ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Daha sağlıklı adamlar, her seferinde bir bıyık

Filmed:
739,941 views

Adam Garone etkileyici bir bıyığa sahip ve bu iyi bir sebep için. Movember'ın kurucu ortaklarından biri, Garone'nun erkeklerin sağlığına farkındalık yaratmak için girişimi - her Kasım ayında erkeklerin bıyık uzatmasını sağlamak- 2003 yılında bir meydan okuma olarak bir barda başladı. Şimdi, geçen sene prostat kanseri araştırmaları için 126 milyon dolar toplamış dünya çapında bir hareket.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulgüzel MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlykusursuzca.
0
838
1974
Bana göre güzel Malin [Akerman] bunu ortaya çok güzel bir şekilde koymuş:
00:12
EveryHer man deserveshak ediyor the opportunityfırsat
1
2812
2340
Her adam biraz lüksleşme
00:14
to growbüyümek a little bitbit of luxurylüks.
2
5152
2623
fırsatını hakeder.
00:17
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, and more importantlyönemlisi,
3
7775
1830
Baylar ve bayanlar ve daha önemlisi olarak,
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasKızlardan — (LaughterKahkaha) —
4
9605
2853
kardeşlerim - (Kahkahalar) -
00:21
for the nextSonraki 17 minutesdakika, I'm going to sharepay with you
5
12458
2536
önümüzdeki 17 dakika boyunca, Sizinle Movember yolculuğumu
00:24
my MovemberMovember journeyseyahat, and how, throughvasitasiyla that journeyseyahat,
6
14994
3651
paylaşacağım ve nasıl, bu yolculuk boyunca, hayır kurumunu
00:28
we'vebiz ettik redefinedYemeği yeniden charitysadaka, we're redefiningyeniden tanımlama the way
7
18645
3171
yeniden tanımladığımızı, biz prostat kanser araştırmacılarının
00:31
prostateprostat cancerkanser researchersaraştırmacılar are workingçalışma togetherbirlikte
8
21816
3138
dünyanın her tarafında birlikte çalışma yöntemini
00:34
throughoutboyunca the worldDünya, and I hopeumut, throughvasitasiyla that processsüreç,
9
24954
3752
tekrar tanımlıyoruz ve umuyorum ki, bu süreç boyunca,
00:38
that I inspireilham vermek you to createyaratmak something significantönemli
10
28706
3371
size hayatınızda anlamlı bir şeyler, devam edecek ve
00:41
in your life, something significantönemli that will go on
11
32077
3582
bu dünyayı daha iyi bir yer yapacak anlamlı bir şeyler
00:45
and make this worldDünya a better placeyer.
12
35659
3583
yaratmak için ilham verebilirim.
00:48
So the mostçoğu commonortak questionsoru I get askeddiye sordu,
13
39242
2929
Bana en sık olarak sorulan soru şu ki
00:51
and I'm going to answerCevap it now so I don't have to do it
14
42171
2188
ve bunu şimdi cevaplayacağım böylece bunu bu gece
00:53
over drinksiçecekler tonightBu gece, is how did this come about?
15
44359
4473
içkilerimizi alırken yapmak zorunda olmam; bu nasıl meydana geldi?
00:58
How did MovemberMovember startbaşlama?
16
48832
2563
Movember nasıl başladı?
01:00
Well, normallynormalde, a charitysadaka startsbaşlar with the causesebeb olmak, and someonebirisi
17
51395
2737
Normalde, bir hayır kurumu bir sebeple başlar ve
01:03
that is directlydirekt olarak affectedetkilenmiş by a causesebeb olmak.
18
54132
3062
bu sebepten direkt olarak etkilenen biri tarafından.
01:06
They then go on to createyaratmak an eventolay, and beyondötesinde that,
19
57194
3184
Sonrasında bir etkinlik yaratırlar, bunun de ötesinde,
01:09
a foundationvakıf to supportdestek that.
20
60378
3170
bunu destekleyecek bir kurum oluştururlar.
01:13
PrettyOldukça much in everyher casedurum, that's how a charitysadaka startsbaşlar.
21
63548
4703
Hemen hemen her durumda, bu bir hayır kurumunun başlayış şekli.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedbaşladı in a very
22
68251
3431
Movember için değil. Movember oldukça geleneksel ve
01:21
traditionalgeleneksel AustralianAvustralya way. It was on a SundayPazar afternoonöğleden sonra.
23
71682
3778
Avustralyalı bir şekilde başladı. Pazar günü, öğleden sonraydı.
01:24
I was with my brothererkek kardeş and a matedostum havingsahip olan a fewaz beersbira,
24
75460
2588
Erkek kardeşım ve bir arkadaşla birlikte birkaç bira içiyorduk
01:27
and I was watchingseyretme the worldDünya go by,
25
78048
2171
ve ben dünyanın geçişini izliyordum,
01:29
had a fewaz more beersbira, and the conversationkonuşma turneddönük
26
80219
2409
biraz daha fazla biraz içıyordum ve muhabbet 70'lerin
01:32
to '70s fashionmoda — (LaughterKahkaha) —
27
82628
4372
modasına döndü -(Kahkahalar)-
01:36
and how everything managesyönetir to come back into stylestil.
28
87000
2908
ve her şeyin nasıl bir şekilde tekrar tarz olduğuna.
01:39
And a fewaz more beersbira, I said, "There has to be some stuffşey
29
89908
2296
Birkaç bira sonra, dedim ki, "Geri gelmemiş
01:41
that hasn'tdeğil sahiptir come back." (LaughterKahkaha)
30
92204
4838
bir şeyler olmak zorunda." (Kahkahalar)
01:46
Then one more beerbira and it was, whateverher neyse happenedolmuş to the mustacheBıyık?
31
97042
3522
Bir bira sonra şöyleydi, "bıyığa ne oldu?"
01:50
Why hasn'tdeğil sahiptir that madeyapılmış a comebackgeri dönüş? (LaughterKahkaha)
32
100564
4384
"Neden bir geri dönüş yapmadı? (Kahkahalar)
01:54
So then there was a lot more beersbira, and then the day endedbitti
33
104948
1553
Sonrasında daha fazla bira içtik ve günün sonuna bıyığı
01:56
with a challengemeydan okuma to bringgetirmek the mustacheBıyık back. (LaughterKahkaha)
34
106501
5210
geri getirmeye meydan okuyarak geldik. (Kahkahalar)
02:01
So in AustraliaAvustralya, "moMo" is slangArgo for mustacheBıyık,
35
111711
2733
Avustralya'da, "mo" bıyık için argo olarak kullanılıyor,
02:03
so we renamedyeniden adlandırılmış the monthay of NovemberKasım "MovemberMovember"
36
114444
3008
bu yüzden, November(Kasım) ayını "Movember" olarak tekrar adlandırdık
02:06
and createdoluşturulan some prettygüzel basictemel ruleskurallar, whichhangi still standdurmak todaybugün.
