ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

Johanna Blakley : Sosyal medya ve cinsiyetin sonu

Filmed:
1,490,974 views

Basın ve reklam şirketleri kullanıcıları anlamak için hala eski demografikleri kullanıyorlar ancak online olarak takip etmek giderek zorlaşıyor diyor basın araştırmacısı Johanna Blakley. Sosyal basın geleneksel basın geride bırakırken ve kadınlar erkeklerden baskın duruma geçerken Blakley basın geleceğinde nelerin beklediğini açıklıyor.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumenttartışma todaybugün
0
0
2000
Bugün yapacağım tartışma
00:17
that mayMayıs ayı seemgörünmek a little bitbit crazyçılgın:
1
2000
3000
biraz çılgınca görünebilir:
00:20
socialsosyal mediamedya and the endson of genderCinsiyet.
2
5000
3000
sosyal medya ve cinsiyetin sonu.
00:23
Let me connectbağlamak the dotsnoktalar.
3
8000
2000
Noktaları birleştireyim.
00:26
I'm going to arguetartışmak todaybugün
4
11000
2000
Bugün hepimizin bildiği
00:28
that the socialsosyal mediamedya applicationsuygulamaları
5
13000
2000
sevdiği ya da sevmediği sosyal medya
00:30
that we all know and love, or love to hatenefret,
6
15000
3000
uygulamalarının aslında bizi
00:33
are actuallyaslında going to help freeücretsiz us
7
18000
2000
toplum olarak cinsiyetten ötürü
00:35
from some of the absurdsaçma assumptionsvarsayımlar
8
20000
2000
sahip olduğumuz bazı absürt varsayımlardan
00:37
that we have as a societytoplum about genderCinsiyet.
9
22000
3000
özgür kılacak oluşunu tartışacağım.
00:40
I think that socialsosyal mediamedya
10
25000
2000
Sosyal medyanın, basında
00:42
is actuallyaslında going to help us dismantleortadan kaldırmak
11
27000
2000
ve reklamcılık sektöründe gördüğümüz
00:44
some of the sillysaçma and demeaningaşağılar stereotypesklişeler
12
29000
3000
cinsyetle ilgili aptalca ve aşağılayıcı basmakalıpların
00:47
that we see in mediamedya and advertisingreklâm
13
32000
3000
bazılarını ortadan kaldırmaya
00:50
about genderCinsiyet.
14
35000
2000
yardımcı olacağını düşünüyorum.
00:52
If you hadn'tolmasaydı noticedfark,
15
37000
2000
Eğer farketmediyseniz
00:54
our mediamedya climateiklim generallygenellikle providessağlar
16
39000
2000
basın dünyamız genelde
00:56
a very distortedbozuk mirrorayna
17
41000
2000
yaşamlarımız ve cinsiyetlerimizin çok
00:58
of our liveshayatları and of our genderCinsiyet,
18
43000
2000
bozuk bir halini yansıtıyor.
01:00
and I think that's going to changedeğişiklik.
19
45000
2000
Ve ben bunun değişeceğini düşünüyorum.
01:02
Now mostçoğu mediamedya companiesşirketler --
20
47000
2000
Şu anda çoğu basın kuruluşu --
01:04
televisiontelevizyon, radioradyo, publishingyayıncılık, gamesoyunlar, you nameisim it --
21
49000
3000
tv, radyo, yayıncılık, oyunlar, adını siz koyun artık --
01:07
they use very rigidkatı segmentationsegmantasyon methodsyöntemleri
22
52000
3000
kullanıcı kitleyi tanımlamak için çok
01:10
in ordersipariş to understandanlama theironların audiencesizleyiciler.
23
55000
2000
katı bölümleme yöntemleri kullanıyor.
01:12
It's old-schoolEski usül demographicsdemografisi.
24
57000
2000
Eski usül demografikler.
01:14
They come up with these very restrictivekısıtlayıcı labelsetiketleri to definetanımlamak us.
