ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Norden Bombalama Vizörü'nün garip hikayesi

Filmed:
2,152,234 views

Usta hikaye anlatıcısı Malcolm Gladwell İkinci Dünya Savaşı'nın beklenmeyen sonuçlar doğuran teknolojisi Norden Bombalama Vizörü'nün hikayesini anlatıyor.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Teşekkür ederim.
00:17
It's a realgerçek pleasureZevk to be here.
1
2000
2000
Burada olmak gerçekten bir zevk.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Sanırım TED'deki en son konuşmam
00:21
I think about sevenYedi yearsyıl agoönce or so.
3
6000
4000
yaklaşık yedi yıl önceydi.
00:25
I talkedkonuştuk about spaghettiSpagetti sauceSos.
4
10000
3000
Spagetti sosundan bahsetmiştim.
00:28
And so manyçok people, I guesstahmin, watch those videosvideolar.
5
13000
3000
Sanırım çok fazla insan bu videoları izliyor.
00:31
People have been cominggelecek up to me ever sincedan beri
6
16000
2000
O zamandan beri insanlar
00:33
to asksormak me questionssorular about spaghettiSpagetti sauceSos,
7
18000
2000
bana spagetti sosuyla ilgili sorular soruyorlar,
00:35
whichhangi is a wonderfulolağanüstü thing in the shortkısa termterim --
8
20000
3000
bu kısa vadede harika birşey.
00:38
(LaughterKahkaha)
9
23000
2000
(Gülüşmeler)
00:40
but it's provenkanıtlanmış to be lessaz than idealideal
10
25000
2000
Ama yedi yıla yayılınca
00:42
over sevenYedi yearsyıl.
11
27000
2000
o kadar da güzel olmadığını gördüm.
00:44
And so I thoughgerçi I would come
12
29000
2000
Bu yüzden bu sefer geleyim de
00:46
and try and put spaghettiSpagetti sauceSos behindarkasında me.
13
31000
3000
spagetti sosu konusu kapansın dedim.
00:49
(LaughterKahkaha)
14
34000
2000
(Gülüşmeler)
00:51
The themetema of this morning'ssabah'ın sessionoturum, toplantı, celse is Things We Make.
15
36000
3000
Bu sabahki panelin konusu Yaptığımız Şeyler.
00:54
And so I thought I would tell a storyÖykü
16
39000
2000
O yüzden size
00:56
about someonebirisi
17
41000
2000
zamanının en önemli şeylerinden birini
00:58
who madeyapılmış one of the mostçoğu preciousdeğerli objectsnesneleri
18
43000
2000
yapmış birisinin hikayesini
01:00
of his eraçağ.
19
45000
2000
anlatmaya karar verdim.
01:02
And the man'sadam nameisim is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
Bu kişinin adı Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNorden was borndoğmuş in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden 1880'de doğdu.
01:07
And he was Swissİsviçre.
22
52000
2000
İsveçli'ydi.
01:09
And of coursekurs, the Swissİsviçre can be dividedbölünmüş
23
54000
2000
Tabii ki İsveçliler'i
01:11
into two generalgenel categorieskategoriler:
24
56000
2000
ikiye ayırabiliriz:
01:13
those who make smallküçük, exquisiteenfes,
25
58000
2000
küçük, zarif,
01:15
expensivepahalı objectsnesneleri
26
60000
2000
pahalı nesneler yapanlar
01:17
and those who handlesap the moneypara
27
62000
2000
ve bu küçük, zarif,
01:19
of those who buysatın almak smallküçük, exquisiteenfes,
28
64000
3000
pahalı nesneleri yapanların
01:22
expensivepahalı objectsnesneleri.
29
67000
2000
paralarıyla ilgilenenler.
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlysıkıca in the formereski campkamp.
30
69000
3000
Carl Norden ilk kategoriden.
01:27
He's an engineermühendis.
31
72000
2000
Kendisi bir mühendis.
01:29
He goesgider to the FederalFederal PolytechPolytech in ZurichZürih.
32
74000
3000
Zürih'teki Federal Polytech'e gider.
01:32
In factgerçek, one of his classmatessınıf arkadaşları is a younggenç man namedadlı LeninLenin
33
77000
3000
Sınıf arkadaşlarından birinin adı Lenin,
01:35
who would go on
34
80000
2000
Lenin ileride bu küçük, zarif, pahalı
01:37
to breakkırılma smallküçük, expensivepahalı, exquisiteenfes objectsnesneleri.
35
82000
4000
nesneleri parçalayacak.
01:41
And he's a Swissİsviçre engineermühendis, CarlCarl.
36
86000
3000
Carl İsveçli bir mühendis.
01:44
And I mean that in its fullestsonuna kadar senseduyu of the wordsözcük.
37
89000
3000
Bunu kelimenin tam anlamıyla söylüyorum.
01:47
He wearsgiyer three-pieceüç parçalı suitstakım elbise;
38
92000
2000
Üç parçadan oluşan takım elbiseler giyer;
01:49
and he has a very, very smallküçük, importantönemli mustacheBıyık;
39
94000
5000
çok çok küçük mühim bir bıyığı vardır;
01:54
and he is domineeringotoriter
40
99000
2000
ve kendisi otoriter
01:56
and narcissisticnarsisistik
41
101000
2000
ve narsistik
01:58
and driventahrik
42
103000
2000
ve sonuç odaklı
02:00
and has an extraordinaryolağanüstü egobenlik;
43
105000
2000
ve olağanüstü bir egoya sahiptir;
02:02
and he worksEserleri 16-hour-saat daysgünler;
44
107000
3000
ve günde 16 saat çalışır;
02:05
and he has very stronggüçlü feelingsduygular about alternatingAlternatif currentşimdiki;
45
110000
3000
ve alternatif akım hakkında güçlü hisleri vardır;
02:08
and he feelshissediyor like a suntanGüneş is a signişaret of moralmanevi weaknesszayıflık;
46
113000
4000
ve ona göre güneşten esmerleşmek bir zayıflıktır;
02:12
and he drinksiçecekler lots of coffeeKahve;
47
117000
2000
ve çok fazla kahve içer;
02:14
and he does his besten iyi work
48
119000
2000
ve işini en iyi şekilde
02:16
sittingoturma in his mother'sannenin kitchenmutfak in ZurichZürih for hourssaatler
49
121000
2000
Zürih'te annesinin mutfağında
02:18
in completetamamlayınız silenceSessizlik
50
123000
2000
saatlerce tamamen sessislikte
02:20
with nothing but a slidekaymak rulekural.
