ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Srdja Popovic: How to topple a dictator

Srdja Popovic: Bir diktatör nasıl devrilir

Filmed:
369,967 views

2011 yılında sivil direniş hareketlerinin Arap Baharından başlayarak olağanüstü bir şekilde bütün dünyaya yayılmasına tanıklık ettik. Bu direniş nasıl oldu da bu kadar iyi işledi? 2000 yılında Sırbistan'da Miloseviç'i deviren barışçıl eylemlerin başındaki Srdja Popoviç barışçıl taktiklerden mizah duygusuna kadar her sivil hareketin ihtiyaç duyduğu yetenekleri, araçları ve planları anlatıyor. (TEDxKrakow'da çekilmiştir.)
- Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good afternoonöğleden sonra. I am proudgururlu to be here at TEDxKrakowTEDxKrakow.
0
1236
3080
İyi akşamlar. Burada, TEDxKrakow'da
bulunmaktan gurur duyuyorum.
00:16
I'll try to speakkonuşmak a little bitbit todaybugün about a phenomenonfenomen
1
4316
3052
Bugün dünyayı değiştirebilen ve hali hazırda değiştiren
00:19
whichhangi can and is actuallyaslında changingdeğiştirme the worldDünya,
2
7368
2926
bir olgu hakkında konuşmak istiyorum,
00:22
and whosekimin nameisim is people powergüç.
3
10294
1990
bu olgunun adı halkın gücü.
00:24
I'll startbaşlama with the anecdoteanekdot, or for those of you
4
12284
2752
Konuşmama bir anektod ile başlamak istiyorum, ya da aranızda
00:27
who are MontyMonty PythonPython loversaşık, a MontyMonty PythonPython typetip of sketchkroki.
5
15036
3576
Monty Python sevenler varsa, Monty Python türünden bir skeç ile.
00:30
Here it is. It is DecemberAralık 15, 2010.
6
18612
4000
Tamam o zaman, günlerden 15 Aralık 2010.
00:34
SomebodyBiri givesverir you a betbahis. You will look at a crystalkristal balltop
7
22612
3272
Biri sizinle iddiaya girdi. Kristal bir küreden bakıp
00:37
and you will see the futuregelecek. The futuregelecek will be accuratedoğru.
8
25884
2744
geleceği göreceksiniz. Ve gördüğünüz kesinlikle çıkacak.
00:40
But you need to sharepay it with the worldDünya. Okay?
9
28628
2696
Ancak bunu bütün dünya ile paylaşmanız gerekiyor. Anlaştık mı?
00:43
CuriosityMerak killedöldürdü the catkedi. You take the betbahis.
10
31324
2618
Fazla merak öldürürmüş. İddiayı üstlendiniz.
00:45
You look at the crystalkristal balltop. One hoursaat latersonra,
11
33942
2430
Kristal küreye baktınız. Bir saat sonra
00:48
you are sittingoturma in a buildingbina on the nationalUlusal TVTV
12
36372
2683
ulusal kanalın bulunduğu binada oturuyorsunuz,
00:51
in a talkshowtalkshow, and you tell the storyÖykü.
13
39055
2645
bir konuşma programındasınız ve hikayeyi anlatıyorsunuz.
00:53
"Before the endson of 2011, BenBen AliAli and MubarakMübarek
14
41700
4842
"2011 bitmeden, Bin Ali ve Mübarek
00:58
and GaddafiKaddafi will be down and prosecuteddava.
15
46542
3762
ve Kaddafi devrilecek ve yargılanacak.
01:02
SalehSaleh of YemenYemen and AssadAssad'ı of SyriaSuriye
16
50304
2892
Yemen'de Salih ve Suriye'de Esad'ın karşı
01:05
would be eitherya challengedmeydan or alreadyzaten on theironların kneesdizler.
17
53196
3288
bir muhalefet doğacak veya çoktan yıkılmış olacaklar.
01:08
OsamaUsame binçöp Kutusu LadenYüklü will be deadölü,
18
56484
2208
Usame bin Ladin ölecek,
01:10
and RatkoRatko MladicMladic will be in the HagueLahey."
19
58692
2656
Ratko Mladiç Lahey'de yargılanacak."
01:13
Now, the anchorÇapa watchessaatler you with a strangegarip gazebakışları on his faceyüz,
20
61348
3522
Haber spikeri size yüzünde tuhaf bir bakışla bakıyor
01:16
and then on the topüst of it you addeklemek,
21
64870
1791
ve hepsinin üzerine şunu ekliyorsunuz,
01:18
"And thousandsbinlerce of the younggenç people from AthensAtina, MadridMadrid
22
66661
2705
"Atina, Madrid ve New York'ta binlerce genç
01:21
and NewYeni YorkYork will demonstrategöstermek for socialsosyal justiceadalet,
23
69366
3134
Araplardan ilham aldıklarını söyleyerek sosyal adalet için
01:24
claimingiddia that they are inspiredyaratıcı with ArabsAraplar."
24
72500
2856
protesto düzenleyecekler."
01:27
NextSonraki thing you know, two guys in whitebeyaz appeargörünmek.
