ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Iain Hutchison: Yüzleri kurtarmak

Filmed:
660,758 views

Yüz cerrahi Iain Hutchison, yüzleri ciddi biçimde şekil bozukluğuna uğramış insanlarla çalışmaktadır. Cerrahi teknikleri geliştirmeye zorlayarak, onların hayatlarını iyileştirmeye yardım etmektedir; ve portrelerini görevlendirmek aracılığıyla, onların insanlıklarını kutlamaktadır. NOT: Bu konuşma, rahatsız edici olabilecek, şekilleri bozulmuş ve ağır yaralanmış yüz görüntüleri içermektedir-- ve Hutchison şekli bozulmuş bir yüzün bizi neden derinden sarsabileceği sorusuna düşünceli cevaplar sunmaktadır. Aşırı hassas mısınız? 12:10-13:19 arasında ekranı saklayın ancak dinlemeye devam edin.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceyüz is hugelyderece importantönemli
0
0
3000
Yüzümüz fazlasıyla önemlidir.
00:18
because it's the externaldış, visualgörsel partBölüm
1
3000
2000
çünkü o diğer herkesin gördüğü
00:20
that everybodyherkes elsebaşka seesgörür.
2
5000
2000
dış görsel parçamızdır.
00:22
Let's not forgetunutmak it's a functionalfonksiyonel entityvarlık.
3
7000
2000
Tabii işlevsel bir eleman olduğunu da unutmayalım.
00:24
We have stronggüçlü skullkafatası boneskemikler
4
9000
2000
Bizim, vücudumuzdaki en önemli organımızı: beynimizi
00:26
that protectkorumak the mostçoğu importantönemli organorgan in our bodyvücut: the brainbeyin.
5
11000
3000
koruyan güçlü kafatası kemiklerimiz vardır.
00:29
It's where our sensesduyular are locatedbulunan, our specialözel sensesduyular --
6
14000
3000
Bu duyularımızın bulunduğu yerdir, özel duyularımızın--
00:32
our visionvizyon, our speechkonuşma,
7
17000
2000
görmemizin, konuşmamızın,
00:34
our hearingişitme, our smellkoku, our tastedamak zevki.
8
19000
2000
işitmemizin, koku almamızın, tad almamızın.
00:36
And this bonekemik
9
21000
2000
Ve bu kemik
00:38
is pepperedbiberli, as you can see, with the lightışık shiningparlıyor throughvasitasiyla the skullkafatası
10
23000
3000
süslenmiştir, ışığın kafatasından saçılmasıyla gördüğünüz gibi,
00:41
with cavitiesboşluklar, the sinusessinüsler,
11
26000
2000
boşluklarla, yani soluduğumuz
00:43
whichhangi warmIlık, hafif sıcak and moistennemlendirin the airhava we breathenefes almak.
12
28000
3000
havayı ısıtan ve nemlendiren sinüsler ile.
00:46
But alsoAyrıca imaginehayal etmek if they were filleddolu with solidkatı bonekemik --
13
31000
3000
Ancak hayal edin, eğer onlar katı kemikle dolu olsaydı,
00:49
our headkafa would be deadölü weightağırlık,
14
34000
2000
başımız çok ağır olurdu,
00:51
we wouldn'tolmaz be ableyapabilmek to holdambar it erectdik,
15
36000
2000
dik tutamazdık,
00:53
we wouldn'tolmaz be ableyapabilmek to look at the worldDünya around us.
16
38000
3000
çevremizdeki dünyaya bakamazdık.
01:02
This womankadın is slowlyyavaşça dyingölen
17
47000
2000
Bu kadın yavaşça ölüyor
01:04
because the benigniyi huylu tumorstümörler in her facialYüz Bakımı boneskemikler
18
49000
3000
çünkü; yüz kemiklerinin içindeki iyi huylu tümörler
01:07
have completelytamamen obliteratedoblitere her mouthağız and her noseburun
19
52000
3000
ağzını ve burnunu tamamen kapatmış,
01:10
so she can't breathenefes almak and eatyemek.
20
55000
2000
bu nedenle nefes alamıyor ve yemek yiyemiyor.
01:12
AttachedBağlı to the facialYüz Bakımı boneskemikler
21
57000
2000
Yüz kemiklerine tutturulmuş olan,
01:14
that definetanımlamak our face'sFace'in structureyapı
22
59000
4000
yüzümüzün yapısını belirleyen
01:18
are the muscleskaslar that deliverteslim etmek our facialYüz Bakımı expressionifade,
23
63000
3000
kaslar bulunur, bunlar yüz ifademizi iletir ki
01:21
our universalevrensel languagedil of expressionifade,
24
66000
3000
bu, evrensel ifade dilimiz,
01:24
our social-signalingSosyal Sinyal verici systemsistem.
25
69000
2000
sosyal haberleşme sistemimizdir.
01:26
And overlyingörten this is the skincilt drapeHayta,
26
71000
3000
Ve bunu saran da deri örtümüzdür,
01:29
whichhangi is a hugelyderece complexkarmaşık
27
74000
2000
ki çok karmaşık
01:31
three-dimensional3 boyutlu structureyapı --
28
76000
2000
bir üç-boyutlu yapıdır--
01:33
takingalma right-angleddik açılı bendsvurgun here and there,
29
78000
2000
orada burada dik açılı kıvrımlar yapar,
01:35
havingsahip olan thinince areasalanlar like the eyelidsgöz kapakları,
30
80000
3000
göz kapakları gibi ince alanlara,
01:38
thickkalın areasalanlar like the cheekyanak, differentfarklı colorsrenkler.
31
83000
3000
yanaklar gibi kalın alanlara, farklı renklere sahiptir.
01:41
And then we have the sensualşehvetli factorfaktör of the faceyüz.
32
86000
3000
Ve sonra yüzün duygusal öğesi vardır.
01:44
Where do we like to kissöpücük people?
33
89000
2000
İnsanları nereden öpmeyi severiz?
01:46
On the lipsdudaklar. NibbleYarım bayt the earskulaklar maybe.
34
91000
3000
Dudaklardan. Kulağı hafifçe ısırmak belki.
01:49
It's the faceyüz where we're attractedçekti to with that.
35
94000
3000
Bizim çekimine kapıldığımız yer, yüzdür.
01:52
But let's not forgetunutmak the hairsaç.
36
97000
2000
Ancak tüyleri de unutmayalım.
01:54
You're looking at the imagegörüntü on your left-handsol sideyan --
37
99000
2000
Sol tarafınızdaki görüntüye bakıyorsunuz--
01:56
that's my sonoğul with his eyebrowskaşları presentmevcut.
38
101000
2000
bu benim oğlum ve kaşları yerinde duruyor.
01:58
Look how oddgarip he looksgörünüyor with the eyebrowskaşları missingeksik.
39
103000
3000
Bakın kaşları yokken ne kadar tuhaf görünüyor.
02:01
There's a definitekesin differencefark.
40
106000
2000
Arada açık bir fark var.
02:03
And imaginehayal etmek if he had hairsaç sproutingçimlenme from the middleorta of his noseburun,
41
108000
2000
Ve hayal edin eğer burnunun ortasından filizlenen tüyler olsaydı,
02:05
he'diçin ona look even odderOdder still.
42
110000
2000
daha da tuhaf görünürdü.
