ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ruby Wax: What's so funny about mental illness?

Ruby Wax: Akıl hastalıklarıyla ilgili komik olan ne?

Filmed:
2,813,839 views

Vücut hastalıkları sempati kazandırır diyor komedyen Ruby Wax -- beyin hastalıkları hariç. Peki bunun nedeni ne? On yıl önce klinik depresyon tanısı konan Wax, şaşırtıcı enerji ve mizahıyla, akıl hastalıklarına utanç damgası vurmaya bir son vermemizi istiyor.
- Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One in fourdört people sufferacı çekmek from some sortçeşit of mentalzihinsel illnesshastalık,
0
59
3924
Her dört kişiden biri bir akıl hastalığından muzdarip,
00:19
so if it was one, two, threeüç, fourdört, it's you, sirBayım.
1
3983
4294
yani bir, iki, üç, dört, siz bayım.
00:24
You. Yeah. (LaughterKahkaha)
2
8277
1559
Siz. Evet (Kahkahalar)
00:25
With the weirdtuhaf teethdiş. And you nextSonraki to him. (LaughterKahkaha)
3
9836
3348
Tuhaf dişleri olan. Ve onun yanındaki. (Kahkahalar)
00:29
You know who you are.
4
13184
1055
Kim olduğunu biliyorsun.
00:30
ActuallyAslında, that wholebütün rowsıra isn't right. (LaughterKahkaha)
5
14239
2397
Aslında, bu sıranın tamamı arızalı. (Kahkahalar)
00:32
That's not good. HiMerhaba. Yeah. RealGerçek badkötü. Don't even look at me. (LaughterKahkaha)
6
16636
5174
Hiç iyi değil. Selam. Evet. Cidden kötü. Bana bakma bile. (Kahkahalar)
00:37
I am one of the one in fourdört. Thank you.
7
21810
5113
Ben de o dörtte birden biriyim. Teşekkürler.
00:42
I think I inheritmiras it from my motheranne, who,
8
26923
3010
Sanırım bana annemden geçmiş,
00:45
used to crawlyavaş ilerleme around the houseev on all foursdört ayak.
9
29933
2814
kendisi evin içinde emekleyerek dolaşırdı.
00:48
She had two spongesSüngerler in her handel, and then she had two
10
32747
3047
Ellerinde iki sünger vardı, sonra da iki tane daha
00:51
tiedbağlı to her kneesdizler. My motheranne was completelytamamen absorbentemici. (LaughterKahkaha)
11
35794
4582
dizlerine bağladı. Annem gayet emiciydi. (Kahkahalar)
00:56
And she would crawlyavaş ilerleme around behindarkasında me going,
12
40376
2308
Ve evde peşimden emekleyip
00:58
"Who bringsgetiriyor footprintsayak izi into a buildingbina?!"
13
42684
3565
"Kim bu eve ayak izleri getiriyor?" diye bağırırdı.
01:02
So that was kindtür of a clueipucu that things weren'tdeğildi right.
14
46249
2350
Bu da bir şeylerin yolunda olmadığının kanıtıydı.
01:04
So before I startbaşlama, I would like to thank
15
48599
5192
Bu yüzden başlamadan önce, Lamotrigine,
01:09
the makersvericiler of LamotrigineLamotrijin, SertralineSertralin, and ReboxetineReboxetine,
16
53791
4686
Sertraline ve Reboxetine üreticilerine teşekkür etmek istiyorum
01:14
because withoutolmadan those fewaz simplebasit chemicalskimyasallar, I would not be verticaldikey todaybugün.
17
58477
4923
çünkü bu basit kimyasallar olmasaydı bugün ayakta duruyor olmazdım.
01:19
So how did it startbaşlama?
18
63400
4837
Peki nasıl başladı?
01:24
My mentalzihinsel illnesshastalık -- well, I'm not even going to talk about my mentalzihinsel illnesshastalık.
19
68237
4119
Akıl hastalığım -- aslında akıl sağlığım hakkında konuşmayı planlamıyorum.