25
75356
3129
Bir de bakmışsınız ki, iki tane beyaz önlüklü arkanızda belirmiş.
01:30
They give you the strangegarip t-shirttişört,
26
78485
2277
Size bir deli gömleği veriyorlar,
01:32
take you to the nearesten yakın mentalzihinsel institutionkurum.
27
80762
1939
ve en yakın tımarhaneye götürüyorlar.
01:34
So I would like to speakkonuşmak a little bitbit about the phenomenonfenomen
28
82701
2933
Ve bugün size bu yılın kötü adamlar için kötü bir yıl
01:37
whichhangi is behindarkasında what alreadyzaten seemsgörünüyor to be the very badkötü yearyıl
29
85634
3784
olmasının arkasındaki güç olarak gözüken bir olgudan
01:41
for badkötü guys, and this phenomenonfenomen is calleddenilen people powergüç.
30
89418
4707
bahsetmek istiyorum ve bu olgunun adı halkın gücü.
01:46
Well, people powergüç has been there for a while.
31
94125
2780
Aslında halkın gücü çok yeni bir şey değil.
01:48
It helpedyardım etti GandhiGandi kicktekme the Britsİngilizler from IndiaHindistan.
32
96905
2744
Gandhi'nin İngilizleri Hindistan'dan çıkarmasını sağladı.
01:51
It helpedyardım etti MartinMartin LutherLuther KingKral winkazanmak a historictarihi racialırk strugglemücadele.
33
99649
3913
Martin Luther King'in tarihi bir ırk
mücadelesini kazanmasını sağladı.
01:55
It helpedyardım etti localyerel LechLech WalesaWalesa to kicktekme out
34
103562
3374
Lech Walesa'nın bir milyon Sovyet askerini
01:58
one millionmilyon SovietSovyet troopsasker from PolandPolonya
35
106936
2989
Polonya'dan çıkararak, bildiğimiz üzere
02:01
and beginningbaşlangıç the endson of the SovietSovyet UnionBirliği as we know it.
36
109925
2833
Sovyetler Birliği için sonun başlangıcı oldu.
02:04
So what's newyeni in it? What seemsgörünüyor to be very newyeni,
37
112758
3698
Peki, bunda yeni olan ne var?
Bugün sizinle paylaşmak
02:08
whichhangi is the ideaFikir I would like to sharepay with you todaybugün,
38
116456
2581
istediğim bir fikir aslında çok yeni gözüküyor; bu fikir ise
02:11
that there is a setset of ruleskurallar and skillsbecerileri whichhangi can be learnedbilgili
39
119037
4085
başarılı bir pasif direniş hareketi
sergilemek için öğrenilebilecek
02:15
and taughtöğretilen in ordersipariş to performyapmak successfulbaşarılı nonviolentşiddetsiz strugglemücadele.
40
123122
4484
ve öğretilebilecek bir takım kurallar ve beceriler olduğu.
02:19
If this is truedoğru, we can help these movementshareketler.
41
127606
3520
Eğer bu doğruysa, bu hareketlere destek olabiliriz.
02:23
Well, first one, analyticanalitik skillsbecerileri.
42
131126
3008
Şimdi, ilk olarak, analitik beceriler.
02:26
I'll try where it all startedbaşladı in the MiddleOrta EastDoğu,
43
134134
2875
Her şeyin başladığı Orta Doğu'yu ele alalım,
02:29
and for so manyçok yearsyıl we were livingyaşam with completelytamamen the wrongyanlış
44
137009
3784
bunca zamandır tamamen yanlış anladığımız
02:32
perceptionalgı of the MiddleOrta EastDoğu.
45
140793
2413
Orta Doğu'dan.
02:35
It was looking like the frozendondurulmuş regionbölge, literallyharfi harfine a refrigeratorbuzdolabı,
46
143206
3417
Sanki donmuş bir bölge, tıpkı bir buzdolabı gibi
02:38
and there are only two typestürleri of mealsyemek there:
47
146623
2351
ve içinde sadece iki çeşit yemek var:
02:40
steakbiftek, whichhangi standsstandları for a MubarakMübarek, BenBen Ali-typeAli-türü of
48
148974
3263
Mübarek ve Ben Ali gibi askeri veya polis diktatörlüklerinin
02:44
militaryaskeri policepolis dictatorshipdiktatörlük, or a potatopatates,
49
152237
4078
temsil ettiği biftek veya patates
02:48
whichhangi standsstandları for TehranTehran typestürleri of theocraciestheocracies.
50
156315
2739
ki onlar da Tahran türü teokratik rejimler.
02:51
And everybodyherkes was amazedşaşırmış when the refrigeratorbuzdolabı openedaçıldı
51
159054
2968
Ve buzdolabı açılıp da içinden milyonlarca seküler genç
02:54
and millionsmilyonlarca of younggenç, mainlyağırlıklı olarak secularlaik people stepadım out
52
162022
3632
ayaklanıp bir şeyleri değiştirmek
için ortaya çıkınca herkes şaşırdı.
02:57
to do the changedeğişiklik. GuessSanırım what? They didn't watch the demographicsdemografisi.