02:07
DysmorphophobiaDysmorphophobia
43
112000
2000
Dismorfofobi,
02:09
is an extremeaşırı versionversiyon
44
114000
2000
kendimizi başkalarının bizi gördüğü şekilde
02:11
of the factgerçek that we don't see ourselveskendimizi
45
116000
2000
görmediğimiz gerçeğinin
02:13
as othersdiğerleri see us.
46
118000
2000
aşırı uç bir versiyonudur.
02:15
It's a shockingşok edici truthhakikat
47
120000
2000
Bu şok edici bir gerçektir ki,
02:17
that we only see mirrorayna imagesGörüntüler of ourselveskendimizi,
48
122000
3000
biz kendimizin sadece ayna görüntülerini görürüz,
02:20
and we only see ourselveskendimizi
49
125000
2000
ve biz kendimizi sadece
02:22
in freeze-frameFreeze-Frame photographicFotoğraf imagesGörüntüler
50
127000
2000
yaşadığımız zamanın sadece önemsiz bir parçasını yakalayan
02:24
that captureele geçirmek a meresırf fractionkesir of the time that we livecanlı.
51
129000
3000
sabit-kare fotoğraf görüntülerinde görürüz.
02:27
DysmorphophobiaDysmorphophobia
52
132000
2000
Dismorfofobi
02:29
is a perversionsapıklık of this
53
134000
2000
bunun sapmasıdır,
02:31
where people who mayMayıs ayı be very good looking
54
136000
2000
insanların belki de çok iyi görünümlü olup
02:33
regardsaygı themselveskendilerini as hideouslyKorkunç derecede uglyçirkin
55
138000
2000
kendilerini korkunç çirkin kabul etmesi
02:35
and are constantlysürekli seekingarayan surgerycerrahlık
56
140000
2000
ve yüzlerinin görünümünü düzeltmek için
02:37
to correctdoğru theironların facialYüz Bakımı appearancegörünüm.
57
142000
3000
sürekli ameliyata yönelmesi durumudur.
02:40
They don't need this. They need psychiatricpsikiyatrik help.
58
145000
3000
Onların buna ihtiyacı yoktur, psikiyatrik yardıma ihtiyaçları vardır.
02:43
MaxMax has kindlyLütfen donatedbağışladı his photographfotoğraf to me.
59
148000
2000
Max, bu fotoğrafı kibarca bana bağışladı.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadysmorphophobia, but I'm usingkullanma his photographfotoğraf
60
150000
3000
Onda dismorfofobi yok , ama onun fotografını
02:48
to illustrateörneklemek the factgerçek that he looksgörünüyor exactlykesinlikle like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
tam bir dismorfofobik gibi göründüğü gerçeğini belirtmek için kullanıyorum.
02:50
In other wordskelimeler, he looksgörünüyor entirelyBaştan sona normalnormal.
62
155000
3000
Başka bir deyişle, tamamen normal görünüyor.
02:53
AgeYaş is anotherbir diğeri thing
63
158000
3000
Yaş, görünüşümüze karşı tutumumuzun değiştiği
02:56
when our attitudetutum towardkarşı our appearancegörünüm changesdeğişiklikler.
64
161000
2000
başka bir olgudur.
02:58
So childrençocuklar judgehakim themselveskendilerini, learnöğrenmek to judgehakim themselveskendilerini,
65
163000
3000
Bu nedenle; çocuklar çevrelerindeki yetişkinlerin davranışlarıyla
03:01
by the behaviordavranış of adultsyetişkinler around them.
66
166000
3000
kendilerini yargılarlar, yargılamayı öğrenirler.
03:04
Here'sİşte a classicklasik exampleörnek: RebeccaRebecca has a benigniyi huylu bloodkan vesseldamar tumortümör
67
169000
3000
İşte klasik bir örnek: Rebecca'nın kafatasından dışarı doğru büyüyen
03:07
that's growingbüyüyen out throughvasitasiyla her skullkafatası, has obliteratedoblitere her noseburun,
68
172000
3000
iyi huylu bir kan damarı tümörü var, burnunu kapatmış,
03:10
and she's havingsahip olan difficultyzorluk seeinggörme.
69
175000
2000
ve görme zorluğu yaşıyor.
03:12
As you can see, it's blockingengelleme her visionvizyon.
70
177000
2000
Görebildiğiniz gibi, görüşünü kapatıyor.
03:14
She's alsoAyrıca in dangerTehlike, when she damageshasar this,
71
179000
2000
Ayrıca, buna hasar verdiğinde,
03:16
of bleedingkanama profuselybol bol.
72
181000
2000
yoğun kanama tehlikesi içinde.
03:18
Our researchAraştırma has showngösterilen
73
183000
2000
Araştırmamız gösterdi ki,
03:20
that the parentsebeveyn and closekapat lovedsevilen onesolanlar of these childrençocuklar
74
185000
3000
bu çocukların ebeveynleri ve en yakın sevdikleri
03:23
adoretapıyorum them.
75
188000
2000
onlara tapıyorlar.
03:25
They'veOnlar ettik grownyetişkin used to theironların faceyüz; they think they're specialözel.
76
190000
3000
Onlar, yüzlerine alışkın büyümüşler ve özel olduklarını düşünüyorlar.
03:28
ActuallyAslında, sometimesara sıra the parentsebeveyn arguetartışmak
77
193000
2000
Aslında, bazen ebeveynler
03:30
about whetherolup olmadığını these childrençocuklar should have the lesionlezyon removedçıkarıldı.
78
195000
3000
bu çocukların lezyonlarını aldırıp aldırmaması konusunda tartışırlar.
03:33
And occasionallybazen they sufferacı çekmek intenseyoğun griefkeder reactionsreaksiyonları
79
198000
2000
Ve bazen yoğun yas tepkileri yaşarlar
03:35
because the childçocuk they'veonlar ettik grownyetişkin to love
80
200000
2000
çünkü; büyütürken sevdikleri çocuk
03:37
has changeddeğişmiş so dramaticallydramatik and they don't recognizetanımak them.
81
202000
3000
çok çarpıcı biçimde değişmiştir ve onu tanıyamamaktadırlar.
03:40
But other adultsyetişkinler
82
205000
2000
Ama diğer yetişkinler
03:42
say incrediblyinanılmaz painfulacı verici things.
83
207000
2000
inanılmaz acı verici şeyler söylerler.
03:44
They say, "How darecesaret you take this childçocuk out of the houseev
84
209000
2000
Derler ki," Ne cüretle bu çocuğu evden dışarı çıkarır
03:46
and terrifyKorkut other people.
85
211000
2000
ve diğer insanları ürkütürsünüz.
03:48
Shouldn'tGerekmez you be doing something about this? Why haven'tyok you had it removedçıkarıldı?"
86
213000
3000
Bu konuda bişey yapıyor olmanız gerekmiyor mu? Neden hala aldırmadınız?"
03:51
And other childrençocuklar in curiositymerak come up and pokepoke the lesionlezyon,
87
216000
3000
Ve diğer çocuklar merakla gelir ve lezyonu dürter,
03:54
because -- a naturaldoğal curiositymerak.
88
219000
2000
çünkü-- doğal bir meraktır.
03:56
And that obviouslybelli ki alertsuyarıları the childçocuk
89
221000
2000
Ve bu açıkça çocuğu sıradışı doğasına
03:58
to theironların unusualolağandışı naturedoğa.
