ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

Allan Savory: Dünya'nın çöllerini nasıl yeşertebiliriz ve iklim değişikliğini nasıl tersine döndürebiliriz

Filmed:
6,848,484 views

Sessiz ve güçlü konuşmasına “Çölleşme, toprağın çöle dönüşmesinin süslü adıdır,” diye başlıyor Allan Savory. Ürkütücü bir gerçek şu ki, çölleşme dünya çayırlarının üçte ikisini tehdit edip, iklim değişimini hızlandırıyor, bu arada geleneksel çoban toplumlarını sosyal bir kaosun içine sürüklüyor. Savory, yaşamını bunu durdurmaya adamış. Şimdi şuna inanıyor -- ve bugüne kadar ki çalışmaları da destekliyor ki -- sürpriz bir faktör çayırları koruyabilir ve hatta bir zamanlar çöl olan toprakları geri kazandırabilir.
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mostçoğu massivemasif
0
1488
3569
En muazzam tsunami
00:20
tsunamitsunami perfectmükemmel stormfırtına
1
5057
4935
mütiş fırtına
00:25
is bearingyatak down uponüzerine us.
2
9992
3879
üzerimize çörekleniyor.
00:29
This perfectmükemmel stormfırtına
3
13871
3246
Bu müthiş fırtına
00:33
is mountingMontaj a grimgaddar realitygerçeklik, increasinglygiderek grimgaddar realitygerçeklik,
4
17117
5168
çok acı bir gerçeği, giderek acılaşan bir gerçeği,
00:38
and we are facingkarşı that realitygerçeklik
5
22285
4950
ortaya çıkarıyor ve bizler bu gerçekle yüzleşirken
00:43
with the fulltam beliefinanç
6
27235
1381
teknoloji ile sorunlarımızı
00:44
that we can solveçözmek our problemssorunlar with technologyteknoloji,
7
28616
2556
çözeceğimize olan inancımız tam,
00:47
and that's very understandableanlaşılabilir.
8
31172
2296
ki bu da anlaşılabilir.
00:49
Now, this perfectmükemmel stormfırtına that we are facingkarşı
9
33468
4207
Yüzleştiğimiz bu mütiş fırtına
00:53
is the resultsonuç of our risingyükselen populationnüfus,
10
37675
3510
10 milyara doğru yaklaşmakta olan
00:57
risingyükselen towardskarşı 10 billionmilyar people,
11
41185
2804
ve giderek artan nüfusun,
00:59
landarazi that is turningdöndürme to desertçöl,
12
43989
2644
toprağın çöle dönüşmesinin
01:02
and, of coursekurs, climateiklim changedeğişiklik.
13
46633
3108
ve şüphesiz, iklim değişikliğinin sonucudur.
01:05
Now there's no questionsoru about it at all:
14
49741
2661
Artık hiç kuşkumuz kalmamıştır:
01:08
we will only solveçözmek the problemsorun
15
52402
1811
bu sorunu yalnız bir şekilde çözebiliriz
01:10
of replacingyerine fossilfosil fuelsyakıtlar with technologyteknoloji.
16
54213
3512
fosil yakıtlar yerine teknolojiyi devreye sokarak.
01:13
But fossilfosil fuelsyakıtlar, carbonkarbon -- coalkömür and gasgaz --
17
57725
3128
Ancak fosil yakıtlar--karbon, kömür, gaz--
01:16
are by no meansanlamına geliyor the only thing
18
60853
2121
hiç bir şekilde iklim değişikliğinin
01:18
that is causingneden olan climateiklim changedeğişiklik.
19
62974
4118
tek sorumlusu değildir.
01:22
DesertificationÇölleşme
20
67092
1883
Çölleşme, çöle dönüşen
01:24
is a fancyfantezi wordsözcük for landarazi that is turningdöndürme to desertçöl,
21
68975
5326
toprağı tanımlamak için kullandığımız süslü bir kelimedir,
01:30
and this happensolur only when
22
74301
2301
ve bu ancak çok fazla çıplak zemin
01:32
we createyaratmak too much bareçıplak groundzemin.