51
125000
2000
bir hesap cetveliyle yapar.
02:22
In any casedurum,
52
127000
2000
Her neyse,
02:24
CarlCarl NordenNorden emigratesEmigrates to the UnitedAmerika StatesBirleşik
53
129000
3000
Carl Norden Birinci Dünya Savaşı'ndan
02:27
just before the First WorldDünya WarSavaş
54
132000
2000
hemen önce Birleşik Devletler'e göçer
02:29
and setskümeler up shopDükkan on LafayetteLafayette StreetSokak
55
134000
2000
ve Manhattan şehir merkezinde
02:31
in downtownşehir merkezinde ManhattanManhattan.
56
136000
2000
Lafayette Street'te bir dükkan acar.
02:33
And he becomesolur obsessedkafayı takmış with the questionsoru
57
138000
2000
Ve bir uçaktan bomba bırakma
02:35
of how to dropdüşürmek bombsbombalar from an airplaneuçak.
58
140000
3000
sorusuyla takıntılı biçimde ilgilenmeye başlar.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Şimdi düşünürseniz,
02:40
in the ageyaş before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
GPS ve radar dan önceki dönemde
02:43
that was obviouslybelli ki a really difficultzor problemsorun.
61
148000
2000
bu gerçekten zor bir problem.
02:45
It's a complicatedkarmaşık physicsfizik problemsorun.
62
150000
2000
Karmaşık bir fizik problemi.
02:47
You've got a planeuçak that's thousandsbinlerce of feetayaklar up in the airhava,
63
152000
3000
Binlerce feet yukarıda,
02:50
going at hundredsyüzlerce of milesmil an hoursaat,
64
155000
2000
saatte yüzlerce mil hızda giden bir uçağınız var
02:52
and you're tryingçalışıyor to dropdüşürmek an objectnesne, a bombbomba,
65
157000
3000
ve aşağıdaki sabit bir hedefe,
02:55
towardskarşı some stationarysabit targethedef
66
160000
2000
rüzgarda, bulutların arasından
02:57
in the faceyüz of all kindsçeşit of windsrüzgarlar and cloudbulut coverkapak
67
162000
3000
ve diğer her türlü koşulda
03:00
and all kindsçeşit of other impedimentsengelleri.
68
165000
2000
bir cisim bırakmaya çalışıyorsunuz, bir bomba.
03:02
And all sortssıralar of people,
69
167000
2000
Her türden insan
03:04
movinghareketli up to the First WorldDünya WarSavaş and betweenarasında the warssavaşlar,
70
169000
2000
Birinci Dünya Savaşı sırasında ve iki savaş arasında
03:06
trieddenenmiş to solveçözmek this problemsorun,
71
171000
2000
bu problemi çözmeye çalıştı,
03:08
and nearlyneredeyse everybodyherkes camegeldi up shortkısa.
72
173000
2000
ama neredeyse hepsi başarısız oldu.
03:10
The bombsightsbombsights that were availablemevcut
73
175000
2000
O zaman var olan bomba hedefleme
03:12
were incrediblyinanılmaz crudeham.
74
177000
2000
araçları inanılmaz basitti.
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who cracksçatlaklar the codekod.
75
179000
3000
Ama Carl Norden bu işi çözümleyen kişi olur.
03:17
And he comesgeliyor up with this incrediblyinanılmaz complicatedkarmaşık devicecihaz.
76
182000
3000
Bu inanılmaz karmaşık aracı bulur.
03:20
It weighsağırlığındadır about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Yaklaşık 30 kg ağırlığında.
03:22
It's calleddenilen the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombardıman vizörü.
78
187000
4000
Adı Norden Mark 15 bombardıman vizörü.
03:26
And it has all kindsçeşit of leverskolları and ball-bearingsBilya yatakları
79
191000
2000
Bir çok kolu, düğmesi,
03:28
and gadgetsgadget'lar and gaugesölçü aygıtları.
80
193000
3000
aracı, göstergesi var.
03:31
And he makesmarkaları this complicatedkarmaşık thing.
81
196000
3000
Bu karmaşık şeyi yapar.
03:34
And what he allowsverir people to do
82
199000
2000
Yaptığı bu araçla
03:36
is he makesmarkaları the bombardierBombardier take this particularbelirli objectnesne,
83
201000
4000
insanlar bombardıman uçaklarının plexi glas kabininde
03:40
visuallygörsel sightgörme the targethedef,
84
205000
2000
hedefi gördükten sonra,
03:42
because they're in the PlexiglasPleksiglas conekoni of the bomberbombardıman uçağı,
85
207000
4000
uçağın yüksekliğini,
03:46
and then they plugfiş in the altitudeRakım of the planeuçak,
86
211000
3000
uçağın hızını,
03:49
the speedhız of the planeuçak, the speedhız of the windrüzgar
87
214000
3000
rüzgarın hızını,
03:52
and the coordinateskoordinatlar
88
217000
2000
hedefin kordinatlarını
03:54
of the targethedef.
89
219000
2000
girebilirler.