90
223000
2000
karşı alarma geçirir.
04:00
After surgerycerrahlık, everything normalizesnormalleştirir.
91
225000
3000
Ameliyattan sonra, herşey normale döner.
04:03
The adultsyetişkinler behaveDavranmak more naturallydoğal olarak,
92
228000
2000
Yetişkinler daha doğal davranırlar,
04:05
and the childrençocuklar playoyun more readilykolayca with other childrençocuklar.
93
230000
3000
ve çocuklar diğer çocuklarla daha kolayca oynarlar.
04:08
As teenagersgençler --
94
233000
3000
Ergenlik çağındakiler olarak--
04:11
just think back to your teenagegenç yearsyıl --
95
236000
2000
dönüp kendi ergenlik yıllarınızı bir düşünün--
04:13
we're going throughvasitasiyla a dramaticdramatik
96
238000
2000
yüzümüzün görünümünde çarpıcı
04:15
and oftensık sık disproportionateorantısız changedeğişiklik
97
240000
2000
ve sıklıkla orantısız bir değişim
04:17
in our facialYüz Bakımı appearancegörünüm.
98
242000
2000
geçirmekteyizdir.
04:19
We're tryingçalışıyor to strugglemücadele to find our identityKimlik.
99
244000
2000
Kimliğimizi bulmak için savaş vermekteyizdir.
04:21
We craveyalvarmak the approvalonay of our peers.
100
246000
2000
Akranlarımızın onayını arzulamaktayızdır.
04:23
So our facialYüz Bakımı appearancegörünüm is vitalhayati to us
101
248000
3000
Bu yüzden, kendimizi dünyaya yansıtmaya çalışırken
04:26
as we're tryingçalışıyor to projectproje ourselveskendimizi to the worldDünya.
102
251000
2000
yüzümüzün görünümü bizim için hayatidir.
04:28
Just rememberhatırlamak that singletek acneAkne spotyer
103
253000
2000
Size birkaç gün boyunca köstek olan
04:30
that crippledsakat you for severalbirkaç daysgünler.
104
255000
3000
o tek sivilce lekesini hatırlayın sedece.
04:34
How long did you spendharcamak looking in the mirrorayna everyher day,
105
259000
3000
Her gün aynaya bakarak ne kadar zaman geçirdiniz,
04:37
practicingalıştırma yapmak your sardonicacı look, practicingalıştırma yapmak your seriousciddi look,
106
262000
3000
küçümseyici bakışınızı çalışarak, ciddi bakışınızı çalışarak,
04:40
tryingçalışıyor to look like SeanSean ConneryConnery, as I did,
107
265000
2000
benim yaptığım gibi, Sean Connery'e benzemeye çalışarak,
04:42
tryingçalışıyor to raiseyükseltmek one eyebrowkaş?
108
267000
2000
tek kaşınızı kaldırmaya çalışarak.
04:44
It's a cripplingfelce uğratan time.
109
269000
2000
Bu felç edici bir zamandır.
04:46
I've chosenseçilmiş to showgöstermek this profileprofil viewgörünüm of SueSue
110
271000
4000
Sue'nin bu profil görüntüsünü göstermeyi seçtim
04:50
because what it showsgösterileri is her loweralt jawçene juttingçıkık forwardileri
111
275000
3000
çünkü; alt çenesinin öne doğru çıktığını
04:53
and her loweralt lipdudak juttingçıkık forwardileri.
112
278000
2000
ve alt dudağıın öne doğru çıktığını göstermektedir.
04:55
I'd like you all in the audienceseyirci now to pushit your loweralt jawçene forwardileri.
113
280000
3000
Şimdi,siz tüm seyircilerin alt çenesini öne doğru itmesini rica ediyorum,
04:58
TurnDönüş to the personkişi nextSonraki to you,
114
283000
2000
yanınızdaki kişiye dönün,
05:00
pushit your loweralt jawsağız forwardileri. TurnDönüş to the personkişi nextSonraki to you
115
285000
2000
alt çenenizi öne doğru itin, yanınızdaki kişiye dönün
05:02
and look at them -- they look miserablesefil.
116
287000
2000
ve onlara bakın -- mutsuz görünmüyorlar mı?
05:04
That's exactlykesinlikle what people used to say to SueSue.
117
289000
3000
Bu tam da insanların Sue'ya söylediği şeydi.
05:07
She wasn'tdeğildi miserablesefil at all.
118
292000
2000
O hiç de mutsuz değildi.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserablesefil?"
119
294000
3000
Ama insanlar ona "Niçin bu kadar mutsuzsun?" diyorlardı.
05:13
People were makingyapma misjudgmentsmisjudgments all the time
120
298000
3000
İnsanlar onun ruh haliyle ilgili sürekli
05:16
on her moodruh hali.
121
301000
2000
yanlış yargılara varıyorlardı.
05:18
TeachersÖğretmenler and peers were underestimatingküçümseyen her; she was teasedalay at schoolokul.
122
303000
3000
Öğretmenleri ve akranları onu küçümsemişlerdi, okulda onunla dalga geçilmişti.
05:21
So she choseseçti to have facialYüz Bakımı surgerycerrahlık.
123
306000
2000
Bu nedenle yüz ameliyatı olmayı seçti.
05:23
After the facialYüz Bakımı surgerycerrahlık,
124
308000
2000
Ameliyattan sonra,
05:25
she said, "My faceyüz now reflectsyansıtır my personalitykişilik.
125
310000
3000
dedi ki," Yüzüm şimdi benim kişiliğimi yansıtıyor.
05:28
People know now that I'm enthusiastichevesli,
126
313000
3000
İnsanlar şimdi coşkulu olduğumu,
05:31
that I'm a happymutlu personkişi."
127
316000
2000
mutlu bir insan olduğumu biliyorlar."
05:33
And that's the changedeğişiklik that can be achievedelde for teenagersgençler.
128
318000
4000
Ve işte bu ergenlik çağındakiler için başarılabilecek değişikliktir.
05:37
Is this changedeğişiklik, thoughgerçi, a realgerçek changedeğişiklik,
129
322000
2000
Bu değişim ,yine de, gerçek bir değişim miydi,
05:39
or is it a figmentürünü of the imaginationhayal gücü
130
324000
3000
yoksa hastaların kendi
05:42
of the patienthasta themselveskendilerini?
131
327000
2000
hayal güçlerinin bir ürünü müydü.
05:44
Well we studiedokudu teenagers'gençlerin attitudestutumlar
132
329000
2000
Biz, düzeltici yüz ameliyatı olan hastaların fotograflarına karşı
05:46
to photographsfotoğraflar of patientshastalar havingsahip olan this correctivedüzeltici facialYüz Bakımı surgerycerrahlık.
133
331000
2000
ergenlik çağındakilerin tavırlarını inceledik.
05:48
And what we foundbulunan was --
134
333000
3000
Ve bulduğumuz şu idi--
05:51
we jumbledkarmakarışık up the photographsfotoğraflar
135
336000
2000
fotoğrafları karıştırdık ki,
05:53
so they couldn'tcould recognizetanımak the before and after --
136
338000
2000
öncesi ve sonrasını ayırt edemesinler --
05:55
what we foundbulunan was that the patientshastalar were regardedkabul
137
340000
2000
Bulduğumuz şu idi, hastalar amelyattan sonra
05:57
as beingolmak more attractiveçekici after the surgerycerrahlık.