25
59000
4000
Bizi tanımlamak için bu kısıtlı etiketleri kullanıyorlar.
01:19
Now the crazyçılgın thing
26
64000
2000
Şimdi çılgınca olan şey
01:21
is that mediamedya companiesşirketler believe
27
66000
2000
basın şirketlerinin eğer belirli
01:23
that if you falldüşmek withiniçinde a certainbelli demographicdemografik categorykategori
28
68000
3000
bir kategoriye giriyorsanız farklı yönlerden
01:26
then you are predictabletahmin edilebilir in certainbelli waysyolları --
29
71000
2000
tahmin edilebilir olduğunuza inanması.
01:28
you have certainbelli tastedamak zevki,
30
73000
2000
Kesin bir damak tadınız var
01:30
that you like certainbelli things.
31
75000
2000
belirli şeylerden hoşlanıyorsunuz.
01:32
And so the bizarretuhaf resultsonuç of this
32
77000
2000
Ve bundan ortaya çıkan tuhaf sonuç
01:34
is that mostçoğu of our popularpopüler culturekültür
33
79000
2000
popüler kültürümüzün çoğunluğu
01:36
is actuallyaslında basedmerkezli on these presumptionsvarsayımları
34
81000
2000
aslında bu grafiklerden çıkan
01:38
about our demographicsdemografisi.
35
83000
2000
varsayımlar üzerine kurulu.
01:41
AgeYaş demographicsdemografisi:
36
86000
2000
Yaş grafikleri:
01:43
the 18 to 49 demodemo
37
88000
2000
18-49 yaş aralığı
01:45
has had a hugeKocaman impactdarbe
38
90000
2000
1960lardan bugüne ülkedeki bütün
01:47
on all masskitle mediamedya programmingprogramlama in this countryülke
39
92000
2000
toplu basın programlarında çok büyük
01:49
sincedan beri the 1960s,
40
94000
2000
etkiye sahiptir,
01:51
when the babybebek boomersboomerlar were still younggenç.
41
96000
3000
bebek boomerın hala genç olduğu dönemlerden beri.
01:54
Now they'veonlar ettik agedyaşlı out of that demographicdemografik,
42
99000
3000
Şimdi bu grafikler eskidi artık
01:57
but it's still the casedurum
43
102000
2000
ancak hala Nielson gibi
01:59
that powerfulgüçlü ratingsderecelendirme companiesşirketler like NielsonNielson
44
104000
2000
güçlü rating şirketleri
02:01
don't even take into accounthesap
45
106000
2000
54 yaşın üzerindeki televizyon izleyicilerini
02:03
viewersizleyiciler of televisiontelevizyon showsgösterileri over ageyaş 54.
46
108000
3000
hesaba bile katmıyorlar.
02:06
In our mediamedya environmentçevre,
47
111000
2000
Basın dünyamızda sanki
02:08
it's as if they don't even existvar olmak.
48
113000
2000
onlar hiç var olmamışlar gibi.
02:10
Now, if you watch "MadDeli MenErkekler," like I do --
49
115000
2000
Eğer siz de benim gibi Mad Men izliyorsanız
02:12
it's a popularpopüler TVTV showgöstermek in the StatesBirleşik --
50
117000
3000
-- Amerika'da ünlü bir TV dizisi --
02:15
DrDr. FayeFaye MillerMiller does something calleddenilen psychographicsyaşam tarzı,
51
120000
3000
Dr. Faye Miller psiko-grafik denen birşey yapıyor
02:18
whichhangi first camegeldi about in the 1960s,
52
123000
3000
bu ilk olarak 1960larda gelişti,
02:21
where you createyaratmak these complexkarmaşık psychologicalpsikolojik profilesprofilleri
53
126000
2000
müşterilerinizin karışık psikolojik
02:23
of consumerstüketicilerin.
54
128000
2000
profillerini oluşturuyorsunuz.
