ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold: Daha önce hiç görmediğiniz yemek pişirme sanatı

Filmed:
1,606,673 views

Yemek kitabı yazarı (ve teknoloji müptelası) Nathan Myhrvold amirane çalışması "Modernist Mutfak"ı anlatıyor -- ve yiyeceklerin pişerkenki kesitlerini gösteren harika fotoğrafların sırlarını paylaşıyor.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bitbit
0
0
2000
Pekala size birazcık
00:17
about reimaginingreimagining foodGıda.
1
2000
2000
yemekleri yeniden tasarlamaktan bahsedeceğim.
00:19
I've been interestedilgili in foodGıda for a long time.
2
4000
2000
Uzun zamandır yiyeceklerle ilgileniyorum.
00:21
I taughtöğretilen myselfkendim to cookpişirmek
3
6000
2000
Bunlar gibi bir sürü büyük kitabı kullanarak
00:23
with a bunchDemet of bigbüyük bookskitaplar like this.
4
8000
2000
kendime yemek pişirmeyi öğrettim.
00:25
I wentgitti to chefşef schoolokul in FranceFransa.
5
10000
3000
Fransa'da şef okuluna gittim.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
Dünyanın yemek hakkında yazması ve yemekten öğrenmesinin,
00:30
the worldDünya bothher ikisi de envisionsöngörülüyor foodGıda,
7
15000
2000
ve dünyanın yemeği düşlemesinin
00:32
the way the worldDünya writesyazıyor about foodGıda and learnsöğrenir about foodGıda.
8
17000
3000
bir yolu vardır.
00:35
And it's largelybüyük oranda what you would find in these bookskitaplar.
9
20000
3000
Ve genellikle bu kitaplarda bulacağınız şeydir.
00:38
And it's a wonderfulolağanüstü thing.
10
23000
2000
Bu muhteşem bir şey.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Fakat, yemek fikri ortaya çıktığından beri
00:42
sincedan beri this ideaFikir of foodGıda was establishedkurulmuş.
12
27000
3000
süregelen bazı şeyler var.
00:45
In the last 20 yearsyıl,
13
30000
2000
Son 20 yılda,
00:47
people have realizedgerçekleştirilen that scienceBilim
14
32000
2000
insanlar bilimin yemekle muazzam
00:49
has a tremendousmuazzam amounttutar to do with foodGıda.
15
34000
2000
bir ilişkisi olduğunun farkına vardı.
00:51
In factgerçek, understandinganlayış why cookingyemek pişirme worksEserleri
16
36000
3000
Aslında, yemeğin neden tuttuğunu anlamak
00:54
requiresgerektirir knowingbilme the scienceBilim of cookingyemek pişirme --
17
39000
2000
yemek pişirme bilimini, -- birazcık kimya, birazcık fizik vesaire.
00:56
some of the chemistrykimya, some of the physicsfizik and so forthileri.
18
41000
3000
anlamayı gerektirir.
00:59
But that's not in any of those bookskitaplar.
19
44000
2000
Ama bu hiçbir kitapta yazmaz.
01:01
There's alsoAyrıca a tremendousmuazzam numbernumara of techniquesteknikleri
20
46000
2000
Şeflerin geliştirmiş olduğu
01:03
that chefsşefler have developedgelişmiş,
21
48000
2000
muazzam teknikler vardır
01:05
some about newyeni aestheticsestetik, newyeni approachesyaklaşımlar to foodGıda.
22
50000
3000
bazıları yemeğin estetiği ile ilgili, bazıları yeni yöntemlerle ilgili.
01:08
There's a chefşef in Spainİspanya namedadlı FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
İspanya'da Ferran Adria adında bir şef var.
01:11
He's developedgelişmiş a very avant-gardeAvant-garde cuisinemutfağı.
24
56000
2000
O kendi öncü mutfağını oluşturdu;
01:13
A guy in Englandİngiltere calleddenilen HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
İngiltere'de Heston Blumenthal adında biri de
01:16
he's developedgelişmiş his avant-gardeAvant-garde cuisinemutfağı.
26
61000
2000
kendi öncü mutfağını oluşturdu.
01:18
NoneHiçbiri of the techniquesteknikleri that these people have developedgelişmiş
27
63000
2000
Son 20 yıl boyunca
01:20
over the coursekurs of the last 20 yearsyıl
28
65000
2000
bu insanların geliştirdiği tekniklerin hiçbiri
01:22
is in any of those bookskitaplar.
29
67000
2000
bu kitapların hiçbirinde yok.