138
342000
2000
daha çekici kabul ediliyorlardı.
05:59
Well that's not surprisingşaşırtıcı, but we alsoAyrıca askeddiye sordu them to judgehakim them
139
344000
3000
Şey bu şaşırtıcı değil , ancak biz onları ayrıca dürüstlük,
06:02
on honestyDürüstlük, intelligencezeka,
140
347000
2000
zeka, cana yakınlık, şiddete meyil
06:04
friendlinessDostu, violenceşiddet.
141
349000
3000
açısından da yargılamalarını istedik.
06:07
They were all perceivedalgılanan as beingolmak
142
352000
2000
Onların hepsi ameliyattan önce
06:09
lessaz than normalnormal in all those characteristicskarakteristikleri --
143
354000
2000
bu özellikler açısından daha kötü olarak algılanmışlardı.
06:11
more violentşiddetli, etcvb. -- before the surgerycerrahlık.
144
356000
3000
şiddete daha meyilli vs.
06:14
After the surgerycerrahlık,
145
359000
2000
Ameliyattan sonra,
06:16
they were perceivedalgılanan as beingolmak more intelligentakıllı,
146
361000
2000
daha zeki, daha canayakın, daha dürüst,
06:18
more friendlyarkadaş canlısı, more honestdürüst, lessaz violentşiddetli --
147
363000
3000
daha az şiddet eğilimli olarak algılandılar--
06:21
and yethenüz we hadn'tolmasaydı operatedameliyat on theironların intellectakıl
148
366000
2000
oysaki biz onların zekalarını ameliyat etmemiştik
06:23
or theironların characterkarakter.
149
368000
2000
ya da kişiliklerini.
06:25
When people get olderdaha eski,
150
370000
2000
İnsanlar yaşlandıkça,
06:27
they don't necessarilyzorunlu olarak chooseseçmek to followtakip et this kindtür of surgerycerrahlık.
151
372000
3000
bu tip bir cerrahi yol izlemeyi seçmeleri gerekmez.
06:30
TheirOnların presencevarlık in the consultationDanışma suiteSüiti
152
375000
2000
Onların muayene odasında bulunmaları
06:32
is a resultsonuç of the slingsAskılar and arrowsoklar of outrageousrezil fortuneservet.
153
377000
3000
kaderin bir oyunu sonucudur.
06:35
What happensolur to them
154
380000
2000
Onlara olan şey,
06:37
is that they mayMayıs ayı have sufferedacı cancerkanser or traumaTravma.
155
382000
2000
kanser veya travmadan muzdarip olmalarıdır.
06:39
So this is a photographfotoğraf of HenryHenry,
156
384000
2000
İşte bu Henry'nin bir fotografı,
06:41
two weekshaftalar after he had a malignantMalign cancerkanser removedçıkarıldı
157
386000
3000
yüzünün sol tarafından --elmacık kemiğinden,
06:44
from the left sideyan of his faceyüz -- his cheekboneElmacık kemiği,
158
389000
3000
üst çenesinden, göz çukurundan kötü huylu bir kanserin
06:47
his upperüst jawçene, his eye-socketgöz çukuru.
159
392000
2000
çıkarılmasından haftalar sonra.
06:49
He looksgörünüyor prettygüzel good at this stageevre.
160
394000
2000
Bu aşamada oldukça iyi görünüyor.
06:51
But over the coursekurs of the nextSonraki 15 yearsyıl he had 14 more operationsoperasyonlar,
161
396000
3000
Ancak takip eden 15 yıl süresince, 14 operasyon daha geçirdi,
06:54
as the diseasehastalık ravagedperişan his faceyüz
162
399000
2000
hastalık yüzünü harap etti
06:56
and destroyedyerlebir edilmiş my reconstructionyeniden yapılanma regularlydüzenli olarak.
163
401000
2000
ve düzenli olarak benim onarımlarımı berbat etti.
06:58
I learnedbilgili a hugeKocaman amounttutar from HenryHenry.
164
403000
2000
Henry'den çok şey öğrendim.
07:00
HenryHenry taughtöğretilen me
165
405000
2000
Henry bana,
07:02
that you can carrytaşımak on workingçalışma.
166
407000
2000
çalışmaya devam edebileceğini öğretti.
07:04
He workedişlenmiş as an advocatesavunucu. He continueddevam etti to playoyun cricketKriket.
167
409000
3000
O bir avukat olarak çalıştı. Kriket oynamaya devam etti.
07:07
He enjoyedzevk life to the fulltam,
168
412000
2000
Hayatın tadını sonuna dek çıkardı.
07:09
and this was probablymuhtemelen because he had a successfulbaşarılı, fulfillingyerine job
169
414000
2000
Ve bu muhtemelen başarılı, doyurucu bir işi,
07:11
and a caringsempatik familyaile
170
416000
2000
ilgili bir ailesi olduğu ve
07:13
and was ableyapabilmek to participatekatılmak sociallysosyal.
171
418000
2000
sosyal hayata katılabildiği içindi.
07:15
He maintainedmuhafaza a calmsakin insoucianceilgisizlik.
172
420000
3000
Sakin bir aldırmazlık hali gösterdi.
07:18
I don't say he overcameüstesinden this; he didn't overcomeüstesinden gelmek it.
173
423000
3000
Bunun üstesinden geldi demiyorum; üstesinden gelmedi.
07:21
This was something more than that. He ignoredihmal it.
174
426000
3000
Bu ondan daha da fazlasıydı.O, bunu görmezden geldi.
07:24
He ignoredihmal the disfigurementşekil bozukluğu that was happeningolay in his life
175
429000
3000
Hayatında gerçekleşmekte olan bu şekil bozukluğunu görmezden geldi
07:27
and carriedtaşınan on oblivioushabersiz to it.
176
432000
3000
ve bunu unutarak hayatını devam ettirdi.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Ve işte insanlar bunu yapabilir.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesgösterir this phenomenonfenomen as well.
178
437000
2000
Henriapi de bu fenomeni açıklamaktadır.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Bu, Nijerya dışına ilk gezisi, bu kötü huylu kanser sebebiyle
07:36
whosekimin first visitziyaret etmek out of NigeriaNijerya was with this malignantMalign cancerkanser
180
441000
3000
ameliyat olmak için İngiltere'ye geldiğinde olan
07:39
that he camegeldi to the UnitedAmerika Kingdomİngiltere to have operatedameliyat on.
181
444000
2000
20'li yaşlarında bir adamdır.
07:41
It was my longestEn uzun operationoperasyon.
182
446000
2000
Benim en uzun ameliyatımdı.
07:43
It tookaldı 23 hourssaatler. I did it with my neurosurgeonbeyin cerrahı.
183
448000
3000
23 saat sürdü. Beyin cerrahımla birlikte yaptım.
07:46
We removedçıkarıldı all the boneskemikler at the right sideyan of his faceyüz --
184
451000
2000
Yüzünün sağ tarafındaki tüm kemikleri--
07:48
his eyegöz, his noseburun,
185
453000
2000
gözünü,burnunu,
07:50
the skullkafatası boneskemikler, the facialYüz Bakımı skincilt --
186
455000
2000
kafatası kemiklerini, yüz derisini çıkardık
07:52
and reconstructedyeniden him with tissuedoku from the back.
