ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

Arvind Gupta: Çerçöpten eğitici oyuncaklar yapmak

Filmed:
1,714,028 views

INK Konferansında, Arvind Gupta çerçöpü çocukların kendi kendilerine yapabilecekleri ve bunu yaparken bilim ve tasarımın temellerini öğrenebilecekleri, gerçek anlamda eğlenceli ve akıllıca tasarlanmış oyuncaklara dönüştürmekle ilgili basit ama etkileyici projesini paylaşıyor.
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameisim is ArvindArvind GuptaGupta, and I'm a toymakertoymaker.
0
0
3000
Adım Arvind Gupta. Oyuncakçıyım.
00:18
I've been makingyapma toysoyuncaklar for the last 30 yearsyıl.
1
3000
3000
Son 30 yıldır oyuncak tasarlıyorum.
00:21
The earlyerken '70s, I was in collegekolej.
2
6000
2000
70'lerin başında, üniversitedeydim.
00:23
It was a very revolutionarydevrimci time.
3
8000
2000
Devrimlerin hakim olduğu dönemlerdi.
00:25
It was a politicalsiyasi fermentMaya, so to say --
4
10000
3000
Deyim yerindeyse ortam politik açıdan kaynıyordu.
00:28
studentsöğrencilerin out in the streetssokaklar of ParisParis,
5
13000
2000
Paris sokaklarına dökülen öğrenciler,
00:30
revoltingiğrenç againstkarşısında authorityyetki.
6
15000
2000
otoriteye başkaldırıyorlardı.
00:32
AmericaAmerika was joltedrahatsz
7
17000
2000
Amerika
00:34
by the anti-VietnamAnti-Vietnam movementhareket, the CivilSivil RightsHakları movementhareket.
8
19000
3000
Vietnam karşıtı ve Yurttaş Hakları hareketleriyle sarsılıyordu.
00:37
In IndiaHindistan, we had the NaxaliteNaxalite movementhareket,
9
22000
3000
Hindistan'da Naxalite hareketi ve...
00:40
the [unclearbelirsiz] movementhareket.
10
25000
2000
[anlaşılmıyor] hareketi hüküm sürüyordu.
00:42
But you know, when there is a politicalsiyasi churningçalkalama of societytoplum,
11
27000
2000
Ama bildiğiniz gibi, bir toplumdaki politik çalkantı...
00:44
it unleashesduyurur a lot of energyenerji.
12
29000
3000
bol miktarda enerjiyi açığa çıkarır.
00:47
The NationalUlusal MovementHareketi of IndiaHindistan
13
32000
2000
Hint Milli Hareketi
00:49
was testimonytanıklık to that.
14
34000
2000
bunun kanıtıydı.
00:51
Lots of people resignedistifa etti from well-paidiyi ücretli jobsMeslekler
15
36000
4000
Pek çok insan bol maaşlı işlerinden istifa ederek
00:55
and jumpedatladı into the NationalUlusal MovementHareketi.
16
40000
2000
Milli Hareket'e katıldı.
00:57
Now in the earlyerken '70s,
17
42000
2000
Bakacak olursak, 70'lerin başında
00:59
one of the great programsprogramlar in IndiaHindistan
18
44000
2000
Hindistan'ın en önemli projelerinden biri
01:01
was to revitalizeyeniden canlandırma
19
46000
2000
köy okullarında
01:03
primarybirincil scienceBilim in villageköy schoolsokullar.
20
48000
2000
temel fen bilgisi dersini yeniden hayata geçirmekti.
01:05
There was a personkişi, AnilAnıl SadgopalSadgopal, did a PhPH.D. from CaltechCaltech
21
50000
3000
Anil Sagdopal adında, doktorasını Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'nde yapıp...
01:08
and returnediade back as a molecularmoleküler biologistbiyolog
22
53000
2000
moleküler biyolog olarak Hindistan'ın
01:10
in India'sHindistan'ın cutting-edgeson teknoloji researchAraştırma instituteenstitü, the TIFRTIFR.
23
55000
3000
ileri teknolojiye sahip araştırma enstitüsü TATA'ya geri dönen biri vardı.
01:13
At 31, he was not ableyapabilmek
24
58000
2000
31 yaşındaki Sagdopal,
01:15
to relateilgili the kindtür of [unclearbelirsiz] researchAraştırma,
25
60000
2000
yaptığı [anlaşılmıyor] araştırmasını
01:17
whichhangi he was doing with the liveshayatları of the ordinarysıradan people.
26
62000
3000
sıradan insanların hayatlarıyla ilişkilendiremiyordu.
01:20
So he designedtasarlanmış and wentgitti and startedbaşladı a villageköy scienceBilim programprogram.
27
65000
3000
Bu sebeple bir köy bilim projesi tasarımını ve girişimini gerçekleştirdi.
01:23
ManyBirçok people were inspiredyaratıcı by this.
28
68000
2000
Bu proje pek çok insana ilham verdi.
01:25
The slogansloganı of the earlyerken '70s
29
70000
2000
70'lerin başlarının mottosu şuydu:
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
"Halkın arasına karış.
01:29
LiveCanlı with them; love them.
31
74000
2000
Onlarla yaşa, onları sev.
01:31
StartBaşlat from what they know. BuildYapı on what they have."
32
76000
3000
Onların bildiklerinden yola çık. Sahip olduklarının üzerine yeni şeyler inşa et."
01:34
This was kindtür of the definingtanımlarken slogansloganı.
33
79000
2000
Bu oldukça tanımlayıcı bir mottoydu.
01:36
Well I tookaldı one yearyıl.
34
81000
2000
Ben de bir yılımı ayırdım.
01:38
I joinedkatıldı TelcoTelekomünikasyon, madeyapılmış TATATATA truckskamyonlar, prettygüzel closekapat to PunePune.
35
83000
3000
Telco'ya katıldım, Pune'ye oldukça yakın bir yerde TATA kamyonetleri yaptım.
01:41
I workedişlenmiş there for two yearsyıl,
36
86000
2000
Orada iki yıl çalıştım,
01:43
and I realizedgerçekleştirilen that I was not borndoğmuş to make truckskamyonlar.
37
88000
3000
ve kamyonet yapmanın bana göre olmadığını fark ettim.
01:46
OftenKez one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
İnsan genellikle ne yapmak istediğini bilmez,
01:48
but it's good enoughyeterli to know what you don't want to do.
39
93000
2000
fakat ne yapmak istemediğini bilmek de yeterince iyidir.
01:50
So I tookaldı one yearyıl off, and I wentgitti to this villageköy scienceBilim programprogram.