01:24
NoneHiçbiri of them are taughtöğretilen in cookingyemek pişirme schoolsokullar.
30
69000
2000
Bu tekniklerin hiçbiri aşçılık okullarında öğretilmiyor.
01:26
In ordersipariş to learnöğrenmek them, you have to go work in those restaurantsrestoranlar.
31
71000
3000
Bunları öğrenmeniz için gidip o restoranlarda çalışmalısınız.
01:29
And finallyen sonunda,
32
74000
2000
Ve son olarak,
01:31
there's the oldeski way of viewinggörüntüleme foodGıda
33
76000
2000
Yiyecekleri görmenin eski bir yolu vardır,
01:33
is the oldeski way.
34
78000
2000
eski bir yol.
01:35
And so a fewaz yearsyıl agoönce -- foursdört ayak yearsyıl agoönce, actuallyaslında --
35
80000
3000
Ve birkaç yıl önce --aslında 4 yıl önce--
01:38
I setset out to say, is there a way
36
83000
2000
bilimi, tekniği ve merakı
01:40
we can communicateiletişim kurmak scienceBilim and techniqueteknik and wondermerak etmek?
37
85000
4000
ilişkilendirebilmemizin bir yolu var mı diye yola koyuldum.
01:44
Is there a way we can showgöstermek people foodGıda
38
89000
2000
İnsanlara yemekleri daha önce hiç görmedikleri
01:46
in a way they have not seengörüldü it before?
39
91000
2000
biçimde gösterebileceğimiz bir yol var mı?
01:48
So we trieddenenmiş, and I'll showgöstermek you what we camegeldi up with.
40
93000
3000
Ve bunu denedik, size neyle karşılaştığımızı göstereceğim.
01:51
This is a pictureresim calleddenilen a cutawaykesit.
41
96000
3000
Bu kesit diye adlandırılan bir resim.
01:54
This is actuallyaslında the first pictureresim I tookaldı in the bookkitap.
42
99000
2000
Bu aslında kitaba koyduğum ilk resim.
01:56
The ideaFikir here is to explainaçıklamak what happensolur
43
101000
2000
Buradaki amaç brokoliyi buharda pişirdiğinizde
01:58
when you steambuhar broccolibrokoli.
44
103000
2000
neler olduğunu açıklamak.
02:00
And this magicsihirli viewgörünüm allowsverir you to see
45
105000
2000
Ve bu sihirli görüntü
02:02
all of what's happeningolay
46
107000
2000
brokoli pişerken
02:04
while the broccolibrokoli steamsAzmak'lar.
47
109000
2000
bütün olup bitenleri görmenizi sağlar.
02:06
Then eachher of the differentfarklı little piecesparçalar around it
48
111000
2000
Etrafındaki küçük yazılar
02:08
explainaçıklamak some factgerçek.
49
113000
2000
bazı gerçekleri açıklıyor.
02:10
And the hopeumut was two-foldiki kat.
50
115000
2000
Ve beklentiler iki türlüdür.
02:12
One is you can actuallyaslında explainaçıklamak what happensolur when you steambuhar broccolibrokoli.
51
117000
2000
Birincisi, siz aslında brokoliyi pişirdiğinizde ne olduğunu açıklayabilirsiniz.
02:14
But the other thing is that maybe we could seducebaştan people
52
119000
3000
Ama diğer şey ise, belki biz insanları şu an olduklarından
02:17
into stuffşey that was a little more technicalteknik,
53
122000
2000
biraz daha fazla teknik,
02:19
maybe a little bitbit more scientificilmi, maybe a little bitbit more chef-yŞef-y
54
124000
3000
belki biraz daha fazla bilimsel, belki biraz daha şefsel şeylerin
02:22
than they otherwiseaksi takdirde would have.
55
127000
2000
içine sokmayı başarabiliriz.
02:24
Because with that beautifulgüzel photoFotoğraf,
56
129000
2000
Çünkü bu güzel fotoğrafla,
02:26
maybe I can alsoAyrıca packagepaket this little boxkutu here
57
131000
2000
belki ben, kaynama ve buharlaşmanın aslında
02:28
that talksgörüşmeler about how steamingdumanı tüten and boilingkaynamak
58
133000
2000
nasıl farklı miktarlarda zaman aldığını anlatan
02:30
actuallyaslında take differentfarklı amountsmiktarlar of time.
59
135000
2000
bu küçük kutucuğu buraya koyabilirim
02:32
SteamingDumanı tüten oughtgerektiğini to be fasterDaha hızlı.
60
137000
2000
Buharlaşmanın daha hızlı olması gerekiyor.