53
165654
4796
Neden acaba? Nüfuz dağılımını kimse biliyor mu?
03:02
What is the averageortalama ageyaş of EgyptiansMısırlılar? 24.
54
170450
2580
Mısırlıların ortalama yaşı ne? 24.
03:05
How long was MubarakMübarek in powergüç? 31.
55
173030
2472
Mübarek kaç yıldır iktidarda? 31.
03:07
So this systemsistem: just obsoleteeski. They expiredsüresi dolmuş,
56
175502
3768
Bu sistem: sadece çağdışı. Tarihi geçmiş
03:11
and younggenç people of the ArabArap WorldDünya have awakeneduyanmış
57
179270
2513
ve Arap Dünyasındaki genç insanlar bir sabah uyandılar
03:13
one morningsabah and understoodanladım that powergüç liesyalanlar in theironların handseller.
58
181783
4439
ve gücün kendi ellerinde olduğunu gördüler.
03:18
The restdinlenme is the yearyıl in frontön of us. And guesstahmin what?
59
186222
2984
Yılın geri kalanı gözümüzün önünde.
Bilin bakalım ne oldu?
03:21
The sameaynı GenerationÜretimi EpsilonEpsilon with theironların ruleskurallar,
60
189206
2706
Epsilon Nesli kendi kuralları, kendi araçları
03:23
with theironların toolsaraçlar, with theironların gamesoyunlar and with theironların languagedil,
61
191912
2759
kendi oyunları ve bana biraz yabancı gelmeye başlayan
03:26
whichhangi soundssesleri a little bitbit strangegarip to me. I am 38 now.
62
194671
3885
kendi dilleriyle. Artık 38 yaşındayım.
03:30
And can you look at the ageyaş of the people on the streetssokaklar of EuropeEurope?
63
198556
3916
Avrupa'da sokakları dolduran insanların yaşlarına bakın?
03:34
It seemsgörünüyor that GenerationÜretimi EpsilonEpsilon is cominggelecek.
64
202472
4107
Bana öyle geliyor ki Epsilon Nesli güçleniyor.
03:38
Now let me setset anotherbir diğeri exampleörnek.
65
206579
3130
Başka bir örnek vermeme izin verin.
03:41
I'm meetingtoplantı differentfarklı people throughoutboyunca the worldDünya,
66
209709
2038
Dünyanın her yerinden insanlarla tanışıyorum
03:43
and they are, you know, academicsakademisyenler and professorsprofesörler
67
211747
2625
ve onlar biliyorsunuz, akademisyenler ve profesörler
03:46
and doctorsdoktorlar, and they will always talk conditionskoşullar.
68
214372
2760
ve doktorlar ve her zaman şartlardan bahsediyorlar.
03:49
They will say, "People powergüç will work only if the regimerejim is not too oppressivebaskıcı."
69
217132
4000
"Halkın gücü ancak rejim çok baskıcı değilse işe yarar." derler.
03:53
They will say, "People powergüç will work if the annualyıllık incomegelir
70
221132
3037
"Halkın gücü ancak milletin yıllık geliri
X ile Z değerleri arasındaysa işe yarar." derler.
03:56
of the countryülke is betweenarasında X and Z."
71
224169
2707
03:58
They will say, "People powergüç will work only if there is a foreignyabancı pressurebasınç."
72
226876
3600
"Halkın gücü ancak ortada dış
güçlerin baskısı varsa işe yarar." derler.
04:02
They will say, "People powergüç will work only if there is no oilsıvı yağ."
73
230476
2936
"Halkın gücü ancak petrol yoksa işe yarar." derler.
04:05
And, I mean, there is a setset of conditionskoşullar.
74
233412
1966
Yani, ortada bazı şartların olması gerektiğini söylerler.
04:07
Well, the newshaber here is that your skillsbecerileri [that you] bringgetirmek in the conflictfikir ayrılığı
75
235378
4960
Ancak son gelişmelerden anlaşılan o ki mücadelede yanınızda
04:12
seemgörünmek to be more importantönemli than the conditionskoşullar,
76
240338
3052
getirdiğiniz yetenekleriniz şartlardan çok daha önemli,
04:15
namelyyani skillsbecerileri of unityBirlik, planningplanlama,
77
243390
2646
ki bu yetenekler birlik, planlama
04:18
and maintainingmuhafaza nonviolentşiddetsiz disciplinedisiplin.
78
246036
1907
ve pasif direniş disiplinini koruma yetenekleri.
04:19
Let me give you the exampleörnek.
79
247943
1627
Bir örnek vermeme izin verin.
04:21
I am cominggelecek from a countryülke calleddenilen SerbiaSırbistan.
80
249570
1901
Ben Sırbistan'dan geliyorum,
04:23
It tookaldı us 10 yearsyıl to unitebirleştirmek 18 oppositionmuhalefet partyParti leadersliderler,
81
251471
4748
kocaman egolarıyla 18 muhalefet partisi liderini bir araya getirip
04:28
with theironların bigbüyük egosegoları, behindarkasında one singletek candidateaday
82
256219
3047
Slobadan Miloseviç'e karşı tek bir aday
arkasında toplayabilmek 10 yılımızı aldı.