40
95000
3000
Neyse... İşe bir yıl ara verdim ve bahsettiğim köy bilim projesine katıldım.
01:53
And it was a turningdöndürme pointpuan.
41
98000
2000
Bu benim için bir dönüm noktasıydı.
01:55
It was a very smallküçük villageköy --
42
100000
2000
Çok küçük bir köydü--
01:57
a weeklyhaftalık bazaarın Bazaarı
43
102000
2000
haftada sadece bir kez kurulan,
01:59
where people, just oncebir Zamanlar in a weekhafta, they put in all the vatsfıçılar.
44
104000
3000
insanların onca tezgahı yerleştirdiği bir pazarı vardı.
02:02
So I said, "I'm going to spendharcamak a yearyıl over here."
45
107000
2000
Kendi kendime "Burada bir yıl geçireceğim," dedim.
02:04
So I just boughtsatın one specimennumune
46
109000
2000
Ve yol kenarında satılan her şeyden
02:06
of everything whichhangi was soldsatıldı on the roadsideyol kenarı.
47
111000
2000
birer tane satın aldım.
02:08
And one thing whichhangi I foundbulunan
48
113000
2000
Aldığım şeylerden biri de
02:10
was this blacksiyah rubbersilgi.
49
115000
2000
bu siyah lastikti.
02:12
This is calleddenilen a cycledevir valveVana tubetüp.
50
117000
2000
Buna bisiklet tüp valfi diyorlar.
02:14
When you pumppompa in airhava in a bicyclebisiklet, you use a bitbit of this.
51
119000
3000
Bisikletin lastiğine hava pompalarken, bunun bir parçasını
02:17
And some of these modelsmodeller --
52
122000
2000
ve bunlardan bazılarını kullanırsınız.
02:19
so you take a bitbit of this cycledevir valveVana tubetüp,
53
124000
2000
İşte, bisiklet tüp valfinin bir ucunu alırsınız,
02:21
you can put two matchsticksmatchsticks insideiçeride this, and you make a flexibleesnek jointortak.
54
126000
3000
içine iki kibrit çöpü koyarsınız ve esnek bir birleşim elde edersiniz.
02:24
It's a jointortak of tubesborular. You startbaşlama by teachingöğretim anglesaçılar --
55
129000
3000
Tüpleri birleştirirsiniz. Ve işe açıları öğretmekle başlarsınız...
02:27
an acuteakut angleaçı, a right angleaçı, an obtusekalın kafalı angleaçı, a straightDüz angleaçı.
56
132000
2000
dar açı, dik açı, geniş açı ve doğru açı.
02:29
It's like its ownkendi little couplingKaplin.
57
134000
2000
Kendinin küçük bağlaşımı gibi.
02:31
If you have threeüç of them, and you loopdöngü them togetherbirlikte,
58
136000
2000
Elinizde bunlardan üç tane varsa, birbirine bağlayıp
02:33
well you make a triangleüçgen.
59
138000
2000
bir üçgen elde edebilirsiniz.
02:35
With fourdört, you make a squarekare,
60
140000
2000
Dört tanesiyle bir kare yaparsınız,
02:37
you make a pentagonPentagon, you make a hexagonAltıgen,
61
142000
2000
beşgen, altıgen oluşturabilirsiniz,
02:39
you make all these kindtür of polygonsçokgenler.
62
144000
2000
çokgenlerin hepsini yapabilirsiniz.
02:41
And they have some wonderfulolağanüstü propertiesözellikleri.
63
146000
2000
Çokgenler bazı harika özelliklere sahipler;
02:43
If you look at the hexagonAltıgen, for instanceörnek,
64
148000
2000
Bir altıgene bakarsanız, örneğin,
02:45
it's like an amoebaamip, whichhangi is constantlysürekli changingdeğiştirme its ownkendi profileprofil.
65
150000
3000
görünümünü sürekli değiştiren bir amipe benzediğini görürsünüz.
02:48
You can just pullÇek this out, this becomesolur a rectangledikdörtgen.
66
153000
2000
Dışarı çekerseniz, dikdörtgen olur.
02:50
You give it a pushit, this becomesolur a parallelogramparalelkenar.
67
155000
2000
Hafifçe iterseniz, paralelkenara dönüşür.
02:52
But this is very shakytitrek.
68
157000
2000
Fakat çok zayıftır.
02:54
Look at the pentagonPentagon, for instanceörnek,
69
159000
2000
Mesela beşgeni alalım...
02:56
pullÇek this out -- it becomesolur a boattekne shapeşekil trapeziumyamuk.
70
161000
2000
Çekerseniz tekneye benzeyen bir yamuk oluşur.
02:58
Pushİtme it and it becomesolur houseev shapedbiçimli.
71
163000
2000
İtin, şekli eve benzer.
03:00
This becomesolur an isoscelesİkizkenar triangleüçgen --
72
165000
2000
Ve bir ikizkenar üçgene dönüşür--
03:02
again, very shakytitrek.
73
167000
2000
yine, çok zayıf.
03:04
This squarekare mightbelki look very squarekare and primprim.
74
169000
2000
Bu kare çok kusursuz ve sağlam görünüyor olabilir...
03:06
Give it a little pushit -- this becomesolur a rhombusRhombus.
75
171000
2000
Hafifçe itin -- işte bir eşkenar dörtgen.
03:08
It becomesolur kite-shapeduçurtma şeklinde.
76
173000
2000
Uçurtmaya benziyor.
03:10
But give a childçocuk a triangleüçgen,
77
175000
2000
Ama bir çocuğa üçgen verdiğinizde...
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
onunla hiçbir şey yapamaz.
03:14
Why use trianglesüçgenler?
79
179000
2000
Neden mi üçgen?
03:16
Because trianglesüçgenler are the only rigidkatı structuresyapıları.
80
181000
2000
Çünkü üçgen esnemeyen tek şekildir.
03:18
We can't make a bridgeköprü with squareskareler
81
183000
2000
Karelerden köprü yapamayız,
03:20
because the traintren would come, it would startbaşlama doing a jigjig.
82
185000
3000
çünkü tren geldiğinde böyle oynamaya başlar.
03:23
OrdinarySıradan people know about this
83
188000
2000
Sıradan insanlar bunu bilirler.
03:25
because if you go to a villageköy in IndiaHindistan,
84
190000
2000
Hindistan'ın köylerinde
03:27
they mightbelki not have gonegitmiş to engineeringmühendislik collegekolej,
85
192000
2000
-tamam, kimse mühendislik okumamış olabilir-
03:29
but no one makesmarkaları a roofçatı placedyerleştirilmiş like this.