03:56
And the bombsightbombardıman vizörü will tell him when to dropdüşürmek the bombbomba.
90
221000
4000
Vizör de onlara bombayı ne zaman bırakmaları gerektiğini söyler.
04:00
And as NordenNorden famouslyünlü saysdiyor,
91
225000
3000
Norden'in söylediği gibi,
04:03
"Before that bombsightbombardıman vizörü camegeldi alonguzun bir,
92
228000
2000
"Bu vizör gelmeden önce,
04:05
bombsbombalar would routinelyrutin missbayan theironların targethedef
93
230000
2000
bombalar hedeflerini,
04:07
by a milemil or more."
94
232000
2000
bir ya da daha fazla mille kaçırıyorlardı."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightbombardıman vizörü,
95
234000
3000
Ama, Mark 15 bombardıman vizörü ile
04:12
he could dropdüşürmek a bombbomba into a pickleturşu barrelvaril
96
237000
2000
20.000 feet'ten bombayı
04:14
at 20,000 ftft.
97
239000
2000
bir turşu fıçısına sokabilirsiniz.
04:16
Now I cannotyapamam tell you
98
241000
2000
Size Amerikan ordusunun
04:18
how incrediblyinanılmaz excitedheyecanlı
99
243000
2000
Norden vizörü için
04:20
the U.S. militaryaskeri was
100
245000
2000
ne kadar heyecanlandığını
04:22
by the newshaber of the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü.
101
247000
3000
anlatamam.
04:25
It was like mannakudret helvası from heavencennet.
102
250000
2000
Bulunmaz Hint kumaşı gibi bir şeydi.
04:27
Here was an armyordu
103
252000
2000
Bu ordu vardı
04:29
that had just had experiencedeneyim in the First WorldDünya WarSavaş,
104
254000
2000
ve Birinci Dünya Savaşı'nda
04:31
where millionsmilyonlarca of menerkekler
105
256000
2000
milyonlarca adam
04:33
foughtkavga etti eachher other in the trenchessiperler,
106
258000
2000
siperlerde,
04:35
gettingalma nowhereHiçbir yerde, makingyapma no progressilerleme,
107
260000
2000
bir yere gitmeden, ilerleme kaydetmeden savaşmıştı
04:37
and here someonebirisi had come up with a devicecihaz
108
262000
4000
ve bu yeni araç, onların
04:41
that allowedizin them to flyuçmak up in the skiesgökyüzü
109
266000
2000
düşman topraklarının üzerinde
04:43
highyüksek aboveyukarıdaki enemydüşman territorybölge
110
268000
2000
uçarak yüksek isabetle
04:45
and destroyyıkmak whateverher neyse they wanted
111
270000
2000
istedikleri her şeyi
04:47
with pinpointyerini belirlemek accuracydoğruluk.
112
272000
2000
vurmalarına izin verir.
04:49
And the U.S. militaryaskeri
113
274000
2000
Amerikan ordusu
04:51
spendsharcıyor 1.5 billionmilyar dollarsdolar --
114
276000
2000
1940'li yılların parasıyla
04:53
billionmilyar dollarsdolar in 1940 dollarsdolar --
115
278000
3000
Norden vizörüne
04:56
developinggelişen the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü.
116
281000
2000
1.5 milyar dolar harcar.
04:58
And to put that in perspectiveperspektif,
117
283000
3000
Karşılaştırma için söylüyorum
05:01
the totalGenel Toplam costmaliyet of the ManhattanManhattan projectproje
118
286000
2000
Manhattan Projesi'nin maliyeti
05:03
was threeüç billionmilyar dollarsdolar.
119
288000
2000
3 milyar dolardı.
05:05
HalfYarısı as much moneypara was spentharcanmış on this NordenNorden bombsightbombardıman vizörü
120
290000
3000
Modern zamanların en ünlü askeri-endüstriel projeye harcanan paranın
05:08
as was spentharcanmış on the mostçoğu famousünlü military-industrialaskeri-endüstriyel projectproje
121
293000
4000
yarısı kadar para
05:12
of the modernmodern eraçağ.
122
297000
2000
Norden vizörü projesine harcandı.
05:14
And there were people, strategistsstratejistler, withiniçinde the U.S. militaryaskeri
123
299000
3000
Amerikan ordusundaki bazı strateji uzmanları
05:17
who genuinelygerçekten thought that this singletek devicecihaz
124
302000
2000
bu aracın yalnız başına
05:19
was going to spellbüyü the differencefark
125
304000
2000
Naziler'e
05:21
betweenarasında defeatyenilgi and victoryzafer
126
306000
2000
ve Japonlar'a karşı
05:23
when it camegeldi to the battlesavaş againstkarşısında the NazisNaziler
127
308000
2000
savaşta kazananla kaybedenin
05:25
and againstkarşısında the JapaneseJaponca.
128
310000
2000
belirleyeceğine inanıyorlardı.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
Norden de böyle düşünüyordu,
05:29
this devicecihaz had incredibleinanılmaz moralmanevi importanceönem,
130
314000
3000
ona göre bu aracın inanılmaz bir ahlaki önemi vardı,
05:32
because NordenNorden was a committedtaahhüt ChristianHıristiyan.
131
317000
2000
çünkü Norden koyu bir Hristiyan'dı.
05:34
In factgerçek, he would always get upsetüzgün
132
319000
2000
Hatta, insanların vizör için
05:36
when people referredsevk to the bombsightbombardıman vizörü as his inventionicat,
133
321000
3000
onun buluşu demeleri hoşuna gitmez,
05:39
because in his eyesgözleri,
134
324000
2000
çünkü ona göre
05:41
only God could inventicat etmek things.
135
326000
2000
sadece tanrı bir şeyler icad edebilir.
05:43
He was simplebasit the instrumentEnstrüman of God'sTanrı'nın will.
