ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com
TEDxDU 2011

Ramona Pierson: An unexpected place of healing

Ramona Pierson: Alışılmadık bir tedavi yeri.

Filmed:
400,025 views

Ramona Pierson 22 yaşındayken, sarhoş bir şoförün kendisine çarpması yüzünden 18 ay sürecek bir komaya girdi. Dikkat çekici iyileşme hikayesini, bir huzur evinin desteği ve bilgeliğinin üzerinde durarak TEDxDU'da anlatıyor.
- Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyaslında going to sharepay something with you
0
0
2000
Sizinle birazdan paylaşacaklarımı
00:17
I haven'tyok talkedkonuştuk about probablymuhtemelen in more than 10 yearsyıl.
1
2000
3000
belki de 10 yıldan fazla süredir kimseye anlatmadım.
00:20
So bearayı with me
2
5000
2000
Bu yüzden sizi bu yolculağa çıkarırken
00:22
as I take you throughvasitasiyla this journeyseyahat.
3
7000
2000
bana umarım tahammül edersiniz.
00:24
When I was 22 yearsyıl oldeski,
4
9000
2000
22 yaşımdayken
00:26
I camegeldi home from work, put a leashkira kontratı on my dogköpek
5
11000
3000
işten eve geldim, köpeğime tasmasını taktım
00:29
and wentgitti for my usualolağan runkoş.
6
14000
3000
ve mutat koşuma çıktım.
00:32
I had no ideaFikir that at that momentan
7
17000
2000
O anda hayatımın sonsuza dek değişeceğinden
00:34
my life was going to changedeğişiklik foreversonsuza dek.
8
19000
2000
haberim yoktu.
00:36
While I was preparinghazırlamak my dogköpek for the runkoş,
9
21000
3000
Ben köpeğimi koşuya hazırlamaktayken,
00:39
a man was finishingbitirme drinkingiçme at a barbar,
10
24000
4000
bir adam da bir barda içkisini bitirmekteydi,
00:43
pickedseçilmiş up his cararaba keysanahtarları, got into a cararaba
11
28000
2000
anahtarlarını aldı, arabasına bindi
00:45
and headedbaşlı southgüney,
12
30000
2000
ve güneye doğru yola çıktı,
00:47
or whereverher nerede he was.
13
32000
2000
ya da her nereye gidiyorsa oraya.
00:49
I was runningkoşu acrosskarşısında the streetsokak,
14
34000
2000
Bense karşıdan karşıya geçmekteydim
00:51
and the only thing that I actuallyaslında rememberhatırlamak
15
36000
2000
ve hatırlayabildiğim tek şey de
00:53
is feelingduygu like a grenadeel bombası wentgitti off in my headkafa.
16
38000
3000
kafamda bir el bombasının patlaması oldu.
00:56
And I rememberhatırlamak puttingkoyarak my handseller on the groundzemin
17
41000
4000
Ve ellerimi yere koyduğumu hatırlıyorum
01:00
and feelingduygu my life'shayatın bloodkan
18
45000
2000
ve hayat kanımın
01:02
emptyingboşaltma out of my neckboyun
19
47000
2000
boynumdan
01:04
and my mouthağız.
20
49000
3000
ve ağzımdan akıp gittiğini...
01:07
What had happenedolmuş
21
52000
2000
Olan şuydu,
01:09
is he ranran a redkırmızı lightışık and hitvurmak me and my dogköpek.
22
54000
3000
adam kırmızıda geçmiş köpeğime ve bana çarpmıştı.
01:12
She endedbitti up underneathaltında the cararaba.
23
57000
3000
Köpeğim arabanın altında kaldı.
01:15
I flewuçtu out in frontön of the cararaba,
24
60000
2000
Ben de arabanın önüne fırladım
01:17
and then he ranran over my legsbacaklar.
25
62000
2000
ve o da bacaklarımın üzerinden geçti.
01:19
My left legbacak got caughtyakalandı up in the wheeltekerlek well --
26
64000
2000
Sol bacağım lastiğe takıldı - ve
01:21
spunbükülmüş it around.
27
66000
2000
ve onun etrafına dolandı.
01:25
The bumpertampon of the cararaba hitvurmak my throatboğaz,
28
70000
3000
Arabanın tamponu boğazıma çarptı
01:28
slicingDilimleme it openaçık.