23
76602
2009
yarattığımız zaman meydana gelir.
01:34
There's no other causesebeb olmak.
24
78611
2006
Başka bir sebebi yoktur.
01:36
And I intendniyet etmek to focusodak
25
80617
2018
Ve dünyanın bir çok yerinde toprağın
01:38
on mostçoğu of the world'sDünyanın en landarazi that is turningdöndürme to desertçöl.
26
82635
4906
çölleşmesine dikkatinizi çekmek istiyorum.
01:43
But I have for you a very simplebasit messagemesaj
27
87541
5293
Ancak size çok basit bir mesajım var,
01:48
that offersteklifler more hopeumut than you can imaginehayal etmek.
28
92834
4196
bu mesaj, hayal edebileceğinizden daha çok umut barındırıyor.
01:52
We have environmentsortamları
29
97030
2068
Yıl boyu sürekli nemli kalması garantilenmiş
01:54
where humidityNem oranı is guaranteedgarantili throughoutboyunca the yearyıl.
30
99098
3244
bölgelere sahibiz, öyle ki
01:58
On those, it is almostneredeyse impossibleimkansız
31
102342
2504
buralarda geniş çıplak alanlar oluşturmak
02:00
to createyaratmak vastgeniş areasalanlar of bareçıplak groundzemin.
32
104846
2789
neredeyse imkansızdır.
02:03
No mattermadde what you do, naturedoğa coverskapaklar it up so quicklyhızlı bir şekilde.
33
107635
3622
Ne yaparsanız yapın, doğa derhal kendini toparlar
02:07
And we have environmentsortamları
34
111257
1747
ve öyle ortamlar vardır ki
02:08
where we have monthsay of humidityNem oranı
35
113004
2693
aylarca süren nemi takiben
02:11
followedtakip etti by monthsay of drynesskuruluk,
36
115697
1778
aylar boyu kuraklık çeker,
02:13
and that is where desertificationçölleşme is occurringmeydana gelen.
37
117475
3478
işte buralarda çölleşme meydana gelir.
02:16
FortunatelyNeyse ki, with spaceuzay technologyteknoloji now,
38
120953
2056
Şansımıza, günümüzün uzay teknolojisi,
02:18
we can look at it from spaceuzay,
39
123009
1677
dünyaya uzaydan bakmamızı sağlıyor.
02:20
and when we do, you can see the proportionsOranlar fairlyoldukça well.
40
124686
4264
Uzaydan baktığımızda, çölleşme oranlarını açıkça görebiliyoruz.
02:24
GenerallyGenellikle, what you see in greenyeşil
41
128950
1623
Genel olarak, burada gördüğünüz yeşil bölgeler
02:26
is not desertifyingdesertifying,
42
130573
1855
çölleşmiyor,
02:28
and what you see in brownkahverengi is,
43
132428
2306
kahverengiler ise çölleşiyor
02:30
and these are by faruzak the greatestEn büyük areasalanlar of the EarthDünya.
44
134734
4372
ve bunlar açık farkla dünyanın en büyük bölümü anlamına geliyor.
02:35
About two thirdsüçte, I would guesstahmin, of the worldDünya is desertifyingdesertifying.
45
139106
4785
Tahminimce, dünyanın üçte ikisi çölleşmektedir.
02:39
I tookaldı this pictureresim in the TihamahTihamah DesertÇöl
46
143891
2924
Bu resmi Tihamah Çölü'nde çektim.
02:42
while 25 millimetersmilimetre -- that's an inchinç of rainyağmur -- was fallingdüşen.
47
146815
3704
O sırada yağış miktarı 25 milimetreydi.
02:46
Think of it in termsşartlar of drumsdavul of waterSu,
48
150519
2712
Her biri 200 litre su alan,
02:49
eachher containingiçeren 200 literslitre.
49
153231
2672
variller cinsinden düşünün.
02:51
Over 1,000 drumsdavul of waterSu felldüştü on everyher hectarehektar
50
155903
4600
O gün bu araziye hektar başına 1.250'i aşkın varil dolusu
02:56
of that landarazi that day.
