติบุคคลเหล่านี้จัดเป็นองค์กรที่ผิดกฏหมายสมัยจัดตั้งอเมริกา
17:23
and even Thomasโทมัส Jeffersonเจฟเฟอร์สัน complainedบ่น
413
1028000
3000
และแม้แต่ประธานาธิบดี โทมัส เจฟเฟอร์สัน ยังบ่นว่า
17:26
that they were alreadyแล้ว
414
1031000
3000
เหล่านิติบุคคลหรือบริษัทเริ่มจะ
17:29
biddingคำสั่ง defianceการขัดขืน to the lawsกฎหมาย of our countryประเทศ.
415
1034000
3000
ต่อต้่านกฏหมายของชาติแล้วตั้งแต่สมัยนั้น
17:33
Okay, people who say
416
1038000
2000
เอาหละ คนที่พูดว่า
17:35
they're conservativeอนุรักษนิยม,
417
1040000
2000
พวกเขาเป็นพวกอนุรักษ์นิยม
17:37
if they really wanted to be
418
1042000
2000
ถ้าพวกเขาต้องการที่จะเป็น
17:39
really conservativeอนุรักษนิยม and really patrioticด้วยความรักชาติ,
419
1044000
2000
อนุรักษ์นิยมและเป็นคนที่รักชาติจริงๆ
17:41
they would tell these corporationsบริษัท
420
1046000
2000
เขาควรจะบอกบริษัทเหล่านี้
17:43
to go to hellนรก.
421
1048000
2000
ให้ไปลงนรกซะ
17:45
That's what it would really mean to be conservativeอนุรักษนิยม.
422
1050000
3000
นั่นแหละจึงจะเป็นคนอนุรักษ์นิยมของแท้
17:49
So what we really need to do
423
1054000
2000
ดังนั้นสิ่งที่เราต้องทำ
17:51
is regainฟื้น the ideaความคิด
424
1056000
2000
คือกลับมาสนใจความคิดที่ว่า
17:53
that it's our governmentรัฐบาล
425
1058000
2000
รัฐบาลนี้เป็นของเรา
17:55
safeguardingการป้องกัน our interestsความสนใจ
426
1060000
2000
มีไว้เพื่อปกป้องประโยชน์ส่วนรวมของเรา
17:57
and regainฟื้น a senseความรู้สึก of unityเอกภาพ
427
1062000
2000
และเรามารวมพลังกันใหม่
17:59
and commonร่วมกัน causeสาเหตุ in our countryประเทศ
428
1064000
2000
และสร้างเป้าหมายร่วมกันในประเทศ
18:01
that really has been lostสูญหาย.
429
1066000
2000
ที่สูญหายไปนานเกินไปแล้ว
18:04
I think there are signsสัญญาณ of hopeหวัง.
430
1069000
2000
ผมคิดว่ายังมีความหวังนะ
18:06
We seemดูเหมือน to be wakingที่ทำให้ตื่น up a little bitบิต.
431
1071000
2000
ดูเหมือนเรากำลังตื่นขึ้นมานิดๆ
18:08
The Glass-Steagallแก้ว Steagall Actการกระทำ --
432
1073000
2000
กฏหมาย กล๊าส สตีกัล
18:10
whichที่ was really to protectป้องกัน us from the kindชนิด of thing
433
1075000
2000
ที่มีหน้าที่ปกป้องเราจากต้นเหตุที่
18:12
that causedก่อให้เกิดความ the recessionภาวะถดถอย to happenเกิดขึ้น,
434
1077000
2000
ทำให้เกิดเศรษฐกิจถดถอย
18:14
and the bankธนาคาร meltdownการล่มสลาย
435
1079000
2000
และปรากฏการณ์ล้มละลายของธนาคาร
18:16
and all that stuffสิ่ง that requiredจำเป็นต้องใช้ the bailoutsอนุมัติงบประมาณ --
436
1081000
2000
และเรื่องต่างๆที่ต้องการให้รัฐเข้าไปอุ้ม
18:18
that was put in effectผล in 1933,
437
1083000
2000
กฏหมายฉบับนั้นเริ่มใช้ในปี 1933
18:20
was systematicallyอย่างเป็นระบบ destroyedทำลาย.
438
1085000
3000
แต่ได้ถูกทำลายอย่างเป็นระบบ
18:23
Now there's a moodอารมณ์ to put some of that stuffสิ่ง
439
1088000
2000
ตอนนี้มีคนเริ่มคิดจะเอากฏนั้น
18:25
back in placeสถานที่,
440
1090000
2000
กลับมาใช้ใหม่
18:27
but the lobbyistslobbyists are alreadyแล้ว there
441
1092000
2000
แต่พวกหัวคะแนนโน้มน้าวก็พร้อมจะสู้เรื่องนี้แล้ว
18:29
tryingพยายาม to weakenอ่อนลง the regulationsกฎระเบียบ
442
1094000
2000
พร้อมที่จะทำให้กฏเหล่านี้อ่อนลง
18:31
after the legislationกฎหมาย has just passedผ่าน.
443
1096000
3000
ทันทีที่มันเพิ่งผ่านการอนุมัติในสภา
18:34
So it's a continuedอย่างต่อเนื่อง fightสู้.
444
1099000
2000
มันเป็นการต่อสู้อย่างต่อเนื่องครับ
18:36
It's a historicประวัติศาสตร์ momentขณะ right now.
