ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

Yves Rossy: Jetadamla Uçmak

Filmed:
8,564,968 views

Jet gücüyle işleyen bir kanada bağlı Jetadam Yves Rossy, bu kanatları kendi vücuduyla idare ederek İsviçre Alpleri'nin ve Büyük Kanyon'un üzerinde özgürce uçuyor. Sistemin işleyişini gösteren etkileyici bir kısa filmden sonra, Rossy TEDGlobal'de sahneye çıkıp tecrübelerini ve uçmanın heyecanını bizimle paylaşıyor.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(MusicMüzik)
0
2000
8000
(Müzik)
00:43
TextMetin: JetmanJetman - YvesYves RossyRossy
1
28000
7000
Jetadam - Yves Rossy
00:50
GrandGrand CanyonKanyon
2
35000
4000
Büyük Kanyon
01:23
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: ManyBirçok of the teststestler are conductedyürütülen
3
68000
2000
Uygulanan testlerin çoğu
01:25
while YvesYves is strappedsarılı ontoüstüne the wingkanat,
4
70000
2000
Yves kanada bağlı iken yapılmaktadır,
01:27
because Yves'Yves bodyvücut is an integralayrılmaz partBölüm of the aircraftuçak.
5
72000
3000
çünkü Yves'in bedeni aracın dahili bir parçasıdır.
01:30
TextMetin: WindRüzgar tunnelTünel teststestler
6
75000
3000
Rüzgar tüneli testleri
01:33
NarratorEkran okuyucusu: The wingkanat has no steeringyönetim controlskontroller,
7
78000
2000
Kanadın üzerinde hiçbir yön kontrolü,
01:35
no flapsflep, no rudderdümen.
8
80000
2000
kol ya da dümen yoktur.
01:37
YvesYves useskullanımları his bodyvücut to steerSteer the wingkanat.
9
82000
3000
Yves kanadı yönlendirmek için vücudunu kullanmaktadır.
01:40
StefanStefan vonvon BergenBergen: Well he turnsdönüşler
10
85000
2000
Stefan von Bergen: Dönüşleri yalnızca
01:42
by just puttingkoyarak his headkafa on one or the other sideyan.
11
87000
2000
başını bir tarafa çevirerek gerçekleştirir.
01:44
And sometimesara sıra he assistsasist that with his handseller,
12
89000
3000
Bazen de elleri ya da ayakları ile
01:47
sometimesara sıra even with the legbacak.
13
92000
2000
bu işlemi destekler.
01:49
He's actingoyunculuk as a humaninsan fuselagegövde, so to say.
14
94000
3000
Yani insandan yapılma bir uçak gövdesi rolünü üstlenir.
01:52
And that's quiteoldukça uniquebenzersiz.
15
97000
3000
Bu eşine rastlanmamış bir olaydır.
01:56
NarratorEkran okuyucusu: When he archesKemerler his back,
16
101000
2000
Sırtını geriye vererek
01:58
he gainskazançlar altitudeRakım.
17
103000
2000
yükselmeye başlar.
02:09
When he pushesiter his shouldersomuzlar forwardileri,
18
114000
2000
Omuzlarını öne doğru ittiğinde ise
02:11
he goesgider into a divedalış.
19
116000
2000
dalış hareketini yapar.
02:21
TextMetin: Swissİsviçre AlpsAlpler
20
126000
3000
İsviçre Alp Dağları
03:18
StraitBoğazı of GibraltarGibraltar crossinggeçit
21
183000
3000
Cebeli Tarık Boğazı'ndan geiş
03:47
Englishİngilizce ChannelKanal crossinggeçit
22
212000
2000
Manş Denizi'nden geçiş
03:49
CommentatorYorumcu: There he goesgider.
23
214000
2000
İşte gidiyor.
03:51
There is YvesYves RossyRossy.
24
216000
2000
İşte Yves Rossy.
03:53
And I think the wingkanat is openaçık, the wingkanat is openaçık.
25
218000
3000
Sanırım kanat açık, kanat açık.
03:56
So our first criticalkritik momentan, it's openaçık.
26
221000
2000
Bizim ilk kritik anımız, kanat açık.
03:58
He is down. Is he flyinguçan?
27
223000
3000
Aşağıda. Uçuyor mu?