136
328000
2000
O sadece tanırının istediklerini gerçekleştiren bir araç.
05:45
And what was God'sTanrı'nın will?
137
330000
2000
Peki tanrı ne istiyordu?
05:47
Well God'sTanrı'nın will was that the amounttutar of sufferingçile in any kindtür of warsavaş
138
332000
3000
Tanrı herhangi bir savaşın yaralarının
05:50
be reducedindirimli to as smallküçük an amounttutar as possiblemümkün.
139
335000
3000
mümkün olduğunca az olmasını istiyordu.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü do?
140
338000
2000
Peki Norden vizörü ne yaptı?
05:55
Well it allowedizin you to do that.
141
340000
2000
Buna izin verdi.
05:57
It allowedizin you to bombbomba only those things
142
342000
2000
Sadece istediğiniz ve ihtiyacınız
05:59
that you absolutelykesinlikle neededgerekli and wanted to bombbomba.
143
344000
4000
olan şeyleri bombalamanıza izin verdi.
06:03
So in the yearsyıl leadingönemli up to the Secondİkinci WorldDünya WarSavaş,
144
348000
3000
Sonuç olarak, İkinci Dünya Savaşı'na yaklaşılan yıllarda,
06:06
the U.S. militaryaskeri buyssatın alır 90,000
145
351000
3000
Amerikan ordusu
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
Borden vizörlerinden tanesi 14.000 dolardan
06:11
at a costmaliyet of $14,000 eachher --
147
356000
2000
90.000 tane satın alır --
06:13
again, in 1940 dollarsdolar, that's a lot of moneypara.
148
358000
3000
1940'li yılların parasıyla çok yüksek bir miktar.
06:16
And they trainedeğitilmiş 50,000 bombardiersbombardımancı on how to use them --
149
361000
3000
Ve bunları kullanmak için 50.000 bomba uzmanı eğitirler --
06:19
long extensivegeniş, months-longay-uzun trainingEğitim sessionsoturumları --
150
364000
4000
uzun, yoğun, aylar süren eğitimden geçerler --
06:23
because these things are essentiallyesasen analoganalog computersbilgisayarlar;
151
368000
2000
çünkü bunlar aslında analog bilgisayarlar,
06:25
they're not easykolay to use.
152
370000
2000
kullanımları o kadar da kolay değil.
06:27
And they make everyoneherkes of those bombardiersbombardımancı take an oathYemin,
153
372000
3000
Bu bomba uzmanlarına,
06:30
to swearyemin etmek that if they're ever capturedyakalanan,
154
375000
3000
yakalanmaları durumunda
06:33
they will not divulgeifşa a singletek detaildetay
155
378000
2000
bu araçla ilgili en ufak bir detayı
06:35
of this particularbelirli devicecihaz to the enemydüşman,
156
380000
2000
anlatmayacaklarına dair yemin ettirirler,
06:37
because it's imperativezorunlu the enemydüşman not get theironların handseller
157
382000
3000
bu çok önemli teknoloji
06:40
on this absolutelykesinlikle essentialgerekli pieceparça of technologyteknoloji.
158
385000
2000
kesinlikle düşman ellerine geçmemeli.
06:42
And wheneverher ne zaman the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü is takenalınmış ontoüstüne a planeuçak,
159
387000
3000
Ve bu vizör uçağa her yüklendiğinde,
06:45
it's escortedeşlik there by a seriesdizi of armedSilahlı guardsMuhafızlar.
160
390000
3000
silahlı muhafızlar tarafından korunur.
06:48
And it's carriedtaşınan in a boxkutu with a canvastuval shroudkefen over it.
161
393000
3000
Üzerinde bir bez sarılı şekilde taşınır.
06:51
And the boxkutu is handcuffedkelepçeli to one of the guardsMuhafızlar.
162
396000
3000
Ve muhafızlardan biri, kutuya kelepçelenir.
06:54
It's never allowedizin to be photographedfotoğraflandı.
163
399000
2000
Fotoğrafının çekilmesine kesinlikle izin verilmez.
06:56
And there's a little incendiaryYangın devicecihaz insideiçeride of it,
164
401000
3000
İçine uçağın düşmesi durumunda
06:59
so that, if the planeuçak ever crashesçöker, it will be destroyedyerlebir edilmiş
165
404000
3000
düşmanın eline geçmemesi için
07:02
and there's no way the enemydüşman can ever get theironların handseller on it.
166
407000
3000
kendi imha edecek bir alet yerleştirilir.
07:05
The NordenNorden bombsightbombardıman vizörü
167
410000
2000
Norden vizörü
07:07
is the HolyKutsal GrailKase.
168
412000
3000
kutsal kasedir.
07:10
So what happensolur duringsırasında the Secondİkinci WorldDünya WarSavaş?
169
415000
3000
Peki İkinci Dünya Savaşı sırasında ne olur?
07:13
Well, it turnsdönüşler out it's not the HolyKutsal GrailKase.
170
418000
3000
Onun kutsal kase olmadığı ortaya çıkar.
07:16
In practiceuygulama, the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü
171
421000
2000
Pratikte Norden vizörü
07:18
can dropdüşürmek a bombbomba into a pickleturşu barrelvaril at 20,000 ftft.,
172
423000
3000
20.00 feet'ten bir bombayı turşu fıçısına isabet ettirebilir,
07:21
but that's underaltında perfectmükemmel conditionskoşullar.
173
426000
2000
ancak sadece mükemmel koşullarda.
07:23
And of coursekurs, in wartimesavaş zamanı,
174
428000
2000
Tabii ki, savaş zamanında
07:25
conditionskoşullar aren'tdeğil perfectmükemmel.
175
430000
2000
koşullar mükemmel değil.
07:27
First of all, it's really hardzor to use -- really hardzor to use.