02:25
But psychographicsyaşam tarzı really haven'tyok had a hugeKocaman impactdarbe on the mediamedya business.
55
130000
3000
Ama psiko-grafikler aslında basın dünyasında büyük bir etkiye sahip değiller.
02:28
It's really just been basictemel demographicsdemografisi.
56
133000
3000
Sadece basit grafikler etkili.
02:32
So I'm at the NormanNorman LearLear CenterMerkezi at USCUSC,
57
137000
3000
USC'de Norman Lear Center'dayım.
02:35
and we'vebiz ettik donetamam a lot of researchAraştırma over the last sevenYedi, eightsekiz yearsyıl
58
140000
3000
Son yedi-sekiz yıldır nüfus grafikleri ve
02:38
on demographicsdemografisi
59
143000
2000
basın ve eğlence dünyasındaki etkileri
02:40
and how they affectetkilemek mediamedya and entertainmenteğlence
60
145000
2000
üzerine ülkemizde ve yurtdışında
02:42
in this countryülke and abroadyurt dışı.
61
147000
2000
birçok araştırma düzenledik.
02:44
And in the last threeüç yearsyıl,
62
149000
2000
Ve son üç yıldır nelerin değiştiğini görmek için
02:46
we'vebiz ettik been looking specificallyözellikle at socialsosyal mediamedya to see what has changeddeğişmiş,
63
151000
3000
özellikle sosyal medyayı inceliyoruz.
02:49
and we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen some very interestingilginç things.
64
154000
3000
Ve çok ilginç bazı şeyler keşfettik.
02:53
All the people who participatekatılmak in socialsosyal mediamedya networksağlar
65
158000
2000
Sosyal medya ağlarına katılan bütün insanlar
02:55
belongait to the sameaynı oldeski demographicdemografik categorieskategoriler
66
160000
3000
medya kuruluşlarının ve reklamcıların
02:58
that mediamedya companiesşirketler and advertisersreklamverenler
67
163000
2000
kullanıcıları anlamak için kullandığı
03:00
have used in ordersipariş to understandanlama them.
68
165000
2000
eski grafiklere dahiller.
03:02
But those categorieskategoriler mean even lessaz now
69
167000
3000
Ancak bu kategoriler eskiden taşıdıklarından
03:05
than they did before,
70
170000
2000
daha az önem arzediyorlar.
03:07
because with onlineinternet üzerinden networking toolsaraçlar,
71
172000
2000
Çünkü online ağ araçları ile
03:09
it's much easierDaha kolay for us
72
174000
2000
demografik kutularının bazılarından
03:11
to escapekaçış some of our demographicdemografik boxeskutuları.
73
176000
2000
kurtulmamız daha kolay.
03:13
We're ableyapabilmek to connectbağlamak with people quiteoldukça freelyserbestçe
74
178000
3000
İnsanlarla tamamen özgürce iletişime geçme
03:16
and to redefineyeniden tanımlamak ourselveskendimizi onlineinternet üzerinden.
75
181000
2000
ve kendimizi yeniden tanımlama olanağına sahibiz.
03:18
And we can lieYalan about our ageyaş onlineinternet üzerinden, too, prettygüzel easilykolayca.
76
183000
3000
Ve yaşımız hakkında da çok kolayca yalan söyleyebiliriz.
03:22
We can alsoAyrıca connectbağlamak with people
77
187000
3000
Aynı zamanda belirli ortak ilgilerimiz olan
03:25
basedmerkezli on our very specificözel interestsilgi.
78
190000
2000
insanlarla iletişim kurabiliriz.
03:27
We don't need a mediamedya companyşirket
79
192000
2000
Bunu bizim için yapması için
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
bir medya kuruluşuna ihtiyacımız yok.
03:31
So the traditionalgeleneksel mediamedya companiesşirketler, of coursekurs,
81
196000
3000
Bundan dolayı tabii ki, geleneksel medya kuruluşları
03:34
are payingödeme yapan very closekapat attentionDikkat to these onlineinternet üzerinden communitiestopluluklar.