29
73000
2000
ve boğazımı kesti.
01:30
I endedbitti up with bluntkünt chestgöğüs traumaTravma.
30
75000
3000
Sonuç olarak künt göğüs travmasına girdim.
01:33
Your aortaAort comesgeliyor up behindarkasında your heartkalp.
31
78000
2000
Aortunuz kalbinizin arka tarafına kaçar.
01:35
It's your majormajör arteryarter, and it was severedkopmuş,
32
80000
3000
Bu en temel atardamarınızdır ve benim zarar gördüğünden
01:38
so my bloodkan was gurglinggurgling out of my mouthağız.
33
83000
3000
kanım ağzımdan lıkır lıkır akıyordu.
01:41
It foamedköpürtme,
34
86000
2000
Köpürmeye başladı,
01:43
and horriblekorkunç things were happeningolay to me.
35
88000
2000
bana çok kötü şeyler oluyordu.
01:47
I had no ideaFikir what was going on,
36
92000
2000
Olan biten hakkında hiçbir fikrim yoktu
01:49
but strangersyabancı insanlar intervenedmüdahale etti,
37
94000
3000
ama tanımadığım insanlar müdahale etti,
01:52
kepttuttu my heartkalp movinghareketli, beatingdayak.
38
97000
3000
bu sayede kalbim hareket etmeye, atmaya devam etti.
01:55
I say movinghareketli because it was quiveringtitreyen
39
100000
2000
Hareket etmek dedim çünkü kalbim titremekteydi
01:57
and they were tryingçalışıyor to put a beatdövmek back into it.
40
102000
3000
ve onlar da tekrar da atması için uğraşıyorlardı.
02:00
SomebodyBiri was smartakıllı and put a BicBic pendolma kalem in my neckboyun
41
105000
3000
Bir kişi akıllı davranıp boğazıma bir tükenmez kalem sokup
02:03
to openaçık up my airwayHava yolu so that I could get some airhava in there.
42
108000
3000
nefes alabilmem için soluk borumu açmaya çalıştı.
02:06
And my lungakciğer collapsedçökmüş,
43
111000
2000
Ciğerlerim göçtü,
02:08
so somebodybirisi cutkesim me openaçık and put a pintoplu iğne in there as well
44
113000
3000
bu yüzden de birisi beni derimi kesip göğsüme iğne batırdı
02:11
to stop that catastrophickatastrofik eventolay from happeningolay.
45
116000
7000
ve bu sayede de o feci vakadan kurtulmuş oldum.
02:18
SomehowBir şekilde I endedbitti up at the hospitalhastane.
46
123000
2000
Bir şekilde hastaneye getirilmişim.
02:20
I was wrappedörtülü in icebuz
47
125000
2000
Beni buzların içerisine koymuşlar
02:22
and then eventuallysonunda put into a drug-induceduyuşturucu kaynaklı comakoma.
48
127000
4000
sonra da ilaca bağlı bir komaya girmişim.
02:26
18 monthsay latersonra I wokeuyandı up.
49
131000
4000
18 ay sonra uyandım.
02:30
I was blindkör, I couldn'tcould speakkonuşmak,
50
135000
2000
Gözlerim görmüyordu, konuşamıyordum
02:32
and I couldn'tcould walkyürümek.
51
137000
2000
ve yürüyemiyordum.
02:34
I was 64 lbslbs.
52
139000
3000
Ve de 29 kiloydum.
02:40
The hospitalhastane really has no ideaFikir
53
145000
2000
Benim gibi insanlara ne yapılacağı konusunda
02:42
what to do with people like that.
54
147000
2000
hastanenin pek de fikri yoktu.
02:44
And in factgerçek, they startedbaşladı to call me a GomerGomer.
55
149000
3000
Bu sebepten de bana istenmeyen hasta demeye başladılar.
02:47
That's anotherbir diğeri storyÖykü we won'talışkanlık even get into.
56
152000
4000
Bu üzerinde durmayacağım başka bir hikaye.
02:51
I had so manyçok surgeriesameliyatları to put my neckboyun back togetherbirlikte,
57
156000
3000
Boynumun eski haline dönmesi ve kalbimin düzelmesi için
02:54
to repaironarım my heartkalp a fewaz timeszamanlar.