51
160503
2874
yağmur yağmıştı.
02:59
The nextSonraki day, the landarazi lookedbaktı like this.
52
163377
2384
Ertesi gün, toprak böyle görünüyordu.
03:01
Where had that waterSu gonegitmiş?
53
165761
2823
Bütün o sular nereye gitti?
03:04
Some of it ranran off as floodingsu baskını,
54
168584
2397
Bazıları sel olup gitti.
03:06
but mostçoğu of the waterSu that soakedbatırılmış into the soiltoprak
55
170981
2947
Ama toprağın çektiği suyun çoğu
03:09
simplybasitçe evaporatedbuharlaşıp out again,
56
173928
2281
ertesi gün basitçe topraktan buharlaştı gitti,
03:12
exactlykesinlikle as it does in your gardenBahçe
57
176209
2369
tıpkı arka bahçenizi suladığınızda
03:14
if you leaveayrılmak the soiltoprak uncoveredele geçen.
58
178578
3015
toprağın üstünü örtmezseniz olduğu gibi.
03:17
Now, because the fatekader of waterSu and carbonkarbon
59
181593
3466
Şimdi, suyun ve karbonun yazgısı
03:20
are tiedbağlı to soiltoprak organicorganik mattermadde,
60
185059
3558
topraktaki organik maddeye bağlı olduğundan
03:24
when we damagehasar soilstoprak, you give off carbonkarbon.
61
188617
3927
toprağa zarar verirsek, topraktaki karbonu kaçırırsınız.
03:28
CarbonKarbon goesgider back to the atmosphereatmosfer.
62
192544
2826
Karbon atmosfere geri döner.
03:31
Now you're told over and over, repeatedlydefalarca,
63
195370
4105
Şimdi sizlere defalarca, sürekli olarak
03:35
that desertificationçölleşme is only occurringmeydana gelen
64
199475
3000
çölleşmenin yalnızca dünyanın
03:38
in aridkurak and semi-aridyarı kurak areasalanlar of the worldDünya,
65
202475
3649
kurak ya da yarı-kurak bölgelerinde gerçekleştiği,
03:42
and that talluzun boylu grasslandsotlaklar like this one
66
206124
3975
ve bunun gibi yağış miktarı yüksek olan uzun çayırlarda
03:45
in highyüksek rainfallyağış miktarı are of no consequencesonuç.
67
210099
3632
hiç bir önemi olmadığı söylendi.
03:49
But if you do not look at grasslandsotlaklar but look down into them,
68
213731
4577
Ama çayırlara değil de onların dibine bakarsanız az önce gördüğünüz
03:54
you find that mostçoğu of the soiltoprak in that grasslandotlak
69
218308
2711
bu çayırdaki toprağın çoğunlukla çıplak olduğunu ve
03:56
that you've just seengörüldü is bareçıplak and coveredkapalı with a crustkabuk of algaeyosun,
70
221019
4291
bir alg kabuğuyla kaplı olduğunu, bunun da yağmurun emilmeyerek
04:01
leadingönemli to increasedartmış runoffİkinci Tur and evaporationbuharlaştırma.
71
225310
3118
toprak üstünde kalan kısmında artış ve buharlaşmaya neden olduğunu görebilirsiniz.
04:04
That is the cancerkanser of desertificationçölleşme
72
228428
3986
İşte çölleşme kanseri budur,
04:08
that we do not recognizetanımak tillkadar its terminalTerminal formform.
73
232414
4536
son aşamasına kadar farkedemiyoruz bunu.
04:12
Now we know that desertificationçölleşme is causedneden oldu by livestockçiftlik hayvanları,
74
236950
5312
Şimdi biliyoruz ki çölleşmeye çiftlik hayvanları neden oluyor.
04:18
mostlyçoğunlukla cattlesığırlar, sheepkoyun and goatskeçiler,
75
242262
2784
Çoğunlukla inek, koyun ve keçilerin
04:20
overgrazingotlatma the plantsbitkiler,
76
245046
2817
aşırı otlatılması yüzünden.
04:23
leavingayrılma the soiltoprak bareçıplak and givingvererek off methanemetan.