01:28
What am I going to talk about? Okay.
20
72356
2313
Ne hakkında konuşacağım? Tamam.
01:30
I always dreamthayal that, when I had my finalnihai breakdownarıza,
21
74669
4402
Hep, eğer bir kopma noktam olursa, bunun Kafka tarzı
01:34
it would be because I had a deepderin KafkaesqueKafka
22
79071
2539
varoluşçu bir aydınlanma
01:37
existentialistvaroluşçu revelationvahiy,
23
81610
2413
yaşadığım için olacağını düşündüm
01:39
or that maybe CateCate BlanchettBlanchett would playoyun me and she would winkazanmak an OscarOscar for it. (LaughterKahkaha)
24
84023
4345
ve belki de Kate Blanchett benim hayatımı oynayıp bu sayede Oscar bile alabilirdi. (Kahkahalar)
01:44
But that's not what happenedolmuş. I had my breakdownarıza
25
88368
3107
Ama öyle olmadı. Kopma noktam
01:47
duringsırasında my daughter'skız çocukları sportsSpor Dalları day.
26
91475
1990
kızımın spor günü esnasında gerçekleşti.
01:49
There were all the parentsebeveyn sittingoturma in a parkingotopark lot
27
93465
3725
Park yerinde oturan ebeveynler vardı
01:53
eatingyemek yiyor foodGıda out of the back of theironların cararaba -- only the Englishİngilizce --
28
97190
4007
arabalarının arkasından yemek yiyorlardı -- sadece İngilizler
01:57
eatingyemek yiyor theironların sausagessosis. They lovedsevilen theironların sausagessosis. (LaughterKahkaha)
29
101197
6227
sosislerini yiyorlardı. Sosisi seviyorlardı. (Kahkahalar)
02:03
LordLord and LadyBayan RigorRigor MortisMortis were nibblingçimenleri kemiriyor on the tarmacasfalt,
30
107424
4632
Lord ve Leydi Mortis asfaltın üstünde tıkınırken
02:07
and then the guntabanca wentgitti off and all the girlieskızlar startedbaşladı runningkoşu,
31
112056
2463
silah patladı, kızlar koşmaya başladı
02:10
and all the mummiesmumyalar wentgitti, "RunÇalıştır! RunÇalıştır ChlamydiaKlamidya! RunÇalıştır!" (LaughterKahkaha)
32
114519
5211
ve anneleri " Koş Chlamydia, koş!" diye bağırmaya başladılar. (Kahkahalar)
02:15
"RunÇalıştır like the windrüzgar, VerucaVeruca! RunÇalıştır!"
33
119730
3868
"Rüzgar gibi koş, Veruca! Koş!"
02:19
And all the girlieskızlar, girlieskızlar runningkoşu, runningkoşu, runningkoşu,
34
123598
2467
Ve kızların hepsi koştu, koştu, koştu,
02:21
everybodyherkes exceptdışında for my daughterkız evlat, who was just standingayakta
35
126065
2945
sadece başlama çizgisinde durup el sallayan
02:24
at the startingbaşlangıç linehat, just wavingsallama,
36
129010
2767
kızım hariç hepsi koştu,
02:27
because she didn't know she was supposedsözde to runkoş.
37
131777
2331
çünkü kızım koşması gerektiğini bilmiyordu.