58
159000
2000
için bir sürü ameliyat geçirdim.
02:56
Some things workedişlenmiş, some things didn't.
59
161000
2000
Bazı şeyler işe yaradı, bazıları yaramadı.
02:58
I had lots of titaniumTitanyum put in me,
60
163000
2000
Vücuda çok miktarda titanyum,
03:00
cadaverkadavra boneskemikler
61
165000
2000
kadavralardan alınan kemikler yerleştirip
03:02
to try to get my feetayaklar movinghareketli the right way.
62
167000
3000
ayaklarımın düzgün hareket etmesi için uğraştılar.
03:05
And I endedbitti up with a plasticplastik noseburun, porcelainPorselen teethdiş
63
170000
2000
Sonucunda yapay bir burnum, porselen dişlerim
03:07
and all kindsçeşit of other things.
64
172000
2000
ve bunun gibi bir sürü şeyim oldu.
03:09
But eventuallysonunda I startedbaşladı to look humaninsan again.
65
174000
3000
Ama en sonunda bir insan gibi gönrünmeye başladım.
03:18
But it's hardzor sometimesara sıra to talk about these things,
66
183000
2000
Ama böyle şeyleri anlatmak her zaman kolay olmaz,
03:20
so bearayı with me.
67
185000
3000
bu yüzden bana tahammül etmeye çalışın.
03:23
I had more than 50 surgeriesameliyatları.
68
188000
2000
50'den fazla ameliyat geçirdim.
03:25
But who'skim countingsayma?
69
190000
3000
Ama kim sayıyor ki?
03:28
So eventuallysonunda, the hospitalhastane decidedkarar
70
193000
2000
Nihayet hastane
03:30
it was time for me to go.
71
195000
2000
gitme zamanımın geldiğine karar verdi.
03:32
They neededgerekli to openaçık up spaceuzay
72
197000
2000
Tedavi görmesi gereken
03:34
for somebodybirisi elsebaşka that they thought could come back
73
199000
4000
başka birisinin gelebileceğini düşündüklerinden
03:38
from whateverher neyse they were going throughvasitasiyla.
74
203000
3000
yer açmaları gerekiyordu.
03:41
EverybodyHerkes lostkayıp faithinanç in me beingolmak ableyapabilmek to recoverkurtarmak.
75
206000
3000
Hiç kimse iyileşebileceğimi düşünmüyordu.
03:44
So they basicallytemel olarak put a mapharita up on the wallduvar, threwattı a dartDart,
76
209000
3000
Böylece duvara bir harita astılar bir ok attılar
03:47
and it landedindi at a seniorkıdemli home here in ColoradoColorado.
77
212000
5000
ve ok da burada, Colorado'daki bir huzur evine isabet etti.
03:52
And I know all of you are scratchingtırmalamak your headkafa:
78
217000
2000
Hepiniz kafalarınızı kaşıdığınızı biliyorum:
03:54
"A seniorkıdemli citizens'vatandaşlar home? What in the worldDünya are you going to do there?"
79
219000
3000
"Huzur evi mi? Orada ne işin olacak ki?"
03:57
But if you think about
80
222000
2000
Ama bu salondaki
03:59
all of the skillsbecerileri and talentyetenek that are in this roomoda right now,
81
224000
3000
bütün beceri ve yetenekleri düşündüğünüz de,
04:02
that's what a seniorkıdemli home has.
82
227000
2000
huzur evinin de böyle olduğunu fark edeceksiniz.
04:04
So there were all these skillsbecerileri and talentsyetenekleri
83
229000
2000
Yani orada yaşlı insanların bütün becerileri
04:06
that these seniorsyaşlılar had.
84
231000
3000
ve yetenekleri vardı.
04:09
The one advantageavantaj that they had over mostçoğu of you
85
234000
2000
Onların en büyük üstünlükleri
04:11
is wisdombilgelik,
86
236000
2000
bilgeliktir,
04:13
because they had a long life.
87
238000
3000
çünkü uzun bir hayatları olmuştur.
04:16
And I neededgerekli that wisdombilgelik at that momentan in my life.
88
241000
2000
Benim de hayatımın o anına o bilgeliğe ihtiyacım vardı.