176
432000
3000
Birincisi, kullanımı gerçekten çok zor.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
Ve o 50.000 bomba uzmanının
07:32
who are of those 50,000 menerkekler who are bombardiersbombardımancı
178
437000
2000
hepsi de bir analog bilgisayarı
07:34
have the abilitykabiliyet to properlyuygun şekilde programprogram an analoganalog computerbilgisayar.
179
439000
4000
programlayabilecek kapasitede değiller.
07:38
Secondlyİkinci olarak, it breakssonları down a lot.
180
443000
2000
İkincisi, kolaylıkla bozuluyor.
07:40
It's fulltam of all kindsçeşit of gyroscopesmakaralı and pulleysMakaralar
181
445000
2000
Cayroskoplar, makaralar
07:42
and gadgetsgadget'lar and ball-bearingsBilya yatakları,
182
447000
2000
ve geçitli aletlerden oluşuyor
07:44
and they don't work as well as they oughtgerektiğini to
183
449000
2000
ve savaş esnasında bu aletler
07:46
in the heatsıcaklık of battlesavaş.
184
451000
2000
çalışmaları gerektiği gibi çalışmıyorlar.
07:48
ThirdlyÜçüncü olarak, when NordenNorden was makingyapma his calculationshesaplamalar,
185
453000
3000
Üçüncüsü, Norden hesaplarını yaparken
07:51
he assumedkabul that a planeuçak would be flyinguçan
186
456000
2000
uçağın alçakta
07:53
at a relativelyNispeten slowyavaş speedhız at lowdüşük altitudesRakımı.
187
458000
3000
ve yavaş uçtuğunu hesap etti.
07:56
Well in a realgerçek warsavaş, you can't do that;
188
461000
2000
Ancak, gerçek bir savaşta bunu yapamazsınız,
07:58
you'llEğer olacak get shotatış down.
189
463000
2000
vurulursunuz.
08:00
So they startedbaşladı flyinguçan them at highyüksek altitudesRakımı at incrediblyinanılmaz highyüksek speedshızlar.
190
465000
3000
Uçaklar yüksekte ve hızlı uçuyorlardı.
08:03
And the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü doesn't work as well
191
468000
2000
Norden vizörü bu koşullarda
08:05
underaltında those conditionskoşullar.
192
470000
2000
pek iyi çalışmıyordu.
08:07
But mostçoğu of all,
193
472000
2000
Ama en en önemlisi,
08:09
the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü requiredgereklidir the bombardierBombardier
194
474000
2000
Norden vizörü bomba uzmanının
08:11
to make visualgörsel contacttemas with the targethedef.
195
476000
3000
hedefi gözüyle görmesini gerektiriyordu.
08:14
But of coursekurs, what happensolur in realgerçek life?
196
479000
2000
Ancak, gerçek hayatta nasıl olur?
08:16
There are cloudsbulutlar, right.
197
481000
3000
Bulutlar vardır, öyle değil mi?
08:19
It needsihtiyaçlar cloudlessbulutsuz skygökyüzü to be really accuratedoğru.
198
484000
3000
İsabetli olabilmesi için bulutsuz bir gökyüzüne ihtiyacı var.
08:22
Well how manyçok cloudlessbulutsuz skiesgökyüzü
199
487000
2000
Peki sizce Orta Avrupa'da
08:24
do you think there were aboveyukarıdaki CentralMerkez EuropeEurope
200
489000
2000
1940-1945 yılları arasında gökyüzü
08:26
betweenarasında 1940 and 1945?
201
491000
3000
bulutsuz muydu?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Pek de değil.
08:31
And then to give you a senseduyu
203
496000
2000
Size vizörün ne kadar isabetsiz
08:33
of just how inaccurateyanlış the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü was,
204
498000
2000
olduğunu açıklayabilecek
08:35
there was a famousünlü casedurum in 1944
205
500000
2000
bir olay 1944'te müttefik kuvvetlerin
08:37
where the AlliesMüttefikler bombedbombalanmış a chemicalkimyasal plantbitki in LeunaLeuna, GermanyAlmanya.
206
502000
4000
Leuna, Almanya'daki bir kimya fabrikasını bombaladığında yaşandı.
08:41
And the chemicalkimyasal plantbitki comprisedoluşan
207
506000
2000
Bu kimya fabrikası
08:43
757 acresdönüm.
208
508000
2000
757 dönüm kaplıyordu.
08:45
And over the coursekurs of 22 bombingbombalama missionsmisyonlar,
209
510000
3000
22 bombalama görevi boyunca,
08:48
the AlliesMüttefikler droppeddüştü 85,000 bombsbombalar
210
513000
5000
müttefikler bu 757 dönümlük fabrikaya
08:53
on this 757 acreAcre chemicalkimyasal plantbitki,
211
518000
4000
Norden vizörünü kullanarak,
08:57
usingkullanma the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü.
212
522000
3000
85.000 bomba bıraktılar.
09:00
Well what percentageyüzde of those bombsbombalar
213
525000
2000
Bu bombaların sizce
09:02
do you think actuallyaslında landedindi
214
527000
2000
ne kadarı
09:04
insideiçeride the 700-acre-acre perimeterçevre of the plantbitki?
215
529000
3000
bu 700 dönümlük fabrikaya isabet etti?
09:07
10 percentyüzde. 10 percentyüzde.
216
532000
3000
Sadece yüzde onu. Yüzde onu.
09:10
And of those 10 percentyüzde that landedindi,
217
535000
2000
Ve bu isabet eden yüzde onun
09:12
16 percentyüzde didn't even go off; they were dudselbiseler.
218
537000
3000
yüzde on altısı patlamadı bile.