02:30
So I tookaldı to my bedyatak for about a monthay, and when I wokeuyandı up
38
134108
4349
Böylece yatağa düştüm ve bir ay sonra kalktığımda
02:34
I foundbulunan I was institutionalizedkurumsallaşmış, and when I saw the other inmatesMahkumlar,
39
138457
4593
kendimi hastanede buldum ve diğer hastaları görünce
02:38
I realizedgerçekleştirilen that I had foundbulunan my people, my tribekabile. (LaughterKahkaha)
40
143050
4392
kendi halkımı bulduğumu anladım, benim kabilemi. (Kahkahalar)
02:43
Because they becameoldu my only friendsarkadaşlar, they becameoldu my friendsarkadaşlar,
41
147442
3488
Çünkü benim arkadaşlarım oldular, tek dostlarım
02:46
because very fewaz people that I knewbiliyordum -- Well, I wasn'tdeğildi
42
150930
2998
çünkü tanıdığım az sayıda kişiler -- Yani, kimse
02:49
sentgönderilen a lot of cardskartları or flowersÇiçekler. I mean, if I had had a brokenkırık legbacak
43
153928
3370
bana çiçek ya da kart yollamadı, eğer bacağımı kırsaydım
02:53
or I was with childçocuk I would have been inundatedistila,
44
157298
2164
ya da hamile falan olsaydım, bir sürü gelirdi,
02:55
but all I got was a coupleçift phonetelefon callsaramalar tellingsöylüyorum me to perkdikmek up.
45
159462
3676
ama bu defa sadece kendime gelmemi söyleyen birkaç
02:59
PerkDikmek up.
46
163138
1700
telefon aldım.
03:00
Because I didn't think of that. (LaughterKahkaha)
47
164838
4707
Söylemeseler düşünemezdim ya. (Kahkahalar)
03:05
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
48
169545
3300
(Kahkahalar) (Alkışlar)
03:08
Because, you know, the one thing, one thing that you get with this diseasehastalık,
49
172845
4277
Çünkü, bilirsiniz, bu hastalıkla size gelen tek şey
03:13
this one comesgeliyor with a packagepaket, is you get a realgerçek senseduyu of shameutanç,
50
177122
3966
gerçek bir utanç duygusudur.
03:16
because your friendsarkadaşlar go, "Oh come on, showgöstermek me the lumpyumru,
51
181088
2312
Çünkü dostlarınız "Hadi neren şiş, göster bakalım,
03:19
showgöstermek me the x-raysx-ışınları," and of coursekurs you've got nothing to showgöstermek,
52
183400
2411
röntgen filmlerini göster." derler ve sizin gösterecek bir şeyiniz yoktur.
03:21
so you're, like, really disgustedtiksinti with yourselfkendin because you're thinkingdüşünme,
53
185811
3094
Siz de kendinizden tiksinirsiniz, şöyle düşünürsünüz:
03:24
"I'm not beingolmak carpet-bombedCarpet-Bombed. I don't livecanlı in a townshipİlçesi."
54
188905
2816
"Bombardımana yakalanmadım. Bir kasabada yaşamıyorum."
03:27
So you startbaşlama to hearduymak these abusivekötü niyetli voicessesleri, but you don't hearduymak one abusivekötü niyetli voiceses,
55
191721
3448
Küfredip duran onca ses duyarsınız, ama sadece bir tane değil,
03:31
you hearduymak about a thousandbin -- 100,000 abusivekötü niyetli voicessesleri,
56
195169
2859
binlerce küfreden ses duyarsınız,
03:33
like if the DevilŞeytan had Tourette'sTourette sendromu, that's what it would soundses like.
57
198028
4009
sanki şeytan Tourette sendromuna tutulmuş gibi.
03:37
But we all know in here, you know, there is no DevilŞeytan,
58
202037
2628
Ama buradaki herkes biliyor ki Şeytan yok,
03:40
there are no voicessesleri in your headkafa.
59
204665
1879
kafamızın içinde sesler yok.
03:42
You know that when you have those abusivekötü niyetli voicessesleri,
60
206544
1674
Biliyorsunuz ki bu sesleri duyduğunuzda,
03:44
all those little neuronsnöronlar get togetherbirlikte and in that little gapboşluk
61
208218
2901
küçücük nöronlar toplanıyor ve o küçük boşlukta
03:47
you get a realgerçek toxictoksik "I want to killöldürmek myselfkendim" kindtür of chemicalkimyasal,
62
211119
3658
zehirli bir "Kendimi öldürmek istiyorum." tarzı kimyasal salgılarsınız,
03:50
and if you have that over and over again on a loopdöngü tapebant,
63
214777
2746
ve eğer bu tekrar eden bir kaset kaydı gibiyse
03:53
you mightbelki have yourselfkendin depressiondepresyon.