02:34
It turnsdönüşler out it isn't because of something calleddenilen filmfilm condensationyoğunlaşma,
61
139000
3000
Bunun yoğunlaşma denen şey yüzünden olmadığı ortaya çıkıyor,
02:37
and this explainsaçıklar that.
62
142000
2000
ve bu, şunu açıklıyor.
02:39
Well, that first cutawaykesit pictureresim workedişlenmiş,
63
144000
3000
Peki, ilk resim kesiti işe yaradı,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
ve dedik ki: "tamam, biraz daha ilerleyelim"
02:45
So here'sburada anotherbir diğeri one.
65
150000
2000
İşte size bir diğeri.
02:47
We discoveredkeşfedilen why wokstava are the shapeşekil they are.
66
152000
3000
Neden tavalarının şu anki olduğu şekilde olduklarını bulduk.
02:50
This shapedbiçimli wok"Wok" un doesn't work very well;
67
155000
2000
Bu şekildeki tavalar pek işe yaramıyor;
02:52
this caughtyakalandı fireateş threeüç timeszamanlar.
68
157000
2000
bu üç defa yandı.
02:54
But we had a philosophyFelsefe,
69
159000
2000
Fakat bizim bir felsefemiz vardı,
02:56
whichhangi is it only has to look good for a thousandthbinde of a secondikinci.
70
161000
3000
o da şu ki sadece bir saniyenin binde birinde iyi görünmek zorunda olması.
02:59
(LaughterKahkaha)
71
164000
2000
(Gülüşmeler)
03:01
And one of our canningkonserve cutawayscutaways.
72
166000
2000
İşte konserve kesitlerimizden bir tanesi.
03:03
OnceBir kez you startbaşlama cuttingkesim things in halfyarım, you kindtür of get carriedtaşınan away,
73
168000
3000
Bir kere şeyleri ikiye bölmeye başlarsanız kendinizi kaptırırsınız,
03:06
so you see we cutkesim the jarskavanoz in halfyarım as well as the pantava.
74
171000
3000
gördüğünüz gibi kavanozları da tencereler gibi kestik.
03:09
And eachher of these textMetin blocksbloklar
75
174000
2000
Ve bu her bir metin kutusu
03:11
explainsaçıklar a keyanahtar thing that's going on.
76
176000
2000
olan şeyler hakkında kilit bir şey açıklar.
03:13
In this casedurum, boilingkaynamak waterSu canningkonserve
77
178000
3000
Bu durumda, kaynar su konservesi
03:16
is for canningkonserve things that are alreadyzaten prettygüzel acidicasidik.
78
181000
2000
zaten oldukça asitli şeyleri konserveleme içindir.
03:18
You don't have to heatsıcaklık them up as hotSıcak
79
183000
2000
Onları basınçlı konserveleri ısıttığınız
03:20
as you would something you do pressurebasınç canningkonserve
80
185000
3000
kadar ısıtmak zorunda değilsiniz,
03:23
because bacterialbakteri sporessporlar can't growbüyümek in the acidasit.
81
188000
3000
çünkü bakteri kaynakları asitte oluşamaz.
03:27
So this is great for pickledTurşu vegetablessebzeler,
82
192000
2000
Bu yüzden bu,burada konservelediğimiz
03:29
whichhangi is what we're canningkonserve here.
83
194000
2000
salamura sebzeler için uygundur.
03:31
Here'sİşte our hamburgerHamburger cutawaykesit.
84
196000
2000
İşte bir hamburger kesiti.
03:33
One of our philosophiesfelsefeleri in the bookkitap
85
198000
2000
Kitaptaki felsefelerimizden biri de şudur,
03:35
is that no dishtabak
86
200000
2000
hiçbir yiyecek
03:37
is really intrinsicallydoğal olarak any better than any other dishtabak.
87
202000
2000
özünde gerçekten bir başka yiyecekten daha iyi değildir.
03:39
So you can lavishsavurgan
88
204000
2000
Bu yüzden aynı özeni, aynı tekniği
03:41
all the sameaynı carebakım, all the sameaynı techniqueteknik,
89
206000
3000
daha süslü tabak hazırlayacağınıza
03:44
on a hamburgerHamburger
90
209000
2000
hamburger hazırlamak için
03:46
as you would on some much more fancyfantezi dishtabak.
91
211000
2000
harcayabilirsiniz.