187
457000
3000
ve sırtından alınan dokuyla onardık.
07:55
He continueddevam etti to work as a psychiatricpsikiyatrik nursehemşire.
188
460000
2000
O, bir psikiyatrik hemşire olarak çalışmaya devam etti.
07:57
He got marriedevli. He had a sonoğul calleddenilen JeremiahJeremiah.
189
462000
3000
Evlendi. Jeremiah adında bir oğlu oldu.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
Ve yine, dedi ki;
08:02
"This paintingboyama of me with my sonoğul JeremiahJeremiah
191
467000
3000
Oğlum Jeremiah ile olan bu resmim
08:05
showsgösterileri me as the successfulbaşarılı man that I feel that I am."
192
470000
3000
beni, olduğumu hissettiğim, başarılı adam olarak gösteriyor.
08:08
His facialYüz Bakımı disfigurementşekil bozukluğu
193
473000
2000
Yüzündeki şekil bozukluğu,
08:10
did not affectetkilemek him
194
475000
2000
onu etkilemedi,
08:12
because he had the supportdestek of a familyaile;
195
477000
2000
çünkü bir aile desteğine sahipti,
08:14
he had a successfulbaşarılı, fulfillingyerine job.
196
479000
2000
başarılı, doyurucu bir mesleği vardı.
08:16
So we'vebiz ettik seengörüldü that we can changedeğişiklik people'sinsanların facesyüzleri.
197
481000
3000
Yani gördük ki, insanların yüzlerini değiştirebiliyoruz.
08:19
But when we changedeğişiklik people'sinsanların facesyüzleri,
198
484000
2000
Ancak yüzlerini değiştirdiğimizde,
08:21
are we changingdeğiştirme theironların identityKimlik --
199
486000
2000
kimliklerini de daha iyi ya da daha kötü yönde
08:23
for better or for worsedaha da kötüsü?
200
488000
3000
değiştiriyor muyuz?
08:26
For instanceörnek,
201
491000
2000
Örneğin,
08:28
there are two differentfarklı typestürleri of facialYüz Bakımı surgerycerrahlık.
202
493000
2000
yüz cerrahisinin iki farklı tipi vardır.
08:30
We can categorizekategorilere ayır it like that.
203
495000
2000
Şu şekilde sınıflandırabiliriz.
08:32
We can say there are patientshastalar who chooseseçmek to have facialYüz Bakımı surgerycerrahlık --
204
497000
2000
Diyebiliriz ki; Sue gibi, yüz cerrahisi olmayı
08:34
like SueSue.
205
499000
2000
seçen hastalar vardır.
08:36
When they have facialYüz Bakımı surgerycerrahlık,
206
501000
2000
Yüz cerrahisi olduklarında,
08:38
they feel theironların liveshayatları have changeddeğişmiş
207
503000
2000
hayatları değişmiş gibi hissederler,
08:40
because other people perceivealgıladıkları them
208
505000
3000
çünkü diğer insanlar onları daha iyi insanlar olarak
08:43
as better people.
209
508000
2000
algılamaktadır.
08:45
They don't feel differentfarklı.
210
510000
2000
Farklı hissetmezler.
08:47
They feel that they'veonlar ettik actuallyaslında gainedkazanmış
211
512000
2000
Aslında, daha önce hiç sahip olmadıkları bir şeyi,
08:49
what they never had,
212
514000
2000
kazandıklarını hissederler,
08:51
that theironların faceyüz now reflectsyansıtır theironların personalitykişilik.
213
516000
2000
yüzleri şimdi kişiliklerini yansıtmaktadır.
08:53
And actuallyaslında that's probablymuhtemelen the differencefark betweenarasında cosmetickozmetik surgerycerrahlık
214
518000
3000
Ve aslında, estetik cerrahi ile bu tip cerrahi arasındaki fark
08:56
and this kindtür of surgerycerrahlık.
215
521000
2000
muhtemelen budur.
08:58
Because you mightbelki say, "Well, this typetip of surgerycerrahlık
216
523000
3000
Çünkü, diyebilirsiniz ki; "Bu tip cerrahi de
09:01
mightbelki be regardedkabul as cosmetickozmetik."
217
526000
2000
kozmetik olarak sayılabilir."
09:03
If you do cosmetickozmetik surgerycerrahlık, patientshastalar are oftensık sık lessaz happymutlu.
218
528000
3000
Eğer kozmetik cerrahi yaparsanız, hastalar genelde daha az memnun olurlar.
09:06
They're tryingçalışıyor to achievebaşarmak differencefark in theironların liveshayatları.
219
531000
3000
Hayatlarında bir fark yaratmaya çalışmaktadırlar.
09:12
SueSue wasn'tdeğildi tryingçalışıyor to achievebaşarmak differencefark in her life.
220
537000
2000
Sue hayatında bir fark yaratmaya çalışmıyordu.
09:14
She was just tryingçalışıyor to achievebaşarmak the faceyüz
221
539000
2000
o sadece kişiliğiyle eşleşen
09:16
that matchedeşleşti her personalitykişilik.
222
541000
2000
yüzü sağlamaya çalışıyordu.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Ve bir de yüz cerrahisi olmayı seçmemiş olan
09:20
who don't chooseseçmek to have facialYüz Bakımı surgerycerrahlık.
224
545000
2000
insanlarımız var.
09:22
They're people who have theironların faceyüz shotatış off.
225
547000
2000
Yüzleri vurulup dağıtılmış insanlar bunlar.
09:24
I'll movehareket it off, and we'lliyi have a blankboş slidekaymak for those who are squeamishalıngan amongstarasında you.
226
549000
3000
Bunu kaldırıyorum ve aranızda hassas olanlar için bir boş slayt koyacağım.
09:27
They have it forcedzorunlu uponüzerine them.
227
552000
2000
Onlar buna mecbur kalmışlardır.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
Ve yine , size söylediğim gibi,
09:31
if they have a caringsempatik familyaile
229
556000
2000
eğer ilgili bir aileleri varsa
09:33
and good work life,
230
558000
3000
ve iyi bir çalışma hayatları,
09:36
then they can leadöncülük etmek normalnormal and fulfilledyerine liveshayatları.
231
561000
3000
o zaman normal ve doyurucu bir hayat sürdürebilirler.
09:39
TheirOnların identityKimlik doesn't changedeğişiklik.
232
564000
2000
Kişilikleri değişmez.
09:41
Is this business
233
566000
2000
Bu iş görüntüyle
09:43
about appearancegörünüm and preoccupationmeşgul with it
234
568000
2000
ve onun kaygısıyla ilgili
09:45
a WesternWestern phenomenonfenomen?
235
570000
2000
bir batı fenomeni midir?
09:47
Muzetta'sMuzetta'nın familyaile give the lieYalan to this.
236
572000
3000
Muzetta'nın ailesi bunun doğru olmadığını gösterdi.
09:50
This is a little BangladeshiBangladeşli girlkız from the eastDoğu endson of LondonLondra
237
575000
3000
Bu, yüzünün sağ tarafında kocaman bir kötü huylu tümörü olan,
09:53
who'skim got a hugeKocaman malignantMalign tumortümör on the right sideyan of her faceyüz,
238
578000
3000
Londra'nın doğu ucundan küçük bir Bangladeşli kız,
09:56
whichhangi has alreadyzaten madeyapılmış her blindkör
239
581000
2000
onu neredeyse çoktan kör etmiş,
09:58
and whichhangi is rapidlyhızla growingbüyüyen and is going to killöldürmek her shortlykısa bir süre.