09:15
The LeunaLeuna chemicalkimyasal plantbitki,
219
540000
2000
Leuna kimya fabrikası
09:17
after one of the mostçoğu extensivegeniş bombingsbombalama in the historytarih of the warsavaş,
220
542000
3000
savaş tarihinin en kapsamlı bombalamasından sonra
09:20
was up and runningkoşu withiniçinde weekshaftalar.
221
545000
3000
birkaç hafta içinde tekrar çalışabilecek duruma geldi.
09:23
And by the way, all those precautionsönlemler
222
548000
2000
Peki bu Norden vizörünü
09:25
to keep the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü out of the handseller of the NazisNaziler?
223
550000
3000
Naziler'den koruma önlemlerine ne oldu?
09:28
Well it turnsdönüşler out
224
553000
2000
Bir İsveçli olarak Carl Norden
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a properuygun Swissİsviçre,
225
555000
2000
Alman mühendislerine
09:32
was very enamoredaşık of GermanAlmanca engineersmühendisler.
226
557000
3000
hayrandı.
09:35
So in the 1930s, he hiredkiralanmış a wholebütün bunchDemet of them,
227
560000
2000
Bu yüzden 1930'larda Hermann Long
09:37
includingdahil olmak üzere a man namedadlı HermannHermann Long
228
562000
2000
adındaki bir adamın da içinde bulunduğu bir grup
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
Alman mühendisi işe aldı,
09:41
gaveverdi a completetamamlayınız setset of the plansplanları for the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü to the NazisNaziler.
230
566000
3000
Hermann Long da bütün planları 1938'de Naziler'e verdi.
09:44
So they had theironların ownkendi NordenNorden bombsightbombardıman vizörü throughoutboyunca the entiretüm warsavaş --
231
569000
3000
Böylece bütün savaş boyunca onların da Norden vizörü vardı,
09:47
whichhangi alsoAyrıca, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
tabii o da pek iyi çalışmadı.
09:50
(LaughterKahkaha)
233
575000
2000
(Gülüşmeler)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü?
234
577000
3000
Peki neden Norden vizöründen konuştuk?
09:55
Well because we livecanlı in an ageyaş
235
580000
2000
Çünkü şimdi yaşadığımız çağda
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
onlarca
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
Norden vizörü var.
10:01
We livecanlı in a time where there are all kindsçeşit
238
586000
2000
Öyle bir zamanda yaşıyoruz ki
10:03
of really, really smartakıllı people
239
588000
2000
çok çok zeki insanlar
10:05
runningkoşu around, sayingsöz that they'veonlar ettik inventedicat edildi gadgetsgadget'lar
240
590000
2000
sürekli dünyayı sonsuza dek değiştirecek
10:07
that will foreversonsuza dek changedeğişiklik our worldDünya.
241
592000
2000
buluşlarlarla ortaya çıkıyorlar.
10:09
They'veOnlar ettik inventedicat edildi websitesweb siteleri that will allowizin vermek people to be freeücretsiz.
242
594000
3000
İnsanları daha özgürleştirecek internet siteleri yapıyorlar.
10:12
They'veOnlar ettik inventedicat edildi some kindtür of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Dünyamızı daha iyi bir yer yapacak
10:16
that will make our worldDünya foreversonsuza dek better.
244
601000
3000
onu, bunu, şunu icat ediyorlar.
10:19
If you go into the militaryaskeri,
245
604000
2000
Orduda da birçok
10:21
you'llEğer olacak find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
Carl Norden görebilirsiniz.
10:23
If you go to the PentagonPentagon, they will say,
247
608000
2000
Pentagon'a giderseniz, size
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"Şimdi 20.000 fitten
10:27
put a bombbomba insideiçeride a pickleturşu barrelvaril
249
612000
2000
turşu fıçısına girebilecek bombalar
10:29
at 20,000 ftft."
250
614000
2000
yapabiliyoruz." derler.
10:31
And you know what, it's truedoğru; they actuallyaslında can do that now.
251
616000
3000
Bu gerçekten doğru, bunu yapabiliyorlar.
10:34
But we need to be very clearaçık
252
619000
2000
Ama bunun aslında o kadar da
10:36
about how little that meansanlamına geliyor.
253
621000
3000
önemli olmadığını anlamalıyız.
10:39
In the IraqIrak WarSavaş, at the beginningbaşlangıç of the first IraqIrak WarSavaş,
254
624000
3000
İlk Irak Savaşı'nın başlarında
10:42
the U.S. militaryaskeri, the airhava forcekuvvet,
255
627000
2000
Amerika hava kuvvetleri
10:44
sentgönderilen two squadronsbölükler of F-F-15E FighterAvcı EaglesKartallar
256
629000
3000
Irak Çölü'ne
10:47
to the IraqiIrak desertçöl
257
632000
2000
bütün çöl zemnini görmelerine izin veren
10:49
equippeddonanımlı with these fivebeş millionmilyon dollardolar cameraskameralar
258
634000
2000
beş milyon dolarlık kameralarla donanmış
10:51
that allowedizin them to see the entiretüm desertçöl floorzemin.
259
636000
3000
iki F-15E filosu gönderdi.
10:54
And theironların missionmisyon was to find and to destroyyıkmak --
260
639000
3000
Görevleri bulup yoketmekti --
10:57
rememberhatırlamak the ScudScud missilefüze launchersrampaları,
261
642000
2000
Scud misillerini hatırlarsınız,
10:59
those surface-to-airHava missilesFüzeler
262
644000
2000
Iraklılar'ın İsrailliler'e attığı
11:01
that the IraqisIraklılar were launchingfırlatma at the Israelisİsrailliler?
263
646000
2000
yerden havaya giden misiller?
11:03
The missionmisyon of the two squadronsbölükler
264
648000
2000
Bu iki filonun görevi
11:05
was to get ridkurtulmuş of all the ScudScud missilefüze launchersrampaları.
265
650000
3000
bütün Scud misil fırlatıcılarını vurmaktı.