64
217523
1896
kendinizi depresyonda bulabilirsiniz.
03:55
Oh, and that's not even the tipbahşiş of the icebergbuzdağı.
65
219419
2683
Ah, ayrıca bu buzdağının ucu bile değil.
03:58
If you get a little babybebek, and you abusetaciz it verballysözlü,
66
222102
3602
Eğer bir bebeğiniz olursa ve onu sözlü olarak taciz ederseniz,
04:01
its little brainbeyin sendsgönderir out chemicalskimyasallar that are so destructiveyıkıcı
67
225704
3457
küçük beyni o kadar yıkıcı kimyasallar salgılar ki
04:05
that the little partBölüm of its brainbeyin that can tell good from badkötü just doesn't growbüyümek,
68
229161
3992
beyninin kötüyü iyiden ayıran kısmı asla gelişmez,
04:09
so you mightbelki have yourselfkendin a homegrownkendi bahçesinde yetişen psychoticpsikozlu.
69
233153
3455
böylece kendinize ev yapımı harika bir psikopat yetiştirmiş olursunuz.
04:12
If a soldierasker seesgörür his friendarkadaş blownşişmiş up, his brainbeyin goesgider into
70
236608
3477
Eğer bir asker arkadaşının havaya uçtuğunu görürse,
04:15
suchböyle highyüksek alarmalarm that he can't actuallyaslında put the experiencedeneyim into wordskelimeler,
71
240085
3514
beyni öylesine yüksek bir alarm verir ki deneyimini sözlerle anlatamaz,
04:19
so he just feelshissediyor the horrorkorku over and over again.
72
243599
2774
ve bu kabusu tekrar tekrar yaşar.
04:22
So here'sburada my questionsoru. My questionsoru is, how come
73
246373
2373
Size bir sorum olacak. "Neden insanlar
04:24
when people have mentalzihinsel damagehasar, it's always an activeaktif imaginationhayal gücü?
74
248746
4045
akli hasar gördüklerinde, bu hep aktif hayalgücüyle oluyor?
04:28
How come everyher other organorgan in your bodyvücut can get sickhasta
75
252791
3219
Nasıl oluyor da vücudunuzda beyin hariç
04:31
and you get sympathysempati, exceptdışında the brainbeyin?
76
256010
2704
herhangi bir organ hastalandığında sizin için üzülüyorlar?
04:34
I'd like to talk a little bitbit more about the brainbeyin,
77
258714
2399
Biraz daha beyinden bahsetmek istiyorum,
04:37
because I know you like that here at TEDTED,
78
261113
2031
çünkü biliyorum ki TED'de bunu seviyorsunuz,
04:39
so if you just give me a minutedakika here, okay.
79
263144
3453
bana bir dakika verin şimdi, tamam.
04:42
Okay, let me just say, there's some good newshaber.
80
266597
2006
Tamam bazı iyi haberlerin olduğunu söyleyeyim.
04:44
There is some good newshaber. First of all, let me say,
81
268603
3282
İyi haberler var. Öncelikle, uzun
04:47
we'vebiz ettik come a long, long way.
82
271885
2327
uzun bir yol katettik.
04:50
We startedbaşladı off as a teenyufacık, teenyufacık little one-celledtek hücreli amoebaamip,
83
274212
4041
Ufacık, minicik bir tek-hücreli olarak başladık,
04:54
tinyminik, just stickingyapışkan ontoüstüne a rockKaya, and now, voilaVoila, the brainbeyin.
84
278253
4597
bir kayaya tutunarak ve şimdi, işte, beyin.
04:58
Here we go. (LaughterKahkaha)
85
282850
1900
Başlıyoruz. (Kahkahalar)
05:00
This little babybebek has a lot of horsepowerbeygir gücü.