04:01
CommentatorYorumcu Two: It looksgörünüyor like he's stabilizedstabilize.
28
226000
2000
Durumunu sabitlemiş gibi.
04:03
He's startingbaşlangıç to make his climbtırmanış.
29
228000
2000
Tırmanışını yapmaya başlıyor.
04:05
CommentatorYorumcu: There's that 90 degreederece turndönüş you're talkingkonuşma about, takingalma him out.
30
230000
2000
Bahsettiğiniz 90 derecelik dönüş, onu dışarı götürüyor.
04:07
He's out over the channelkanal.
31
232000
2000
Kanalın üzerinde gidiyor.
04:09
There is YvesYves RossyRossy.
32
234000
2000
İşte Yves Rossy.
04:11
There is no turningdöndürme back now.
33
236000
2000
Buradan sonra dönüş yok.
04:13
He is over the Englishİngilizce ChannelKanal and underwaydevam.
34
238000
3000
Manş'ın üzerinde ve yoluna devam ediyor.
04:16
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
35
241000
2000
Bayanlar baylar,
04:18
an historictarihi flightuçuş has begunbaşladı.
36
243000
2000
tarihi uçuş başladı.
04:40
CommentatorYorumcu Two: And what he's going to do as he approachesyaklaşımlar the groundzemin
37
265000
2000
Ve yere yaklaşmaktayken
04:42
is pullÇek down on those togglesgeçiş yapar to flareişaret fişeği,
38
267000
2000
kolları aşağı çekip inişe geçecek,
04:44
slowyavaş himselfkendisi down just a little bitbit,
39
269000
3000
biraz yavaşlayacak
04:47
and then come in for a niceGüzel landinginiş.
40
272000
2000
ve güzel bir iniş gerçekleştirecek.
04:55
CommentatorYorumcu: There he is.
41
280000
2000
İşte burada.
04:57
YvesYves RossyRossy has landedindi in Englandİngiltere.
42
282000
3000
Yves Rossy İngiltere'ye iniş yaptı.
05:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: And now he's in EdinburghEdinburgh. YvesYves RossyRossy.
43
287000
2000
Ve şimdi de Edinburgh'da. Yves Rossy.
05:04
(ApplauseAlkış)
44
289000
10000
(Alkış)
05:14
And his equipmentekipman as well.
45
299000
2000
Ve takımı da burda.
05:16
YvesYves, welcomeHoşgeldiniz. It is quiteoldukça amazingşaşırtıcı.
46
301000
3000
Yves, hoş geldin. Hayret verici bir şey.
05:19
Those sequencesdizileri were shotatış over the last threeüç yearsyıl
47
304000
2000
İzlediğimiz görüntüler geçen üç yıl boyuncaki
05:21
in variousçeşitli momentsanlar of your activitiesfaaliyetler.
48
306000
2000
faaliyetlerin farklı anlardı.
05:23
And there were manyçok, manyçok othersdiğerleri.
49
308000
3000
Ve tabi böyle başka bir sürü var.
05:26
So it's possiblemümkün to flyuçmak almostneredeyse like a birdkuş.
50
311000
2000
Öyleyse bir kuş gibi uçmak mümkün.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
Yukarıda olmak nasıl bir his?
05:30
YvesYves RossyRossy: It's funeğlence. It's funeğlence.
52
315000
2000
Yves Rossy: Eğlenceli, eğlenceli.
05:32
(LaughterKahkaha)
53
317000
2000
(Kahkaha)
05:34
I don't have featherstüyler.
54
319000
3000
Tüylerim yok.
05:37
But I feel like a birdkuş sometimesara sıra.
55
322000
2000
Ama bazen kuş gibi hissediyorum.
05:39
It's really an unrealgerçek dışı feelingduygu,
56
324000
4000
Bu gerçekten olağanüstü bir duygu,
05:43
because normallynormalde you have a bigbüyük thing,
57
328000
2000
çünkü normalde büyük bir şeyin,
05:45
a planeuçak, around you.
58
330000
3000
bir uçağın, içindesiniz.
05:48
And when I strapkayış just these little harnesseskoşum takımı,
59
333000
4000
Ben de bu küçük takımı,
05:52
this little wingkanat,
60
337000
2000
bu küçük kanadı üzerime giyince
05:54
I really have the feelingduygu of beingolmak a birdkuş.