37
117452
2947
ve şu an hala geçerli olan bazı temel kurallar yarattık.
02:09
And they are: startbaşlama the monthay clean-shaventemiz traşlı,
38
120399
2767
Ve onlar: aya sinekkaydı traşla başla, harika bir bıyığa
02:12
rockKaya a mustacheBıyık -- not a beardsakal, not a goateeKeçi sakalı, a mustacheBıyık --
39
123166
3254
sahip ol- sakal değil, keçi sakalı değil, bir bıyık-
02:15
for the 30 daysgünler of NovemberKasım, and then we agreedkabul
40
126420
2775
kasımın 30 günü için ve ayın sonunda bir araya
02:18
that we would come togetherbirlikte at the endson of the monthay,
41
129195
2502
gelmeye ve bıyık temalı bir partiye sahip olmaya,
02:21
have a mustache-themedBıyık temalı partyParti, and awardödül a prizeödül
42
131697
4012
en iyi ve elbette en kötü bıyığı ödüllendirmeye
02:25
for the besten iyi, and of coursekurs, the worsten kötü mustacheBıyık. (LaughterKahkaha)
43
135709
4822
karar verdik. (Kahkahalar)
02:30
Now trustgüven me, when you're growingbüyüyen a mustacheBıyık
44
140531
1474
Bana güvenin, 2003 yılında bir bıyık bırakmaya
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
çalıştığınızda ve o zaman 30 kişiydik ve bu ironik
02:34
and this was before the ironicİronik hipsterhipster mustacheBıyık movementhareket
46
145210
4040
hipster bıyık hareketinden önceydi.
02:38
— (LaughterKahkaha) —
47
149250
4464
- (Kahkahalar) -
02:43
it createdoluşturulan a lot of controversytartışma. (LaughterKahkaha)
48
153714
4537
oldukça fazla tartişma yarattı. (Kahkahalar)
02:47
So my bosspatron wouldn'tolmaz let me go and see clientsistemciler.
49
158251
2295
Patronum benim müşterileri görmeme izin vermezdi.
02:50
My girlfriendkız arkadaşı at the time, who'skim no longeruzun my girlfriendkız arkadaşı — (LaughterKahkaha) — hatednefret edilen it.
50
160546
6336
O zamanki kız arkadaşım, artık değil - (Kahkahalar) - nefret etti.
02:56
ParentsAnne would shuffleShuffle kidsçocuklar away from us. (LaughterKahkaha)
51
166882
5660
Aileler çocuklarını bizden kaçırırdı. (Kahkahalar)
03:02
But we camegeldi togetherbirlikte at the endson of the monthay and
52
172542
1447
Ama ayın sonunda bir araya geldik ve
03:03
we celebratedünlü our journeyseyahat, and it was a realgerçek journeyseyahat.
53
173989
3288
yolculuğumuzu kutladık ve bu gerçek bir yolculuktu.
03:06
And we had a lot of funeğlence, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
Ve oldukça eğlenceliydi ve 2004 yılında, beylere dedim ki,
03:11
"That was so much funeğlence. We need to legitimizemeşrulaştırmak this
55
182049
3187
"Bu çok eğlenceliydi. Bunu yasallaştırmaya ihtiyacımız var
03:14
so we can get away with it yearyıl on yearyıl." (LaughterKahkaha)
56
185236
4783
ki bununla bir yıl boyunca başa çıkabilelim. (Kahkahalar)
03:19
So we startedbaşladı thinkingdüşünme about that, and we were inspiredyaratıcı
57
190019
3839
Böylece bunun üstüne düşünmeye başladık ve etrafımızdaki
03:23
by the womenkadınlar around us and all they were doing for breastmeme cancerkanser.
58
193858
3088
kadınların meme kanseri içın yaptıklarından ilham aldık.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'sErkeklerin healthsağlık.
59
196946
2461
Ve düşündük ki, erkek sağlığı için ortalıkta hiçbir şey yok.
03:28
Why is that? Why can't we combinebirleştirmek growingbüyüyen a mustacheBıyık
60
199407
3913
Neden böyle? Neden bıyık bırakmayı ve erkeklerin
03:32
and doing something for men'sErkeklerin healthsağlık?
61
203320
1492
şağlığı için bir şey yapmayı birleştirmiyoruz?
03:34
And I startedbaşladı to researchAraştırma that topickonu, and discoveredkeşfedilen
62
204812
2664
Ve ben bu konuyu araştırmaya başladım ve keşfettim ki
03:36
prostateprostat cancerkanser is the maleerkek equivalenteşdeğer of breastmeme cancerkanser
63
207476
2914
prostat kanseri, bu sebeple ölen erkek sayısı ve bununla
03:39
in termsşartlar of the numbernumara of menerkekler that dieölmek from it and are diagnosedtanısı with it.
64
210390
2961
teşhis edilen sayı açısından, meme kanserinin erkekler için dengi.
03:42
But there was nothing for this causesebeb olmak,
65
213351
2568
Ama bu sebep için hiçbir şey yoktu,
03:45
so we marriedevli growingbüyüyen a mustacheBıyık with prostateprostat cancerkanser,
66
215919
4155
böylece bıyık bırakmayı prostat kanseriyle birleştirip
03:49
and then we createdoluşturulan our taglineSlogan, whichhangi is,
67
220074
2106
sloganımızı yarattık."
03:51
"ChangingDeğiştirme the faceyüz of men'sErkeklerin healthsağlık."
68
222180
2009
"Erkeklerin sağlığınının yüzünü değiştirmek"
03:53
And that eloquentlyikna edici describesaçıklar the challengemeydan okuma,
69
224189
2739
Ve bu ikna edici ve açık bir şekilde meydan okumayı açıklıyor,
03:56
changingdeğiştirme your appearancegörünüm for the 30 daysgünler,
70
226928
2111
görünüşünüzü 30 gün için değiştirmek
03:58
and alsoAyrıca the outcomesonuç that we're tryingçalışıyor to achievebaşarmak:
71
229039
1820
ve aynı zamanda başarmaya çalıştığımız sonucu da:
04:00
gettingalma menerkekler engagednişanlı in theironların healthsağlık, havingsahip olan them have
72
230859
2636
erkekleri sağlıklarıyla daha fazla meşgul etmek ve
04:02
a better understandinganlayış about the healthsağlık risksriskler that they faceyüz.
73
233495
4304
yüzleştikleri sağlık sorunlarıyla ilgili daha iyi bir anlayış yaratmak.