86
194000
2000
ama bunun gibi bir çatı yapana rastlayamazsınız.
03:31
Because if they put tilesfayans on topüst, it's just going to crashkaza.
87
196000
3000
Çünkü tepesine kiremit koyduğunuzda yıkılır.
03:34
They always make a triangularüçgen roofçatı.
88
199000
2000
Çatıları daima üçgen yaparlar.
03:36
Now this is people scienceBilim.
89
201000
2000
İşte bu halkın bilimidir.
03:38
And if you were to just pokepoke a holedelik over here
90
203000
2000
Şurada bir delik açıp
03:40
and put a thirdüçüncü matchstickkibrit çöpü,
91
205000
2000
üçüncü bir kibrit çöpü koyarsanız,
03:42
you'llEğer olacak get a T jointortak.
92
207000
2000
T şeklinde bir birleşme noktası elde edersiniz.
03:44
And if I were to pokepoke all the threeüç legsbacaklar of this
93
209000
2000
Ve ben bunun üç ayağını da
03:46
in the threeüç verticeskesişme noktaları of this triangleüçgen,
94
211000
2000
bu üçgenin üç köşesine yerleştirirsem,
03:48
I would make a tetrahedronDörtyüzlü.
95
213000
2000
bir üçgen piramit elde ederim.
03:50
So you make all these 3D shapesşekiller.
96
215000
2000
Sonuç olarak, tüm 3 boyutlu şekilleri yapabilirsiniz.
03:52
You make a tetrahedronDörtyüzlü like this.
97
217000
3000
Bunun gibi bir üçgen piramit yapabilirsiniz.
03:55
And oncebir Zamanlar you make these,
98
220000
4000
Ve bütün bunları yaptığınızda,
03:59
you make a little houseev.
99
224000
2000
küçük bir ev yapmış olursunuz.
04:03
Put this on topüst.
100
228000
2000
Bunu da tepesine koyalım.
04:05
You can make a jointortak of fourdört. You can make a jointortak of sixaltı.
101
230000
2000
Dört tane birleşme noktası yapabilirsiniz. Altı tane yapabilirsiniz.
04:07
You just need a tonton.
102
232000
3000
Çok sayıda yapabilirsiniz.
04:10
Now this was -- you make a jointortak of sixaltı,
103
235000
2000
Nerede kalmıştık -- Altı birleşme noktasıyla
04:12
you make an icosahedronicosahedron.
104
237000
2000
yirmi yüzlü yapabilirsiniz.
04:14
You can playoyun around with it.
105
239000
2000
Onunla istediğiniz gibi oynayabilirsiniz.
04:16
This makesmarkaları an iglooIgloo.
106
241000
2000
Bakın iglo yaptım...
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
Sene 1978'di.
04:20
I was a 24-year-old-yaşında younggenç engineermühendis.
108
245000
3000
24 yaşında genç bir mühendistim.
04:23
And I thought this was so much better than makingyapma truckskamyonlar.
109
248000
4000
Ve bunun kamyon yapmaktan çok daha iyi olduğunu düşündüm.
04:27
(ApplauseAlkış)
110
252000
5000
(Alkış)
04:32
If you, as a mattermadde of factgerçek, put fourdört marblesmermerler insideiçeride,
111
257000
3000
İşin aslı, içine dört tane bilya koyarsanız,
04:35
you simulatebenzetmek the molecularmoleküler structureyapı of methanemetan, CHCH4.
112
260000
3000
metanın, CH4, moleküler yapısını harekete geçirirsiniz.
04:38
FourDört atomsatomları of hydrogenhidrojen, the fourdört pointsmakas of the tetrahedronDörtyüzlü,
113
263000
2000
Dört hidrojen atomu, üçgen piramitin dört köşesi,
04:40
whichhangi meansanlamına geliyor the little carbonkarbon atomatom.
114
265000
2000
yani küçük karbon atomu.
04:42
Well sincedan beri then,
115
267000
2000
Neyse, o zamandan beri
04:44
I just thought that I've been really privilegedayrıcalıklı
116
269000
3000
ülkemde 2000'den fazla okula gittiğim için
04:47
to go to over 2,000 schoolsokullar in my countryülke --
117
272000
4000
gerçekten ayrıcalıklı olduğumu düşünürüm.
04:51
villageköy schoolsokullar, governmenthükümet schoolsokullar,
118
276000
2000
Köy okulları, devlet okulları,
04:53
municipalbelediyeye ait schoolsokullar, IvyIvy LeagueLig schoolsokullar --
119
278000
2000
sarmaşık ligi okulları --
04:55
I've been inviteddavet by mostçoğu of them.
120
280000
2000
Bunların pek çoğu tarafından davet edildim.
04:57
And everyher time I go to a schoolokul,
121
282000
2000
Ne zaman bir okula gitsem,
04:59
I see a gleamparıltı in the eyesgözleri of the childrençocuklar.
122
284000
2000
çocukların gözlerinde pırıltı görüyorum.
05:01
I see hopeumut. I see happinessmutluluk in theironların facesyüzleri.
123
286000
3000
Umut görüyorum. Yüzlerinde mutluluk görüyorum.
05:04
ChildrenÇocuk want to make things. ChildrenÇocuk want to do things.
124
289000
3000
Çocuklar bir şeyler yaratmak istiyorlar. Bir şeyler yapmak istiyorlar.
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpspompalar.
125
292000
3000
Buna gelirsek, bir sürü pompa yapabiliriz.
05:10
Now this is a little pumppompa
126
295000
2000
Bu balon şişirebileceğiniz
05:12
with whichhangi you could inflateşişirmek a balloonbalon.
127
297000
2000
küçük bir pompa.
05:14
It's a realgerçek pumppompa. You could actuallyaslında poppop the balloonbalon.
128
299000
3000
Gerçek bir pompa. Balonu gerçekten şişirebilirsiniz.
05:17
And we have a slogansloganı
129
302000
2000
Ve bir sloganımız var:
05:19
that the besten iyi thing a childçocuk can do with a toyoyuncak is to breakkırılma it.
130
304000
3000
Bir çocuğun bir oyuncakla yapabileceği en iyi şey onu kırmaktır.
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
Tüm yaptığınız --
05:24
it's a very kindtür of provocativekışkırtıcı statementaçıklama --
132
309000
2000
bu çok kışkırtıcı bir cümle--
05:26
this oldeski bicyclebisiklet tubetüp and this oldeski plasticplastik [unclearbelirsiz]
133
311000
2000
bu eski bisiklet tüpü ve bu eski plastik [anlaşılmıyor]
05:28
This fillingdolgu capkapak will go very snuglyrahatça into an oldeski bicyclebisiklet tubetüp.