77
247863
4119
Toprak çıplak kalıyor ve metan gazı salınıyor.
04:27
AlmostNeredeyse everybodyherkes knowsbilir this,
78
251982
2240
Hemen hemen herkes bunu bilir,
04:30
from nobelNobel laureatesÖdülü sahipleri to golfgolf caddiesTaşıyıcılar,
79
254222
2835
nobel ödüllülerden golfçülere kadar herkes biliyor,
04:32
or was taughtöğretilen it, as I was.
80
257057
2631
ya da böyle öğretildi, bana olduğu gibi.
04:35
Now, the environmentsortamları like you see here,
81
259688
3470
Şimdi, burada gördüğünüz çevre,
04:39
dustytozlu environmentsortamları in AfricaAfrika where I grewbüyüdü up,
82
263158
2864
benim büyüdüğüm tozlu Afrika ortamı,
04:41
and I lovedsevilen wildlifeyaban hayatı,
83
266022
2920
ve ben vahşi doğayı seviyorum,
04:44
and so I grewbüyüdü up hatingnefret livestockçiftlik hayvanları
84
268942
3392
ve bu yüzden çiftlik hayvanlarından nefret ederek büyüdüm
04:48
because of the damagehasar they were doing.
85
272334
2028
verdikleri zarar nedeniyle.
04:50
And then my universityÜniversite educationEğitim as an ecologistekolojist
86
274362
3284
Sonra üniversitede okuduğum ekoloji
04:53
reinforcedtakviyeli my beliefsinançlar.
87
277646
3088
bu inancımı güçlendirdi.
04:56
Well, I have newshaber for you.
88
280734
5276
Eh, size bazı haberlerim var.
05:01
We were oncebir Zamanlar just as certainbelli
89
286010
3284
Bir zamanlar dünyanın düz olduğundan da
05:05
that the worldDünya was flatdüz.
90
289294
2280
aynı derecede emindik.
05:07
We were wrongyanlış then, and we are wrongyanlış again.
91
291574
3945
O zaman yanılıyorduk, şimdi de yanılıyoruz.
05:11
And I want to inviteDavet etmek you now
92
295519
2175
Şimdi sizleri davet etmek istiyorum,
05:13
to come alonguzun bir on my journeyseyahat of reeducationyeniden eğitim and discoverykeşif.
93
297694
6254
benimle birlikte keşfe ve ezber bozmaya gelin.
05:19
When I was a younggenç man,
94
303948
2571
Genç bir adamken
05:22
a younggenç biologistbiyolog in AfricaAfrika,
95
306519
2895
Afrika'da genç bir biyologken yani,
05:25
I was involvedilgili in settingayar asidebir kenara marvelousharika areasalanlar
96
309414
4417
bazı harika alanların gelecekteki ulusal parklar olarak
05:29
as futuregelecek nationalUlusal parksparklar.
97
313831
2519
ayrılması için çalışanlardan biriydim.
05:32
Now no soonerEr — this was in the 1950s —
98
316350
3427
Avlanma yasağı getirdikten hemen sonra
05:35
and no soonerEr did we removeKaldır the huntingavcılık,
99
319777
3168
--1950'lerden bahsediyorum--hemen sonra,
05:38
drum-beatingdavul dayak people to protectkorumak the animalshayvanlar,
100
322945
3481
hayvanları korumak için yaygara yaparken,
05:42
than the landarazi beganbaşladı to deterioratebozulmaya,
101
326426
1893
arazi kötüleşmeye başladı,
05:44
as you see in this parkpark that we formedoluşturulan.
102
328319
4246
kurduğumuz bu parktaki kötüleşmeyi görüyorsunuz.
05:48
Now, no livestockçiftlik hayvanları were involvedilgili,
103
332565
2323
Burada hiç çiftlik hayvanı yoktu,
05:50
but suspectingşüphelenen that we had too manyçok elephantsfiller now,
104
334888
3632
ama şimdi çok fazla fil olduğundan şüphelenmeye başladık,
05:54
I did the researchAraştırma and I provedkanıtlanmış we had too manyçok,
105
338520
4265
konuyu araştırdım ve gerçekten de öyle olduğunu kanıtladım ve
05:58
and I recommendedÖnerilen that we would have to reduceazaltmak theironların numberssayılar
106
342785
3584
sayılarının azaltılması gerektiğini tavsiye ettim,
06:02
and bringgetirmek them down to a levelseviye that the landarazi could sustainsürdürmek.