04:31
againstkarşısında BalkanBalkan dictatordiktatör SlobodanSlobodan MilosevicMiloseviç.
83
259266
2738
04:34
GuessSanırım what? That was the day of his defeatyenilgi.
84
262004
2688
Ama sonunda ne oldu? O gün onun yenildiği gündü.
04:36
You look at the EgyptiansMısırlılar, they fireateş on TahrirTahrir SquareKare,
85
264692
2816
Şimdi Mısırlılara bakalım, Tahrir Meydanında ateş yakıyorlar
04:39
they get ridkurtulmuş of theironların individualbireysel symbolssemboller.
86
267508
2304
bireysel sembollerinden kurtuluyorlar.
04:41
They appeargörünmek on the streetsokak only with the flagbayrak of EgyptMısır.
87
269812
3072
En nihayetinde sokaklarda sadece
Mısır bayrağı altında toplanıyorlar.
04:44
I will give you a counter-exampleCounter örnek.
88
272884
2215
Şimdi size karşı bir örnek vereyim.
04:47
You see ninedokuz presidentialCumhurbaşkanlığı candidatesadaylar runningkoşu againstkarşısında LukashenkoLukashenko.
89
275099
3497
Lukaşenko'ya karşı dokuz tane başkan adayı var.
04:50
You will know the outcomesonuç.
90
278596
1403
Sonucun ne olacağını göreceksiniz.
04:51
So unityBirlik is a bigbüyük thing, and this can be achievedelde.
91
279999
3477
Sonuç olarak birlik çok önemli ve bu elde edilebilir.
04:55
SameAynı with planningplanlama. SomebodyBiri has liedYalan to you
92
283476
2440
Aynı şey planlama için de geçerli. Aynı zamanda hem şiddet içermeyen
04:57
about the successfulbaşarılı and spontaneousdoğal nonviolentşiddetsiz revolutiondevrim?
93
285916
3867
hem spontan gelişen hem de başarılı olan bir sivil devrim?
05:01
That thing doesn't existvar olmak in the worldDünya.
94
289783
2261
Öyle bir şey dünyada yok.
05:04
WheneverNe zaman you see younggenç people in frontön of the roadyol
95
292044
2755
Genç insanların yolun ortasında polis veya
05:06
tryingçalışıyor to fraternizeArkadaşlık with the policepolis or militaryaskeri,
96
294799
2485
asker ile arkadaşlık kurduğunu gördüğünüzde, bilin
05:09
somebodybirisi was thinkingdüşünme about it before.
97
297284
2512
bunu daha önce birileri planlıyordu.
05:11
Now, at the endson, nonviolentşiddetsiz disciplinedisiplin,
98
299796
2360
Ve son olarak, barışçıl disiplin
05:14
and this is probablymuhtemelen the game-changeroyun değiştirici.
99
302156
2211
ve bütün oyunu değiştiren unsur bu olsa gerek.
05:16
If you maintainsürdürmek nonviolentşiddetsiz disciplinedisiplin, you will exclusivelysadece winkazanmak.
100
304367
4205
Eğer barışçıl disiplini koruyabilirseniz, istisnasız kazanırsınız.
05:20
You have 100,000 people in a nonviolentşiddetsiz marchMart,
101
308572
2848
100,000 kişilik barışçıl bir yürüyüştesiniz
05:23
and one idiotsalak or agentAjan provocateurprovokatör is throwingatma stonestaşlar,
102
311420
2650
ve bir gerizekalı veya bir provakatör etrafa taş atıyor,
05:26
guesstahmin what takes all the cameraskameralar? That one guy.
103
314070
2902
bilin bakalım kameralar kimi çekti? O adamı.
05:28
One singletek actdavranmak of violenceşiddet can literallyharfi harfine
104
316972
2179
Tek bir şiddet eylemi kelimenin tam manasıyla
05:31
destroyyıkmak your movementhareket.
105
319151
2461
bütün eyleminizi mahvedebilir.
05:33
Now let me movehareket to anotherbir diğeri placeyer.
106
321612
2656
Başka bir konuya geçelim.
05:36
It's selectionseçim of strategiesstratejiler and tacticsTaktikler.
107
324268
1579
Taktik ve strateji seçimleri.
05:37
There are certainbelli ruleskurallar in nonviolentşiddetsiz strugglemücadele you mayMayıs ayı followtakip et.
108
325847
3924
Barışçıl direnişte uygulayabileceğiniz belli başlı kurallar vardır.
05:41
First, you startbaşlama smallküçük.
109
329771
1419
Her şeyden önce ufak başlarsınız.
05:43
Secondİkinci, you pickalmak the battlessavaşlar you can winkazanmak.
110
331190
3154
Sonra, sadece kazanabileceğiniz eylemleri seçersiniz.
05:46
It's only 200 of us in this roomoda.
111
334344
2754
Bu odada sadece 200 kişi var.
05:49
We won'talışkanlık call for the MarchMart of MillionsMilyonlarca.
112
337098
2075
Milyonların Yürüyüşü için çağrı yapmamız saçma olur.