04:07
So with that modelmodel, I then
74
237799
2680
Bu modelle, birdenbire daha önce bir talepte bulunmamış olsamda,
04:09
cold-calledsoğuk olarak adlandırılan the CEOCEO of the ProstateProstat CancerKanser FoundationVakfı.
75
240479
2679
Prostat Kanseri Kuruluşu'nun CEO'sunu aradım.
04:12
I said to him, "I've got the mostçoğu amazingşaşırtıcı ideaFikir
76
243158
2367
Ona dedim ki, "Organizasyonunuzu değiştecek en harika
04:15
that's going to transformdönüştürmek your organizationorganizasyon." (LaughterKahkaha)
77
245525
3194
fikre sahibim." (Kahkahalar)
04:18
And I didn't want to sharepay with him the ideaFikir over the phonetelefon,
78
248719
2419
Ve bu fikri onunla telefon üstünden paylaşmak istemedim,
04:20
so I convincedikna olmuş him to meetkarşılamak with me for coffeeKahve in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
bu yüzden onu benimle 2004 yılında Melbourne'da kahve
04:22
in 2004.
80
253494
1712
için buluşmaya ikna ettim.
04:24
And we satoturdu down, and I sharedpaylaşılan with him my visionvizyon
81
255206
3193
Birlikte oturduk ve ben onunla adamların tüm Avustralya'da
04:27
of gettingalma menerkekler growingbüyüyen mustachesBıyık acrosskarşısında AustraliaAvustralya,
82
258399
2720
bıyık bırakmasıyla, bu sebeple de farkındalık yaramak ve
04:30
raisingyükselen awarenessfarkında olma for this causesebeb olmak,
83
261119
2712
organizasyona fon bulmak
04:33
and fundspara for his organizationorganizasyon. And I neededgerekli a partnershiportaklık
84
263831
2632
hakkındaki görüşümü paylaştım. Ve bunu yasal bir şekilde
04:35
to legitimatelymeşru do that.
85
266463
2577
yapmak için bir partnere ihtiyacım vardı.
04:38
And I said, "We're going to come togetherbirlikte at the endson,
86
269040
1601
Ve dedim ki, "Sonunda bir araya geleceğiz
04:40
we're going to have a mustache-themedBıyık temalı partyParti, we're going to have DJsDJ'ler,
87
270641
2670
ve bıyık temalı bir parti vereceğiz, DJ'ler olacak;
04:42
we're going to celebratekutlamak life, and we're going to changedeğişiklik the faceyüz of men'sErkeklerin healthsağlık."
88
273311
3803
hayatı ve erkeklerin sağlığının yüzünü değiştirmeyi kutlayacağız."
04:46
And he just lookedbaktı at me and laughedgüldü, and he said,
89
277114
2777
Ve o sadece bana baktı ve kahkaha attı ve dedi ki,
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelyeni ideaFikir,
90
279891
3635
dedi ki: "Adam, bu gerçekten alışılmışın dışında yeni ve ilginç bir fikir,
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservative organizationorganizasyon.
91
283526
2505
ama biz aşırı derecede muhafazakar bir organizasyonuz.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterKahkaha)
92
286031
4816
Seninle birlikte bir şey yapamayız." (Kahkahalar)
05:00
So I paidödenmiş for coffeeKahve that day — (LaughterKahkaha) —
93
290847
4360
Sonuçta, o gün onun kahvesini ben ödedim - (Kahkahalar) -
05:04
and his partingayrılık commentyorum Yap as we shooksalladı handseller was,
94
295207
3003
ve el sıkışırken, veda yorumu şu oldu:
05:07
"Listen, if you happenolmak to raiseyükseltmek any moneypara out of this,
95
298210
2663
"Dinle, eğer olur da bundan para toplayabilirsen,
05:10
we'lliyi gladlyseve seve take it." (LaughterKahkaha)
96
300873
4554
bunu almaktan gurur duyarız." (Kahkahalar)
05:14
So my lessonders that yearyıl was persistencesebat.
97
305427
3724
O sene dersim istikrarlı olmaktı.
05:18
And we persistedkalıcı, and we got 450 guys
98
309151
4400
Ve ısrar ettik ve bıyık bırakan 450 ader adama dönüştük
05:23
growingbüyüyen mustachesBıyık, and togetherbirlikte we raisedkalkık 54,000 dollarsdolar,
99
313551
5168
ve hep birlikte 54.000 dolar para topladık
05:28
and we donatedbağışladı everyher centsent of that to the ProstateProstat CancerKanser FoundationVakfı of AustraliaAvustralya,
100
318719
3032
ve bunu en ufak kuruşuna kadar Avustralya Prostat Kanseri Kuruluşu'na bağışladık
05:31
and that representedtemsil at the time the singletek biggesten büyük donationbağış
101
321751
3106
ve bu şu ana kadar bir kerede aldıkları en büyük bağışı
05:34
they'dgittiklerini ever receivedAlınan.
102
324857
2556
temsil ediyordu.
05:36
So from that day forwardileri, my life has becomeolmak about a mustacheBıyık.
103
327413
4601
Ve o günden sonra, hayatım bir bıyık hakkında olmaya başladı.
05:41
EveryHer day -- this morningsabah, I wakeuyanmak up and go, my life
104
332014
2589
Her gün- bu sabah, uyandım ve gittim, hayatım bir
05:44
is about a mustacheBıyık. (LaughterKahkaha)
105
334603
3977
bıyık hakkındaydı. (Kahkahalar)
05:48
EssentiallyAslında, I'm a mustacheBıyık farmerçiftçi. (LaughterKahkaha)
106
338580
4983
Öz itibari ile, ben bir bıyık çiftçisiyiml (Kahkahalar)
05:53
And my seasonsezon is NovemberKasım. (ApplauseAlkış)
107
343563
3265
Ve sezonum Kasım. (Alkışlar)
05:56
(ApplauseAlkış)
108
346828
3091
(Alkışlar)
05:59
So in 2005, the campaignkampanya got more momentummoment,
109
349919
3909
Böylece 2005 yılında, kampanya bir başka hareket gücü kazandı,
06:03
was more successfulbaşarılı in AustraliaAvustralya and then NewYeni ZealandZelanda,
110
353828
2441
Avustralya'da daha başarılıydı ve sonrasında Yeni Zelanda'ya geçti
06:05
and then in 2006 we camegeldi to a pivotalçok önemli pointpuan.
111
356269
4758
ve 2006 yılında bir mil noktasına geldik.