107
346369
4052
sayılarını, toprağın kaldırabileceği seviyeye indirmemiz gerekiyordu.
06:06
Now, that was a terriblekorkunç decisionkarar for me to have to make,
108
350421
3784
Şimdi, bu benim açımdan vermek zorunda kaldığım korkunç bir karardı,
06:10
and it was politicalsiyasi dynamitedinamit, franklyaçıkçası.
109
354205
2859
ayrıca politik olarak da çok riskliydi, açıkçası.
06:12
So our governmenthükümet formedoluşturulan a teamtakım of expertsuzmanlar
110
357064
3125
Hükümet uzmanlardan oluşan bir takım kurdu
06:16
to evaluatedeğerlendirmek my researchAraştırma.
111
360189
2641
araştırmamın geçerliliğini değerlendireceklerdi.
06:18
They did. They agreedkabul with me,
112
362830
2407
Ettiler de. Benimle mutabık kaldılar.
06:21
and over the followingtakip etme yearsyıl,
113
365237
1911
Sonraki yıllarda
06:23
we shotatış 40,000 elephantsfiller to try to stop the damagehasar.
114
367148
5891
hasarı gidermek için 40,000 fil vurduk.
06:28
And it got worsedaha da kötüsü, not better.
115
373039
3740
İyileşmek yerine, durum daha da beter hale geldi.
06:32
LovingSevgi dolu elephantsfiller as I do,
116
376779
2499
Benim gibi filleri seven biri için,
06:35
that was the saddesten üzücü and greatestEn büyük blundergaf of my life,
117
379278
3606
bu benim hayatımın en üzücü ve büyük yanılgısıydı ve
06:38
and I will carrytaşımak that to my gravemezar.
118
382884
2728
bu utancı mezarıma da götüreceğim.
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
Tek bir iyi sonucu oldu bu hatanın.
06:43
It madeyapılmış me absolutelykesinlikle determinedbelirlenen
120
388084
3376
Beni, ömrümü çözüm bulmaya adama konusunda
06:47
to devoteadamak my life to findingbulgu solutionsçözeltiler.
121
391460
5480
katiyen azmettirdi.
06:52
When I camegeldi to the UnitedAmerika StatesBirleşik, I got a shockşok,
122
396940
4085
ABD'ye geldiğimde, şok geçirdim,
06:56
to find nationalUlusal parksparklar like this one
123
401025
2468
çünkü buradaki ulusal parklar da aynı sorunu yaşıyordu.
06:59
desertifyingdesertifying as badlykötü as anything in AfricaAfrika.
124
403493
4231
Afrika'daki gibi, burası da çölleşiyordu.
07:03
And there'dkırmızı been no livestockçiftlik hayvanları on this landarazi
125
407724
2004
Ve bu arazide 70 yıldır
07:05
for over 70 yearsyıl.
126
409728
2724
hiç çiftlik hayvanı yoktu.
07:08
And I foundbulunan that AmericanAmerikan scientistsBilim adamları
127
412452
1926
Gördüm ki Amerikalı bilim adamları
07:10
had no explanationaçıklama for this
128
414378
2914
bu durumu açıklayamıyordu.
07:13
exceptdışında that it is aridkurak and naturaldoğal.
129
417292
2960
Arazi kuraklığının doğal olduğunu söylüyorlardı.