05:51
But what if we organizedüzenlemek sprayingpüskürtme graffitigrafiti throughoutboyunca the night
113
339173
3289
Anca bütün gece boyunca bütün
Krakow şehrine graffiti yapmayı
05:54
all over KrakowKrakow cityŞehir? The cityŞehir will know.
114
342462
3030
organize etsek? Bütün şehir öğrenir.
05:57
So we pickalmak the tacticsTaktikler whichhangi accommodatesbarındırır to the eventolay,
115
345492
3304
Yani durumla ilgili en uygun taktikleri seçiyoruz,
06:00
especiallyözellikle this thing we call the smallküçük tacticsTaktikler of dispersiondağılım.
116
348796
4106
özellikle burada gördüğünüz küçük yayılma taktikleri.
Şiddet içeren müdahalelere karşı çok etkililer.
06:04
They're very usefulişe yarar in a violentşiddetli oppressionbaskı.
117
352902
3790
06:08
We are actuallyaslında witnessingtanık the pictureresim
118
356692
1978
Bu resimde kullanılan en iyi taktiklerden birine şahit olmaktayız.
06:10
of one of the besten iyi tacticsTaktikler ever used.
119
358670
2446
06:13
It was on TahrirTahrir SquareKare, where the internationalUluslararası communitytoplum
120
361116
3284
Burası Tahrir Meydanı, bütün uluslararası camia
06:16
was constantlysürekli frightenedkorkmuş that the Islamistsİslamcılar
121
364400
3516
İslamcıların devrimi bastırmasından sürekli
06:19
will overtakesollamak the revolutiondevrim. Well, they'veonlar ettik organizedörgütlü
122
367916
2405
endişe duyuyordu. Ancak burada Hristiyanları
06:22
ChristiansHıristiyanlar protectingkoruyucu MuslimsMüslümanlar, who are there prayingdua eden,
123
370321
3131
o sırada namaz kılan Müslümanları
korumak için bir araya getirdiler,
06:25
CopticKıpti weddingDüğün cheeredcoşkuyla by thousandsbinlerce of MuslimsMüslümanlar.
124
373452
2720
binlerce Müslüman ise Kıpti Hristiyanların düğününü kutladı.
06:28
The worldDünya has just changeddeğişmiş the pictureresim,
125
376172
1990
Bütün dünyanın algısı bir anda değişti,
06:30
but somebodybirisi was thinkingdüşünme about this previouslyÖnceden.
126
378162
3018
ancak bunların hepsini birileri önceden düşünüyordu.
06:33
So there are so manyçok things you can do insteadyerine of
127
381180
2320
Anlayacağınız, bir yerde toplanıp slogan atmak
06:35
gettingalma into one placeyer, shoutinghaykırış and
128
383500
3295
ve kolluk güçlerine caka satmak dışında yapabileceğiniz
06:38
showinggösterme off in frontön of the securitygüvenlik forcesgüçler.
129
386795
3452
çok daha fazla şey var.
06:42
Now there is alsoAyrıca anotherbir diğeri very importantönemli dynamicdinamik,
130
390247
3693
Analitikçilerin normal olarak hesaba katmadığı ama
son derece önemli başka bir etken daha var.
06:45
and this is a dynamicdinamik normallynormalde analyticsAnalytics don't see.
131
393940
3133
06:49
This is dynamicsdinamik betweenarasında fearkorku and apathyilgisizlik on one sideyan
132
397073
3502
Bir yanda korku ve ilgisizlik, öbür yanda coşku ve mizah
06:52
and enthusiasmcoşku and humormizah on anotherbir diğeri sideyan.
133
400575
3093
ve bu ikisinin arasındaki dinamikler.
06:55
So it worksEserleri like in a videovideo gameoyun.
134
403668
2008
Tıpkı bir bilgisayar oyunundaki gibi.
06:57
You have a fearkorku highyüksek, you have statusdurum quoQuo.
135
405676
2272
Mevcut bir durum ve bununla ilgili şiddetli bir korku var.
06:59
You have enthusiasmcoşku higherdaha yüksek, you see fearkorku startingbaşlangıç to melteritmek.
136
407948
4006
Ancak coşkuyu işin içine katınca,
korkunun eriyip gittiğini görüyorsunuz.
07:03
Day two, you see people runningkoşu towardskarşı policepolis
137
411954
2410
İkinci gün, normalde tam tersi olması gerekirken
07:06
insteadyerine of from the policepolis.
138
414364
2294
Mısır'da insanların polise koştuğunu görüyorsunuz.
07:08
In EgyptMısır, you can tell that something is happeningolay there.
139
416658
3006
Orada bir şeylerin olduğunu rahatlıkla söyleyebilirsiniz.
07:11
And then it's about humormizah. HumorMizah is suchböyle a powerfulgüçlü
140
419664
3807
Ve ardından mizah geliyor. Mizah gerçekten çok güçlü
07:15
game-changeroyun değiştirici, and of coursekurs it was very bigbüyük in PolandPolonya.
141
423471
2435
bir koz ve şüphesiz Polonya'da çok etkiliydi.