61
339000
3000
gerçekten de bir kuş gibi hissediyor.
05:57
BGBG: How did you startbaşlama to becomeolmak JetmanJetman?
62
342000
3000
Jetadam olmaya nasıl başladın?
06:00
YRYR: It was about 20 yearsyıl agoönce
63
345000
2000
Aşağı yukarı 20 yıl önceydi
06:02
when I discoveredkeşfedilen freeücretsiz fallingdüşen.
64
347000
2000
serbest düşüşü keşfettim.
06:04
When you go out of an airplaneuçak
65
349000
2000
Bir uçaktan dışarı çıkınca
06:06
you are almostneredeyse nakedçıplak.
66
351000
2000
neredeyse çıplaksınızdır.
06:08
You take a positionpozisyon like that.
67
353000
3000
Böyle bir pozisyona girersiniz.
06:11
And especiallyözellikle when you take a trackingizleme positionpozisyon,
68
356000
3000
Ve özellikle de süzülme pozisyonu aldığınızda
06:14
you have the feelingduygu
69
359000
2000
sanki uçuyormuş gibi
06:16
that you are flyinguçan.
70
361000
2000
hissedersiniz.
06:18
And that's the nearesten yakın thing to the dreamrüya.
71
363000
4000
Bu da rüyaya en yakın haldir.
06:22
You have no machinemakine around you.
72
367000
3000
Etrafınızda bir makine yok.
06:25
You are just in the elementeleman.
73
370000
2000
Sadece bir içinde parçasınız.
06:27
It's very shortkısa and only in one directionyön.
74
372000
3000
Çok kısa ve tek yönlüdür.
06:30
So the ideaFikir
75
375000
2000
Öyleyse fikir de
06:32
was, okay, keep that feelingduygu of freedomözgürlük,
76
377000
5000
özgürlük hissini sürdürüp
06:37
but changedeğişiklik the vectorvektör and increaseartırmak the time.
77
382000
3000
yönü ve zamanı arttırmaktı.
06:40
BGBG: So I'm kindtür of curiousMeraklı, what's your topüst speedhız?
78
385000
3000
Peki merak ediyorum, en yüksek hızınız nedir?
06:43
YRYR: It's about 300 kmkm perbaşına hoursaat before loopingdöngü.
79
388000
4000
Dönüşten önce saatte yaklaşık 300 km.
06:47
That meansanlamına geliyor about 190 milesmil perbaşına hoursaat.
80
392000
3000
Bu da saatte yaklaşık 190 mil ediyor.
06:50
BGBG: And what's the weightağırlık of the equipmentekipman you're carryingtaşıma?
81
395000
2000
Taşıdığınız malzemelerin ağırlığı nedir.
06:52
YRYR: When I exitçıkış fulltam of keroseneGaz yağı,
82
397000
3000
Tam dolu yakıtla çıktığımda,
06:55
I'm about 55 kiloskilo.
83
400000
3000
yaklaşık 55 kilo.
06:58
I have 55 kiloskilo on my back.
84
403000
2000
Sırtımda 55 kilo kilo taşıyorum.
07:00
BGBG: And you're not pilotingPilot?
85
405000
2000
Peki pilotluk yapmıyor musunuz?
07:02
There is no handlesap, no steeringyönetim nothing?
86
407000
2000
Bir kol ya da direksiyon yok değil mi?
07:04
It is purelyyalnızca your bodyvücut,
87
409000
2000
Tamamen sizin bedeniz
07:06
and the wingskanatlar becomeolmak partBölüm of the bodyvücut and vicemengene versatersi?
88
411000
2000
ve kanatlar da aynı şekilde sizin bedeninizin mı parçası oluyor?
07:08
YRYR: That's really the goalhedef,
89
413000
2000
Asıl amaç bu
07:10
because if you put [in] steeringyönetim,
90
415000
3000
çünkü eğer kumanda koyarsanız,
07:13
then you reinventyeniden icat the airplaneuçak.
91
418000
2000
bir tür uçak yaratıyorsunuz.
07:15
And I wanted to keep this freedomözgürlük of movementhareket.