82
199000
3000
bu online topluluklara yakın ilgi gösteriyorlar.
03:37
They know this is the masskitle audienceseyirci of the futuregelecek;
83
202000
3000
Bunun geleceğin büyük topluluğu olduğunu biliyorlar.
03:40
they need to figureşekil it out.
84
205000
2000
Bunu çözmeleri gerekiyor.
03:42
But they're havingsahip olan a hardzor time doing it
85
207000
2000
Ama bunu yapmakta bayağı zorlanıyorlar
03:44
because they're still tryingçalışıyor to use demographicsdemografisi in ordersipariş to understandanlama them,
86
209000
3000
çünkü hala kullanıcıları anlamak için demografikleri kullanmaya çalışıyorlar
03:47
because that's how adilan ratesoranları are still determinedbelirlenen.
87
212000
3000
çünkü reklam oranları hala bu şekilde belirleniyor.
03:50
When they're monitoringizleme your clickstreamclickstream --
88
215000
2000
Sizin tıklamalarınızı takip ettiklerinde --
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
bunu yaptıklarını biliyorsunuz --
03:54
they have a really hardzor time
90
219000
2000
yaşınızı, cinsiyetinizi ve gelirinizi
03:56
figuringendam out your ageyaş, your genderCinsiyet and your incomegelir.
91
221000
2000
belirlemekte zorlanıyorlar.
03:58
They can make some educatedeğitimli guessestahmin.
92
223000
2000
Bazı isabetli tahminler yapabiliyorlar.
04:00
But they get a lot more informationbilgi
93
225000
2000
Ama internette ne yaptığınıza
04:02
about what you do onlineinternet üzerinden,
94
227000
2000
neden hoşlandığınıza ve ilgilerinize
04:04
what you like, what interestsilgi you.
95
229000
2000
dair çokça bilgi ediniyorlar.
04:06
That's easierDaha kolay for them to find out than who you are.
96
231000
3000
Bunu yapmak kim olduğunuzu bulmaktan daha kolay.
04:09
And even thoughgerçi that's still sortçeşit of creepyürpertici,
97
234000
3000
Bu biraz ürkütücü olsa da
04:12
there is an upsideüst taraf
98
237000
2000
keyfinizin takip edilmesinin
04:14
to havingsahip olan your tastedamak zevki monitoredizlenen.
99
239000
3000
iyi bir tarafı da var.
04:17
SuddenlyAniden our tastedamak zevki is beingolmak respecteditibarlı
100
242000
2000
Birdenbire keyfimiz daha önce olmadığı
04:19
in a way that it hasn'tdeğil sahiptir been before.
101
244000
2000
şekilde saygınlık kazandı.
04:21
It had been presumedolduğu tahmin before.
102
246000
2000
Daha önce tahmin edilmişti.
04:24
So when you look onlineinternet üzerinden at the way people aggregatetoplam,
103
249000
3000
Yani insanların toplanma şekillerine baktığınızda
04:27
they don't aggregatetoplam
104
252000
2000
yaşa, cinsiyete ya da gelire
04:29
around ageyaş, genderCinsiyet and incomegelir.
105
254000
2000
göre toplanmıyorlar.
04:31
They aggregatetoplam around the things they love,
106
256000
2000
Sevdikleri, hoşlandıkları şeylerin
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
etrafında toplanıyorlar.
04:35
and if you think about it, sharedpaylaşılan interestsilgi and valuesdeğerler
108
260000
2000
Eğer düşünecek olursanız, ortak ilgi alanları,
04:37
are a faruzak more powerfulgüçlü aggregatorToplayıcı of humaninsan beingsvarlıklar
109
262000
3000
ortak değerler toplanan insanlar için demografiklerden
04:40
than demographicdemografik categorieskategoriler.
110
265000
2000
çok daha güçlüler.