04:18
But imaginehayal etmek what it was like for them
89
243000
2000
Ama kapıların önüne vardığımdaki
04:20
when I showedgösterdi up at theironların doorstepkapılarına?
90
245000
3000
hallerini de bir düşünün.
04:23
At that pointpuan, I had gainedkazanmış fourdört poundspound,
91
248000
2000
O sırada 1 kilo almıştım,
04:25
so I was 68 lbslbs.
92
250000
2000
yani 30 kiloydum.
04:27
I was baldKel.
93
252000
2000
Kafamda saç yoktu.
04:29
I was wearinggiyme hospitalhastane scrubsScrubs.
94
254000
2000
Üzerimde hastane önlüğü vardı.
04:31
And somebodybirisi donatedbağışladı tennistenis shoesayakkabı for me.
95
256000
3000
Ve ayaklarımda da birisinin verdiği tenis ayakkabıları vardı.
04:34
And I had a whitebeyaz canekamışı in one handel
96
259000
3000
Bir elimde beyaz bir baston
04:37
and a suitcasebavul fulltam of medicaltıbbi recordskayıtlar in anotherbir diğeri handel.
97
262000
3000
diğerinde de raporlarımla dolu bir bavul vardı.
04:40
And so the seniorkıdemli citizensvatandaşlar realizedgerçekleştirilen
98
265000
3000
Bu yüzden de yaşlılar
04:43
that they neededgerekli to have an emergencyacil Servis meetingtoplantı.
99
268000
2000
olağanüstü bir toplantı yapmanın gerektiğini anladılar.
04:45
(LaughterKahkaha)
100
270000
2000
(Kahkaha)
04:47
So they pulledçekti back and they were looking at eachher other,
101
272000
3000
Geriye çekildiler ve birbirlerine bakararak,
04:50
and they were going, "Okay, what skillsbecerileri do we have in this roomoda?
102
275000
4000
"Tamam, bu odada hangi beceriler var?
04:54
This kidçocuk needsihtiyaçlar a lot of work."
103
279000
3000
Bu çocukla çok işimiz olacak." diye söylediler.
04:57
So they eventuallysonunda startedbaşladı
104
282000
2000
Böylece de yeteneklerini ve
04:59
matchingeşleştirme theironların talentsyetenekleri and skillsbecerileri
105
284000
2000
becerilerini ihtiyaçlarımı karşılamak amacıyla
05:01
to all of my needsihtiyaçlar.
106
286000
2000
kıyaslamaya başladılar.
05:03
But one of the first things they neededgerekli to do
107
288000
2000
Ama yapmaları gereken şeylerin başında
05:05
was assessbelirlemek what I neededgerekli right away.
108
290000
2000
acilen ihtiyacım olan şeyin üzerinde durmak vardı.
05:07
I neededgerekli to figureşekil out
109
292000
2000
Normal bir insan gibi yemek yemeyi
05:09
how to eatyemek like a normalnormal humaninsan beingolmak,
110
294000
2000
başarmam gerekiyordu
05:11
sincedan beri I'd been eatingyemek yiyor throughvasitasiyla a tubetüp in my chestgöğüs
111
296000
3000
çünkü göğsümdeki bir tüp ve damarlarım kanalıyla
05:14
and throughvasitasiyla my veinsdamarlar.
112
299000
2000
beslenmekteydim.
05:16
So I had to go throughvasitasiyla tryingçalışıyor to eatyemek again.
113
301000
3000
Yani yeniden yemek yemeyi öğrenmem gerekiyordu.
05:19
And they wentgitti throughvasitasiyla that processsüreç.
114
304000
2000
İlk olarak bu meseleyi çözdüler.
05:21
And then they had to figureşekil out:
115
306000
2000
Ardından da şu vardı:
05:23
"Well she needsihtiyaçlar furnituremobilya.
116
308000
2000
"Mobilyalara ihtiyacı var.
05:25
She is sleepinguyuyor in the cornerköşe of this apartmentapartman."
117
310000
3000
Bu dairenin bir köşesinde yatıyor."