11:08
And so they flewuçtu missionsmisyonlar day and night,
266
653000
2000
Görevlerini yerine getirmek için gece gündüz uçtular
11:10
and they droppeddüştü thousandsbinlerce of bombsbombalar,
267
655000
2000
ve binlerce bomba bıraktılar
11:12
and they firedateş thousandsbinlerce of missilesFüzeler
268
657000
3000
ve bu baş belalarından kurtulmak için
11:15
in an attemptgirişim to get ridkurtulmuş of this particularbelirli scourgeScourge.
269
660000
3000
onlarca misil ateşlediler.
11:18
And after the warsavaş was over, there was an auditDenetim donetamam --
270
663000
2000
Bu savaş bittiğinde bir inceleme yaptılar --
11:20
as the armyordu always does, the airhava forcekuvvet always does --
271
665000
2000
orduların her zaman yaptığı rutin incelemelerden --
11:22
and they askeddiye sordu the questionsoru:
272
667000
2000
ve şu soruyu sordular:
11:24
how manyçok ScudsScuds did we actuallyaslında destroyyıkmak?
273
669000
2000
kaç tane Scud yok ettik?
11:26
You know what the answerCevap was?
274
671000
2000
Cevabın ne olduğunu biliyor musunuz?
11:28
ZeroSıfır, not a singletek one.
275
673000
2000
Sıfır, bir tane bile yok edemediler.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Peki neden böyle?
11:32
Is it because theironların weaponssilahlar weren'tdeğildi accuratedoğru?
277
677000
2000
Silahları isabetli değil miydi?
11:34
Oh no, they were brilliantlyışıl ışıl accuratedoğru.
278
679000
3000
Hayır, inanılmaz derecede isabetliydi.
11:37
They could have destroyedyerlebir edilmiş this little thing right here
279
682000
2000
25.000 fıtten bu küçücük şeyi
11:39
from 25,000 ftft.
280
684000
2000
yok edebilirlerdi.
11:41
The issuekonu was they didn't know where the ScudScud launchersrampaları were.
281
686000
4000
Sorun şuydu ki Scud fırlatıcılarının nerede olduğunu bilmiyorlardı.
11:45
The problemsorun with bombsbombalar and pickleturşu barrelsvaril
282
690000
3000
Bombalar ve turşu fıçılarıyla ilgili sorun
11:48
is not gettingalma the bombbomba insideiçeride the pickleturşu barrelvaril,
283
693000
2000
bombayı turşu fıçısına sokmak değil
11:50
it's knowingbilme how to find the pickleturşu barrelvaril.
284
695000
3000
turşu fıçısını bulmak.
11:53
That's always been the harderDaha güçlü problemsorun
285
698000
2000
Savaşlarda daha zor olan
11:55
when it comesgeliyor to fightingkavga warssavaşlar.
286
700000
2000
her zaman bu oldu.
11:57
Or take the battlesavaş in AfghanistanAfganistan.
287
702000
3000
Ya da Afganistan'daki savaşı düşünün.
12:00
What is the signatureimza weaponsilah
288
705000
2000
Kuzeybatı Pakistan'da CIA'in
12:02
of the CIA'sCIA'ın warsavaş in NorthwestKuzeybatı PakistanPakistan?
289
707000
2000
kullandığı en önemli silah neydi?
12:04
It's the dronecasus uçak. What is the dronecasus uçak?
290
709000
3000
İnsansız hava araçları. Peki bunlar ne?
12:07
Well it is the grandsontorunu of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombardıman vizörü.
291
712000
4000
Norden Mark 15 bombalama vizörünün torunu.
12:11
It is this weaponsilah of devastatingyıkıcı accuracydoğruluk and precisionhassas.
292
716000
4000
Yıkıcı bir isabet yüzdesine ve hassasiyete sahip bir silah.
12:15
And over the coursekurs of the last sixaltı yearsyıl
293
720000
2000
Ve son altı yılda
12:17
in NorthwestKuzeybatı PakistanPakistan,
294
722000
3000
Kuzey Pakistan'da
12:20
the CIACIA has flownuçakla hundredsyüzlerce of dronecasus uçak missilesFüzeler,
295
725000
3000
CIA bu hava araçlarından yüzlercesini kullandı,
12:23
and it's used those droneserkek arı
296
728000
2000
ve şüpheli
12:25
to killöldürmek 2,000 suspectedşüpheli
297
730000
2000
2000 Pakistanlı ve Taliban
12:27
PakistaniPakistan and TalibanTaliban militantsMilitanlar.
298
732000
4000
militanını öldürdü.
12:31
Now what is the accuracydoğruluk of those droneserkek arı?
299
736000
3000
Peki bu silahların isabet oranı neydi?
12:34
Well it's extraordinaryolağanüstü.
300
739000
2000
Olağanüstü.
12:36
We think we're now at 95 percentyüzde accuracydoğruluk
301
741000
3000
Bu insansız hava araçlarının
12:39
when it comesgeliyor to dronecasus uçak strikesvurur.
302
744000
2000
isabet yüzdesi yüzde 95.
12:41
95 percentyüzde of the people we killöldürmek need to be killedöldürdü, right?
303
746000
3000
Öldürdüğünüz insanların yüzde 95'inin öldürülmesi gerekli değil mi?
12:44
That is one of the mostçoğu extraordinaryolağanüstü recordskayıtlar
304
749000
2000
Modern savaşın en olağanüstü
12:46
in the historytarih of modernmodern warfaresavaş.
305
751000
2000
kayıtlarıından biri.
12:48
But do you know what the crucialçok önemli thing is?
306
753000
2000
Peki asıl önemli olan ne?