134
313000
3000
Bu doldurma kapağı eski bisiklet tüpünün içine rahatça girer.
05:31
And this is how you make a valveVana.
135
316000
2000
İşte bu şekilde bir valf yapabilirsiniz.
05:33
You put a little stickyyapışkan tapebant.
136
318000
2000
Bir miktar bant yapıştırırsınız.
05:37
This is one-wayTek yönlü traffictrafik.
137
322000
3000
Bu tek yönlü trafik.
05:41
Well we make lots and lots of pumpspompalar.
138
326000
2000
Bir sürü pompa yapabiliriz.
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
İşte bir tane daha --
05:45
that you just take a strawSaman, and you just put a stickÇubuk insideiçeride
140
330000
2000
Bir çöpü alırsınız, içine bir çubuk koyarsınız
05:47
and you make two half-cutsyarı-keser.
141
332000
2000
iki yarım elde edersiniz.
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
Yaptığınız şey,
05:51
is you bendviraj bothher ikisi de these legsbacaklar into a triangleüçgen,
143
336000
2000
bu iki bacağı da üçgen oluşturacak şekilde bükmek
05:53
and you just wrapsarmak some tapebant around.
144
338000
2000
ve etrafına bant sarmak
05:55
And this is the pumppompa.
145
340000
2000
İşte size pompa.
05:57
And now, if you have this pumppompa,
146
342000
3000
Ve elinizdeki bu pompa,
06:00
it's like a great, great sprinklerfıskiye.
147
345000
3000
harika bir fıskiye gibi.
06:03
It's like a centrifugeSantrifüj.
148
348000
2000
Santrifüj gibi.
06:05
If you spinçevirmek something, it tendseğilimi to flyuçmak out.
149
350000
3000
Bir şeyi döndürürseniz eğer, fırlayıp uçma eğilimi gösterir.
06:08
(ApplauseAlkış)
150
353000
2000
(Alkış)
06:10
Well in termsşartlar of -- if you were in Andhraİstanbul PradeshPradesh,
151
355000
2000
Andra Pradesh'de olsaydınız eğer,
06:12
you would make this with the palmyraPalmyra leafYaprak.
152
357000
2000
palmira yaprağıyla yapabilirdiniz.
06:14
ManyBirçok of our folkHalk toysoyuncaklar
153
359000
2000
Mahalli oyuncaklarımızın çoğu
06:16
have great scienceBilim principlesprensipler.
154
361000
2000
temel bilim prensiplerine dayanır.
06:18
If you spin-topspin-üst something, it tendseğilimi to flyuçmak out.
155
363000
2000
Bir şeyi döndürürseniz, fırlayıp uçma eğilimi gösterir.
06:20
If I do it with bothher ikisi de handseller, you can see this funeğlence MrBay. FlyingUçan Man.
156
365000
3000
Bunu iki elimle yaparsam, bu komik Uçan Adamı görebilirsiniz.
06:25
Right.
157
370000
2000
Evet.
06:29
This is a toyoyuncak whichhangi is madeyapılmış from paperkâğıt. It's amazingşaşırtıcı.
158
374000
3000
Bu kağıttan yapılmış bir oyuncak. Harika.
06:32
There are fourdört picturesresimler.
159
377000
2000
Üzerinde dört resim var.
06:34
You see insectshaşarat,
160
379000
2000
Böcekler,
06:36
you see frogskurbağalar, snakesyılan, eaglesKartallar, butterfliesKelebekler,
161
381000
2000
kurbağalar, yılanlar, kartallar, kelebekler,
06:38
frogskurbağalar, snakesyılan, eaglesKartallar.
162
383000
2000
kurbağalar, yılanlar, kartallar.
06:40
Here'sİşte a paperkâğıt whichhangi you could [unclearbelirsiz] --
163
385000
2000
Bu [anlaşılmıyor] kağıt,
06:42
designedtasarlanmış by a mathematicianmatematikçi at HarvardHarvard in 1928,
164
387000
2000
Harvard'lı bir matematikçi tarafından 1928'de tasarlanmış.
06:44
ArthurArthur StoneTaş,
165
389000
2000
Adı Arthur Stone
06:46
documentedbelgeli by MartinMartin GardnerGardner in manyçok of his manyçok bookskitaplar.
166
391000
3000
ve Martin Gardner'ın kitaplarının çoğuna konu olmuş.
06:49
But this is great funeğlence for childrençocuklar.
167
394000
2000
Bu çocuklar için çok eğlenceli.
06:51
They all studyders çalışma about the foodGıda chainzincir.
168
396000
2000
Bununla besin zincirini öğreniyorlar.
06:53
The insectshaşarat are eatenyemiş by the frogskurbağalar; the frogskurbağalar are eatenyemiş by the snakesyılan;
169
398000
2000
Kurbağalar böcekleri yer; yılanlar kurbağaları yer;
06:55
the snakesyılan are eatenyemiş by the eaglesKartallar.
170
400000
2000
kartallar yılanları yer.
06:57
And this can be, if you had a wholebütün photocopyFotokopi paperkâğıt --
171
402000
2000
Bunu yapmak için, eğer bir fotokopi kağıdınız varsa,
06:59
A4 sizeboyut paperkâğıt --
172
404000
2000
A4 kağıt --
07:01
you could be in a municipalbelediyeye ait schoolokul, you could be in a governmenthükümet schoolokul --
173
406000
3000
belediye okulunda ya da devlet okulunda da olsanız --
07:04
a paperkâğıt, a scaleölçek and a pencilkalem -- no gluetutkal, no scissorsmakas.
174
409000
3000
bir kağıt, bir cetvel ve bir kurşun kalem yeterli, uhuya, makasa gerek yok.
07:07
In threeüç minutesdakika, you just foldkat this up.
175
412000
3000
Üç dakika içinde katlarsınız.
07:10
And what you could use it for is just limitedsınırlı by your imaginationhayal gücü.
176
415000
3000
Onunla ne yapacağınız hayal gücünüze kalmış.
07:13
If you take a smallerdaha küçük paperkâğıt, you make a smallerdaha küçük flexagonflexagon.
177
418000
3000
Daha küçük bir kağıtla, daha küçük bir fleksagon yaparsınız.
07:16
With a biggerDaha büyük one, you make a biggerDaha büyük one.
178
421000
3000
Daha büyüğüyle, daha büyük bir tane.
07:21
Now this is a pencilkalem with a fewaz slotsYuvaları over here.