07:17
And you know, we were just a smallküçük groupgrup of crazyçılgın studentsöğrencilerin
142
425906
3026
Bilirsiniz, biz bu büyük ve hicivli eylemi yaptığımız zaman
07:20
in SerbiaSırbistan when we madeyapılmış this bigbüyük skitskeç.
143
428932
3192
Sırbistan'da bir avuç kafadan çatlak öğrenciydik.
07:24
We put the bigbüyük petrolbenzin barrelvaril with a
144
432124
3081
Bir petrol varilinin üzerine
07:27
portraitportre pictureresim of MrBay. PresidentBaşkan on it
145
435205
2760
Bay Başkan'ın portresini yapıştırdık
07:29
in the middleorta of the MainAna StreetSokak. There was a holedelik on the topüst
146
437965
2449
ve ana caddenin ortasına koyduk.
Varilin üzerinde bir delik vardı
07:32
so you could literallyharfi harfine come, put a coinmadeni para in,
147
440414
2998
ve gelip içine bozuk para attığınızda
07:35
get a baseballbeyzbol batyarasa, and powpow, hitvurmak his faceyüz.
148
443412
3440
bir beyzbol sopası alıp suratının tam ortasına vuruyordunuz.
07:38
SoundsSesler loudyüksek sesle. And withiniçinde the minutesdakika, we were sittingoturma
149
446852
3430
Çok ses çıkıyordu. Biz de yakınlarda bir kafede
07:42
in a nearbyyakında cafeCafe havingsahip olan coffeeKahve, and there was
150
450282
2498
kahve içiyorduk, çok geçmeden insanlar
07:44
a queuekuyruk of people waitingbekleme to do this lovelygüzel thing.
151
452780
3648
sıraya dizilmiş bu sevimli hareketi yapmak için bekliyorlardı.
07:48
Well, that's just the beginningbaşlangıç of the showgöstermek.
152
456428
2312
Durun, her şey daha yeni başlıyor.
07:50
The realgerçek showgöstermek startsbaşlar when the policepolis appearsbelirir.
153
458740
2464
Asıl gösteri polis gelince patlak verdi.
07:53
What will they do? ArrestTutuklama us? We are nowhereHiçbir yerde to be seengörüldü.
154
461204
3736
Ne yapacaklardı? Bizi tutuklayacaklar mıydı? Biz gözükmüyorduk.
07:56
We are threeüç blocksbloklar away observinggözleme it from our espressoEspresso barbar.
155
464940
3704
Bir kaç bina ötedeki kahve dükkanından olan biteni izliyorduk.
08:00
ArrestTutuklama the shoppersalışveriş with kidsçocuklar? Doesn't make senseduyu.
156
468644
3328
Çocuklarıyla alışveriş yapan insanları mı
tutuklayacaklardı? Çok saçma olurdu.
08:03
Of coursekurs, you could betbahis they have donetamam the mostçoğu stupidaptal thing:
157
471972
2792
Yapabilecekleri en saçma hareketi
yaptıklarını tahmin edebiliyorsunuzdur:
08:06
They arrestedtutuklandı the barrelvaril. And now the pictureresim
158
474764
2608
Varili tutukladılar. Ve şimdi de polislerin
08:09
of the smashedparçalanmış faceyüz on the barrelvaril with the policemanpolis
159
477372
2712
üzerinde dağılmış bir surat olan bir varili
08:12
draggingsürükleme them to the policepolis cararaba, that was the besten iyi day
160
480084
3080
ekip arabasına götürdüğü bir resim, o gün
08:15
for the photographersfotoğrafçılar from newspapersgazeteler that they ever will have.
161
483164
3168
haber fotoğrafçılar için gerçekten unutulmaz bir gündü.
08:18
So, I mean, these are the things you can do,
162
486332
2616
Demek istediğim, yapabileceğiniz bir çok şey var
08:20
and you can always use the humormizah.
163
488948
1271
ve mizahı her zaman kullanabilirsiniz.
08:22
There is alsoAyrıca one bigbüyük thing about the humormizah: It really hurtscanı yanmak,
164
490219
3777
Mizah hakkındaki en önemli şeylerden birisi de: Acıtması,
08:25
because these guys really are takingalma themselveskendilerini too seriouslycidden mi.
165
493996
4112
çünkü bu adamlar kendilerini gerçekten çok ciddiye alıyorlar.
08:30
When you startbaşlama to mocksahte them, it hurtscanı yanmak.
166
498108
2371
Eğer onlarla dalga geçerseniz, gerçekten incinirler.
08:32
Now, everybodyherkes is talkingkonuşma about His MajestyMajesteleri, the InternetInternet,
167
500479
4173
Şimdi herkes internette majesteleri hakkında konuşuyor
08:36
and it is alsoAyrıca a very usefulişe yarar skillbeceri, but don't rushacele
168
504652
3984
ve çok da etkili bir yetenek, ancak aceleye kapılarak
08:40
to labeletiket things like FacebookFacebook RevolutionDevrim, TwitterTwitter RevolutionDevrim.
169
508636
3792
her şeyi Facebook Devrimi,
Twitter Devrimi diye etiketlemeyin.