05:28
So they wentgitti to theironların storagedepolama lockersdolap
118
313000
2000
Böylece depolarına gittiler
05:30
and all gatheredtoplanmış theironların extraekstra furnituremobilya --
119
315000
2000
ve fazla olan bütün mobilyalarını topladılar,
05:32
gaveverdi me potsTencere and panstava, blanketsbattaniye,
120
317000
3000
bana kap kaçak, battaniye ve
05:35
everything.
121
320000
3000
diğer her şeyi getirdiler.
05:38
And then the nextSonraki thing that I neededgerekli
122
323000
2000
Bir sonraki ihtiyacım da
05:40
was a makeoverBaştan Yaratma.
123
325000
3000
görünüşümün düzeltilmesiydi.
05:43
So out wentgitti the greenyeşil scrubsScrubs
124
328000
2000
Böylece yeşil önlükler gitti
05:45
and in camegeldi the polyesterPolyester and floralçiçek printsbaskılar.
125
330000
3000
ve polyester ve çiçek desenleri geldi.
05:48
(LaughterKahkaha)
126
333000
3000
(Kahkaha)
05:53
We're not going to talk about the hairstylessaç modelleri that they trieddenenmiş to forcekuvvet on me
127
338000
3000
Saçlarım uzadığında üzerimde denedikleri
05:56
oncebir Zamanlar my hairsaç grewbüyüdü back.
128
341000
2000
saç modellerinden bahsetmeyeceğiz.
05:58
But I did say no to the bluemavi hairsaç.
129
343000
2000
Ama mavi saça hayır demedim.
06:00
(LaughterKahkaha)
130
345000
3000
(Kahkaha)
06:04
So eventuallysonunda what wentgitti on
131
349000
3000
Sonuç olarak da,
06:07
is they decidedkarar that, well I need to learnöğrenmek to speakkonuşmak.
132
352000
3000
konuşmayı öğrenmem gerektiğine karar verdiler.
06:10
So you can't be an independentbağımsız personkişi
133
355000
2000
Konuşamazsan ve göremezsen kendi ayakları üzerinde
06:12
if you're not ableyapabilmek to speakkonuşmak and can't see.
134
357000
3000
duran birisi olamazsın.
06:15
So they figuredanladım not beingolmak ableyapabilmek to see is one thing,
135
360000
3000
Bu bakımdan görememeyi başka bir tarafa bırakıp,
06:18
but they need to get me to talk.
136
363000
2000
beni konuşturmaları gerektiği düşüncesine kapıldılar.
06:20
So while SallySally, the officeofis managermüdür,
137
365000
3000
Böylece oranın müdürü Sally,
06:23
was teachingöğretim me to speakkonuşmak in the day --
138
368000
2000
gündüzleri bana konuşmayı öğretiyordu.
06:25
it's hardzor, because when you're a kidçocuk,
139
370000
2000
Bu pek de kolay değildi, çünkü çocukken
06:27
you take things for grantedverilmiş.
140
372000
2000
insan her şeyi hemen kanıksıyor.
06:29
You learnöğrenmek things unconsciouslybilinçsizce.
141
374000
2000
Farkına varmadan öğrenme gerçekleşiyor.
06:31
But for me, I was an adultyetişkin and it was embarrassingutanç verici,
142
376000
3000
Ama ben büyüktüm ve benim için bu utanç vericiydi,
06:34
and I had to learnöğrenmek how to coordinatekoordinat
143
379000
2000
yeni gırtlağımla dilimi
06:36
my newyeni throatboğaz with my tonguedil
144
381000
2000
ve yeni dişlerimle dudaklarımı
06:38
and my newyeni teethdiş and my lipsdudaklar,
145
383000
3000
birlikte kullanıp
06:41
and captureele geçirmek the airhava and get the wordsözcük out.
146
386000
3000
nefesi yakalayarak sözcüğü dışarı çıkarmalıydım.
06:44
So I actedhareket like a two-year-oldiki-yıl-yaşlı
147
389000
2000
Ben de iki yaşındaki bir çocuk gibi davranarak
06:46
and refusedreddetti to work.
148
391000
2000
çalışmayı reddettim.
06:48
But the menerkekler had a better ideaFikir.
149
393000
3000
Ama oradakilerin daha iyi bir fikri vardı.
06:51
They were going to make it funeğlence for me.
150
396000
2000
Bu işi benim için eğlenceli bir hale sokacaklardı.