12:50
In that exactkesin sameaynı perioddönem
307
755000
2000
Bu yıkıcı isabet yüzdesine sahip
12:52
that we'vebiz ettik been usingkullanma these droneserkek arı
308
757000
2000
araçları kullanıdığımız sürede
12:54
with devastatingyıkıcı accuracydoğruluk,
309
759000
2000
Afganistan'daki
12:56
the numbernumara of attackssaldırılar, of suicideintihar attackssaldırılar and terroristterörist attackssaldırılar,
310
761000
3000
Amerikan kuvvetlerine karşı
12:59
againstkarşısında AmericanAmerikan forcesgüçler in AfghanistanAfganistan
311
764000
2000
saldırılar, intihar saldırıları ve terörist saldırıları
13:01
has increasedartmış tenfoldon kat.
312
766000
3000
on kat arttı.
13:04
As we have gottenkazanılmış more and more efficientverimli
313
769000
2000
Biz onları öldürmekte daha
13:06
in killingöldürme them,
314
771000
2000
başarılı oldukça,
13:08
they have becomeolmak angrierdaha sinirli and angrierdaha sinirli
315
773000
3000
onlar daha çok sinirlendiler
13:11
and more and more motivatedmotive to killöldürmek us.
316
776000
3000
ve biz öldürmek için daha motive oldular.
13:14
I have not describedtarif edilen to you a successbaşarı storyÖykü.
317
779000
3000
Size bir başarı hikayesi anlatmadım.
13:17
I've describedtarif edilen to you
318
782000
2000
Size bir başarı hikayesinin
13:19
the oppositekarşısında of a successbaşarı storyÖykü.
319
784000
2000
tam tersini anlattım.
13:21
And this is the problemsorun
320
786000
2000
Bu yaptığımız şeylere olan
13:23
with our infatuationaşkı with the things we make.
321
788000
2000
aşkımızın sorunu.
13:25
We think the things we make can solveçözmek our problemssorunlar,
322
790000
3000
Yaptığımız şeylerin sorunlarımızı çözeceğini sanıyoruz
13:28
but our problemssorunlar are much more complexkarmaşık than that.
323
793000
3000
ama sorunlarımız bundan çok daha karmaşık.
13:31
The issuekonu isn't the accuracydoğruluk of the bombsbombalar you have,
324
796000
3000
Sorun sahip olduğunuz bombaların isabet yüzdesi değil,
13:34
it's how you use the bombsbombalar you have,
325
799000
2000
o bombaları nasıl kullandığınız,
13:36
and more importantlyönemlisi,
326
801000
2000
ve daha önemlisi,
13:38
whetherolup olmadığını you oughtgerektiğini to use bombsbombalar at all.
327
803000
3000
bomba kullanmanızın gerçekten gerekli olup olmadığı.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Carl Norden ve onun harika vizörünün
13:44
to the NordenNorden storyÖykü
329
809000
2000
hikayesinin
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousharika bombsightbombardıman vizörü.
330
811000
3000
sonrası var.
13:49
And that is, on AugustAğustos 6thinci, 1945,
331
814000
3000
6 Ağustos 1945'te
13:52
a B-B-29 bomberbombardıman uçağı calleddenilen the EnolaEnola Gaygay
332
817000
3000
Enola Gay adındaki bir B-29
13:55
flewuçtu over JapanJaponya
333
820000
2000
Japonya üzerinde uçtu
13:57
and, usingkullanma a NordenNorden bombsightbombardıman vizörü,
334
822000
2000
ve bir Norden vizörü kullanarak
13:59
droppeddüştü a very largegeniş thermonucleartermonükleer devicecihaz
335
824000
3000
Hiroşima şehrine
14:02
on the cityŞehir of HiroshimaHiroşima.
336
827000
3000
büyük bir termonükleer araç bıraktı.
14:05
And as was typicaltipik with the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü,
337
830000
3000
Ve Norden vizöründen bekleneceği üzere
14:08
the bombbomba actuallyaslında missedcevapsız its targethedef by 800 ftft.
338
833000
3000
bomba hedefini 800 fit şaşırdı.
14:11
But of coursekurs, it didn't mattermadde.
339
836000
3000
Ama tabii ki bu, önemli değildi.
14:14
And that's the greatestEn büyük ironyalay of all
340
839000
2000
Norden vizörüyle ilgili
14:16
when it comesgeliyor to the NordenNorden bombsightbombardıman vizörü.
341
841000
3000
en önemli ironi de bu.
14:19
the airhava force'sKuvvetleri 1.5 billionmilyar dollardolar bombsightbombardıman vizörü
342
844000
4000
1.5 milyar dolarlık vizör
14:23
was used to dropdüşürmek its threeüç billionmilyar dollardolar bombbomba,
343
848000
4000
vizöre ihtiyaç duymayan
14:27
whichhangi didn't need a bombsightbombardıman vizörü at all.
344
852000
3000
3 milyon dolarlık bombayı bırakmak için kullanıldı.
14:30
MeanwhileBu arada, back in NewYeni YorkYork,
345
855000
2000
Bu sırada New York'ta
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
kimse Carl Norden'e
14:34
that his bombsightbombardıman vizörü was used over HiroshimaHiroşima.
347
859000
3000
icat ettiği bombalama vizörünün Hiroşima'da kullanıldığını söylemedi.
14:37
He was a committedtaahhüt ChristianHıristiyan.
348
862000
2000
O kendini adamış bir Hristiyan'dı.
14:39
He thought he had designedtasarlanmış something
349
864000
2000
Savaşın acılarını azaltığını
14:41
that would reduceazaltmak the tollGeçiş ücreti of sufferingçile in warsavaş.
350
866000
3000
sandığı bir şey tasarladığını sanıyordu.
14:44
It would have brokenkırık his heartkalp.
351
869000
3000
Bu onu üzerdi.
14:47
(ApplauseAlkış)
352
872000
7000
(Alkış)
Translated by Meric Aydonat
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com