86
284750
2365
Bu küçük bebek bir beygir kadar güçlü.
05:03
It comesgeliyor completelytamamen consciousbilinçli. It's got state-of-the-artTeknoloji harikası lobeslobu.
87
287115
4423
Bilinçli halde geliyor. Türünün en gelişmiş örneği lobları oluyor.
05:07
We'veBiz ettik got the occipitalOksipital lobeLOB so we can actuallyaslında see the worldDünya.
88
291538
3593
Oksipital lobumuz gelişiyor, böylece dünyayı görebiliyoruz.
05:11
We got the temporalgeçici lobeLOB so we can actuallyaslında hearduymak the worldDünya.
89
295131
2646
Temporal lobumuz sayesinde dünyayı duyuyoruz.
05:13
Here we'vebiz ettik got a little bitbit of long-termuzun vadeli memorybellek,
90
297777
1619
Burada bir parça uzun süreli belleğimiz var,
05:15
so, you know that night you want to forgetunutmak, when you got really drunksarhoş? Bye-byeGüle güle! GoneGitti. (LaughterKahkaha)
91
299396
5237
hani o çok içip sarhoş olduğunuz gece var ya, unutmak istiyordunuz? Hoşçakal! Gitti. (Kahkahalar)
05:20
So actuallyaslında, it's filleddolu with 100 billionmilyar neuronsnöronlar
92
304633
3320
Aslında, yüz milyar nöronla dolu
05:23
just zizzingzizzing away, electricallyelektrikle transmittingverici informationbilgi,
93
307953
3303
oradan oraya geziyor, bilgi transfer ediyor, vızır vızır.
05:27
zizzingzizzing, zizzingzizzing. I'm going to give you a little sideyan viewgörünüm here.
94
311256
2720
Size yan görüntüsünü göstereceğim,
05:29
I don't know if you can get that here. (LaughterKahkaha)
95
313976
3592
buradan bunu görebileceğinizden emin değilim. (Kahkahalar)
05:33
So, zizzingzizzing away, and so — (LaughterKahkaha) —
96
317568
4000
Neyse, uzaklaşıyor ve işte --(Kahkahalar)
05:37
And for everyher one — I know, I drewdrew this myselfkendim. Thank you.
97
321568
3689
Ve herkes için -- biliyorum, bunu çizen benim. Teşekkür ederim.
05:41
For everyher one singletek neuronnöron, you can actuallyaslında have
98
325257
3672
Her bir nöron için, on binden yüz bine kadar
05:44
from 10,000 to 100,000 differentfarklı connectionsbağlantıları
99
328929
3726
farklı bağlantılar oluşturabilirsiniz ya da dendritler
05:48
or dendritesdendrites or whateverher neyse you want to call it, and everyher time
100
332655
3262
ya da adı her neyse, yeni bir şey öğrendiğiniz her an
05:51
you learnöğrenmek something, or you have an experiencedeneyim,
101
335917
2520
ya da yeni bir şey deneyimlediğinizde,
05:54
that bushçalı growsbüyür, you know, that bushçalı of informationbilgi.
102
338437
2273
bu bağlantılar artıyor, işte şu bilgi ağacı.
05:56
Can you imaginehayal etmek, everyher humaninsan beingolmak is carryingtaşıma
103
340710
2954
Düşünebiliyor musunuz, herkeste bu ekipman var.
05:59
that equipmentekipman, even ParisParis HiltonHilton? (LaughterKahkaha)
104
343664
4923
Paris Hilton'da bile. (Kahkahalar)
06:04
Go figureşekil.
105
348587
1694
Düşünün.
06:06
But I got a little badkötü newshaber for you folksarkadaşlar. I got some badkötü newshaber.
106
350281
3484
Ama size kötü haberlerim var millet. Bazı kötü haberler.
06:09
This isn't for the one in fourdört. This is for the fourdört in fourdört.
107
353765
3120
Bu dörtte bir olanlar için değil. Bu dört kişiden dördü de için.