06:10
It was consumingtüketen so much of our time after hourssaatler
112
361027
3737
Hafta sonları mesai saatlerinden sonra, o kadar fazla
06:14
on weekendshafta sonları that we thought, we eitherya need
113
364764
3125
zamanımızı tüketiyordu ki, ya bunu kapatmamız gerektiğini ya
06:17
to closekapat this down or figureşekil a way to fundfon, sermaye MovemberMovember
114
367889
3314
da Movember'ı sermayeye çevirebilmeliydik böylece
06:20
so that I could quitçıkmak my job and go and spendharcamak more time
115
371203
2833
ben de işimi terk edip, bu organizasyonda daha fazla zaman
06:23
in the organizationorganizasyon and take it to the nextSonraki levelseviye.
116
374036
3830
harcayabileyim ve bunu bir sonraki seviyeye taşıyabileyim.
06:27
It's really interestingilginç when you try and figureşekil a way
117
377866
2858
Hayırlı bir amaç için para toplamak için bıyık bırakarak
06:30
to fundfon, sermaye a fundraisingbağış toplama organizationorganizasyon
118
380724
2141
yaratılmış bir organizasyona bir para kaynağı bulmaya
06:32
builtinşa edilmiş off growingbüyüyen mustachesBıyık. (LaughterKahkaha)
119
382865
2455
çalıştığınızda, biraz ilginç oluyor. (Kahkahalar)
06:34
Let me tell you that there's not too manyçok people interestedilgili
120
385320
2371
Size söylemeliyim ki, buna yatırım yapmakla ilgilenen
06:37
in investingyatırım in that, not even the ProstateProstat CancerKanser FoundationVakfı,
121
387691
4032
çok fazla insan yok, hatta artık neredeyse 1.2 milyon dolarlık
06:41
who we'devlenmek raisedkalkık about 1.2 millionmilyon dollarsdolar for at that stageevre.
122
391723
3265
para yetiştirdiğimiz Prostat Kanseri Kuruluşu bile.
06:44
So again we persistedkalıcı, and Foster'sFoster'ın BrewingBira camegeldi to the partyParti
123
394988
4135
Ve tekrar ısrar ettik ve Foster's Brewing partiye geldi
06:48
and gaveverdi us our first ever sponsorshipSponsorluk,
124
399123
3140
ve bize ilk sponsorluğumuzu verdi
06:51
and that was enoughyeterli for me to quitçıkmak my job, I did consultingDanışmanlık on the sideyan.
125
402263
4573
ve bu benim için işimi terk etmeye yeterliydi, ek olarak danışmanlık yaptım.
06:56
And leadingönemli into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
Ve Movember 2006'ya doğru,
07:01
we'devlenmek runkoş throughvasitasiyla all the moneypara from Foster'sFoster'ın,
127
411802
2585
Foster'lardan aldığımız bütün parayı harcamıştık,
07:03
we'devlenmek runkoş throughvasitasiyla all the moneypara I had, and essentiallyesasen
128
414387
3158
benim sahip olduğum bütün para bitmişti ve temelde
07:07
we had no moneypara left, and we'devlenmek convincedikna olmuş all our supplierstedarikçileri --
129
417545
3098
hiçbir paramız kalmamıştı ve bütün yaratıcı ajanslarımızı -
07:10
creativeyaratıcı agenciesajanslar, web developmentgelişme agenciesajanslar,
130
420643
2193
internet geliştirme ajansları, interner sunucusu şirketlerini-
07:12
hostingHosting companiesşirketler, whatnotetajer -- to delaygecikme theironların billingFaturalandırma untila kadar DecemberAralık.
131
422836
4453
fatura kesmelerini Aralık'a kadar geciktirmelerini istedik.
07:16
So we'devlenmek rackedracked up at this stageevre about 600,000 dollarsdolar
132
427289
3030
Bu aşamada 600.000 dolar kadar borcu biriktirmiştik.
07:19
worthdeğer of debtborç. So if MovemberMovember 2006 didn't happenolmak,
133
430319
4255
Yani eğer Movember 2006 gerçekleşmemiş olsaydı,
07:24
the fourdört founderskurucuları, well, we would'veolurdu been brokekırdı,
134
434574
3370
dört kurucu, biz züğürt olmuş, evsiz kalmış,
07:27
we would'veolurdu been homelessevsiz, sittingoturma on the streetsokak
135
437944
1693
caddelerde bıyıklarımızla oturuyor olurduk.
07:29
with mustachesBıyık. (LaughterKahkaha)
136
439637
2858
(Kahkahalar)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worsten kötü thing
137
442495
1905
Ama düşündük ki, eğer bu gerçekleşebilecek en kötü
07:33
that happensolur, so what?
138
444400
2245
şey ise, ne olmuş?
07:36
We're going to have a lot of funeğlence doing it, and it taughtöğretilen us
139
446645
1762
Bunu yaparak oldukça fazla eğleneceğiz ve bu bize risk
07:37
the importanceönem of takingalma risksriskler and really smartakıllı risksriskler.
140
448407
4498
almanın ve gerçektenin akıllı riskler almanın önemini öğretti.
07:42
Then in earlyerken 2007, a really interestingilginç thing happenedolmuş.
141
452905
4263
Ve 2007 yılının başlarında, gerçekten ilginç bir şey oldu.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaKanada, from the U.S.,
142
457168
3719
Kanada, ABD ve İngiltere'den Mo biraderlerimiz vardı
07:50
and from the U.K. emailinge-posta gönderme us and callingçağrı us and sayingsöz,
143
460887
2944
ve bize e-mail ve telefon yoluyla dediler ki:
07:53
hey, there's nothing for prostateprostat cancerkanser.
144
463831
1984
"Hey, burada Prostat Kanseri için hiçbir şey yok.
07:55
BringGetir this campaignkampanya to these countriesülkeler.
145
465815
3502
Bu kampanyayı bu ülkelere getirin."
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
Biz de düşündük ki, neden olmasın? Haydi yapalım.
08:01
So I cold-calledsoğuk olarak adlandırılan the CEOCEO of ProstateProstat CancerKanser CanadaKanada,
147
471679
3130
Böylece habersiz bir şekilde aniden Prostat Kanseri Kanada'nın CEO'sunu aradım
08:04
and I said to him, "I have this mostçoğu amazingşaşırtıcı conceptkavram."
148
474809
3526
ve ona dedim ki: "En harika fikre sahibim."