06:53
So they were teachingöğretim me cussküfür wordsözcük ScrabbleScrabble at night,
151
398000
4000
Bana geceleri açık saçık kelimelerle Scrabble öğretiyorlardı,
06:57
(LaughterKahkaha)
152
402000
4000
(Kahkaha)
07:01
and then, secretlygizlice,
153
406000
2000
ve de gizlice, bir denizci gibi
07:03
how to swearyemin etmek like a sailordenizci.
154
408000
3000
küfretmenin yollarını gösteriyorlardı.
07:06
So I'm going to just leaveayrılmak it to your imaginationhayal gücü
155
411000
4000
Bu yüzden de Sally kendime güvenimi sağlayınca
07:10
as to what my first wordskelimeler were
156
415000
4000
ilk sözcüklerimi söylediğimde ağzımdan çıkanların
07:14
when SallySally finallyen sonunda got my confidencegüven builtinşa edilmiş.
157
419000
3000
ne olduğunu hayal gücünüze bırakıyorum.
07:17
(LaughterKahkaha)
158
422000
2000
(Kahkaha)
07:19
So I movedtaşındı on from there.
159
424000
2000
Neticede olarak oradan ayrıldım.
07:21
And a formereski teacheröğretmen who happenedolmuş to have Alzheimer'sAlzheimer
160
426000
3000
Alzheimer'a yakalanmış eski bir öğretmenim
07:24
tookaldı on the taskgörev of teachingöğretim me to writeyazmak.
161
429000
4000
bana yazma öğretme görevini üstlendi.
07:28
The redundancyartıklık was actuallyaslında good for me.
162
433000
2000
Her şeyi tekrar etmek aslına bakılırsa hoşuma gidiyordu.
07:30
So we'lliyi just keep movinghareketli on.
163
435000
2000
Bu yüzden de öylece devam ettik.
07:32
(LaughterKahkaha)
164
437000
5000
(Kahkaha)
07:38
One of the pivotalçok önemli timeszamanlar for me
165
443000
3000
Benim için en çarpıcı anlardan birisi
07:41
was actuallyaslında learningöğrenme to crossçapraz a streetsokak again
166
446000
3000
göremeyen birisi olarak yeniden karşıdan karşıya
07:44
as a blindkör personkişi.
167
449000
2000
geçmeyi öğrenmek oldu.
07:46
So closekapat your eyesgözleri.
168
451000
3000
Onun için gözlerinizi kapatın.
07:49
Now imaginehayal etmek you have to crossçapraz a streetsokak.
169
454000
2000
Ve bir yolun karşısına geçmeniz gerektiğini hayal edin.
07:51
You don't know how faruzak that streetsokak is
170
456000
4000
Sokağın mesafesini bilmiyorsunuz
07:55
and you don't know if you're going straightDüz
171
460000
3000
ve düz mü gittiğinizin farkında değilsiniz
07:58
and you hearduymak carsarabalar whizzingcilalama back and forthileri,
172
463000
3000
ve yanınızdan geçen arabaların seslerini duyuyorsunuz
08:01
and you had a horriblekorkunç accidentkaza
173
466000
2000
ve sizi bu duruma sokan
08:03
that landedindi you in this situationdurum.
174
468000
3000
korkunç bir kaza geçirmiştiniz.
08:06
So there were two obstaclesengeller I had to get throughvasitasiyla.
175
471000
3000
Bu yüzden de aşmam gereken iki engel vardı.
08:09
One was post-traumaticTravma sonrası stressstres disorderdüzensizlik.
176
474000
3000
Birisi travma sonrası stres bozukluğuydu.
08:12
And everyher time I approachedyaklaştı the cornerköşe or the curbKaldırıma
177
477000
4000
Ve de ne zaman kaldırımın kenarına ya da köşesine yaklaşsam
08:16
I would panicPanik.
178
481000
2000
paniğe kapılıyordum.
08:18
And the secondikinci one
179
483000
2000
İkincisi de
08:20
was actuallyaslında tryingçalışıyor to figureşekil out how to crossçapraz that streetsokak.
180
485000
3000
sokağın karşısına nasıl geçileceğini bulmaktı.