179
426000
2000
Bu da birkaç çentiği olan bir kurşun kalem.
07:23
And you put a little fanyelpaze here.
180
428000
2000
Buraya küçük bir pervane koyuyoruz.
07:25
And this is a hundred-year-oldyüz yaşında toyoyuncak.
181
430000
2000
Ve bu yüz yıllık bir oyuncaktır.
07:27
There have been sixaltı majormajör researchAraştırma paperskâğıtlar on this.
182
432000
3000
Üzerine altı önemli araştırma makalesi yazılmıştır.
07:30
There's some groovesoluklar over here, you can see.
183
435000
2000
Görüyorsunuz şurada birkaç çentik var.
07:32
And if I take a reedkamış -- if I rubEn düşük RUB this,
184
437000
2000
Bir kamışı üzerine sürttüğümde
07:34
something very amazingşaşırtıcı happensolur.
185
439000
2000
inanılmaz bir şey oluyor.
07:36
SixAltı majormajör researchAraştırma paperskâğıtlar on this.
186
441000
2000
Bununla ilgili altı önemli araştırma makalesi var.
07:38
As a mattermadde of factgerçek, FeynmanFeynman, as a childçocuk, was very fascinatedbüyülenmiş by this.
187
443000
2000
İşin aslı, Feynman çocukken bundan çok etkileniyor.
07:40
He wroteyazdı a paperkâğıt on this.
188
445000
2000
Üzerine bir makale yazdı.
07:42
And you don't need the threeüç billion-dollarmilyar dolar HadronHadron ColliderÇarpıştırıcısı
189
447000
2000
Bunu yapmak için üç milyar dolarlık
07:44
for doing this. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
190
449000
2000
Hadron çarpıştırıcısına ihtiyacınız yok.
07:46
This is there for everyher childçocuk,
191
451000
2000
Her çocuk için bu elinizin altında
07:48
and everyher childçocuk can enjoykeyfini çıkarın this.
192
453000
2000
ve her çocuk bundan keyif alabilir.
07:50
If you want to put a coloredrenkli diskdisk,
193
455000
3000
bir renk çemberi koyarsanız,
07:53
well all these sevenYedi colorsrenkler coalescebirleşim.
194
458000
2000
yedi renk birden kaynaşır.
07:55
And this is what NewtonNewton talkedkonuştuk about 400 yearsyıl back,
195
460000
3000
Newton'ın 400 yıl önce bahsettiği buydu;
07:58
that whitebeyaz light'sışık'ın madeyapılmış of sevenYedi colorsrenkler,
196
463000
2000
beyaz ışık yedi renkten meydana gelir,
08:00
just by spinningdöndürme this around.
197
465000
2000
üstelik sadece bunu döndürerek.
08:02
This is a strawSaman.
198
467000
3000
Bu bir çöp.
08:05
What we'vebiz ettik donetamam, we'vebiz ettik just sealedkapalı bothher ikisi de the endsuçları with tapebant,
199
470000
3000
Yaptığımız şey iki ucunu da bantlamak,
08:08
nippednipped the right cornerköşe and the bottomalt left cornerköşe,
200
473000
2000
sağ ucu ve sol ucu kesmek,
08:10
so there's holesdelikler in the oppositekarşısında cornersköşeleri, there's a little holedelik over here.
201
475000
3000
böylece zıt uçlarda delikler olur. Burada küçük bir delik var.
08:13
This is a kindtür of a blowingüfleme strawSaman.
202
478000
2000
Bu bir tür üfleme çöpü.
08:15
I just put this insideiçeride this.
203
480000
2000
Bunun içine koyuyorum.
08:17
There's a holedelik here, and I shutkapamak this.
204
482000
3000
Burada bir delik var ve bunu kapatıyorum.
08:25
And this costsmaliyetler very little moneypara to make --
205
490000
2000
Ve bunun maliyeti çok az --
08:27
great funeğlence for childrençocuklar to do.
206
492000
2000
çocuklar için yapması çok eğlenceli.
08:29
What we do
207
494000
2000
Şimdi yapacağımız şey,
08:31
is make a very simplebasit electricelektrik motormotor.
208
496000
2000
çok basit bir elektrikli motor.
08:33
Now this is the simplestEn basit motormotor on EarthDünya.
209
498000
3000
Bu, dünya yüzündeki en basit motor.
08:37
The mostçoğu expensivepahalı thing is the batterypil insideiçeride this.
210
502000
3000
En pahalı parçası içindeki pil.
08:40
If you have a batterypil, it costsmaliyetler fivebeş centscent to make it.
211
505000
3000
Elinizde pil varsa beş sente çıkar.
08:43
This is an oldeski bicyclebisiklet tubetüp,
212
508000
2000
Bu, eski bir bisiklet tüpü
08:45
whichhangi givesverir you a broadgeniş rubbersilgi bandgrup, two safetyemniyet pinsiğne.
213
510000
2000
geniş lastik bandı ve iki emniyet pimiyle.
08:47
This is a permanentkalıcı magnetmıknatıs.
214
512000
2000
Bu bir sabit mıknatıs.
08:49
WheneverNe zaman currentşimdiki flowsakar throughvasitasiyla the coilbobin, this becomesolur an electromagnetelektromıknatıs.
215
514000
3000
Bobinden akım geçtiğinde elektromıknatıs haline geliyor.
08:52
It's the interactionetkileşim of bothher ikisi de these magnetsmıknatıslar
216
517000
2000
Motorun dönmesini sağlayan şey
08:54
whichhangi makesmarkaları this motormotor spinçevirmek.
217
519000
2000
bu iki mıknatısın etkileşimi.
08:56
We madeyapılmış 30,000.
218
521000
2000
Bundan 30,000 tane yaptık.
08:58
TeachersÖğretmenler who have been teachingöğretim scienceBilim for donkeyeşek yearsyıl,
219
523000
3000
Yıllardan beri fen bilgisi dersi veren öğretmenler,
09:01
they just muckgübre up the definitiontanım and they spittükürük it out.
220
526000
3000
bunu yapmayı beceremiyorlar ve yazık oluyor.
09:04
When teachersöğretmenler make it, childrençocuklar make it.
221
529000
2000
Öğretmenler yapınca çocuklar da yapıyor.
09:06
You can see a gleamparıltı in theironların eyegöz.
222
531000
2000
Gözlerindeki pırıltıyı görebiliyorsunuz.
09:08
They get a thrillheyecan
223
533000
3000
Bilimi kavradıkça
09:11
of what scienceBilim is all about.