92
420000
5000
Ve ben de bu hareket özgürlüğünü muhafaza etmeye çalıştım.
07:20
And it's really like the kidçocuk playingoynama the airplaneuçak.
93
425000
2000
Ve gerçekten de uçak oyunu yapan bir çocuk gibi.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
Böyle yaparak aşağıya inmek istiyorum.
07:24
And up I climbtırmanış, I turndönüş.
95
429000
3000
Ve tırmanıyorum, dönüyorum.
07:27
It's really puresaf flyinguçan.
96
432000
3000
Tam manasıyla uçmak.
07:30
It's not steeringyönetim, it's flightuçuş.
97
435000
3000
Yön vermek değil de, uçmak.
07:33
BGBG: What kindtür of trainingEğitim do you do,
98
438000
3000
Bunun için özel olarak nasıl bir
07:36
you personallyŞahsen, for that?
99
441000
2000
eğitim süreci geçiriyorsunuz?
07:38
YRYR: ActuallyAslında, I try to staykalmak just fituygun.
100
443000
4000
Aslında, sadece formda kalmaya çalışıyorum.
07:42
I don't do specialözel physicalfiziksel trainingEğitim.
101
447000
4000
Özel bir fiziksel çalışma yapmıyorum.
07:46
Just, I try to keep my mobilityhareketlilik
102
451000
4000
Sadece, yeni aktiviteler boyunca
07:50
throughvasitasiyla newyeni activitiesfaaliyetler.
103
455000
3000
hareketliliğimi devam ettirmeye çalışıyorum.
07:53
For exampleörnek,
104
458000
3000
Mesela,
07:56
last winterkış I beganbaşladı with kiteuçurtma surfingsörf --
105
461000
3000
geçen kış uçurtma sörfüne başladım,
07:59
so newyeni things.
106
464000
2000
böyle yeni şeyler.
08:01
So you have to adaptuyarlamak.
107
466000
2000
Uyum sağlamak lazım.
08:03
Because this is -- I'm quiteoldukça an experienceddeneyimli managermüdür of systemssistemler
108
468000
3000
Çünkü bu -- ben bir pilot olarak
08:06
as a pilotpilot,
109
471000
2000
sistem yönetimi konusunda çok deneyimliyim
08:08
but this is really --
110
473000
2000
ama bu konuda--
08:10
you need fluidityakışkanlık,
111
475000
2000
akıcı olmanız lazım,
08:12
you need to be agileÇevik
112
477000
2000
atik olmanız lazım
08:14
and alsoAyrıca to adaptuyarlamak really fasthızlı.
113
479000
3000
ve çok hızlı şekilde uyum sağlamanız lazım.
08:17
BGBG: SomebodyBiri in the audienceseyirci askeddiye sordu me,
114
482000
2000
Seyircilerin arasından bir kişi bana şu soruyu sordu,
08:19
"How does he breathenefes almak up there?"
115
484000
2000
"Yukarıda nasıl nefes alabiliyor?"
08:21
because you're going fasthızlı and you're up 3,000 metersmetre or so.
116
486000
3000
çünkü hızlı gidiyorsunuz ve 3000 metreye kadar yukarı çıkıyorsunuz.
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersmetre,
117
489000
2000
Peki, 3000 metreye kadar,
08:26
it's not suchböyle a bigbüyük problemsorun with oxygenoksijen.
118
491000
3000
oksijen konusu büyük bir problem değil.
08:29
But for exampleörnek, bikersbisikletçileri,
119
494000
3000
Ama mesela, bisikletçiler de
08:32
they have the sameaynı speedhız.
120
497000
2000
aynı hızda gidiyor.
08:34
Just with the helmetkask, integralayrılmaz helmetkask,
121
499000
2000
Kaskla, tamamen kapalı kaskla,
08:36
it's really no problemsorun to breathenefes almak.
122
501000
2000
nefes almak hiç de sorun yaratmıyor.
08:38
BGBG: DescribeTarif for me the equipmentekipman sincedan beri you have it here.
123
503000
3000
Burada olduğuna göre malzemenizden bahseder misiniz?
08:41
So Breitling'sBreitling'ın fourdört enginesmotorlar.
124
506000
3000
Breitling'in dört motoru.
08:44
YRYR: Yeah, two-meteriki metre spankarış.