04:42
I'd much ratherdaha doğrusu know
111
267000
2000
Sizin kaç yaşında olduğunuzdan ziyade
04:44
whetherolup olmadığını you like "BuffyBuffy the VampireVampir SlayerAvcı"
112
269000
3000
"Buffy the Vampire Slayer" sevip sevmediğinizi
04:47
ratherdaha doğrusu than how oldeski you are.
113
272000
2000
öğrenmeyi daha çok isterim.
04:49
That would tell me something more substantialönemli about you.
114
274000
3000
Bu bana sizinle alakalı daha sağlam bir bilgi verir.
04:53
Now there's something elsebaşka that we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen about socialsosyal mediamedya
115
278000
2000
Şimdi sosyal medya ile ilgili keşfettiğimiz
04:55
that's actuallyaslında quiteoldukça surprisingşaşırtıcı.
116
280000
2000
gerçekten sürpriz gibi birşey var.
04:57
It turnsdönüşler out that womenkadınlar
117
282000
2000
Öyle görünüyor ki sosyal medya
04:59
are really drivingsürme the socialsosyal mediamedya revolutiondevrim.
118
284000
3000
devrimini kadınlar yönlendiriyor.
05:03
If you look at the statisticsistatistik --
119
288000
2000
Eğer bu istatistiklere bakacak olursak
05:05
these are worldwideDünya çapında statisticsistatistik --
120
290000
2000
-- bunlar dünya çapında veriler --
05:07
in everyher singletek ageyaş categorykategori,
121
292000
3000
her yaş kategorisinde
05:10
womenkadınlar actuallyaslında outnumbersayıca üstün menerkekler
122
295000
2000
kadınlar sosyal ağ teknolojileri kullanımında
05:12
in theironların use of socialsosyal networking technologiesteknolojiler.
123
297000
3000
erkekleri geride bırakıyorlar.
05:16
And then if you look at the amounttutar of time
124
301000
2000
Ve eğer bu sitelerde harcadıkları
05:18
that they spendharcamak on these sitesSiteler,
125
303000
2000
zamana bakacak olursak
05:20
they trulygerçekten dominatehükmetmek the socialsosyal mediamedya spaceuzay,
126
305000
3000
gerçek anlamda sosyal alana hakimler ki
05:23
whichhangi is a spaceuzay that's havingsahip olan a hugeKocaman impactdarbe
127
308000
3000
bu alan eski medya üzerinde
05:26
on oldeski mediamedya.
128
311000
2000
çok büyük etkisi olacak bir alan.
05:28
The questionsoru is: what sortçeşit of impactdarbe
129
313000
2000
Soru şu ki, bunun kültürümüz üzerinde
05:30
is this going to have on our culturekültür,
130
315000
3000
nasıl bir etkisi olacak ve
05:33
and what's it going to mean for womenkadınlar?
131
318000
2000
kadınlar için ne ifade edecek?
05:35
If the casedurum is that socialsosyal mediamedya
132
320000
2000
Durum sosyal medyanın eski
05:37
is dominatinghakim oldeski mediamedya
133
322000
2000
medyaya hakim olması ve
05:39
and womenkadınlar are dominatinghakim socialsosyal mediamedya,
134
324000
3000
kadınların da sosyal medyaya hakim olması ise
05:42
then does that mean that womenkadınlar
135
327000
2000
bu kadınların global medyanın
05:44
are going to take over globalglobal mediamedya?
136
329000
2000
kontrolünü ele geçireceği anlamına mı gelir?
05:46
Are we suddenlyaniden going to see
137
331000
2000
Birdenbire çizgifilmlerde ve
05:48
a lot more femalekadın characterskarakterler in cartoonsçizgi filmler
138
333000
2000
oyunlarda ve TV dizilerinde daha
05:50
and in gamesoyunlar and on TVTV showsgösterileri?
139
335000
3000
fazla kadın karakter mi göreceğiz?