224
536000
2000
çok heyecanlanıyorlar.
09:13
And this scienceBilim is not a richzengin man'sadam gameoyun.
225
538000
2000
Ve bunun için zengin olmaya gerek yok.
09:15
In a democraticdemokratik countryülke,
226
540000
2000
Demokratik bir ülkede,
09:17
scienceBilim mustşart reachulaşmak to our mostçoğu oppressedezilen,
227
542000
3000
bilim en ezik,
09:20
to the mostçoğu marginalizedmarjinal childrençocuklar.
228
545000
2000
kenara itilmiş çocuklara da ulaşmalıdır.
09:22
This programprogram startedbaşladı with 16 schoolsokullar
229
547000
3000
Bu proje 16 okulla başlayıp
09:25
and spreadYAYILMIŞ to 1,500 governmenthükümet schoolsokullar.
230
550000
3000
1500 devlet okuluna yayıldı.
09:28
Over 100,000 childrençocuklar learnöğrenmek scienceBilim this way.
231
553000
4000
100,000'den fazla çocuk bu sayede bilim öğreniyor.
09:32
And we're just tryingçalışıyor to see possibilitiesolasılıklar.
232
557000
2000
Bizler sadece önümüzdeki olanakları görmeye çalışıyoruz.
09:34
Look, this is the tetrapakTETRAPAK --
233
559000
2000
Bakın, bu tetrapak --
09:36
awfulkorkunç materialsmalzemeler from the pointpuan of viewgörünüm of the environmentçevre.
234
561000
3000
çevre açısından berbat bir materyal.
09:39
There are sixaltı layerskatmanlar -- threeüç layerskatmanlar of plasticplastik, aluminumalüminyum --
235
564000
3000
Altı katmanı var -- üç kat plastik, alüminyum --
09:42
whichhangi are are sealedkapalı togetherbirlikte.
236
567000
2000
birbirine yapışık.
09:44
They are fusederimiş togetherbirlikte, so you can't separateayrı them.
237
569000
2000
Birbirine kaynaşık, dolayısıyla ayıramazsınız.
09:46
Now you can just make a little network like this
238
571000
2000
Ama böyle bir ağ örgüsü yapar,
09:48
and foldkat them and stickÇubuk them togetherbirlikte
239
573000
2000
onları katlayabilir, birbirine yapıştırır
09:50
and make an icosahedronicosahedron.
240
575000
2000
ve bir yirmi yüzlü elde edebilirsiniz.
09:52
So something whichhangi is trashçöp,
241
577000
2000
Yani, deniz kuşlarını boğan
09:54
whichhangi is chokingboğucu all the seabirdsdeniz kuşları,
242
579000
3000
bir çöpü son derece eğlenceli
09:57
you could just recyclegeri dönüşüm this into a very, very joyousneşeli --
243
582000
3000
bir şeye dönüştürebilirsiniz --
10:00
all the platonicplatonik solidskatı maddeler can be madeyapılmış with things like this.
244
585000
3000
Bilimdeki tüm platonik katıları bu tür şeylerle yapabilirsiniz.
10:03
This is a little strawSaman,
245
588000
3000
Bu küçük bir çöp parçası
10:06
and what you do is you just nipNip two cornersköşeleri here,
246
591000
4000
İki köşesinden kırparsanız,
10:10
and this becomesolur like a babybebek crocodile'sTimsah'ın mouthağız.
247
595000
4000
bir yavru timsahın ağzına benzer.
10:14
You put this in your mouthağız, and you blowdarbe.
248
599000
2000
Ağzınıza alıp üfleyin.
10:16
(HonkKorna)
249
601000
2000
(Korna sesi)
10:18
It's children'sçocuk delightzevk, a teacher'söğretmenin envykıskançlık, as they say.
250
603000
4000
Çocuğu eğlendiren, öğretmeni imrendirir derler.
10:22
You're not ableyapabilmek to see how the soundses is producedüretilmiş,
251
607000
2000
Sesin nasıl oluştuğunu göremezsiniz,
10:24
because the thing whichhangi is vibratingTitreşimli goesgider insideiçeride my mouthağız.
252
609000
3000
çünkü titreşen şey ağzımın içine geliyor.
10:27
I'm going to keep this outsidedışında, to blowdarbe out. I'm going to suckemmek in airhava.
253
612000
3000
Dışarıda tutup içime hava çekeceğim.
10:30
(HonkKorna)
254
615000
2000
(Korna sesi)
10:32
So no one actuallyaslında needsihtiyaçlar to muckgübre up the productionüretim of soundses
255
617000
3000
Yani kimse ses üretimini elektrik teli titreşimleriyle uğraşarak
10:35
with wiretel vibrationstitreşimler.
256
620000
2000
eline yüzüne bulaştırmak zorunda değil.
10:37
The other is that you keep blowingüfleme at it,
257
622000
2000
Bir başka şey ise, üflemeye ve
10:39
keep makingyapma the soundses,
258
624000
2000
ses çıkarmaya devam ederken
10:41
and you keep cuttingkesim it.
259
626000
2000
keserseniz
10:43
And something very, very niceGüzel happensolur.
260
628000
2000
çok çok güzel bir şey olur.
10:45
(HonkKorna)
261
630000
12000
(Korna sesi)
10:57
(ApplauseAlkış)
262
642000
3000
(Alkış)
11:00
And when you get a very smallküçük one --
263
645000
2000
ve çok küçük bir taneyle yaparsanız --
11:02
(HonkKorna)
264
647000
3000
(Korna sesi)
11:05
This is what the kidsçocuklar teachöğretmek you. You can alsoAyrıca do this.
265
650000
3000
Çocuklar size işte bunları öğretiyor. Siz de yapabilirsiniz.
11:08
Well before I go any furtherayrıca,
266
653000
2000
İlerlemeden önce,
11:10
this is something worthdeğer sharingpaylaşım.
267
655000
2000
paylaşmaya değer bulduğum bir şey var.
11:12
This is a touchingdokunma slatekayrak meantdemek for blindkör childrençocuklar.
268
657000
2000
Bu kör çocuklar için düşünülmüş bir dokunma tahtası.
11:14
This is stripsşeritler of VelcroVelcro, this is my drawingçizim slatekayrak,
269
659000
3000
Bunlar Velcro şeritleri, bu benim çizim tahtam,
11:17
and this is my drawingçizim pendolma kalem,
270
662000
2000
ve aslında bir film kutusu olan
11:19
whichhangi is basicallytemel olarak a filmfilm boxkutu.
271
664000
2000
çizim kalemim.