08:07
(LaughterKahkaha)
149
478335
1768
(Kahkahalar)
08:09
"It's going to transformdönüştürmek your organizationorganizasyon. I don't want
150
480103
3047
"Bu organizasyonuzu tamamen değiştirecek. Bunu size şu an
08:12
to tell you about it now, but will you meetkarşılamak with me
151
483150
1464
söylemek istemiyorum, ama eğer Toronto'ya kadar bütün yolu
08:14
if I flyuçmak all the way to TorontoToronto?" So I flewuçtu here,
152
484614
3409
uçarsam, benimle buluşacak mısınız?" Böylece oraya uçtum,
08:17
metmet down on FrontAçık StreetSokak EastDoğu, and we satoturdu in the boardroomToplantı odası,
153
488023
3128
Front Street East'te buluştum ve toplantı odasında oturduk
08:20
and I said, "Right, here'sburada my visionvizyon of gettingalma menerkekler growingbüyüyen mustachesBıyık
154
491151
4077
ve dedim ki, "Benim görüşüm adamları tüm Kanada boyunca
08:24
all acrosskarşısında CanadaKanada raisingyükselen awarenessfarkında olma and fundspara for your organizationorganizasyon."
155
495228
4771
bıyık bıraktırarak farkındalık yaratmak ve organizasyonunuza fon bulmak."
08:29
And he lookedbaktı at me and laughedgüldü and said,
156
499999
1241
Bana baktı, kahkaha attı ve dedi ki:
08:30
"AdamAdam, soundssesleri like a really novelyeni ideaFikir, but we're
157
501240
2358
"Adam, bu gerçekten alışılmışın dışında yeni ve ilginç bir fikir,
08:33
an ultraconservativeultraconservative organizationorganizasyon." (LaughterKahkaha)
158
503598
2895
ama biz aşırı derecede muhafazakar bir organizasyonuz." (Kahkahalar)
08:35
I've heardduymuş this before. I know how it goesgider.
159
506493
3007
Bunu daha önce de duydum. Nasıl gittiğini biliyorum.
08:39
But he said, "We will partnerortak with you,
160
509500
2474
Ama dedi ki, "Seninle partner olacağız,
08:41
but we're not going to investyatırmak in it. You need to figureşekil
161
511974
3218
ama buna yatırım yapmayacağız. Bu kampanyayı buraya
08:44
a way to bringgetirmek this campaignkampanya acrosskarşısında here and make it work."
162
515192
2871
kadar getirmek ve uygulamaya koymak için senin bir yol bulman lazım."
08:47
So what we did was, we tookaldı some of the moneypara that
163
518063
1913
Yaptığımız şey ise şuydu, Avustralya'da topladığımız paranın
08:49
we raisedkalkık in AustraliaAvustralya to bringgetirmek the campaignkampanya acrosskarşısında
164
519976
2103
bir kısmını aldık ve kampanyayı Kanada, ABD ve İngiltere'ye
08:51
to this countryülke, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
taşımak için kulandık. Bunu yaptık çünkü biliyorduk ki
08:54
because we knewbiliyordum, if this was successfulbaşarılı,
166
524680
2456
eğer bu başarılı olursa, tek başına Avustralya'da topladığımiz
08:56
we could raiseyükseltmek infinitelysonsuz more moneypara globallyküresel
167
527136
2608
paradan sonsuz derecede fazla katını dünya çapında
08:59
than we could just in AustraliaAvustralya. And that moneypara
168
529744
2535
toplayabilirdik. Ve bu para araştırmamızın yakıtı
09:01
fuelsyakıtlar researchAraştırma, and that researchAraştırma will get us to a cureÇare.
169
532279
3086
olabilir ve bu araştırma bize bir tedaviyi getirecek.
09:04
And we're not about findingbulgu an AustralianAvustralya cureÇare
170
535365
1754
Ve Avustralyalı ya da Kanadalı bir çare bulmak üzere değildik,
09:06
or a CanadianKanada cureÇare, we're about findingbulgu the cureÇare.
171
537119
4379
ama bir çare bulmak üzereydik.
09:10
So in 2007, we broughtgetirdi the campaignkampanya acrosskarşısında here,
172
541498
4308
Sonuçta 2007'de, kampanyayı buraya getirdik
09:15
and it was, it setset the stageevre for the campaignkampanya.
173
545806
4545
ve bubu kampanya içın zemin hazırladı.
09:19
It wasn'tdeğildi as successfulbaşarılı as we thought it would be.
174
550351
2033
Düşündüğümüz kadar başarılı değildi.
09:21
We were sortçeşit of very gungGung hoHo with our successbaşarı in AustraliaAvustralya
175
552384
2650
Avustrayla ve o aşamada Yeni Zelanda'da ki başarımızla
09:24
and NewYeni ZealandZelanda at that stageevre.
176
555034
2821
ilgili fazla hevesliydik.
09:27
So that yearyıl really taughtöğretilen us the importanceönem of beingolmak patienthasta
177
557855
3504
O yıl bize sabırlı olmanın ve yüksek hedefler
09:30
and really understandinganlayış the localyerel marketpazar before you
178
561359
2288
belirleyecek kadar cesur olmadan önce yerel marketi
09:33
becomeolmak so boldcesur as to setset loftyYüce targetshedefler.
179
563647
3648
anlamanın önemini öğretti.
09:36
But what I'm really pleasedmemnun to say is, in 2010,
180
567295
4024
Ama gerçekten söylemekten memnun olduğum şey ise, 2010
09:40
MovemberMovember becameoldu a trulygerçekten globalglobal movementhareket.
181
571319
2604
yılında, Movember ciddi olarak evresel bir hareket haline geldi.
09:43
CanadaKanada was just pippedpipped to the postposta in termsşartlar of
182
573923
2276
Kanada dünyada bir numaralı para toplama kampanyası
09:45
the numbernumara one fundraisingbağış toplama campaignkampanya in the worldDünya.
183
576199
2672
olmayı çok küçük bir rakamla kaçırdı.
09:48
Last yearyıl we had 450,000 MoMo BrosBros spreadYAYILMIŞ acrosskarşısında the worldDünya
184
578871
5132
Geçen sene tüm dünyada 450.000 Mo Biraderimiz vardı
09:53
and togetherbirlikte we raisedkalkık 77 millionmilyon dollarsdolar.
185
584003
4052
ve hep birlikte 77 milyon dolar para topladık.
09:57
(ApplauseAlkış)
186
588055
7908
(Alkışlar)
10:05
And that makesmarkaları MovemberMovember now the biggesten büyük funderfinansörlerden biridir
187
595963
2339
Ve bu Movember'ı şimdi prostat kanseri araştırma ve destek
10:07
of prostateprostat cancerkanser researchAraştırma and supportdestek programsprogramlar in the worldDünya.
188
598302
4243
programlarının dünyadakı en büyük para kaynağı yapıyor.
10:12
And that is an amazingşaşırtıcı achievementbaşarı when you think about
189
602545
2349
Ve bu eğer bunu sadece bıyık bırakarak yaptığımızı
10:14
us growingbüyüyen mustachesBıyık. (LaughterKahkaha)
190
604894
3736
düşünürseniz harika bir şey. (Kahkahalar)
10:18
And for us, we have redefinedYemeği yeniden charitysadaka.