08:44
Don't mixkarıştırmak toolsaraçlar with the substancemadde.
170
512428
3162
Esas olay ile araçları birbirinden karıştırmayın.
08:47
It is truedoğru that the InternetInternet and newyeni mediamedya are very usefulişe yarar
171
515590
3494
İnternet ve oluşturduğu yeni medya işlerin
08:51
in makingyapma things fasterDaha hızlı and cheaperdaha ucuz.
172
519084
2866
daha hızlı ve ucuz olması hususunda çok etkili olduğu doğru.
08:53
They make it alsoAyrıca a bitbit saferdaha güvenli for the participantskatılımcılar
173
521950
2610
Aynı zamanda sağladığı gizlilikten dolayı
08:56
because they give the partBölüm of anonymityanonimlik.
174
524560
2676
katılımcılar için daha güvenli.
08:59
We are watchingseyretme the great exampleörnek of something elsebaşka the InternetInternet can do.
175
527236
3318
İnternetin çok önemli bir başka kullanımını da
09:02
It can put the pricefiyat tagetiket of state-sponsoreddevlet destekli violenceşiddet over nonviolentşiddetsiz protestersprotestocular.
176
530554
5129
devlet tarafından barışçıl göstericilere
uygulanan şiddetin ifşa edilmesi.
09:07
This is a famousünlü groupgrup, We are all KhaledKhaled Said,
177
535683
2665
Burada gördüğünüz Hepimiz Halid Said'iz grubu
09:10
madeyapılmış by WaelWael GhonimGhonim in EgyptMısır and his friendarkadaş.
178
538348
2398
Mısır'da Wael Ghonim ve arkadaşı tarafından yapıldı.
09:12
This is the mutilatedsakat faceyüz of the guy who was beatendövülmüş by the policepolis.
179
540746
3702
Burada polis tarafından darp görmüş bir adamın yüzünü görüyoruz.
09:16
This is how he becameoldu the publichalka açık, and this is what probablymuhtemelen
180
544448
3018
Kamuoyunun önüne böyle sunuldu ve belki de
09:19
becameoldu the strawSaman whichhangi brokekırdı the camel'sdeve back.
181
547466
3150
Mısır'da bardağı taşıran son damla bu oldu.
09:22
But here is alsoAyrıca the badkötü newshaber.
182
550616
1760
Ama kötü haberler de var.
09:24
The nonviolentşiddetsiz strugglemücadele is wonwon in the realgerçek worldDünya,
183
552376
2613
Barışçıl direniş gerçek dünyada,
09:26
in the streetssokaklar. You will never changedeğişiklik your societytoplum
184
554989
3683
sokaklarda kazanıldı. Toplumunuzu hiçbir zaman
09:30
towardskarşı democracydemokrasi or economicsekonomi bilimi
185
558672
3184
demokrasi veya ekonomik konularda
09:33
if you sitoturmak down and clicktık.
186
561856
1729
internette bir şeylere tıklayarak değiştiremezsiniz.
09:35
There are risksriskler to be takenalınmış and there are livingyaşam people
187
563585
2498
Alınması gereken riskler ve mücadeleyi kazanması
09:38
who are winningkazanan the strugglemücadele.
188
566083
2348
gereken gerçek yaşayan kişiler var.
09:40
Well, millionmilyon dollardolar questionsoru: What will happenolmak in the ArabArap WorldDünya?
189
568431
4035
Şimdi milyon dolarlık soru geliyor:
Arap Dünyasına ne olacak?
09:44
And thoughgerçi younggenç people from the ArabArap WorldDünya
190
572466
2206
Arap Dünya'sındaki genç insanlar üç diktatörü
09:46
were prettygüzel successfulbaşarılı in bringinggetiren down threeüç dictatorsdiktatörler,
191
574672
2954
devirme ve bölgedeki güç yapılarını sarsma
09:49
shakingsallama the regionbölge, kindtür of persuadingikna cleverzeki kingskrallar
192
577626
4511
Ürdün ve Fas'daki akıllı kralları ikna edip
09:54
from JordanÜrdün and MoroccoFas doing substantialönemli reformsreformlar,
193
582137
2904
önemli reformlar yapmalarını sağlama konusunda
09:57
it is yethenüz to be seengörüldü what will be the outcomesonuç,
194
585041
4447
ne kadar başarılı olsalar da, sonuçların ne olacağı hala belli değil.
10:01
whetherolup olmadığını the EgyptiansMısırlılar and TunisiansTunuslular will make it throughvasitasiyla the transitiongeçiş
195
589488
3448
Mısır ve Tunus bu geçiş dönemini atlatabilecek mi
10:04
or this will endson in bloodykanlı ethnicetnik and religiousdini conflictfikir ayrılığı,
196
592936
4023
yoksa durum kanlı etnik ve dini çatışmalara mı evrilecek,
10:08
whetherolup olmadığını the SyriansSuriyeliler will maintainsürdürmek nonviolentşiddetsiz disciplinedisiplin,
197
596959
3882
Suriye'liler hali hazırda binlerce kişinin
ölümüne sebep olan her gün maruz kaldıkları
10:12
facedyüzlü with the brutalacımasız dailygünlük violenceşiddet
198
600841
3420
10:16
whichhangi killsöldürür thousandsbinlerce alreadyzaten,
199
604261
1887
şiddet karşısında barışçıl disiplinlerini koruyabilecekler mi,
10:18
or they will slipkayma into violentşiddetli strugglemücadele
200
606148
1857
yoksa silahlanarak çirkin bir iç savaşa mı girecekler.