11:21
It's basicallytemel olarak like a fisherman'sFisherman's linehat,
272
666000
4000
Temel olarak bir balıkçının
11:25
a fishingBalık tutma linehat.
273
670000
2000
oltasına benziyor.
11:27
And this is woolyün over here.
274
672000
2000
Ve bu da yün.
11:29
If I crankkrank the handlesap, all the woolyün goesgider insideiçeride.
275
674000
3000
Kolu çevirdiğim zaman yün içeri giriyor.
11:32
And what a blindkör childçocuk can do is to just drawçekmek this.
276
677000
3000
Kör bir çocuk bu şekilde çizim yapabilir.
11:36
WoolYün stickssopa on VelcroVelcro.
277
681000
2000
Velcro üzerinde yün şeritler.
11:40
There are 12 millionmilyon blindkör childrençocuklar in our countryülke --
278
685000
3000
Ülkemizde 12 milyon kör çocuk var --
11:43
(ApplauseAlkış)
279
688000
2000
(Alkış)
11:45
who livecanlı in a worldDünya of darknesskaranlık.
280
690000
2000
Karanlık bir dünyada yaşıyorlar.
11:47
And this has come as a great boonnimet to them.
281
692000
3000
Bu onlar için büyük bir lütuf oldu.
11:50
There's a factoryfabrika out there makingyapma our childrençocuklar blindkör,
282
695000
3000
dışarıda çocuklarımızı kör eden,
11:53
not ableyapabilmek to providesağlamak them with foodGıda,
283
698000
2000
yemeksiz bırakan,
11:55
not ableyapabilmek to providesağlamak them with vitaminvitamin A.
284
700000
2000
A Vitamininden mahrum eden bir fabrika var.
11:57
But this has come as a great boonnimet for them.
285
702000
2000
Fakat bu onlara büyük bir iyilik oldu.
11:59
There are no patentspatent. AnyoneKimse can make it.
286
704000
3000
Patenti yok. İsteyen herkes yapabilir.
12:03
This is very, very simplebasit.
287
708000
2000
Çok çok basit.
12:05
You can see, this is the generatorjeneratör. It's a crankkrank generatorjeneratör.
288
710000
3000
Gördüğünüz gibi, bu bir dinamo. Krank dinamosu.
12:08
These are two magnetsmıknatıslar.
289
713000
2000
İki mıknatısı var.
12:10
This is a largegeniş pulleykasnak madeyapılmış by sandwichingsandviç rubbersilgi betweenarasında two oldeski CDsCD.
290
715000
3000
Bu, iki eski CD'nin arasına lastik koyarak yapılmış büyük bir disk makara.
12:13
SmallKüçük pulleykasnak and two stronggüçlü magnetsmıknatıslar.
291
718000
2000
Küçük makara ve iki güçlü mıknatıs.
12:15
And this fiberelyaf turnsdönüşler a wiretel attachedekli to an LED.
292
720000
3000
Ve bu elyaf bir LED'e tutturulmuş elektrik telini döndürüyor.
12:18
If I spinçevirmek this pulleykasnak, the smallküçük one'sbiri going to spinçevirmek much fasterDaha hızlı.
293
723000
2000
Bu makarayı döndürürsem, küçük olan çok daha hızlı döner.
12:20
There will be a spinningdöndürme magneticmanyetik fieldalan.
294
725000
2000
Dönen manyetik bir alan oluşur.
12:22
LinesSatırları, of coursekurs, would be cutkesim, the forcekuvvet will be generatedoluşturulan.
295
727000
3000
Tabii bu hatlar kesilir ve böylece güç üretilir.
12:25
And you can see, this LED is going to glowkızdırma.
296
730000
2000
Ve gördüğünüz gibi, LED parlar.
12:27
So this is a smallküçük crankkrank generatorjeneratör.
297
732000
3000
İşte bu küçük bir krank dinamosu.
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
Bu da, yine,
12:34
it's just a ringhalka, a steelçelik ringhalka with steelçelik nutsfındık.
299
739000
3000
çelik somunları olan bir çelik halka.
12:37
And what you can do
300
742000
2000
Onunla şunu yapabilirsiniz:
12:39
is just, if you give it a twirlburgu,
301
744000
3000
Hızla döndürürseniz,
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
ilerlemeye devam ederler.
12:48
And imaginehayal etmek a bunchDemet of kidsçocuklar
303
753000
2000
Şimdi bir grup çocuk hayal edin...
12:50
standingayakta in a circledaire
304
755000
2000
Ayakta çember oluşturmuşlar
12:52
and just waitingbekleme for the steelçelik ringhalka to be passedgeçti on.
305
757000
2000
ve çelik halkayla oynamak için sıralarını bekliyorlar.
12:54
And they'dgittiklerini be absolutelykesinlikle joyousneşeli playingoynama with this.
306
759000
4000
Bununla oynarken çok eğlendikleri kesin.
12:59
Well in the endson, what we can alsoAyrıca do:
307
764000
2000
Ve son olarak,
13:01
we use a lot of oldeski newspapersgazeteler
308
766000
3000
eski gazeteleri kullanarak
13:04
to make capskapaklar.
309
769000
2000
şapka yapabiliriz.
13:06
This is worthylayık of SachinSachin TendulkarTendulkar.
310
771000
2000
Bu tam Sachin Tendulkar'a layık.
13:08
It's a great cricketKriket capkapak. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
311
773000
3000
Harika bir kriket şapkası.
13:11
When first you see NehruNehru and GandhiGandi,
312
776000
2000
Ama önce Nehru ve Gandhi'ye bakın;
13:13
this is the NehruNehru capkapak -- just halfyarım a newspapergazete.
313
778000
3000
bu Nehru şapkası -- sadece bir gazetenin yarısı.
13:16
We make lots of toysoyuncaklar with newspapersgazeteler,
314
781000
2000
Gazeteden pek çok oyuncak yapabiliriz,
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
bu da onlardan biri.
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
İşte -- görüyorsunuz --
13:22
this is a flappingçırparak birdkuş.
317
787000
3000
kanat çırpan bir kuş.
13:25
All of our oldeski newspapersgazeteler, we cutkesim them into little squareskareler.
318
790000
3000
Tüm eski gazetelerimizi küçük kareler halinde kesiyoruz.
13:28
And if you have one of these birdskuşlar --
319
793000
2000
Eğer sizde bu kuşlardan varsa --
13:30
childrençocuklar in JapanJaponya have been makingyapma this birdkuş for manyçok, manyçok yearsyıl.
320
795000
4000
Japon çocuklar bu kuştan uzun yıllardır yapıyorlar.