03:48
And if you do lavishsavurgan as much techniqueteknik as possiblemümkün,
92
213000
3000
Ve mümkün olduğu kadar çok tekniği harcayıp
03:51
and you try to make the highesten yüksek qualitykalite hamburgerHamburger,
93
216000
2000
en kaliteli hamburger yapmayı denerseniz
03:53
it getsalır to be a little bitbit involvedilgili.
94
218000
2000
bu biraz uzun sürebilir.
03:55
The NewYeni YorkYork TimesKez ranran a pieceparça
95
220000
2000
The New York Times, benim kitabım geçikince
03:57
after my bookkitap was delayedgecikmiş
96
222000
2000
bir bölüm yayınladı
03:59
and it was calleddenilen "The Wait for the 30-Hour-Saat HamburgerHamburger
97
224000
3000
ve ismi de "30 Saatlik Hamburger Bekleyişi
04:02
Just Got LongerDaha uzun."
98
227000
2000
Biraz Uzun Sürdü."
04:04
Because our hamburgerHamburger recipeyemek tarifi, our ultimatenihai hamburgerHamburger recipeyemek tarifi,
99
229000
3000
Çünkü bizim hamburger tarifimiz, esas hamburger tarifimiz,
04:07
if you make the bunsçörekler and you marinateMarine the meatet and you do all this stuffşey,
100
232000
3000
eğer hamburger ekmeğini yapar, eti marine eder, ve tüm diğer işleri tamamlarsanız
04:10
it does take about 30 hourssaatler.
101
235000
2000
30 saat sürer.
04:12
Of coursekurs, you're not actuallyaslında workingçalışma the wholebütün time.
102
237000
2000
Tabiki, tüm bu süre zarfında aslında çalışmıyorsunuzdur.
04:14
MostÇoğu of the time is kindtür of sittingoturma there.
103
239000
2000
Zamanınızın büyük çoğunluğunda bir şekilde oturuyorsunuzdur.
04:16
The pointpuan of this cutawaykesit
104
241000
2000
Bu kesitin amacı
04:18
is to showgöstermek people a viewgörünüm of hamburgersHamburger they haven'tyok seengörüldü before
105
243000
2000
insanlara daha önce görmedikleri hamburgerlerin görüntüsünü göstermek,
04:20
and to explainaçıklamak the physicsfizik of hamburgersHamburger
106
245000
2000
hamburgerlerin fiziğini
04:22
and the chemistrykimya of hamburgersHamburger,
107
247000
2000
ve kimyasını açıklamak,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsfizik and chemistrykimya --
108
249000
3000
çünkü ister inanın ister inanmayın, bunun fizik ve kimyayla bir ilgisi vardır,
04:27
in particularbelirli, those flamesalevler underneathaltında the burgerburger.
109
252000
3000
özellikle burgerin altındaki alevlerin.
04:30
MostÇoğu of the characteristickarakteristik char-grilledateşinde tastedamak zevki
110
255000
3000
Kömürde ızgaralanmış yiyeceklerin karakteristik tadının çoğu
04:33
doesn't come from the woodahşap or the charcoalmangal kömürü.
111
258000
3000
odundan veya kömürden gelmez.
04:36
BuyingSatın alma mesquiteMesquite charcoalmangal kömürü will not actuallyaslında make that much differencefark.
112
261000
3000
Mesquite kömürü almak çok da fark ettirmez aslında.
04:39
MostlyÇoğunlukla it comesgeliyor from fatşişman pyrolyzingpyrolyzing, or burningyanan.
113
264000
3000
O tadın çoğu, yağın sıcaklık etkisiyle erimesi veya yanmasındandır.
04:42
So it's the fatşişman that dripsdamlar down and flaresmercek parlamaları up
114
267000
3000
Yani, yağın damlaması ve alevlenmesi
04:45
that causesnedenleri the characteristickarakteristik tastedamak zevki.
115
270000
2000
bu karakteristik tada neden olur.
04:47
Now you mightbelki wondermerak etmek, how do we make these cutawayscutaways?
116
272000
2000
Şimdi bu kesitleri nasıl elde ettiğimizi merak ediyor olabilirsiniz.
04:49
MostÇoğu people assumeüstlenmek we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
Birçok insan Photoshop kullandığımızı sanabilir.
04:51
And the answerCevap is: no, not really;
118
276000
2000
Onlara cevabım: Hayır, gerçekten,
04:53
we use a machinemakine shopDükkan.
119
278000
3000
bir makina atölyesi kullandık.
04:56
And it turnsdönüşler out, the besten iyi way to cutkesim things in halfyarım
120
281000
3000
Ve şu sonuca vardık, birşeyleri ikiye bölmenin en iyi yolu
04:59
is to actuallyaslında cutkesim them in halfyarım.