125
509000
2000
Evet, iki metre uzunluğunda.
08:46
UltrastableUltrastable profileprofil.
126
511000
2000
Çok dayanıklı yapıda.
08:48
FourDört little enginesmotorlar,
127
513000
2000
Dört küçük motor,
08:50
22 kiloskilo thrustitme eachher, turbinesTürbinler
128
515000
3000
her biri 22 kg itme gücünde, türbinler
08:53
workingçalışma with keroseneGaz yağı.
129
518000
2000
ve kerosenle çalışıyor.
08:55
HarnessEmniyet kemeri, parachuteparaşüt.
130
520000
3000
Takım, paraşüt.
08:58
My only instrumentsenstrümanlar are [an] altimeteraltimetre and time.
131
523000
3000
Aletlerim sadece irtifa ölçer ve saat.
09:01
I know I have about eightsekiz minutesdakika fuelyakıt.
132
526000
3000
Yaklaşık sekiz dakikalık yakıtım olduğunu biliyorum.
09:04
So just checkKontrol before it's finishedbitmiş.
133
529000
4000
Bu yüzden de bitmeden kontrol ediyorum.
09:08
(LaughterKahkaha)
134
533000
2000
(Kahkaha)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
Ve işte hepsi bu kadar.
09:13
Two parachutesparaşüt.
136
538000
3000
İki tane paraşüt.
09:16
That meansanlamına geliyor, if I have a problemsorun
137
541000
2000
Bu da, eğer çektiğimde
09:18
with the first one I pullÇek,
138
543000
2000
ilkiyle sorun yaşarsam,
09:20
I still have the possibilityolasılık
139
545000
2000
ikinciyi açmak ihtimalim
09:22
to openaçık the secondikinci one.
140
547000
2000
var manasına geliyor.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
Bu da benim hayatım.
09:26
That's the realgerçek importantönemli thing about safetyemniyet.
142
551000
3000
Bu güvenlikle ilgili çok önemli bir şey.
09:29
I did use that
143
554000
2000
Bunu geçtiğimiz
09:31
duringsırasında these last 15 yearsyıl
144
556000
2000
15 yıl boyunca yaklaşık
09:33
about 20 timeszamanlar --
145
558000
2000
20 kere kullandım
09:35
never with that typetip of wingkanat, but at the beginningbaşlangıç.
146
560000
3000
hiç bu tür bir kanatla değil ama başlangıçta.
09:38
I can releaseserbest bırakmak my wingkanat
147
563000
3000
Dönmeye başladığımda ya da dengesizsem
09:41
when I am in a spinçevirmek or unstablekararsız.
148
566000
3000
kanadı salıverebiliyorum.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossinggeçit of the GibraltarGibraltar StraitBoğazı
149
569000
3000
2009 yılındaki Cebeli Tarık Boğazı geçişinizi izledik
09:47
where you lostkayıp controlkontrol
150
572000
2000
orada kontrolü kaybedip
09:49
and then you diveddaldı down into the cloudsbulutlar
151
574000
2000
bulutların içine ve daha sonra da
09:51
and in the oceanokyanus.
152
576000
2000
okyanusa daldınız.
09:53
So that was one of those casesvakalar where you let the wingskanatlar go, right?
153
578000
3000
Bu da kanatı bıraktığınız seferlerden birisiydi, değil mi?
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsbulutlar,
154
581000
3000
Evet, bulutlara girmeyi denedim
09:59
but you losekaybetmek [orientationYönlendirme completelytamamen].
155
584000
3000
ama idareyi tamamen kaybettim.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
O yüzden de tekrar çıkıp,
10:04
a climbtırmanış altitudeRakım.
157
589000
3000
yükselmeyi çalıştım.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
Tamam dışarı çıkıyorum diye düşündüm.
10:09
But mostçoğu probablymuhtemelen I did something like that.
159
594000
4000
Ama muhtemelen böyle bir şey yaptım.
10:13
BGBG: Something that is not very safekasa in imagegörüntü.
160
598000
3000
Görünüşü pek de güvenli olmayan bir şey.
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
İyi hissediyorsunuz
10:18
but you have not the right altitudeRakım.
162
603000
5000
ama doğru yükseklikte değilsiniz.