06:12
We are not equippeddonanımlı for the 21stst centuryyüzyıl.
108
356885
4180
21. yüzyıl için sağlam ekipmanlarımız yok.
06:16
EvolutionEvrim did not preparehazırlamak us for this. We just don't have the bandwidthBant genişliği,
109
361065
3749
Evrim bizi buna hazırlamadı. Bu frekansı algılayamıyoruz
06:20
and for people who say, oh, they're havingsahip olan a niceGüzel day,
110
364814
2583
ve iyi bir gün geçiren insanlar, tamamen iyi görünenler,
06:23
they're perfectlykusursuzca fine, they're more insanedeli than the restdinlenme of us.
111
367397
3560
bizden daha da kötü durumdalar.
06:26
Because I'll showgöstermek you where there mightbelki be a fewaz glitchesglitches
112
370957
2524
Evrimdeki arızanın nerelerde olabileceğini
06:29
in evolutionevrim. Okay, let me just explainaçıklamak this to you.
113
373481
2444
göstereyim. Tamam, Size şöyle açıklayayım.
06:31
When we were ancienteski man — (LaughterKahkaha) —
114
375925
3561
Biz eski adamlarken -- (Kahkahalar)
06:35
millionsmilyonlarca of yearsyıl agoönce, and we suddenlyaniden feltkeçe threatenedtehdit
115
379486
3761
milyonlarca yıl önce, bir kendimizi yırtıcı tarafından
06:39
by a predatoryırtıcı hayvan, okay? — (LaughterKahkaha) —
116
383247
3702
tehdit altında hissettik, tamam mı? -- (Kahkahalar)
06:42
we would — Thank you. I drewdrew these myselfkendim. (LaughterKahkaha)
117
386949
2948
Biz de -- Teşekkürler. Kendim çizdim. (Kahkahalar)
06:45
Thank you very much. Thank you. Thank you. (ApplauseAlkış)
118
389897
3823
Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. Teşekkürler.
06:49
Thank you. AnywayYine de, we would filldoldurmak up with our ownkendi adrenalineadrenalin
119
393720
4074
Sağolun. Neyse, biz de kendimizi adrenalinle
06:53
and our ownkendi cortisolkortizol, and then we'devlenmek killöldürmek or be killedöldürdü,
120
397794
2618
ve kortizolla doldurduk, sonra öldürdük ya da öldük,
06:56
we'devlenmek eatyemek or we'devlenmek be eatenyemiş, and then suddenlyaniden we'devlenmek de-fuelde-yakıt,
121
400412
3270
yedik ya da yenildik ve sonra yakıtımız bitince
06:59
and we'devlenmek go back to normalnormal. Okay.
122
403682
1933
normale döndük. Tamam.
07:01
So the problemsorun is, nowadaysşu günlerde, with modernmodern man— (LaughterKahkaha) —
123
405615
5282
Problem, bu günlerde, modern insan olarak -- (Kahkahalar)
07:06
when we feel in dangerTehlike, we still filldoldurmak up with our ownkendi chemicalkimyasal
124
410897
3767
tehlikede hissettiğimizde, kendimizi hala o kimyasallarla dolduruyoruz
07:10
but because we can't killöldürmek traffictrafik wardensmüdürleri — (LaughterKahkaha) —
125
414664
4635
ama trafik polislerini öldğremediğimiz için -- (Kahkahalar)
07:15
or eatyemek estatearazi agentsajanları, the fuelyakıt just stayskalır in our bodyvücut
126
419299
4797
ya da emlakçıları yiyemediğimiz için, yakıt vücudumuzda kalıyor,
07:19
over and over, so we're in a constantsabit statebelirtmek, bildirmek of alarmalarm,
127
424096
2488
birikiyor böylece daimi bir alarm halinde kalıyoruz,
07:22
a constantsabit statebelirtmek, bildirmek. And here'sburada anotherbir diğeri thing that happenedolmuş.