191
608630
2016
Ve bizim için, biz hayır işini yeniden tanımladık.
10:20
Our ribbonŞerit is a hairykıllı ribbonŞerit. (LaughterKahkaha)
192
610646
5376
Bizim kurdelemiz saçlı bir kurdele. (Kahkahalar)
10:25
Our ambassadorsbüyükelçileri are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasKızlardan,
193
616022
2357
Elçilerimiz Mo Biraderleri ve Mo Bacılarımız
10:27
and I think that's been fundamentaltemel to our successbaşarı.
194
618379
3195
ve ben düşünüyorum ki bu bizim başarımızın temeliydi.
10:31
We handel acrosskarşısında our brandmarka and our campaignkampanya to those people.
195
621574
4104
Biz bu insanlar için marka ve kampanyamız el.
10:35
We let them embracekucaklamak it and interpretyorumlamak it in theironların ownkendi way.
196
625678
3944
Biz onu kucaklamak ve kendi şekilde yorumlamak edelim.
10:39
So now I livecanlı in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Ve şimdi ben Los Angeles'da yaşıyorum çünkü,
10:41
the ProstateProstat CancerKanser FoundationVakfı of the U.S. is basedmerkezli there,
198
632221
2769
Amerika'nın Prostat Kanseri Kuruluşu orada temellenmiş durumda
10:44
and I always get askeddiye sordu by the mediamedya down there,
199
634990
2528
ve oradaki medya tarafından her zaman soruluyor,
10:47
because it's so celebrity-drivenünlü tahrik,
200
637518
2536
çünkü ünlülerle birlikte işleyen bir yer,
10:49
"Who are your celebrityşöhret ambassadorsbüyükelçileri?"
201
640054
2767
"Sizin ünlü elçileriniz kimler?"
10:52
And I say to them, "Last yearyıl we were fortunateşanslı enoughyeterli
202
642821
2801
Ve onlara dedim ki, "Geçen sene 450.000 kadar ünlü elçiye
10:55
to have 450,000 celebrityşöhret ambassadorsbüyükelçileri."
203
645622
3462
sahip olacak kadar şanslıydık."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
Ve onlar şaşırarak, "Ne, ne demek istiyorsunuz?" diyorlar.
10:59
And it's like, everything singletek personkişi, everyher singletek MoMo BroBro
205
650324
2962
Ve bu böyle, herbir insan, Movember'a katılan herbir
11:02
and MoMo SistaSista that participateskatılır in MovemberMovember
206
653286
2591
Mo Biraderi, herbir Mo bacısı,
11:05
is our celebrityşöhret ambassadorBüyükelçi, and that is so, so importantönemli
207
655877
3490
bizim ünlü elçilerimiz ve bu bizim başarımızın temeli için
11:08
and fundamentaltemel to our successbaşarı.
208
659367
2919
çok çok önemli.
11:11
Now what I want to sharepay with you is
209
662286
2672
Şimdi sizinle paylaşmak istediğım şu ki,
11:14
one of my mostçoğu touchingdokunma MovemberMovember momentsanlar,
210
664958
4000
şu ana kadar ki en dokunaklı Movember anlarımdan biri
11:18
and it happenedolmuş here in TorontoToronto last yearyıl,
211
668958
2840
ve geçen sene burada, Toronto'da,
11:21
at the endson of the campaignkampanya.
212
671798
2480
kampanyanın sonunda gerçekleşti.
11:23
I was out with a teamtakım. It was the endson of MovemberMovember.
213
674278
3441
Bir takımla beraber dışarıdaydım. Movember'ın sonuydu.
11:27
We'dBiz istiyorsunuz had a great campaignkampanya, and to be honestdürüst, we'devlenmek had
214
677719
2753
Harika bir kampanya olmuştu ve dürüst olmak gerekirse,
11:29
our fairadil sharepay of beerbira that night, but I said,
215
680472
2774
o gece adıl bir şekilde biralarımızı paylaştık, ama ben dedim ki,
11:32
"You know what, I think we'vebiz ettik got one more barbar left in us." (LaughterKahkaha)
216
683246
3467
"Biliyor musunuz, bence bizim için eksik kalmış bir bar daha var." (Kahkahalar)
11:36
So we piledKazıklı into a taxitaksi, and this is our taxitaksi driversürücü,
217
686713
3405
Böylece bir taksiye sıkıştık ve ben arka koltukta oturuyordum
11:39
and I was sittingoturma in the back seatoturma yeri, and he turneddönük around
218
690118
2192
ve taksi sürücümüz arkasına döndü ve söyledi:
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
"Nereye gidiyorsunuz?"
11:43
And I said, "HangAsmak on, that is an amazingşaşırtıcı mustacheBıyık."
220
693854
3082
Ve ben dedim ki, "Dur bir dakika, bu harika bir bıyık."
11:46
(LaughterKahkaha)
221
696936
4407
(Kahkahalar)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
Ve dedi ki "Bunu Movember için yapıyorum." Ve ben dedim ki,
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storyÖykü."
223
703279
4310
"Ben de." Ve "Bana kendi Movember hikayeni anlat."
11:57
And he goesgider, "Listen, I know it's about men'sErkeklerin healthsağlık,
224
707589
1976
Ve başladı: "Dinle, biliyorum ki bu adamların sağlığı hakkında,
11:59
I know it's about prostateprostat cancerkanser, but this is for breastmeme cancerkanser."
225
709565
3062
biliyorum ki prostat kanseriyle ilgili, ama ben bunu göğüs kanseri için yapıyorum."
12:02
And I said, "Okay, that's interestingilginç."
226
712627
1648
Ve ben dedim ki: "Tamam, bu ilginç."
12:03
And he goesgider, "Last yearyıl, my momanne passedgeçti away from breastmeme cancerkanser in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
Ve devam etti, "Geçen sene, annem göğüs kanseri sebebiyle Sri Lanka'da vefat etti,
12:07
because we couldn'tcould affordparası yetmek properuygun treatmenttedavi for her,"
228
717832
3366
çünkü onun için gereken tedaviye paramız yetmedi."
12:10
and he said, "This mustacheBıyık is my tributeharaç to my momanne."
229
721198
4312
ve dedi ki, "Bu bıyık benim anneme hürmetim."
12:15
And we sortçeşit of all chokedtıkanmış up in the back of the taxitaksi,
230
725510
2828
Ve arkada hepimizin nutku tutulmuştu
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriateuygun,
231
728338
2533
ve ben ona kim olduğumu söylemedim, çünkü bence uygun değildi
12:20
and I just shooksalladı his handel and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
ve sadece elini sıktım ve dedim ki "Çok teşekkürler,
12:22
Your momanne would be so proudgururlu."