240
583000
2000
hızla büyüyor ve yakında onu öldürecek.
10:00
After she had surgerycerrahlık to removeKaldır the tumortümör,
241
585000
3000
Tumorü çıkarmak için ameliyat olduktan sonra,
10:03
her parentsebeveyn dressedgiyinmiş her in this beautifulgüzel greenyeşil velvetkadife dresselbise,
242
588000
3000
ailesi ona bu güzelim yeşil kadife elbiseyi giydirdi,
10:06
a pinkpembe ribbonŞerit in her hairsaç,
243
591000
2000
saçına pembe bir kurdele taktı,
10:08
and they wanted the paintingboyama to be showngösterilen around the worldDünya,
244
593000
2000
ve geleneksel müslümanlar olmaları ,
10:10
despiterağmen the factgerçek that they were orthodoxOrtodoks MuslimsMüslümanlar
245
595000
3000
ve annesinin çarşaf giydiği gerçeğine rağmen,
10:13
and the motheranne woregiydiği a fulltam burqaburka.
246
598000
2000
resminin dünyanın her yerinde gösterilmesini istediler.
10:15
So it's not simplybasitçe a WesternWestern phenomenonfenomen.
247
600000
3000
Yani bu basit bir Batı fenomeni değildir.
10:20
We make judgmentsyargılar on people'sinsanların facesyüzleri
248
605000
2000
İnsanların yüzleri hakkında her zaman
10:22
all the time.
249
607000
2000
yargılara varırız.
10:24
It's been going on sincedan beri we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
Bu Lombrosso zamanından ve onun suçlu yüzlerini
10:27
and the way he would definetanımlamak criminaladli facesyüzleri.
251
612000
2000
tanımlama biçiminden beri devam etmektedir.
10:29
He said you could see criminaladli facesyüzleri,
252
614000
2000
O dediki; suçlu yüzlerini ,
10:31
judgingyargılamak them just on the photographsfotoğraflar that were showedgösterdi.
253
616000
3000
sadece gösterilen fotoğraflar üzerinden değerlendirerek tanıyabiliriz.
10:34
Good-lookingYakışıklı people
254
619000
2000
İyi görünümlü insanlar
10:36
are always judgedkarar as beingolmak more friendlyarkadaş canlısı.
255
621000
2000
her zaman daha arkadaş canlısı olarak değerlendirilmiştir.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
O.J. 'ye baktığımızda--
10:40
he's a good-lookingiyi görünümlü guy.
257
625000
2000
iyi görünümlü bir adam.
10:42
We'dBiz istiyorsunuz like to spendharcamak time with him. He looksgörünüyor friendlyarkadaş canlısı.
258
627000
3000
Onunla zaman geçirmek isteriz. Canayakın görünüyor.
10:45
Now we know that he's a convictedsuçlu wife-batterereş-batterer,
259
630000
3000
Şimdi biliyoruz ki, eşini dövmekten suçlu bulunan biri,
10:48
and actuallyaslında he's not the good guy.
260
633000
2000
ve aslında iyi bir adam değil.
10:50
And beautygüzellik doesn't equateeşit to goodnessiyilik,
261
635000
4000
Ve güzellik iyilik anlamına gelmiyor,
10:54
and certainlykesinlikle doesn't equateeşit to contentmentkanaat.
262
639000
3000
ve kesinlikle hoşnutluk anlamına da gelmiyor.
10:57
So we'vebiz ettik talkedkonuştuk about the staticstatik faceyüz
263
642000
2000
Böylece, durağan yüzü ve
10:59
and judgingyargılamak the staticstatik faceyüz,
264
644000
2000
durağan yüzü değerlendirmeyi konuştuk,
11:01
but actuallyaslında, we're more comfortablerahat
265
646000
2000
ama aslında biz hareketli yüzü
11:03
with judgingyargılamak the movinghareketli faceyüz.
266
648000
2000
değerlendirmede daha rahatızdır.
11:05
We think we can judgehakim people on theironların expressionsifade.
267
650000
3000
İnsanları ifadeleriyle değerlendirebileceğimizi düşünürüz.
11:08
U.K. jurorsJüri üyeleri in the U.K. justiceadalet systemsistem
268
653000
3000
İngiltere adalet sistemindeki juriler,
11:11
like to see a livecanlı witnesstanık
269
656000
2000
bir canlı tanığı ,yalan söylendiğinin belirtilerini--
11:13
to see whetherolup olmadığını they can pickalmak up the telltalesahte signsişaretler of mendacityyalancılık --
270
658000
3000
göz kırpma, tereddüt-- yakalayıp yakalamayacaklarını anlamak için,
11:16
the blinkgoz kirpmak, the hesitationtereddüt.
271
661000
3000
görmek isterler.
11:19
And so they want to see livecanlı witnessestanıklar.
272
664000
3000
Bu nedenle canlı tanıkları görmek isterler.
11:22
TodorovTodorov tellsanlatır us that, in a tenthonuncu of a secondikinci,
273
667000
3000
Todorov bize der ki, saniyenin onda birinde,
11:25
we can make a judgmentyargı on somebody'sbiri var faceyüz.
274
670000
3000
bir insanın yüzü hakkında bir yargıya varabilirz.
11:28
Are we uncomfortablerahatsız with this imagegörüntü? Yes, we are.
275
673000
3000
Bu görüntüden rahatsız mıyız? Evet öyleyiz.
11:31
Would we be happymutlu if our doctor'sdoktorda faceyüz, our lawyer'savukat faceyüz,
276
676000
3000
Eğer doktorumuzun, avukatımızın, finans danımşanımızın
11:34
our financialmali adviser'sDanışman'ın faceyüz was coveredkapalı?
277
679000
2000
yüzü kapalı olsa mutlu olur muyduk?
11:36
We'dBiz istiyorsunuz be prettygüzel uncomfortablerahatsız.
278
681000
2000
Oldukça rahatsız olurduk.
11:38
But are we good at makingyapma the judgmentsyargılar
279
683000
2000
Peki, yüz görünümünü ve hareketi hakkında
11:40
on facialYüz Bakımı appearancegörünüm and movementhareket?
280
685000
3000
yargılara varmak konusunda iyi miyiz?
11:43
The truthhakikat is that there's a five-minuteBeş dakika rulekural,
281
688000
2000
Doğrusu şu ki, bir beş dk. kuralı var--
11:45
not the tenth-of-a-secondOnda, ikinci rulekural like TodorovTodorov, but a five-minuteBeş dakika rulekural.
282
690000
3000
Todorov gibi saniyenin onda biri kuralı değil ama bir beş dakika kuralı.