121
284000
3000
onları gerçekten ikiye bölmektir.
05:02
So we have two halvesyarıları of one of the besten iyi kitchensmutfaklar in the worldDünya.
122
287000
2000
Bu yüzden dünyadaki en iyi mutfağın iki yarısına sahibiz.
05:04
(LaughterKahkaha)
123
289000
2000
(Gülüşmeler)
05:06
We cutkesim a $5,000 restaurantrestoran ovenfırın in halfyarım.
124
291000
4000
5,000 dolarlık restoran fırnını ikiye böldük.
05:10
The manufacturerüretici firma said,
125
295000
2000
İmalatçı sordu,
05:12
"What would it take for you to cutkesim one in halfyarım?"
126
297000
2000
"Bunu ikiye bölmek sana ne kazandıracak?"
05:14
I said, "It would have to showgöstermek up freeücretsiz."
127
299000
2000
"Ücretsiz gösterim" dedim.
05:16
And so it showedgösterdi up, we used it a little while,
128
301000
2000
ve böylece ortaya çıktı, bunu bir süre kullandık,
05:18
we cutkesim it in halfyarım.
129
303000
2000
onu ikiye böldük.
05:20
Now you can alsoAyrıca see a little bitbit how we did some of these shotsçekim.
130
305000
3000
Şimdi bu resimlerin bazılarını nasıl elde ettiğimizi biraz anlayabilirsiniz.
05:23
We would gluetutkal a pieceparça of PyrexBorcam
131
308000
2000
Bir borcam parçasını tutkallayacak
05:25
or heat-resistantısıya dayanıklı glassbardak in frontön.
132
310000
3000
ya da önüne ateşe dayanıklı cam kullanacaktık.
05:28
We used a redkırmızı, very high-temperatureyüksek sıcaklık siliconsilikon to do that.
133
313000
3000
Bunu yapmak için yüksek ısıya dayanıklı kırmızı silikon kullandık.
05:31
The great thing is, when you cutkesim something in halfyarım,
134
316000
2000
Muhteşem olan şey ise ne zaman bir şeyi ikiye bölseniz
05:33
you have anotherbir diğeri halfyarım.
135
318000
2000
diğer yarısına da sahip oluyorsunuz.
05:35
So you photographfotoğraf that in exactlykesinlikle the sameaynı positionpozisyon,
136
320000
2000
Bu nedenle diğer yarıyı tam olarak aynı konumda fotoğraflayabilir
05:37
and then you can substitutevekil in --
137
322000
2000
daha sonra da yerine koyabilirsiniz
05:39
and that partBölüm does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgeskenarları.
138
324000
3000
işte bu bölümde Photoshop kullanılır-- sadece kenarlarda.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilm
139
327000
2000
Bu Hollywood filmlerindeki bir adamın tellerle
05:44
where a guy fliessinekler throughvasitasiyla the airhava, supporteddestekli by wiresteller,
140
329000
2000
havada uçmasına çok benzer
05:46
and then they take the wiresteller away digitallydijital olarak
141
331000
2000
teller daha sonra dijital ortamda silinir
05:48
so you're flyinguçan throughvasitasiyla the airhava.
142
333000
2000
ve havada uçuyor gibisinizdir.
05:50
In mostçoğu casesvakalar, thoughgerçi, there was no glassbardak.
143
335000
2000
Çoğu durumda cam bile yoktu.
05:52
Like for the hamburgerHamburger, we just cutkesim the damnLanet olsun barbecueBarbekü.
144
337000
3000
Hamburger gibi mesela, sadece lanet barbeküyü kestik.
05:55
And so those coalskömürleri that kepttuttu fallingdüşen off the edgekenar,
145
340000
3000
bu yüzden şu kömürler kenarlardan düşmeye devam ettiler,
05:58
we kepttuttu havingsahip olan to put them back up.
146
343000
2000
biz de tekrar yerlerine koymaya devam ettik.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthbinde of a secondikinci.
147
345000
2000
Ama yine de bu saniyenin binde biri için iş görmeliydi.
06:02
The wok"Wok" un shotatış caughtyakalandı fireateş threeüç timeszamanlar.
148
347000
3000
Tava filmi üç kere yandı.
06:05
What happensolur when you have your wok"Wok" un cutkesim in halfyarım
149
350000
2000
Tavanızı ikiye böldüğünüzde olacak şey şudur,
06:07
is the oilsıvı yağ goesgider down into the fireateş
150
352000
2000
yağ ateşe akar
06:09
and whooshvızıldamak!