233
732814
1344
annen seninle çok gurur duyardı."
12:23
And from that momentan I realizedgerçekleştirilen that MovemberMovember
234
734158
1928
Ve o an fark ettim ki Movember bir bıyıktan, bir şakdan
12:25
is so much more than a mustacheBıyık, havingsahip olan a jokeşaka.
235
736086
3038
çok daha fazlası var.
12:28
It's about eachher personkişi cominggelecek to this platformplatform,
236
739124
3709
Bu her insanın bu platforma gelmesi ve bunu
12:32
embracingkucaklama it in theironların ownkendi way,
237
742833
2130
kendi yöntemleriyle benimsemesi
12:34
and beingolmak significantönemli in theironların ownkendi life.
238
744963
3073
ve hayatlarinda bir öneme sahip olması.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focusodak on
239
748036
5275
Şimdi Movember'da, üç yapım alanı üzerine
12:42
threeüç programprogram areasalanlar, and havingsahip olan a truedoğru impactdarbe:
240
753311
4272
ve gerçek bir etki yaratmaya odaklanıyoruz:
12:47
awarenessfarkında olma and educationEğitim,
241
757583
2417
farkındalık ve eğitim,
12:49
survivorSurvivor supportdestek programsprogramlar, and researchAraştırma.
242
760000
2787
hayatta kalmaya çalışanlara destek ve araştırma.
12:52
Now we always focusodak, naturallydoğal olarak, on how much we raiseyükseltmek,
243
762787
3545
Şimdi doğal olarak, ne kadar topladığımıza odaklandık,
12:55
because it's a very tangiblesomut outcomesonuç, but for me,
244
766332
3121
çünkü elle tutulur bir sonuç, ama benim için
12:58
awarenessfarkında olma and educationEğitim is more importantönemli than the fundspara we raiseyükseltmek,
245
769453
4207
farkındalık ve eğitim topladığımız paralardan daha değerli
13:03
because I know that is changingdeğiştirme and savingtasarruf liveshayatları todaybugün,
246
773660
2864
çünkü biliyorum ki değişiyor ve bugün bazı hayatları kurtarıyor,
13:06
and it's probablymuhtemelen besten iyi exampledexampled by
247
776524
2282
ve büyük ihtimalle en iyi örneğini bu senenin başında
13:08
a younggenç guy that I metmet at SouthGüney by SouthwestGüneybatı
248
778806
2830
South by Southwest, Austin, Texas'ta tanıştığım
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startbaşlama of the yearyıl.
249
781636
2840
genç bir adam verdi.
13:13
He camegeldi up to me and said, "Thank you for startingbaşlangıç MovemberMovember."
250
784476
3024
Bana geldi ve dedi ki, "Movember'a başladığınız için teşekkürler."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
Ve ben dedim ki, "Movember' yaptığın için teşekkürler"
13:18
And I lookedbaktı at him, and I was like, "I'm prettygüzel sure you can't growbüyümek a mustacheBıyık." (LaughterKahkaha)
252
789432
3860
Ve ona baktım ve şöyleydim. "Bıyık bırakamadığına hemen hemen eminim." (Kahkahalar)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storyÖykü?"
253
793292
2384
Ve dedim ki, "Senin Movember hikayen ne?"
13:25
And he said, "I grewbüyüdü the worsten kötü mustacheBıyık ever." (LaughterKahkaha)
254
795676
4023
Ve dedi ki, "Dünyadaki en kötü bıyığı büyüttüm." (Kahkahalar)
13:29
"But I wentgitti home for ThanksgivingŞükran günü dinnerakşam yemegi, and prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde
255
799699
2570
Ama Şükran Günü yemeği için eve gittim ve çok çabuk
13:31
the conversationkonuşma around the tabletablo turneddönük to
256
802269
2000
bir şekilde masanın etrafındaki muhabbet neler döndüğüne,
13:33
what the hellcehennem was going on." (LaughterKahkaha)
257
804269
3331
neden böyle olduğuma çevrildi. (Kahkahalar)
13:37
"And we talkedkonuştuk -- I talkedkonuştuk to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
Ve konuştuk- Ve ben onlara Movember hakkında konuştum
13:41
and then after that, my dadbaba camegeldi up to me, and at the ageyaş
259
811748
2345
ve bundan sonra, babam bana geldi ve 26 yaşında
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationkonuşma with my dadbaba
260
814093
4071
hayatımda ilk kez babamla bir adamın sağlığı hakkında bir
13:47
one on one about men'sErkeklerin healthsağlık. I had a conversationkonuşma
261
818164
3101
dialoğumuz oldu. Babamla prostat kanseri hakkında bir
13:50
with my dadbaba about prostateprostat cancerkanser, and I learnedbilgili
262
821265
3123
sohbetim oldu ve öğrendim ki büyükbabam prostat kanserini
13:53
that my grandfatherBüyük baba had prostateprostat cancerkanser
263
824388
2786
geçirmişti ve babamla onun bu hastalığa yakalanma
13:56
and I was ableyapabilmek to sharepay with my dadbaba that he was
264
827174
3183
olasılığının bu yüzden iki kat daha fazla olduğunu paylaştım
13:59
twiceiki defa as likelymuhtemelen to get that diseasehastalık, and he didn't know that,
265
830357
3023
ve o bunu bilmiyordu ve bunun
14:02
and he hadn'tolmasaydı been gettingalma screenedekranlı for it."
266
833380
2070
için kontrollere gitmemişti."
14:04
So now, that guy is gettingalma screenedekranlı for prostateprostat cancerkanser.
267
835450
3497
Yani şimdi, bu adam düzenli olarak kontrole gidiyor.
14:08
So those conversationskonuşmaları, gettingalma menerkekler engagednişanlı in this,
268
838947
2590
Sonuç olarak bu sohbetler, hangi yaşta olursa olsun
14:11
at whateverher neyse ageyaş, is so criticallyciddi olarak importantönemli,
269
841537
2795
erkekleri bununla ilgilenmeye itmek, o kadar
14:13
and in my viewgörünüm so much more importantönemli
270
844332
2022
ciddi derecede önemli ki ve benim için topladığımız
14:15
than the fundspara we raiseyükseltmek.
271
846354
3115
bütün paralardan daha değerli.
14:18
Now to the fundspara we raiseyükseltmek, and researchAraştırma,
272
849469
2800
Şimdi topladığımız paraya ve araştırmaya,
14:21
and how we're redefiningyeniden tanımlama researchAraştırma.
273
852269
2677
araştırmayı nasıl yeniden tanımladığımıza gelirsek.