11:48
If you spendharcamak fivebeş minutesdakika with somebodybirisi,
283
693000
2000
Eğer bir kişiyle beş dakika geçirirseniz,
11:50
you startbaşlama looking beyondötesinde theironların facialYüz Bakımı appearancegörünüm,
284
695000
2000
yüz görünümünün ötesine bakmaya başlarsınız
11:52
and the people who you're initiallybaşlangıçta attractedçekti to
285
697000
2000
ve başlangıçta etkilendiğiniz insanlar
11:54
mayMayıs ayı seemgörünmek boringsıkıcı and you losekaybetmek interestfaiz in them,
286
699000
2000
sıkıcı görünebilir ve siz onlara olan ilginizi kaybedersiniz,
11:56
and the people who you didn't immediatelyhemen seekaramak out,
287
701000
2000
ve sizin, özellikle çekici bulmadığınız için,
11:58
because you didn't find them particularlyözellikle attractiveçekici,
288
703000
2000
hemen arayıp bulmadığınız insanlar,
12:00
becomeolmak attractiveçekici people
289
705000
2000
kişilikleri sayesinde
12:02
because of theironların personalitykişilik.
290
707000
2000
çekici insanlar haline gelirler.
12:05
So we'vebiz ettik talkedkonuştuk a lot about facialYüz Bakımı appearancegörünüm.
291
710000
3000
Böylece, yüz görünümü hakkında bolca konuşmuş olduk.
12:08
I now want to sharepay
292
713000
2000
Şimdi. sizinle biraz yaptığımız
12:10
a little bitbit of the surgerycerrahlık that we do --
293
715000
2000
cerrahiyi paylaşmak istiyorum--
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
şu an nerdeyiz ve nereye doğru gidiyoruz.
12:14
This is an imagegörüntü of AnnAnn
295
719000
2000
Bu çenesinin sağı ve kafatası tabanı çıkarılmış
12:16
who'skim had her right jawçene removedçıkarıldı and the basebaz of her skullkafatası removedçıkarıldı.
296
721000
2000
olan Ann'in bir görüntüsü.
12:18
And you can see in the imagesGörüntüler afterwardsonra,
297
723000
2000
Ve sonraki görüntülerde ,
12:20
we'vebiz ettik managedyönetilen to reconstructyeniden yapılandırma her successfullybaşarılı olarak.
298
725000
2000
onarımı başarıyla yapabildiğimizi görebilirsiniz.
12:22
But that's not good enoughyeterli.
299
727000
2000
Ancak bu yeterince iyi değil.
12:24
This is what AnnAnn wants. She wants to be out kayakingKayak,
300
729000
2000
İşte Ann'in istediği bu. O dışarıda kanoculuk yapıyor olmak istiyor.
12:26
she wants to be out climbingTırmanmak mountainsdağlar.
301
731000
2000
O dışarıda dağlara tırmanıyor olmak istiyor.
12:28
And that's what she achievedelde, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
Ve işte kazandığı da bu ve gelmemiz gereken nokta da bu.
12:30
This is a horrifickorkunç imagegörüntü,
303
735000
2000
Bu korkunç bir görüntü,
12:32
so I'm puttingkoyarak my handel up now.
304
737000
2000
bu nedenle ellerimi şu an kaldırıyorum.
12:34
This is a photographfotoğraf of AdiAdı,
305
739000
2000
Bu,silahlı bir soygunda yüzü vurularak dağıtılmış
12:36
a NigerianNijerya bankbanka managermüdür who had his faceyüz shotatış off
306
741000
2000
Nijeryalı bir banka müdürü olan
12:38
in an armedSilahlı robberysoygun.
307
743000
2000
Adi'nin bir fotografı.
12:40
And he lostkayıp his loweralt jawçene, his lipdudak, his chinçene
308
745000
2000
Ve alt çenesini, dudaklarını,
12:42
and his upperüst jawçene and teethdiş.
309
747000
2000
üst çenesini ve dişlerini kaybetti.
12:44
This is the barbar that he setset for us.
310
749000
2000
Bu, onun bize belirlediği çıtaydı.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedbaktı before."
311
751000
3000
"Bunun gibi görünmek istiyorum. Önceden böyle görünüyordum."
12:49
So with modernmodern technologyteknoloji,
312
754000
2000
Modern teknolojiyle,
12:51
we used computersbilgisayarlar to make modelsmodeller.
313
756000
3000
modeller yapmak için bilgisayarları kullandık.
12:54
We madeyapılmış a modelmodel of the jawçene withoutolmadan bonekemik in it.
314
759000
2000
İçinde kemik olmayan bir çene modeli yaptık.
12:56
We then bentbükülmüş a plateplaka up to it.
315
761000
2000
Sonra plakayı ona uygun büktük .
12:58
We put it in placeyer
316
763000
2000
Doğru pozisyon olduğunu bilelim diye
13:00
so we knewbiliyordum it was an accuratedoğru positionpozisyon.
317
765000
2000
bunu yerine yerleştirdik.
13:02
We then put bonekemik and tissuedoku from the back.
318
767000
3000
Sonra sırttan aldığımız kemik ve dokuyu yerleştirdik.
13:05
Here you can see the plateplaka holdingtutma it,
319
770000
2000
İşte burada onu tutan plakayı görebilirsiniz
13:07
and you can see the implantsimplantlar beingolmak put in --
320
772000
3000
ve konmakta olan implantları görebilirsiniz--
13:10
so that in one operationoperasyon
321
775000
2000
böylece tek operasyonda
13:12
we achievebaşarmak this
322
777000
3000
bunu başardık
13:15
and this.
323
780000
2000
ve bunu.
13:17
So the patient'shastanın life is restoredgeri.
324
782000
2000
Böylece, hastanın hayatı eski haline döndürüldü.
13:19
That's the good newshaber.
325
784000
2000
Bu iyi haber.
13:21
HoweverAncak, his chinçene skincilt
326
786000
2000
Ancak, çene derisi
13:23
doesn't look the sameaynı as it did before.
327
788000
2000
daha öncekinin aynısı gibi görünmüyor.
13:25
It's skincilt from his back.
328
790000
2000
Bu sırtından alınmış bir doku.
13:27
It's thickerkalın, it's darkerdaha koyu, it's coarserkaba, it doesn't have the contourskontür.
329
792000
3000
Daha kalın, daha koyu, daha kaba, uygun hatları yok.
13:30
And that's where we're failinghata,
330
795000
2000
Ve işte başarısız olduğumuz yer burası.
13:32
and that's where we need the faceyüz transplantOrgan nakli.
331
797000
2000
Ve yüz nakline ihtiyacımız olan yer burası.
13:34
The faceyüz transplantOrgan nakli has a rolerol
332
799000
2000
Yüz nakli, muhtemelen yanık hastalarında
13:36
probablymuhtemelen in burnsyanıklar patientshastalar to replacedeğiştirmek the skincilt.
333
801000
3000
deriyi yenisiyle değiştirmek açısından bir role sahiptir.
13:39
We can replacedeğiştirmek the underlyingtemel skeletaliskelet structureyapı,
334
804000
2000
Alttaki iskelet yapıyı yenisiyle değiştirebiliyoruz,
13:41
but we're still not good at replacingyerine the facialYüz Bakımı skincilt.
335
806000
3000
ancak yüz derisini değiştirmede hala yeterince iyi değiliz.
13:44
So it's very valuabledeğerli
336
809000
2000
O nedenle yüz naklini, tedavi araçlarımız
13:46
to have that toolaraç in our armamentariumarmamentarium.
337
811000
2000
arasında bulundurmak çok değerli.
13:48
But the patientshastalar are going to have to take drugsilaçlar
338
813000
2000
Ancak, insanlar kalan hayatları boyunca,
13:50
that suppressbastırmak theironların immunebağışık systemsistem for the restdinlenme of theironların liveshayatları.