10:23
So the nextSonraki thing I saw was just bluemavi.
163
608000
3000
Ondan sonra gördüğüm şey de sadece mavilikti.
10:26
It was the seadeniz.
164
611000
2000
Denize gelmiştim.
10:28
I have alsoAyrıca an audiblesesli altimeteraltimetre.
165
613000
2000
Bir de sesli bir irtifa ölçerim var.
10:30
So I was at my minimumasgari altitudeRakım
166
615000
3000
En düşük irtifamdaydım
10:33
in that vectorvektör -- fasthızlı --
167
618000
3000
bu yönde ve hızlı gidiyordum
10:36
so I pulledçekti that.
168
621000
2000
ben de onu çektim.
10:38
And then I did openaçık my chuteoluk.
169
623000
2000
Ve sonra da paraşütümü açtım.
10:40
BGBG: So the wingskanatlar have theironların ownkendi parachuteparaşüt, and you have your two parachutesparaşüt.
170
625000
3000
Yani kanatların kendi paraşütü var ve sizin de kendi iki paraşütünüz var.
10:43
YRYR: ExactlyTam olarak. There is a rescuekurtarmak parachuteparaşüt for the wingkanat
171
628000
3000
Tam olarak öyle. Kanatların kurtarma paraşütü olmasının
10:46
for two reasonsnedenleri:
172
631000
2000
iki nedeni var:
10:48
so I can repaironarım it afterwardsonra
173
633000
2000
onları sonra tamir edebilmem için
10:50
and especiallyözellikle so nobodykimse takes that, just on his headkafa.
174
635000
4000
ve de kimsenin başına düşmesinler diye.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
Anladım. Yine ortaya gelelim.
10:57
This is riskyriskli stuffşey indeedaslında.
176
642000
2000
Bu gerçekten de riskli bir mesele.
10:59
People have diedvefat etti tryingçalışıyor to do this kindtür of thing.
177
644000
3000
Böyle şeyleri denerken bir sürü insan öldü.
11:02
And you don't look like a crazyçılgın guy; you're a Swissİsviçre airlinehavayolu pilotpilot,
178
647000
3000
Ve siz de deli birisine benzemiyorsunuz; İsviçre hava pilotusunuz,
11:05
so you're ratherdaha doğrusu a checklistDenetim listesi kindtür of guy.
179
650000
3000
bu da ihtiyatlı birisi olduğunuzu gösteriyor.
11:08
I assumeüstlenmek you have standardsstandartlar.
180
653000
2000
Belli standartlarınız olduğunu var sayıyorum.
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistDenetim listesi for that.
181
655000
3000
Evet. Benim bir kontrol listem var.
11:13
BGBG: Let's not tell you employerişveren.
182
658000
3000
Patronuna söylemeyelim.
11:16
YRYR: No, that's really two worldsdünyalar.
183
661000
3000
Hayır, aslında iki farklı dünya.
11:20
CivilSivil aviationhavacılık is something that we know very well.
184
665000
3000
Sivil havacılık çok iyi bildiğimiz bir konu.
11:23
We have a hundredyüz yearsyıl of experiencedeneyim.
185
668000
3000
Yüz yıllık deneyimimiz var.
11:26
And you can adaptuyarlamak really preciselytam.
186
671000
4000
Ve de kolayca buna uyum sağlıyorsunuz.
11:30
With that,
187
675000
2000
Bununlaysa,
11:32
I have to adaptuyarlamak to something newyeni.
188
677000
2000
yeni bir şeye uymam gerekiyor.
11:34
That meansanlamına geliyor improviseuydurmak.
189
679000
2000
Yani doğaçlama davranmam.
11:36
So it's really a playoyun betweenarasında these two approachesyaklaşımlar.
190
681000
3000
Yani bu iki yaklaşım aradında bir oyun.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
Çok iyi bildiğim bir şey --
11:41
these principlesprensipler, for exampleörnek,
192
686000
2000
mesela kurallar,
11:43
we have two enginesmotorlar on an AirbusAirbus;
193
688000
2000
Airbus'ta iki tane motorumuz var;
11:45
with only one enginemotor, you can flyuçmak it.
194
690000
2000
bir motorla onu uçurabilirsiniz.