07:16
So I then beganbaşladı looking
130
420252
3360
Böylece tetkik etmeye başladım
07:19
at all the researchAraştırma plotsaraziler I could
131
423612
3251
bütün araştırma noktalarını,
07:22
over the wholebütün of the WesternWestern UnitedAmerika StatesBirleşik
132
426863
2703
ABD'nin Batısının tamamında
07:25
where cattlesığırlar had been removedçıkarıldı
133
429566
2201
sığırların uzaklaştırıldığı her yerde
07:27
to provekanıtlamak that it would stop desertificationçölleşme,
134
431767
2872
bunun çölleşmeyi durdurabileceğini kanıtlamak için,
07:30
but I foundbulunan the oppositekarşısında,
135
434639
1833
ama tam tersini buldum.
07:32
as we see on this researchAraştırma stationistasyon,
136
436472
2822
buradaki araştırma istasyonunda gördüğümüz gibi,
07:35
where this grasslandotlak that was greenyeşil in 1961,
137
439294
3724
bu çayırlık 1961'de yeşildi.
07:38
by 2002 had changeddeğişmiş to that situationdurum.
138
443018
5013
2002'ye gelindiğinde bu hale döndü.
07:43
And the authorsyazarlar of the positionpozisyon paperkâğıt on climateiklim changedeğişiklik
139
448031
4719
Bu resmi aldığım araştırma raporunun yazarları
07:48
from whichhangi I obtainedelde edilen these picturesresimler
140
452750
2553
çölleşmenin nedenini
07:51
attributenitelik this changedeğişiklik to "unknownBilinmeyen processessüreçler."
141
455303
5819
"bilinmeyen süreçler"e bağlıyorlar.
07:57
ClearlyAçıkça, we have never understoodanladım
142
461122
3994
Açıkça, çölleşmenin nedenini
08:01
what is causingneden olan desertificationçölleşme,
143
465116
2684
tam olarak asla anlamadık,
08:03
whichhangi has destroyedyerlebir edilmiş manyçok civilizationsmedeniyetler
144
467800
3048
çölleşme bir çok uygarlığı yok etmiştir.
08:06
and now threatenstehdit us globallyküresel.
145
470848
2692
Şimdi küresel bir tehdit haline geldi.
08:09
We have never understoodanladım it.
146
473540
2453
(Nedeni) Asla anlayamadık.
08:11
Take one squarekare metermetre of soiltoprak
147
475993
2119
Bir metrekarelik toprak alın,
08:14
and make it bareçıplak like this is down here,
148
478112
2703
buradaki gibi çıplak hale getirin,
08:16
and I promisesöz vermek you, you will find it much coldersoğuk at dawnşafak
149
480815
3179
sizi temin ederim, bu toprak parçası şafak vakti daha soğuk
08:19
and much hotterdaha sıcak at middaygün ortası
150
483994
2804
ve oğlen vakti daha sıcak olacaktır,
08:22
than that sameaynı pieceparça of groundzemin if it's just coveredkapalı with litterçöp,
151
486798
3670
aynı toprağın çöplerle, bitki çöpleriyle
08:26
plantbitki litterçöp.
152
490468
1614
kaplanmış haliyle kıyaslandığında.
08:27
You have changeddeğişmiş the microclimateMikroklima.
153
492082
3037
Mikroklimayı değiştirdiniz.
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
Şimdi, siz bunu yapmakla
08:33
and increasingartan greatlyçokça the percentageyüzde of bareçıplak groundzemin
155
497218
5588
dünyadaki tüm arazilerin yarısının üzerinde yer alan
08:38
on more than halfyarım the world'sDünyanın en landarazi,
156
502806
4025
çıplak toprağın yüzdesini büyük ölçüde artırırken,
08:42
you are changingdeğiştirme macroclimatemacroclimate.
157
506831
3230
mikroklimayı değiştirmiş oluyorsunuz.
08:45
But we have just simplybasitçe not understoodanladım
158
510061
2589
Ancak bunun neden
08:48
why was it beginningbaşlangıç to happenolmak 10,000 yearsyıl agoönce?
159
512650
3986
10.000 yıl önce başladığını anlamıyoruz.
08:52
Why has it acceleratedhızlandırılmış latelyson zamanlarda?
160
516636
2650
Son zamanlarda bunu hızlandıran ne oldu?
08:55
We had no understandinganlayış of that.
161
519286
1967
Bunu kavrayamıyoruz.