08:23
So one of the seniorsyaşlılar just camegeldi up to me,
181
488000
3000
Hal böyleyken yaşlılardan birisi yanıma geldi
08:26
and she pusheditilmiş me up to the cornerköşe and she said,
182
491000
3000
ve beni yolun kenarına itip şöyle dedi,
08:29
"When you think it's time to go, just stickÇubuk the canekamışı out there.
183
494000
3000
"Geçmeyi düşündüğün zaman, bastonunu yola doğru uzat.
08:32
If it's hitvurmak, don't crossçapraz the streetsokak."
184
497000
2000
Ona çarpan olursa, sokağa sakın fırlama."
08:34
(LaughterKahkaha)
185
499000
5000
(Kahkaha)
08:39
MadeYapılan perfectmükemmel senseduyu.
186
504000
3000
Bu çok mantıklı bir şeydi.
08:42
But by the thirdüçüncü canekamışı
187
507000
2000
Ama yolda uçup giden
08:44
that wentgitti whizzingcilalama acrosskarşısında the roadyol,
188
509000
3000
üçüncü bastondan sonra,
08:47
they realizedgerçekleştirilen that they neededgerekli to put the resourceskaynaklar togetherbirlikte,
189
512000
3000
kaynakları biraraya getirmelerinin farkına vardılar
08:50
and they raisedkalkık fundspara
190
515000
2000
ve para topladılar,
08:52
so that I could go to the BrailleBraille InstituteEnstitüsü
191
517000
2000
bu sayede Braille Enstitüsü'ne gittim
08:54
and actuallyaslında gainkazanç the skillsbecerileri
192
519000
2000
ve gözleri görmeyen birisine gereken
08:56
to be a blindkör personkişi,
193
521000
2000
becerileri öğrendim
08:58
and alsoAyrıca to go get a guidekılavuz dogköpek
194
523000
2000
ve de hayatımı değiştiren
09:00
who transformeddönüştürülmüş my life.
195
525000
2000
bir rehber köpeğim oldu.
09:02
And I was ableyapabilmek to returndönüş to collegekolej
196
527000
2000
Bir de üniversiteye de geri dönebildim
09:04
because of the seniorkıdemli citizensvatandaşlar who investedyatırım in me,
197
529000
4000
çünkü huzur evi sakinleri bana fon sağlamışlardı
09:08
and alsoAyrıca the guidekılavuz dogköpek and skillbeceri setset I had gainedkazanmış.
198
533000
4000
ve rehber köpeğim ve kazandığım becerilerim vardı.
09:12
10 yearsyıl latersonra I gainedkazanmış my sightgörme back.
199
537000
2000
10 yıl sonra görme duyumu geri kazandım.
09:14
Not magicallysihirle.
200
539000
2000
Sihirli bir şekilde değil.
09:16
I optedtercih in for threeüç surgeriesameliyatları,
201
541000
3000
Üç tane ameliyat geçirdim,
09:19
and one of them was experimentaldeneysel.
202
544000
2000
bunlardan birisi de deneyseldi.
09:21
It was actuallyaslında roboticrobotik surgerycerrahlık.
203
546000
2000
Bu bir robotik cerrahiydi.
09:23
They removedçıkarıldı a hematomaHematom from behindarkasında my eyegöz.
204
548000
3000
Gözümün arkasındaki hematomayı aldılar.
09:27
The biggesten büyük changedeğişiklik for me
205
552000
2000
En büyük şansım
09:29
was that the worldDünya movedtaşındı forwardileri,
206
554000
3000
dünyanın ilerlemiş olması
09:32
that there were innovationsyenilikler
207
557000
2000
ve yeniliklerin
09:34
and all kindsçeşit of newyeni things --
208
559000
2000
ve diğer yeni şeylerin -
09:36
cellphonescep telefonları, laptopsdizüstü bilgisayarlar,
209
561000
2000
cep telefonlarının, laptopların
09:38
all these things that I had never seengörüldü before.
210
563000
3000
bütün bu daha önce görmediğim şeylerin ortaya çıkmasıydı.
09:41
And as a blindkör personkişi,
211
566000
2000
Ve görmeyen birisi olarak,
09:43
your visualgörsel memorybellek fadessönüyor
212
568000
2000
görsel hafızanız yavaş yavaş kayboluyor
09:45
and is replaceddeğiştirilir with how you feel about things
213
570000
3000
ve bunun yerini eşyalar hakkındaki hisleriniz
09:48
and how things soundses
214
573000
3000
ve sesler
09:51
and how things smellkoku.