11:47
So planplan B, always a planplan B.
195
692000
3000
Yani B planı, her zaman B planı var.
11:50
In a fighteravcı, you have an ejectionFırlatma seatoturma yeri.
196
695000
2000
Savaş uçağında, fırlatma koltuğunuz var.
11:52
That's my ejectionFırlatma seatoturma yeri.
197
697000
2000
Bu da benim fırlatma koltuğum.
11:54
So I have the approachyaklaşım of a professionalprofesyonel pilotpilot
198
699000
3000
O halde benim de profesyonel bir pilot yaklaşımımla birlikte
11:57
with the respectsaygı of a pioneeröncü
199
702000
5000
Doğa Ana'nın önünde
12:02
in frontön of MotherAnne NatureDoğa.
200
707000
3000
öncü olmak gibi bir tarafım var.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
Çok doğru söylediniz. Çok doğru söylediniz.
12:08
What happensolur if one of the enginesmotorlar stopsdurak?
202
713000
3000
Motorlardan birisi durursa ne oluyor?
12:11
YRYR: I do a rollrulo.
203
716000
4000
Yuvarlak çiziyorum.
12:15
And then I stabilizedengelemek,
204
720000
2000
Sonra dengeyi buluyorum,
12:17
and accordinggöre to my altitudeRakım,
205
722000
2000
yüksekliğime göre,
12:19
I continuedevam et on two or threeüç enginesmotorlar.
206
724000
2000
iki ya da üç motorla devam ediyorum.
12:21
It's sometimesara sıra possiblemümkün --
207
726000
2000
Bazen bu mümkün oluyor
12:23
it's quiteoldukça complicatedkarmaşık to explainaçıklamak --
208
728000
3000
anlatması pek de kolay değil
12:26
but accordinggöre to whichhangi regimerejim I was,
209
731000
4000
ama uçuş şeklime göre,
12:30
I can continuedevam et on two
210
735000
2000
iki motorla devam edip
12:32
and try to get a niceGüzel placeyer to landarazi, and then I openaçık my parachuteparaşüt.
211
737000
3000
ve sonra iniş için uygun bir yer bulup, paraşütümü açabilirim.
12:35
BGBG: So the beginningbaşlangıç of the flightuçuş
212
740000
2000
Öyleyse uçuşun başlangıcında
12:37
is actuallyaslında you jumpatlama off a planeuçak or a helicopterhelikopter,
213
742000
2000
bir uçaktan ya da helikopterden atlayıp
12:39
and you go on a divedalış and acceleratehızlandırmak the enginesmotorlar,
214
744000
3000
dalışa geçiyorsunuz ve motorları hızlandırıyorsunuz
12:42
and then you basicallytemel olarak take off mid-airhavada somewherebir yerde.
215
747000
3000
ve de böylece havanın ortasında kalkış yapıyorsunuz.
12:45
And then the landinginiş, as we have seengörüldü,
216
750000
2000
Ve inişte de, gördüğümüz gibi,
12:47
arrivinggelen on this sideyan of the channelkanal,
217
752000
2000
kanalın bu tarafına varışta
12:49
is throughvasitasiyla a parachuteparaşüt.
218
754000
2000
paraşüt kullanıyorsunuz.
12:51
So just as a curiositymerak,
219
756000
2000
Sadece meraktan soruyorum,
12:53
where did you landarazi when you flewuçtu over the GrandGrand CanyonKanyon?
220
758000
3000
Büyük Kanyon'un üstünde uçarken nereye indiniz?
12:56
Did you landarazi on the rimRIM, down at the bottomalt?
221
761000
3000
Kenara mı indiniz yoksa aşağıya mı indiniz?
12:59
YRYR: It was down on the bottomalt.
222
764000
2000
Aşağıya indim.
13:01
And I camegeldi back afterwardsonra
223
766000
2000
Ondan sonra yukarıya
13:03
on the sledkızak of the helicopterhelikopter back.
224
768000
2000
helikopterin kızağında çıktım.
13:05
But it was too stoneyStoney and fulltam of cactuskaktüs on topüst.
225
770000
5000
Ama çok taşlıydı ve her yerde kaktüs vardı.
13:10
BGBG: That's exactlykesinlikle why I askeddiye sordu the questionsoru.