151
354000
2000
ve foooşş!
06:11
One of our cooksaşçılar lostkayıp his eyebrowskaşları that way.
152
356000
2000
Aşçılarımızdan bir tanesi bu şekilde kaşlarını kaybetti.
06:13
But hey, they growbüyümek back.
153
358000
2000
ama durun, tekrar çıktılar.
06:15
In additionilave to cutawayscutaways,
154
360000
2000
Kesitlere ilaveten,
06:17
we alsoAyrıca explainaçıklamak physicsfizik.
155
362000
2000
ayrıca fiziği de açıklıyoruz.
06:19
This is Fourier'sFourier'ın lawhukuk of heatsıcaklık conductionve tel.
156
364000
2000
Bu Faurier'in ısı iletim kanunu.
06:21
It's a partialkısmi differentialdiferansiyel equationdenklem.
157
366000
2000
Kısmen diferansiyel denklemidir.
06:23
We have the only cookbookyemek kitabı in the worldDünya
158
368000
2000
İçerisinde kısmi diferansiyel denklemleri olan
06:25
that has partialkısmi differentialdiferansiyel equationsdenklemler in it.
159
370000
2000
dünyadaki tek yemek kitabına sahibiz.
06:27
But to make them palatablelezzetli,
160
372000
2000
Hoş görünmesi için
06:29
we cutkesim it out of a steelçelik plateplaka and put it in frontön of a fireateş
161
374000
3000
çelik levhayı kestik ve ateşin önüne koyduk
06:32
and photographedfotoğraflandı it like this.
162
377000
2000
bu böyle fotoğrafladık.
06:34
We'veBiz ettik got lots of little tidbitsçerez in the bookkitap.
163
379000
3000
Kitapta insanların ilgisini çekecek bir sürü haber var.
06:37
EverybodyHerkes knowsbilir that your variousçeşitli appliancesaletleri
164
382000
2000
Farklı aletlerin kaç wattlık elektrik gücü olduğunu
06:39
have wattagevat miktarı, right?
165
384000
3000
herkes bilir, değil mi?
06:42
But you probablymuhtemelen don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Ama muhtemelen James Watt hakkında fazla birşey bilmiyorsunuzdur.
06:44
But now you will; we put a biographyBiyografi of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Ama öğreneceksiniz; James Watt'ın bir biografisini koyduk.
06:47
It's a little coupleçift paragraphsparagraflar
168
392000
2000
Neden bu ısı birmine watt dediğimizi
06:49
to explainaçıklamak why we call that unitbirim of heatsıcaklık the wattWatt,
169
394000
3000
ve James'in bu ilhamı nerden aldığını açıklayan
06:52
and where he got his inspirationilham.
170
397000
2000
bir kaç paragraf var.
06:54
It turneddönük out he was hiredkiralanmış by a Scottishİskoç distillerydamıtma makinaları için
171
399000
3000
James'in viskiyi damıtırken neden bu kadar çok
06:57
to understandanlama why they were burningyanan so damnLanet olsun much peatturba
172
402000
2000
lanet turba kömürü yaktıklarını anlamak için
06:59
to distilldamıtmak the whiskeyviski.
173
404000
2000
İskoç Damıtımevi tarafından işe alındığını ortaya çıktı.
07:01
We alsoAyrıca did a lot of calculationhesaplama.
174
406000
2000
Biz de bir sürü hesaplama yaptık.
07:03
I personallyŞahsen wroteyazdı thousandsbinlerce of lineshatlar of codekod
175
408000
2000
Ben şahsen binlerce kod satırı yazdım
07:05
to writeyazmak this cookbookyemek kitabı.
176
410000
2000
bu yemek kitabını yazabilmek için.
07:07
Here'sİşte a calculationhesaplama
177
412000
2000
İşte size barbekü ya da
07:09
that showsgösterileri how the intensityyoğunluk of a barbecueBarbekü,
178
414000
2000
diğer radyant ısı kaynağı yoğunluğunun
07:11
or other radiantparlak heatsıcaklık sourcekaynak, goesgider
179
416000
2000
siz uzaklaştıkça nasıl azaldığını
07:13
as you movehareket away from it.
180
418000
2000
gösteren bir hesaplama.
07:15
So as you movehareket verticallydikey olarak away from this surfaceyüzey,
181
420000
2000
Kaynaktan dik bir şekilde uzaklaşırsanız
07:17
the heatsıcaklık fallsdüşme off.
182
422000
2000
ateş azalır.
07:19
As you movehareket sideyan to sideyan, it moveshamle off.