215
576000
3000
ve kokular alıyor.
09:54
So one day I was in my roomoda
216
579000
2000
Bu yüzden bir gün odamda oturuyordum
09:56
and I saw this thing sittingoturma in my roomoda
217
581000
2000
ve odamda oturan bu şeyi gördüm
09:58
and I thought it was a monstercanavar.
218
583000
2000
ve onu bir canavar sandım.
10:00
So I was walkingyürüme around it.
219
585000
2000
Ve onun yanından geçiyordum.
10:02
And I go, "I'm just going to touchdokunma it."
220
587000
2000
Ve "Ona dokunacağım" dedim.
10:04
And I touchedmüteessir it and I wentgitti,
221
589000
2000
Ve dokunca da düşündüm ki,
10:06
"Oh my God, it's a laundryÇamaşırhane basketsepet."
222
591000
2000
"Tanrım, bu bir çamaşır sepetiymiş."
10:08
(LaughterKahkaha)
223
593000
4000
(Kahkaha)
10:12
So everything is differentfarklı
224
597000
2000
Yani insan görebilince
10:14
when you're a sightedgörüldü personkişi
225
599000
2000
her şey farklı oluyor
10:16
because you take that for grantedverilmiş.
226
601000
2000
çünkü nesneleri olduğu gibi kabul ediyorsun.
10:18
But when you're blindkör,
227
603000
2000
Ama göremeyince,
10:20
you have the tactiledokunsal memorybellek for things.
228
605000
3000
eşyalarla ilgili dokunmaya dayalı bir hafızan oluyor.
10:23
The biggesten büyük changedeğişiklik for me was looking down at my handseller
229
608000
3000
En büyük şansım ellerime bakıp
10:26
and seeinggörme that I'd lostkayıp 10 yearsyıl of my life.
230
611000
4000
ömrümün 10 yılını kaybettiğimi görmekti.
10:30
I thought that time had stooddurdu still for some reasonneden
231
615000
3000
Bu sürenin bir sebep için harcandığını
10:33
and movedtaşındı on for familyaile and friendsarkadaşlar.
232
618000
2000
ve ailem ve arkadaşlarım için geçtiğini düşünüyordum.
10:35
But when I lookedbaktı down,
233
620000
2000
Ama yeniden bakınca,
10:37
I realizedgerçekleştirilen that time marchedyürüdü on for me too
234
622000
2000
bu sürenin benim için de geçip gittiğini
10:39
and that I neededgerekli to get caughtyakalandı up,
235
624000
2000
ve çevremi yakalamam gerektiğini fark ettim,
10:41
so I got going on it.
236
626000
2000
Bu yüzden çabalamaya devam ettim.
10:43
We didn't have wordskelimeler like crowd-sourcingkalabalık kaynak and radicalradikal collaborationişbirliği
237
628000
4000
Kaza geçirdiğim zaman kitle kaynak ve köklü işbirliği
10:47
when I had my accidentkaza.
238
632000
2000
gibi sözcükler ortada yoktu.
10:49
But the conceptkavram heldbekletilen truedoğru --
239
634000
2000
Ama kavram doğru çıktı --
10:51
people workingçalışma with people to rebuildyeniden inşa etmek me;
240
636000
3000
insanlar beni yeniden yaratmak için insanlarla iş birliği yapıyorlar;
10:54
people workingçalışma with people to re-educateyeniden eğitmek me.
241
639000
2000
insanlar beni yeniden eğitmek için insanlarla iş birliği yapıyorlardı.
10:56
I wouldn'tolmaz be standingayakta here todaybugün
242
641000
2000
Eğer ileri seviyede bir
10:58
if it wasn'tdeğildi for extremeaşırı radicalradikal collaborationişbirliği.
243
643000
4000
köklü işbirliği olmasaydı burada duruyor olamayabilirdim.
11:02
Thank you so much.
244
647000
2000
Çok teşekkür ederim.
11:04
(ApplauseAlkış)
245
649000
2000
(Alkış)
Translated by Fatih Yucel
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com