226
775000
2000
Ben de bu yüzden sordum.
13:12
YRYR: And alsoAyrıca the currentsakımlar are quiteoldukça funnykomik there.
227
777000
5000
Bir de oradaki akımlar çok garip.
13:17
There is bigbüyük thermalTermal activityaktivite,
228
782000
2000
Büyük bir ısı hareketi var,
13:19
bigbüyük differencefark in altitudeRakım alsoAyrıca.
229
784000
2000
irtifada da büyük farklılık var.
13:21
So it was much saferdaha güvenli for me to landarazi at the bottomalt.
230
786000
4000
Bu yüzden de aşağıya inmek benim için çok daha güvenliydi.
13:25
BGBG: So I think that right now, manyçok people in the audienceseyirci
231
790000
3000
Bana kalırsa, dinleyiciler arasındaki bir sürü kişi
13:28
are askingsormak, "Okay, when are you developinggelişen a double-seaterÇift Kişilik
232
793000
2000
şöyle soruyor, "Peki, ne zaman seninle birlikte uçmamız için
13:30
so they can flyuçmak with you?"
233
795000
2000
ikinci bir koltuk geliştireceksin?"
13:32
YRYR: I have a standardstandart answerCevap.
234
797000
2000
Buna hep aynı cevabı veriyorum.
13:34
Have you ever seengörüldü tandemTandem birdskuşlar?
235
799000
4000
Hiç üst üste çıkmış kuş gördünüz mü?
13:38
BGBG: PerfectMükemmel answerCevap.
236
803000
2000
Mükemmel bir cevap.
13:40
(ApplauseAlkış)
237
805000
10000
(Alkış)
13:50
YvesYves, one last questionsoru.
238
815000
2000
Yves, son bir soru
13:52
What's nextSonraki for you? What's nextSonraki for JetmanJetman?
239
817000
3000
Senin için sırada ne var? Sırada Jetadam için ne var?
13:55
YRYR: First, to instructtalimat a youngerdaha genç guy.
240
820000
4000
İlk olarak, daha genç birisini yetiştirmek.
13:59
I want to sharepay it,
241
824000
2000
Bunu paylaşmak,
14:01
to do formationformasyon flightsuçuşlar.
242
826000
2000
eğitim uçuşları yapmak istiyorum.
14:03
And I planplan to startbaşlama from a cliffuçurum,
243
828000
2000
Ve de bir tepeden başlamayı planlıyorum,
14:05
like catapultedmancınık from a cliffuçurum.
244
830000
2000
bir tepeden fırlatılmış gibi.
14:07
BGBG: So insteadyerine of jumpingatlama off a planeuçak, yes?
245
832000
2000
Yani uçaktan atlamak yerine, değil mi?
14:09
YRYR: Yes, with the finalnihai goalhedef to take off,
246
834000
2000
Evet, kalkış amacıyla
14:11
but with initialilk speedhız.
247
836000
2000
ama belirli bir hızla birlikte.
14:13
Really, I go stepadım by stepadım.
248
838000
2000
Gerçekten adım adım ilerliyorum.
14:15
It seemsgörünüyor a little bitbit crazyçılgın,
249
840000
2000
Biraz çılgınca gibi geliyor,
14:17
but it's not.
250
842000
2000
ama öyle değil.
14:19
It's possiblemümkün to startbaşlama alreadyzaten now, it's just too dangeroustehlikeli.
251
844000
3000
Şimdi bile başlamak mümkün, ama çok da zor.
14:22
(LaughterKahkaha)
252
847000
2000
(Kahkaha)
14:24
Thanksteşekkürler to the increasingartan technologyteknoloji, better technologyteknoloji,
253
849000
4000
Gelişen, iyileşen teknolojiyle birlikte
14:28
it will be safekasa.
254
853000
2000
bu daha güvenli olacak.
14:30
And I hopeumut it will be for everybodyherkes.
255
855000
3000
Ve umarım ki herkes bundan yararlanabilecek.
14:33
BGBG: YvesYves, thank you very much. YvesYves RossyRossy.
256
858000
2000
Yves, çok teşekkürler. Yves Rossy.
14:35
(ApplauseAlkış)
257
860000
7000
(Alkış)
Translated by Fatih Yucel
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com