10:20
and make uglyçirkin civilsivil warsavaş.
201
608005
3797
10:23
Will these revolutionsdevrimler be wholebütün like throughvasitasiyla the transitionsgeçişler
202
611802
3816
Bu devrimler boylu boyunca demokrasiye mi varacak
10:27
to democracydemokrasi or be overtakengeçildi by militaryaskeri
203
615618
2382
yoksa asker veya marjinal
grupların müdahelesi ile bozulacak mı?
10:30
or extremistsaşırılık of all kindsçeşit? We cannotyapamam tell.
204
618000
4362
Şu an bir şey diyemiyoruz.
10:34
SameAynı worksEserleri for the WesternWestern sectorsektör, where you can see
205
622362
2947
Aynı şey coşkulu gençlerin dünyanın her yerinde işgal gösterileri
10:37
all of these excitedheyecanlı younggenç people protestingprotesto eden around the worldDünya,
206
625309
3029
ile ses çıkardığını gördüğümüz Batı ülkeleri için de geçerli.
10:40
occupyingişgal this, occupyingişgal that.
207
628338
2697
10:43
Are they going to becomeolmak the worldDünya wavedalga?
208
631035
3191
Dünyada böyle bir akım mı ortaya çıkacak?
10:46
Are they going to find theironların skillsbecerileri, theironların enthusiasmcoşku,
209
634226
3554
Yeteneklerini, coşkularını ve stratejilerini kullanarak
10:49
and theironların strategystrateji to find what they really want
210
637780
3437
gerçekten ne istediklerini keşfedip
10:53
and pushit for the reformreform, or will they just staykalmak
211
641217
3033
reform için baskı yapacaklar mı, yoksa sadece oturup
10:56
complainingşikayetçi about the endlesssonsuz listliste of the things they hatenefret?
212
644250
5264
nefret ettikleri şeyler hakkında şikayet mi edecekler?
11:01
This is the differencefark betweenarasında two townskasabalar.
213
649514
3328
İki taraf arasındaki fark bu.
11:04
Now, what [do] the statisticsistatistik have?
214
652842
2696
Peki istatistikler ne söylüyor?
11:07
My friend'sarkadaşınızın bookkitap, MariaMaria Stephan'sStephan'ın bookkitap,
215
655538
2385
Arkadaşım Maria Stephan kitabında
11:09
talksgörüşmeler a lot about violentşiddetli and nonviolentşiddetsiz strugglemücadele,
216
657923
2847
şiddet içeren ve barışçıl eylemleri kapsamlı bir şekilde ele alıyor
11:12
and there are some shockingşok edici dataveri.
217
660770
2743
ve şaşırtıcı veriler var.
11:15
If you look at the last 35 yearsyıl
218
663513
2489
Son 35 yıla ve diktatörlükten
11:18
and differentfarklı socialsosyal transitionsgeçişler from dictatorshipdiktatörlük to democracydemokrasi,
219
666002
3265
demokrasiye doğru yapılan sosyal geçişlere bakarsanız,
11:21
you will see that out of 67 differentfarklı casesvakalar,
220
669267
3586
67 farklı vakadan
50 tanesinde barışçıl direnişin
11:24
in 50 of these casesvakalar it was nonviolentşiddetsiz strugglemücadele
221
672853
3293
11:28
whichhangi was the keyanahtar powergüç.
222
676146
3376
kilit rol oynadığını görürsünüz.
11:31
This is one more reasonneden to look at this phenomenonfenomen.
223
679522
2920
Bu olguya bakmak için başka bir sebep de bu.
11:34
This is one more reasonneden to look at the GenerationÜretimi EpsilonEpsilon,
224
682442
2736
Epsilon Neslini incelemek ve yeteneklerini ve cesaretlerini
11:37
enoughyeterli for me to give them creditkredi and hopeumut
225
685178
3480
birleştirip barışçıl direniş için kullanarak
11:40
that they will find theironların skillsbecerileri and theironların couragecesaret
226
688658
3927
bizim neslimizin bu dünyada yarattığı dağınıklığı
11:44
to use the nonviolentşiddetsiz strugglemücadele
227
692585
1985
bir nebze olsun toparlayacaklarına dair
11:46
and thusBöylece fixdüzeltmek at leasten az a partBölüm of the messdağınıklık
228
694570
2481
bir umut beslemek ve onlara hak vermek
11:49
our generationnesil is makingyapma in this worldDünya.
229
697051
2409
için yeterli bir sebep.
11:51
Thank you. (ApplauseAlkış)
230
699460
3663
Teşekkür ederim. (Alkış)
Translated by Ömer Aksoy
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com