339
815000
2000
bağışıklık sistemlerini baskılayan ilaçlar almak zorunda kalacaklar.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Bu ne anlama geliyor?
13:54
They have an increasedartmış riskrisk of infectionenfeksiyon, an increasedartmış riskrisk of malignancymalignite.
341
819000
3000
Onlarda artmış enfeksiyon riski ve kanser riski vardır.
13:57
This is not a life-savinghayat kurtarma transplantOrgan nakli --
342
822000
2000
Bu, kalp, karaciğer, akciğer nakli gibi
13:59
like a heartkalp, or liverkaraciğer, or lungakciğer transplantOrgan nakli --
343
824000
3000
hayat kurtarıcı bir nakil değildir;
14:02
it is a quality-of-lifeyaşam kalitesi transplantOrgan nakli,
344
827000
3000
hayat kalitesini arttırıcı bir nakildir,
14:05
and as a resultsonuç,
345
830000
2000
ve sonuç olarak,
14:07
are the patientshastalar going to say, if they get a malignantMalign cancerkanser 10 or 15 yearsyıl on,
346
832000
3000
hastalar, 10 veya 15 yıl sonra kötü huylu bir kansere yakalanırlarsa,
14:10
"I wishdilek I'd had conventionalKonvansiyonel reconstructiveRekonstrüktif techniquesteknikleri ratherdaha doğrusu than this
347
835000
3000
"Keşke bunun yerine geleneksel onarım tekniklerini kullansaydım,
14:13
because I'm now dyingölen of a malignantMalign cancerkanser"? We don't know yethenüz.
348
838000
3000
şimdi bu yüzden kötü huylu bir kanserden öleceğim" diyecekler midir? Henüz bilmiyoruz.
14:16
We alsoAyrıca don't know what they feel
349
841000
3000
Ayrıca, tanınma ve kimlik konusunda da
14:19
about recognitiontanıma and identityKimlik.
350
844000
2000
neler hissettiklerini bilmiyoruz.
14:21
BernardBernard DevauchelleDevauchelle and SylvieSylvie TestelinTestelin, who did the first operationoperasyon,
351
846000
3000
İlk ameliyatı yapan Bernard Devauchelle ve Sylvie Testelin
14:24
are studyingders çalışıyor that.
352
849000
2000
bunu araştırıyorlar.
14:26
DonorsBağış are going to be shortkısa on the groundzemin,
353
851000
3000
Elimizdeki donorler az olacaktır,
14:29
because how manyçok people want to have theironların lovedsevilen one'sbiri faceyüz
354
854000
3000
çünkü kaç insan sevdikleri kişinin
14:32
removedçıkarıldı at the pointpuan of deathölüm?
355
857000
3000
yüzünün ölüm döşeğinde çıkartılmasını isteyecektir.
14:35
So there are going to be problemssorunlar
356
860000
2000
Bu nedenle yüz transplantıyla ilgili
14:37
with faceyüz transplantationnakli.
357
862000
2000
problemler olacaktır.
14:39
So the better newshaber is
358
864000
2000
Daha iyi haber ise
14:41
the future'sGeleceğin almostneredeyse here --
359
866000
2000
gelecek neredeyse kapımızda--
14:43
and the futuregelecek is tissuedoku engineeringmühendislik.
360
868000
2000
ve gelecek doku mühendisliğidir.
14:45
Just imaginehayal etmek,
361
870000
2000
Bir hayal edin,
14:47
I can make a biologically-degradablebiyolojik olarak parçalanabilir templateşablon.
362
872000
3000
biyolojik olarak parçalanabilir bir şablon yapabilirim.
14:50
I can put it in placeyer where it's meantdemek to be.
363
875000
2000
Onu olması gereken yere yerleştirebilirim.
14:52
I can sprinkleserpin a fewaz cellshücreler,
364
877000
2000
Üzerine biraz hücre serpiştiririm,
14:54
stemkök cellshücreler from the patient'shastanın ownkendi hipkalça,
365
879000
2000
,hastanın kendi uyluğundan alınmış kökhücreleri,
14:56
a little bitbit of geneticallygenetik olarak engineeredmühendislik proteinprotein,
366
881000
2000
biraz da genetik olarak işlenmiş protein,
14:58
and lobak and beholdişte, leaveayrılmak it for fourdört monthsay and the faceyüz is grownyetişkin.
367
883000
4000
ve şu işe bakın ki, dört ay bu halde bıraktığınızda yüz gelişmiş olur.
15:02
This is a bitbit like a JuliaJulia ChildÇocuk recipeyemek tarifi.
368
887000
3000
Bu biraz Julia Child'ın yemek tarifleri gibi.
15:06
But we'vebiz ettik still got problemssorunlar.
369
891000
2000
Ancak hala problemlerimiz var.
15:08
We'veBiz ettik got mouthağız cancerkanser to solveçözmek.
370
893000
2000
Çözmemiz gereken bir ağız kanseri var.
15:10
We're still not curingkür enoughyeterli patientshastalar -- it's the mostçoğu disfiguringbozan cancerkanser.
371
895000
3000
Hala yeterince hastayı tedavi edemiyoruz-- bu en şekil bozucu kanserdir.
15:13
We're still not reconstructingyeniden yapılandırma them well enoughyeterli.
372
898000
3000
Hala onları yeterince iyi onaramıyoruz.
15:16
In the U.K. we have an epidemicsalgın
373
901000
2000
İngilterede, genç insanlara arasında
15:18
of facialYüz Bakımı injuriesyaralanmalar amongarasında younggenç people.
374
903000
2000
yüz yaralanmaları salgını var.
15:20
We still can't get ridkurtulmuş of scarsyara izleri.
375
905000
2000
Hala yara izlerinden kurtulamıyoruz.
15:22
We need to do researchAraştırma.
376
907000
2000
Araştırma yapmamız gerekiyor.
15:24
And the besten iyi newshaber of all
377
909000
2000
Ve en iyi haber ise
15:26
is that surgeonscerrahlar know
378
911000
2000
cerrahların araştırma yapmamız
15:28
that we need to do researchAraştırma.
379
913000
2000
gerektiğini bilmesidir.
15:30
And we'vebiz ettik setset up charitiesHayır kurumları
380
915000
2000
Ve biz, şu anki en iyi tedavi uygulamasını ve
15:32
that will help us fundfon, sermaye
381
917000
2000
gelecekteki daha iyi tedavileri belirlemek için yapılan
15:34
the clinicalklinik researchAraştırma
382
919000
2000
klinik çalışmları
15:36
to determinebelirlemek the besten iyi treatmenttedavi practiceuygulama now
383
921000
2000
finanse etmek için
15:38
and better treatmenttedavi into the futuregelecek,
384
923000
2000
dernekler kurduk;
15:40
so we don't just sitoturmak on our laurelsdefne and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
yani biz sadece kazandıklarımızla yetinip,"Tamam fena gitmiyoruz.
15:42
Let's leaveayrılmak it as it is."
386
927000
2000
Olduğu gibi bırakalım." demiyoruz.
15:44
Thank you very much indeedaslında.
387
929000
2000
Gerçekten çok teşekkür ederim.
15:46
(ApplauseAlkış)
388
931000
2000
(Alkış)
Translated by Fulya Basoglu
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com