183
424000
2000
Bir yandan diğer yana doğru kayarsanız, ateş biter.
07:21
That horn-shapedboynuz şeklinde regionbölge
184
426000
2000
Boynuz şeklindeki bölge
07:23
is what we call the sweettatlı spotyer.
185
428000
2000
tatlı nokta dediğimiz şeydir.
07:25
That's the placeyer where the heatsıcaklık is even to withiniçinde 10 percentyüzde.
186
430000
3000
Isının yüzde 10'nu oradadır.
07:28
So that's the placeyer where you really want to cookpişirmek.
187
433000
2000
Bu yüzden gerçekten pişirmeyi isteyeceğiniz yer orasıdır.
07:30
And it's got this funnykomik horn-shapedboynuz şeklinde thing,
188
435000
2000
Komik boynuz şekilli şeyi de var,
07:32
whichhangi as faruzak as I know, again,
189
437000
2000
yine , bildiğim kadarıyla,
07:34
the first cookbookyemek kitabı to ever do this.
190
439000
2000
bunu yapan ilk yemek kitabıyız.
07:36
Now it mayMayıs ayı alsoAyrıca be the last cookbookyemek kitabı that ever does it.
191
441000
3000
Şimdi bunu yapan son yemek kitabı da olabiliriz.
07:39
You know, there's two waysyolları
192
444000
2000
Biliyorsunuz ki bir ürünü ortaya çıkarmanın
07:41
you can make a productürün.
193
446000
2000
iki yolu vardır.
07:43
You can do lots of marketpazar researchAraştırma
194
448000
2000
Birçok pazar araştırması yapabilir,
07:45
and do focusodak groupsgruplar
195
450000
2000
odak grubu oluşturabilir,
07:47
and figureşekil out what people really want,
196
452000
2000
ve insanları gerçekten neler istediğini anlayabilir,
07:49
or you can just kindtür of go for it
197
454000
2000
ya da sadece kafanıza göre takılabilir
07:51
and make the bookkitap you want and hopeumut other people like it.
198
456000
3000
ve istediğiniz kitabı çıkarır ve diğer insanların onu sevmesini umarsınız.
07:54
Here'sİşte a step-by-stepadım adım that showsgösterileri grindingbileme hamburgerHamburger.
199
459000
3000
Burada hamburger etinin öğütülüşünü gösteren adımlar var.
07:57
If you really want great hamburgerHamburger,
200
462000
2000
Gerçekten muhteşem bir hamburger istiyorsanız
07:59
it turnsdönüşler out it makesmarkaları a differencefark if you alignhizalama the graintahıl.
201
464000
3000
bunun malzemeleri dizmekten biraz daha farklı olduğunu bilmelisiniz.
08:02
And it's really simplebasit, as you can see here.
202
467000
2000
Burada gördüğünüz gibi gerçekten çok kolay.
08:04
As it comesgeliyor out of the grinderdeğirmeni, you just have a little traytepsi,
203
469000
2000
Öğütücüden çıkar çıkmaz, küçük bir tepsi alırsınız
08:06
and you just take it off in little passesgeçer,
204
471000
2000
ve sadece küçük parçalar halinde çıkarır,
08:08
buildinşa etmek it up, slicedilim it verticallydikey olarak.
205
473000
2000
üst üste koyar ve dilimlersiniz.
08:10
Here'sİşte the finalnihai hamburgerHamburger.
206
475000
2000
Bu da son hamburgerimiz.
08:12
This is the 30-hour-saat hamburgerHamburger.
207
477000
2000
30 saatlik hamburger.
08:14
We make everyher aspectGörünüş of this burgerburger.
208
479000
2000
Bu burgerin her aşamasını yaptık.
08:16
The lettucemarul has got liquidsıvı smokeduman infusedinfüzyon into it.
209
481000
3000
Marul sosa bulanmış.
08:19
We alsoAyrıca have things about how to make the buntopuz.
210
484000
3000
Hamburger ekmeğini nasıl yapacağımız hakkında şeylere de sahibiz.
08:22
There's a mushroommantar, ketchupketçap -- it goesgider on and on.
211
487000
3000
Mantarı, ketçapı var.. bu böyle uzayıp gider.
08:25
Now watch closelyyakından. This is popcornpatlamış mısır. I'll explainaçıklamak it here.
212
490000
3000
Şimdi yakından izleyin. Bu patlamış mısır. Onu burada açıklayacağım.
08:28
The popcornpatlamış mısır is illustratinggösteren
213
493000
2000
Patlamış mısır, fizikteki
08:30
a keyanahtar thing in physicsfizik.