128
426584
1733
devamlı bir durum. Ve işte olan bir diğer şey.
07:24
About 150,000 yearsyıl agoönce, when languagedil camegeldi onlineinternet üzerinden,
129
428317
3105
150.000 yıl önce, dil kullanmaya başladığımızda
07:27
we startedbaşladı to put wordskelimeler to this constantsabit emergencyacil Servis,
130
431422
2425
bu kalıcı aciliyete kelimeler ekledik,
07:29
so it wasn'tdeğildi just, "Oh my God, there's a saber-toothedKılıç dişli tigerKaplan,"
131
433847
2656
yani durum artık sadece "Aman tanrım, kılıç dişli bir kaplan!" değil,
07:32
whichhangi could be, it was suddenlyaniden, "Oh my God, I didn't sendgöndermek the emailE-posta. Oh my God, my thighsuyluk are too fatşişman.
132
436503
4041
birden şuna dönüştük "Aman tanrım, e-mail atmayı unuttum. Aman tanrım basenlerim çok geniş.
07:36
Oh my God, everybodyherkes can see I'm stupidaptal. I didn't get inviteddavet to the ChristmasNoel partyParti!"
133
440544
4005
Aman tanrım, herkes ne kadar aptal olduğumu görüyor. Noel partisine davet edilmedim!"
07:40
So you've got this naggingnagging loopdöngü tapebant that goesgider
134
444549
2486
Yani tekrar edip duran bu baş belası kayıt
07:42
over and over again that drivessürücüler you insanedeli, so,
135
447035
2536
sizi deli etmekte ve
07:45
you see what the problemsorun is? What oncebir Zamanlar madeyapılmış you safekasa
136
449571
2977
problem işte bu. Sizi zamanında güvende tutan şey
07:48
now drivessürücüler you insanedeli.
137
452548
1806
artık deli ediyor.
07:50
I'm sorry to be the bearertaşıyıcı of badkötü newshaber, but somebodybirisi has to be.
138
454354
3154
Kötü haberi veren ben olduğum için üzgünüm ama birileri söylemeliydi.
07:53
Your petsEvcil hayvan are happierdaha mutlu than you are. (LaughterKahkaha)
139
457508
5864
Evcil hayvanlarınız sizden daha mutlu. (Kahkahalar)
07:59
(ApplauseAlkış)
140
463372
2896
(Alkışlar)
08:02
So kittypisi catkedi, meowMiyav, happymutlu happymutlu happymutlu, humaninsan beingsvarlıklar, screwedberbat. (LaughterKahkaha)
141
466268
5155
Yani kedicik miyav, mutlu mutlu mutlu, insanoğlu ayvayı yemiş. (Kahkahalar)
08:07
CompletelyTamamen and utterlytamamen -- so, screwedberbat.
142
471423
2275
Tamamen ve düpedüz -- ayvayı yemiş.
08:09
But my pointpuan is, if we don't talk about this stuffşey,
143
473698
2459
Ama demek istediğim, bu konuda konuşmazsak
08:12
and we don't learnöğrenmek how to dealanlaştık mı with our liveshayatları, it's not going
144
476157
2338
ve bununla baş etmeyi bilmezsek, sadece dörtte birle
08:14
to be one in fourdört. It's going to be fourdört in fourdört
145
478495
2474
kalmayacak. Dört kişiden dördü
08:16
who are really, really going to get illhasta in the upstairsüst katta departmentbölüm.
146
480969
3263
gerçekten hastalanacak ve kafayı çizecek.
08:20
And while we're at it, can we please stop the stigmastigma?
147
484232
2527
Ve hazır bahsetmişken, insanları utançla damgalamayı durdurabilir miyiz?
08:22
Thank you. (ApplauseAlkış)
148
486759
6677
Teşekkürler. (Alkışlar)
08:29
(ApplauseAlkış) Thank you.
149
493436
10745
(Alkışlar) Teşekkür ederim.
Translated by Diba Szamosi
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com