13:35
And you can see,
321
800000
2000
Ve gördüğünüz üzere,
13:37
this is a little fantailtarihimin birdkuş.
322
802000
3000
bu küçük bir tavus kuyruklu güvercin.
13:41
Well in the endson, I'll just endson with a storyÖykü.
323
806000
3000
Sözlerimi bir hikayeyle noktalayacağım.
13:44
This is calleddenilen "The Captain'sKaptan'ın HatŞapka StoryHikaye."
324
809000
2000
Adı "Kaptan'ın Şapka Hikayesi."
13:46
The captainKaptan was a captainKaptan of a sea-goingDeniz-gidiş shipgemi.
325
811000
2000
Bu kaptan bir gemi kaptanıydı.
13:48
It goesgider very slowlyyavaşça.
326
813000
2000
Gemi çok yavaş gidiyordu.
13:50
And there were lots of passengersyolcu on the shipgemi,
327
815000
2000
İçinde çok sayıda yolcu vardı
13:52
and they were gettingalma boredcanı sıkkın, so the captainKaptan inviteddavet them on the deckgüverte.
328
817000
2000
ve canları sıkılıyordu, kaptan da onları güverteye çağırdı.
13:54
"WearAşınma all your colorfulrenkli clothesçamaşırlar and singşarkı söyle and dancedans,
329
819000
2000
"En renkli kıyafetlerinizi giyin, şarkı söyleyin ve dans edin.
13:56
and I'll providesağlamak you with good foodGıda and drinksiçecekler."
330
821000
2000
Leziz yemek ve içkiler benden."
13:58
And the captainKaptan would weargiyinmek a capkapak everydayher gün
331
823000
2000
Bu kaptan her gün bir şapka takıyor ve
14:00
and joinkatılmak in the regaliaKurumsal işaretler.
332
825000
2000
kıyafet şenliğine katılıyordu.
14:02
The first day, it was a hugeKocaman umbrellaşemsiye capkapak,
333
827000
2000
İlk günkü şapka, kaptan şapkasına benzeyen,
14:04
like a captain'sKaptan'ın capkapak.
334
829000
2000
büyük bir şemsiye şapkaydı.
14:06
That night, when the passengersyolcu would be sleepinguyuyor,
335
831000
3000
O gece, yolcular uyurken,
14:09
he would give it one more foldkat,
336
834000
2000
şapkasını bir kez daha katladı
14:11
and the secondikinci day, he would be wearinggiyme a fireman'sitfaiyeci capkapak --
337
836000
2000
ve ikinci gün kafasında bir itfaiyeci şapkasıyla geldi --
14:13
with a little shootateş etme just like a designertasarımcı capkapak,
338
838000
2000
tasarım şapkalar gibi, arkasında çıkıntısı vardı;
14:15
because it protectskorur the spinalbelkemiği cordkordon.
339
840000
3000
çünkü bu çıkıntı omuriliği koruyor.
14:18
And the secondikinci night, he would take the sameaynı capkapak
340
843000
2000
İkinci gece ise, aynı şapkayı
14:20
and give it anotherbir diğeri foldkat.
341
845000
2000
başka türlü katladı.
14:22
And the thirdüçüncü day, it would be a ShikariShikari capkapak --
342
847000
2000
Üçüncü gün, şapka avcı şapkasına dönüştü --
14:24
just like an adventurer'smaceracı 's capkapak.
343
849000
3000
bir maceracının şapkası gibi.
14:27
And the thirdüçüncü night, he would give it two more foldskıvrımlar --
344
852000
3000
Üçüncü gece, şapkayı iki kez daha katladı --
14:30
and this is a very, very famousünlü capkapak.
345
855000
2000
ve çok çok ünlü bir şapkaya dönüştürdü;
14:32
If you've seengörüldü any of our BollywoodBollywood filmsfilmler,
346
857000
2000
bizim Bollywood filmlerimizden hiç izlediyseniz,
14:34
this is what the policemanpolis wearsgiyer,
347
859000
2000
onlardaki polisler bu şapkadan giyerler,
14:36
it's calleddenilen a zapaluzapalu capkapak.
348
861000
2000
buna zapalu şapkası deniyor.
14:38
It's been catapultedmancınık to internationalUluslararası gloryşan.
349
863000
3000
Böylece uluslararası üne sahip olmuş oldu.
14:41
And we mustşart not forgetunutmak that he was the captainKaptan of the shipgemi.
350
866000
3000
Unutmamalıyız ki, o adam gemi kaptanıydı.
14:44
So that's a shipgemi.
351
869000
2000
O zaman işte size bir gemi.
14:46
And now the endson:
352
871000
2000
Ve işte hikayenin sonu...
14:48
everyoneherkes was enjoyingkeyfi the journeyseyahat very much.
353
873000
2000
Herkes yolculukta çok eğleniyordu.
14:50
They were singingşan and dancingdans.
354
875000
2000
Şarkı söyleyip dans ediyorlardı.
14:52
SuddenlyAniden there was a stormfırtına and hugeKocaman wavesdalgalar.
355
877000
3000
Birden bir fırtına çıktı, dev dalgalar geldi.
14:55
And all the shipgemi can do is to dancedans and pitchzift alonguzun bir with the wavesdalgalar.
356
880000
3000
Geminin tek yapabildiği dans edip dalgalarla birlikte alçalıp yükselmekti.
14:58
A hugeKocaman wavedalga comesgeliyor and slapstokat the frontön
357
883000
2000
Dev bir dalga gelip ön tarafına çarptı
15:00
and knocksKapıyı çalar it down.
358
885000
2000
ve onu alaşağı etti.
15:02
And anotherbir diğeri one comesgeliyor and slapstokat the aftarka and knocksKapıyı çalar it down.
359
887000
3000
Bir başkası gelip kıç tarafına çarptı ve alaşağı etti.
15:05
And there's a thirdüçüncü one over here.
360
890000
2000
Derken bir üçüncüsü gelir.
15:07
This swallowsKırlangıçlar the bridgeköprü and knocksKapıyı çalar it down.
361
892000
2000
Bu da köprüyü yutup alaşağı eder.
15:09
And the shipgemi sinkslavabo,
362
894000
2000
Nihayetinde gemi batar
15:11
and the captainKaptan has lostkayıp everything,
363
896000
2000
ve kaptan her şeyini kaybeder.
15:13
but for a life jacketceket.
364
898000
3000
Can yeleği hariç...
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
Çok teşekkürler.
15:18
(ApplauseAlkış)
366
903000
6000
(Alkış)
Translated by Seyda Odabas
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com