05:53
Will the nextSonraki big-budgetbüyük bütçeli blockbustergişe rekorları kıran moviesfilmler
140
338000
4000
Bir sonraki yüksek bütçeli bomba filmler
05:57
actuallyaslında be chickpiliç flicksKalem hareketleri?
141
342000
3000
gerçekten piliç vuruşları mı olacak?
06:00
Could this be possiblemümkün,
142
345000
2000
Bu mümkün mü, medya
06:02
that suddenlyaniden our mediamedya landscapepeyzaj
143
347000
2000
dünyasının birdendire feminist bir
06:04
will becomeolmak a feministfeminist landscapepeyzaj?
144
349000
3000
dünya haline gelmesi mümkün mü?
06:08
Well, I actuallyaslında don't think that's going to be the casedurum.
145
353000
3000
Aslında ben bunun olacağını sanmıyorum.
06:11
I think that mediamedya companiesşirketler are going to hirekiralama a lot more womenkadınlar,
146
356000
3000
Bence medya şirketleri bunun işleri için önemli olduklarını
06:14
because they realizegerçekleştirmek this is importantönemli for theironların business,
147
359000
2000
anlayıp daha fazla kadın çalıştıracaklar.
06:16
and I think that womenkadınlar
148
361000
2000
Ve bence kadınlar ayrıca
06:18
are alsoAyrıca going to continuedevam et to dominatehükmetmek
149
363000
2000
sosyal medya dünyasına hakim
06:20
the socialsosyal mediamedya sphereküre.
150
365000
2000
olmaya davam edecekler.
06:22
But I think womenkadınlar are actuallyaslında going to be -- ironicallyironik enoughyeterli --
151
367000
3000
Ama bence kadınlar gerçekten -- ironik bir şekilde --
06:25
responsiblesorumluluk sahibi for drivingsürme a stakekazık throughvasitasiyla the heartkalp
152
370000
3000
piliç vuruşu gibi ucuz
06:28
of cheesyPeynirli genreTür categorieskategoriler
153
373000
4000
tür kategorileri ve belirli nüfus gruplarının
06:32
like the "chickpiliç flickfiske"
154
377000
2000
belirli şeylerden hoşlandığını
06:34
and all these other genreTür categorieskategoriler
155
379000
2000
Hispaniklerin berlirli şeyleri sevdiği
06:36
that presumetahmin ediyorum that certainbelli demographicdemografik groupsgruplar
156
381000
3000
gençlerin belirli şeyleri sevdiği gibi
06:39
like certainbelli things --
157
384000
2000
varsayan diğer bütün tür kategorilerinin
06:41
that Hispanicsİspanyollar like certainbelli things,
158
386000
2000
kalbine bir kazık saplamaktan
06:43
that younggenç people like certainbelli things.
159
388000
2000
sorumlu olacaklar.
06:45
This is faruzak too simplisticbasit.
160
390000
2000
Bu çok fazla basitçe.
06:47
The futuregelecek entertainmenteğlence mediamedya that we're going to see
161
392000
3000
Göreceğimiz geleceğin eğlence medyası
06:50
is going to be very data-drivenverilere,
162
395000
2000
veriye dayalı olacak ve
06:52
and it's going to be basedmerkezli on the informationbilgi
163
397000
2000
kadınların olayları yönettiği
06:54
that we ascertaintespit from tastedamak zevki communitiestopluluklar onlineinternet üzerinden,
164
399000
3000
online topluluklardan belirleyeceğimiz
06:57
where womenkadınlar are really drivingsürme the actionaksiyon.
165
402000
3000
verilere dayanıyor olacak.
07:00
So you mayMayıs ayı be askingsormak, well why is it importantönemli
166
405000
3000
Şunu soruyor olabilirsiniz, neden insanları
07:03
that I know what entertainseğlendirir people?
167
408000
2000
neyin eğlendirdiğini bilmek önemli?
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
Neden bunu bilmeliyim?