445
1101000
2000
นี่เป็นนาทีแห่งประวัติศาสตร์แล้ว
18:38
We're eitherทั้ง going to have an absolutelyอย่างแน่นอน
446
1103000
2000
เราจะได้ประสบกับ
18:40
unmitigatedดักดาน catastropheภัยพิบัติ
447
1105000
2000
ความหายนะที่หยุดยั้งไม่ได้
18:42
of this oilน้ำมัน leakรั่ว in the Gulfอ่าว,
448
1107000
2000
ในลักษณะของน้ำมันรั่วในอ่าว
18:44
or we will make the momentขณะ we need out of this,
449
1109000
2000
หรือ เราจะเปลี่ยนวิกฤตนี้ให้เป็นโอกาส
18:46
as manyจำนวนมาก people have notedข้อสังเกต todayในวันนี้.
450
1111000
2000
อย่างที่หลายๆคนได้พูดถึงวันนี้
18:48
There's certainlyอย่างแน่นอน a commonร่วมกัน themeกระทู้
451
1113000
2000
หมู่นี้เรามักได้ยินประเด็นนี้บ่อยๆ
18:50
about needingต้อง to make the momentขณะ out of this.
452
1115000
2000
ในการพลิกวิกฤติให้เป็นโอกาส
18:52
We'veเราได้ been throughตลอด this before
453
1117000
2000
เราเคยผ่านเรื่องแบบนี้มาก่อน
18:54
with other waysวิธี of offshoreนอกฝั่ง drillingการขุดเจาะ.
454
1119000
2000
จากวิธีการขุดเจาะน้ำมันในทะเลในรูปแบบอื่นๆ
18:56
The first offshoreนอกฝั่ง wellsหลุม were calledเรียกว่า whalesปลาวาฬ.
455
1121000
3000
บ่อน้ำมันทะเลแรกๆถูกเรียกว่าปลาวาฬ
18:59
The first offshoreนอกฝั่ง drillsการฝึกซ้อม were calledเรียกว่า harpoonsฉมวก.
456
1124000
3000
และฐานขุดเจาะบ่อเหล่านั้นเรียกว่าหลาวล่าปลาวาฬ
19:02
We emptiedยอบ the oceanมหาสมุทร of the whalesปลาวาฬ at that time.
457
1127000
3000
ตอนนั้นเราดูดน้ำมันออกไปหมด
19:05
Now are we stuckติดอยู่ with this?
458
1130000
2000
มาทีนี้เรายังติดอยู่กับเรื่องนี้อีกหรือ?
19:07
Ever sinceตั้งแต่ we livedอาศัยอยู่ in cavesถ้ำ,
459
1132000
2000
ตั้งแต่มนุษย์อาศัยอยู่ในถ้ำ
19:09
everyทุกๆ time we wanted any energyพลังงาน,
460
1134000
2000
ทุกครั้งที่เราต้องการพลังงาน
19:11
we litไฟ something on fireไฟ, and that is still what we're doing.
461
1136000
3000
เราจุดไฟเผาอะไรสัักอย่าง และทุกวันนี้เราก็ยังทำอย่างนั้นอยู่
19:14
We're still lightingแสง something on fireไฟ
462
1139000
2000
เรายังคงจุดไฟเผาอะไรบางอย่างอยู่
19:16
everyทุกๆ time we want energyพลังงาน.
463
1141000
3000
ทุกครั้งที่เราต้องการพลังงาน
19:19
And people say
464
1144000
2000
แล้วคนก็พูดว่า
19:21
we can't have cleanสะอาด energyพลังงาน
465
1146000
2000
เราไม่สามารถใช้พลังงานสะอาดได้
19:23
because it's too expensiveแพง.
466
1148000
3000
เพราะมันแพงเกินไป
19:26
Who saysกล่าวว่า it's too expensiveแพง?
467
1151000
2000
ใครเหรอที่บอกว่าแพง
19:28
People who sellขาย us fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง.
468
1153000
2000
คนที่ขายพลังงานเชื้อเพลิงแก่เรา
19:30
We'veเราได้ been here before with energyพลังงาน,
469
1155000
3000
เราเคยถกกันเรื่องพลังงานมาก่อนนะ
19:33
and people sayingคำพูด the economyเศรษฐกิจ
470
1158000
2000
แล้วคนก็พูดว่าเศรษฐกิจ
19:35
cannotไม่ได้ withstandต้านทาน a switchสวิตซ์,
471
1160000
2000
จะไม่สามารถเผชิญการเปลี่ยนแปลงรูปแบบพลังงานได้
19:37
because the cheapestราคาถูกที่สุด energyพลังงาน was slaveryความเป็นทาส.
472
1162000
3000
เพราะพลังงานที่ถูกสุดคือแรงงานทาส
19:40
Energyพลังงาน is always a moralคุณธรรม issueปัญหา.
473
1165000
3000
พลังงานเป็นเรื่องศีลธรรมมาโดยตลอดนะครับ
19:43
It's an issueปัญหา that is moralคุณธรรม right now.
474
1168000
2000
มันกำลังเป็นเรื่องคอขาดบาดตายอยู่ตอนนี้
19:45
It's a matterเรื่อง of right and wrongไม่ถูกต้อง.
475
1170000
2000
มันเป็นเรื่องของความถูกผิด
19:47
Thank you very much.
476
1172000
2000
ขอบคุณมากครับ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com