14:24
We fundfon, sermaye prostateprostat cancerkanser foundationsVakıflar now in 13 countriesülkeler.
274
854946
4638
Şimdi 13 ülkede prostat kanseri kuruluşlarına fon sağlıyoruz.
14:29
We literallyharfi harfine fundfon, sermaye hundredsyüzlerce if not thousandsbinlerce of institutionskurumlar
275
859584
3405
Binlerce olmasa da yüzlerce kuruma ve araştırmacılara
14:32
and researchersaraştırmacılar around the worldDünya, and when we lookedbaktı
276
862989
2810
fon sağlıyoruz ve buna yakın zamanda baktığımızda,
14:35
at this more recentlyson günlerde, we realizedgerçekleştirilen there's a realgerçek lackeksiklik
277
865799
4373
fark ettik ki bu kurumlar arasında bile
14:39
of collaborationişbirliği going on even withiniçinde institutionskurumlar,
278
870172
4159
hem ulusal boyutta, hem küresel olarak bir işbirliği
14:43
let aloneyalnız nationallyUlusal, let aloneyalnız globallyküresel, and this is not uniquebenzersiz
279
874331
2353
eksikliği var ve bu sadece prostat kanserine
14:46
to prostateprostat cancerkanser. This is cancerkanser researchAraştırma the worldDünya over.
280
876684
3420
özel değil. Bu dünyadaki bütün kanser kuruluşlarıyla ilgili.
14:49
And so we said, right, we'devlenmek redefinedYemeği yeniden charitysadaka. We need
281
880104
3618
Ve dedik ki, doğru, biz hayır işini tekrar tanımladık. Bu kuruluşların
14:53
to redefineyeniden tanımlamak the way these guys operateişletmek. How do we do that?
282
883722
4051
işletilme şeklini tekrar tanımlamaya ihtiyacımız var. Bunu nasıl yapıyoruz?
14:57
So what we did was, we createdoluşturulan a globalglobal actionaksiyon planplan,
283
887773
3609
Yaptığımız, kuresel bir hareket planı yaratmaktı
15:00
and we're takingalma 10 percentyüzde of what's raisedkalkık in eachher countryülke
284
891382
1817
ve şimdi her ülkede toplanan paranın yüzde onunu alıp,
15:02
now and puttingkoyarak it into a globalglobal fundfon, sermaye, and we'vebiz ettik got
285
893199
2342
bunu küresel bir fona koyuyoruz ve
15:05
the besten iyi prostateprostat cancerkanser scientificilmi mindszihinler in the worldDünya
286
895541
2736
prostat kanseri konusunda dünya üzerindeki
15:07
that look after that fundfon, sermaye,
287
898277
2563
en iyi bilim adamlarını bu fondan
15:10
and they come togetherbirlikte eachher yearyıl and identifybelirlemek
288
900840
2109
sorumlu olarak belirliyoruz ve her sene bir araya gelip
15:12
the numbernumara one priorityöncelik,
289
902949
2987
birinci önceliği seçiyorlar.
15:15
and that, last yearyıl, was gettingalma a better screeningtarama testÖlçek.
290
905936
3896
Bu geçen sene daha iyi bi tarama testiydi.
15:19
So they identifiedtespit that as a priorityöncelik, and then
291
909832
2157
Bunu bir öncelik olarak belirlediler ve sonrasında
15:21
they'veonlar ettik got and recruitedişe now 300 researchersaraştırmacılar
292
911989
2629
dünyanın farklı yerlerinden bu konu üzerinde çalışan,
15:24
from around the worldDünya that are studyingders çalışıyor that topickonu,
293
914618
2684
esasında aynı konu,
15:26
essentiallyesasen the sameaynı topickonu.
294
917302
1951
300 araştırmacı işe alındı.
15:28
So now we're fundingfinansman them to the tunenağme of about
295
919253
1761
Şimdi onları bir araya getirmek ve işbirliği yaratmak için
15:30
fivebeş or sixaltı millionmilyon dollarsdolar to collaborateişbirliği yapmak
296
921014
2783
beş ya da altı milyon dolar kadar para
15:33
and bringinggetiren them togetherbirlikte, and that's a uniquebenzersiz thing
297
923797
2608
veriyoruz ve bu kanser dünyasında özel bir şey
15:35
in the cancerkanser worldDünya, and we know, throughvasitasiyla that collaborationişbirliği,
298
926405
2976
ve biliyoruz ki bu işbirliği sayesinde,
15:38
it will acceleratehızlandırmak outcomesçıktıları.
299
929381
3392
sonuçların gelişi hızlanacak.
15:42
And that's how we're redefiningyeniden tanımlama the researchAraştırma worldDünya.
300
932773
6260
Ve bu araştırma dünyasını nasıl tanımladığımız.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeyseyahat is that,
301
939033
6644
Movember yolculuğumdan bildiğım şey,
15:55
with a really creativeyaratıcı ideaFikir,
302
945677
3142
gerçekten yaratıcı bir fikirle,
15:58
with passiontutku, with persistencesebat, and a lot of patiencesabır,
303
948819
4417
tutkuyla, ısrarla ve oldukça fazla sabırla,
16:02
fourdört matesarkadaşları, fourdört mustachesBıyık,
304
953236
3030
dört arkadaş, dört bıyık,
16:05
can inspireilham vermek a roomoda fulltam of people,
305
956266
2323
bir oda dolusu insana ilham verebilir
16:08
and that roomoda fulltam of people can go on and inspireilham vermek a cityŞehir,
306
958589
2913
ve bu bir oda dolusu insan bir şehre ilham verebilir,
16:11
and that cityŞehir is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
ve bu şehir, Melbourne, benim evim.
16:13
And that cityŞehir can go on and inspireilham vermek a statebelirtmek, bildirmek, and that statebelirtmek, bildirmek
308
963702
3263
Ve bu şehir gidip bir eyaleti ilhamlandırabilir ve bu eyalet
16:16
can go on and inspireilham vermek a nationulus, and beyondötesinde that,
309
966965
3573
bir milleti ilhamlandırabilir ve bunun da ötesinde,
16:20
you can createyaratmak a globalglobal movementhareket
310
970538
2843
erkeklerin sağlığının yüzünü değiştiren
16:22
that is changingdeğiştirme the faceyüz of men'sErkeklerin healthsağlık.
311
973381
2369
evrimsel bir hareket yaratabilirsiniz.
16:25
My nameisim is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storyÖykü.
312
975750
2375
Benim adım Adam Garone ve bu benim hikayem.
16:27
Thank you. (ApplauseAlkış)
313
978125
2662
Teşekkürler. (Alkış)
Translated by Bengisu Pay
Reviewed by Isra Dephney Aktekin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com