214
495000
2000
anahtar şeyi açıklar.
08:32
Isn't that beautifulgüzel?
215
497000
2000
Güzel değil mi?
08:34
We have a very high-speedyüksek hız camerakamera,
216
499000
3000
Birlikte kitapta çok eğlendiğimiz
08:37
whichhangi we had lots of funeğlence with on the bookkitap.
217
502000
2000
yüksek hızlı bir kameramız var.
08:39
The keyanahtar physicsfizik principleprensip here
218
504000
2000
Buradaki anahtar fizik prensibi
08:41
is when waterSu boilskaynar to steambuhar
219
506000
2000
su kaynamaya başladığında
08:43
it expandsgenişler by a factorfaktör of 1,600.
220
508000
2000
1.600 faktöre kadar genişlemesidir.
08:45
That's what's happeningolay to the waterSu insideiçeride that popcornpatlamış mısır.
221
510000
2000
Bu mısırın içindeki suya olan şeydir.
08:47
So it's a great illustrationörnekleme of that.
222
512000
2000
Bu yüzden, bu muhteşem bir resimdir.
08:49
Now I'm going to closekapat with a videovideo that is kindtür of unusualolağandışı.
223
514000
3000
Şimdi kapanışı farklı sayılabilecek bir video ile yapacağım.
08:52
We have a chapterbölüm on gelsjelleri.
224
517000
2000
Jöleler hakkında bir bölümümüz var.
08:54
And because people watch MythbustersMythBusters and CSIOLAY YERİ İNCELEME UZMANI,
225
519000
3000
Ve insanlar Mythbuster ve CSI izledikleri için
08:57
I thought, well, let's put in a recipeyemek tarifi
226
522000
2000
düşündüm ki, pekala, balistik jelatin için
08:59
for a ballisticsBalistik gelatinjelatin.
227
524000
3000
bir tarife koyalım.
09:02
Well, if you have a high-speedyüksek hız camerakamera,
228
527000
2000
Pekala, eğer yüksek hızlı kameranız varsa
09:04
and you have a blockblok of ballisticsBalistik gelatinjelatin lyingyalan söyleme around,
229
529000
3000
ve yerde duran bir kalıp balistik jelatininiz varsa,
09:07
prettygüzel soonyakında somebodybirisi does this.
230
532000
2000
çok yakında birileri bunu yapacaktır.
09:11
(GaspsSoluk soluğa)
231
536000
2000
(Sessizlik)
09:13
Now the amazingşaşırtıcı thing here
232
538000
2000
Şimdi buradaki şaşırtıcı şey
09:15
is that a ballisticsBalistik gelatinjelatin is supposedsözde to mimicmimik
233
540000
2000
ballistic jelatinin vurulduğunuz zaman insan etine
09:17
what happensolur to humaninsan flesheti when you get shotatış -- that's why you shouldn'tolmamalı get shotatış.
234
542000
3000
olan şeye benzemesi gerekiyor -- bu yüzden vurulmamalısınız.
09:20
The other amazingşaşırtıcı thing is, when this ballisticsBalistik gelatinjelatin comesgeliyor down,
235
545000
3000
Diğer şaşırtıcı şey ise, balistik jelatin düştüğü zaman
09:23
it fallsdüşme back down as a niceGüzel blockblok.
236
548000
2000
güzel bir blok olarak geri döner.
09:25
AnywayYine de, here'sburada the bookkitap.
237
550000
3000
Herneyse, işte kitap.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
İşte burada.
09:32
2,438 pagessayfalar.
239
557000
3000
2.438 sayfa
09:36
And they're niceGüzel bigbüyük pagessayfalar too.
240
561000
3000
Büyük, hoş sayfaları da var.
09:39
(ApplauseAlkış)
241
564000
8000
(Alkışlar)
09:47
A friendarkadaş of mineMayın complainedşikayet
242
572000
2000
Bir arkadaşım, kitabın mutfağa giremeyecek kadar
09:49
that this was too bigbüyük and too prettygüzel to go in the kitchenmutfak,
243
574000
2000
büyük ve güzel olduğundan yakındı.
09:51
so there's a sixthaltıncı volumehacim
244
576000
2000
bu yüzden 6. cilt
09:53
that has washableyıkanabilir, waterproofsu geçirmez paperkâğıt.
245
578000
2000
yıkanılabilir su geçirmez kağıttan.
09:55
(ApplauseAlkış)
246
580000
4000
(Alkışlar)
Translated by Tuba Şahin
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com