07:07
Of coursekurs, oldeski mediamedya companiesşirketler and advertisersreklamverenler
169
412000
2000
Tabii ki eski medya şirketleri ve reklamcıların
07:09
need to know this.
170
414000
2000
bunu bilmeleri gerekiyor.
07:11
But my argumenttartışma is that,
171
416000
2000
Ama benim kişisel görüşüm şu
07:13
if you want to understandanlama the globalglobal villageköy,
172
418000
2000
küresel köyü anlamak istiyorsanız
07:15
it's probablymuhtemelen a good ideaFikir that you figureşekil out
173
420000
2000
insanların neler hakkında tutkulu olduklarını,
07:17
what they're passionatetutkulu about, what amuseseğlendiriyor them,
174
422000
3000
nelerden keyif aldıklarını, boş zamanlarında ne yapmayı
07:20
what they chooseseçmek to do in theironların freeücretsiz time.
175
425000
3000
tercih ettiklerini bilmek muhtemelen iyi bir fikir.
07:23
This is a very importantönemli thing to know about people.
176
428000
3000
Bu insanlar hakkında bilinecek çok önemli birşey.
07:26
I've spentharcanmış mostçoğu of my professionalprofesyonel life
177
431000
3000
Profesyonel hayatımın çoğunu
07:29
researchingaraştırma mediamedya and entertainmenteğlence
178
434000
2000
medya ve eğlence sektörünü ve insanlar üzerindeki
07:31
and its impactdarbe on people'sinsanların liveshayatları.
179
436000
2000
etkisini araştırarak geçirdim.
07:33
And I do it not just because it's funeğlence --
180
438000
3000
Ve bunu sadece eğlenceli olduğu için değil
07:36
thoughgerçi actuallyaslında, it is really funeğlence --
181
441000
2000
-- gerçekten çok eğlenceli olsa dahi --
07:38
but alsoAyrıca because
182
443000
2000
ama aynı zamanda araştırmalarımızın
07:40
our researchAraştırma has showngösterilen over and over again
183
445000
2000
tekrar tekrar, eğlence ve oyunun
07:42
that entertainmenteğlence and playoyun
184
447000
2000
insan hayatı üzerinde çok büyük
07:44
have a hugeKocaman impactdarbe on people'sinsanların liveshayatları --
185
449000
3000
etkisi olduğunu mesela politik inançları
07:47
for instanceörnek, on theironların politicalsiyasi beliefsinançlar
186
452000
2000
ve sağlıkları üzerinde etkisi olduğunu
07:49
and on theironların healthsağlık.
187
454000
2000
gösterdiği için yapıyorum.
07:51
And so, if you have any interestfaiz in understandinganlayış the worldDünya,
188
456000
3000
Yani eğer dünyayı anlamakla ilgileniyorsanız
07:54
looking at how people amuseeğlendirmek themselveskendilerini
189
459000
2000
insanların kendilerini nasıl eğlendirdiklerini
07:56
is a really good way to startbaşlama.
190
461000
3000
gözlemlemek başlamak için iyi bir yol.
07:59
So imaginehayal etmek a mediamedya atmosphereatmosfer
191
464000
3000
Boş, basmakalıp cinsiyet grafikleri
08:02
that isn't dominatedhakim by lametopal stereotypesklişeler
192
467000
3000
ve diğer demografik karakteristikler
08:05
about genderCinsiyet
193
470000
2000
tarafından yönetilmeyen
08:07
and other demographicdemografik characteristicskarakteristikleri.
194
472000
2000
bir medya atmosferi hayal edin.
08:09
Can you even imaginehayal etmek what that looksgörünüyor like?
195
474000
2000
Nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musunuz?
08:11
I can't wait to find out what it looksgörünüyor like.
196
476000
2000
Nasıl olduğunu öğrenmek için sabırsızlanıyorum.
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
Çok teşekkür ederim.
08:15
(ApplauseAlkış)
198
480000
6000
(alkış)
Translated by Ahmet Mesut ATES
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com