08:57
What we had failedbaşarısız oldu to understandanlama
162
521253
3425
Anlamayı başaramadığımız şu:
09:00
was that these seasonalMevsimlik humidityNem oranı environmentsortamları of the worldDünya,
163
524678
3823
dünyanın mevsimsel yağış alan bölgeleri,
09:04
the soiltoprak and the vegetationbitki örtüsü
164
528501
2896
toprak ve bitki örtüsü
09:07
developedgelişmiş with very largegeniş numberssayılar of grazingotlatma animalshayvanlar,
165
531397
5792
otlanan sürülerle birlikte gelişti
09:13
and that these grazingotlatma animalshayvanlar
166
537189
2624
ve bu otlayan sürüler de
09:15
developedgelişmiş with ferociousvahşi pack-huntingpaketi-avcılık predatorsyırtıcı.
167
539813
5392
çete halinde avlanan vahşi yırtıcılarla birlikte gelişti.
09:21
Now, the mainana defensesavunma againstkarşısında pack-huntingpaketi-avcılık predatorsyırtıcı
168
545205
3892
Şimdi, onların avcı çetelere karşı ana savunması
09:24
is to get into herdssürüler,
169
549097
2341
sürü oluşturmaktı,
09:27
and the largerdaha büyük the herdsürü, the saferdaha güvenli the individualsbireyler.
170
551438
3992
sürü ne denli kalabalık olursa, bireyler o kadar güvende oluyordu.
09:31
Now, largegeniş herdssürüler dunggübre and urinateişemek all over theironların ownkendi foodGıda,
171
555430
4831
Şimdi, bu sürüler yedikleri bitkilerin üstüne dışkılayıp işerler,
09:36
and they have to keep movinghareketli,
172
560261
3000
ve sürekli hareket etmek zorundadırlar.
09:39
and it was that movementhareket
173
563261
1917
İşte bu sürekli hareket
09:41
that preventedönlenmiş the overgrazingotlatma of plantsbitkiler,
174
565178
2804
aşırı otlamayı önledi,
09:43
while the periodicperiyodik tramplingtrampling
175
567982
2399
işte bu periyodik çiğneme hareketi
09:46
ensuredsağlanmalıdır good coverkapak of the soiltoprak,
176
570381
2520
toprağın iyice kaplanmasını sağladı,
09:48
as we see where a herdsürü has passedgeçti.
177
572901
3112
burada büyük bir sürünün geçtiği yerde gördüğümüz gibi.
09:51
This pictureresim is a typicaltipik seasonalMevsimlik grasslandotlak.
178
576013
6228
Bu resim tipik bir mevsimsel çayıra aittir.
09:58
It has just come throughvasitasiyla fourdört monthsay of rainyağmur,
179
582241
2792
4 aylık bir yağıştan yeni çıkmış,
10:00
and it's now going into eightsekiz monthsay of drykuru seasonsezon.
180
585033
3682
şimdi 8 ay kurak mevsim başlayacak.
10:04
And watch the changedeğişiklik as it goesgider into this long drykuru seasonsezon.
181
588715
3468
Bu uzun kurak mevsim boyunca geçirilen değişime bakalım.
10:08
Now, all of that grassçimen you see abovegroundYerüstü
182
592183
3076
Şimdi, yerdeki tüm bu otlar
10:11
has to decayçürüme biologicallybiyolojik olarak
183
595259
3748
biyolojik olarak çürümek zorunda
10:14
before the nextSonraki growingbüyüyen seasonsezon, and if it doesn't,
184
599007
3524
bir sonraki büyüme mevsiminden önce çürümezse
10:18
the grasslandotlak and the soiltoprak beginbaşla to dieölmek.
185
602531
4193
çayırlar ve toprak ölmeye başlar.
10:22
Now, if it does not decayçürüme biologicallybiyolojik olarak,
186
606724
3195
Şimdi, eğer biyolojik olarak çürümezse
10:25
it shiftskaymalar to oxidationoksidasyon, whichhangi is a very slowyavaş processsüreç,
187
609919
5139
oksidasyona geçer, bu oldukça yavaş bir süreçtir,
10:30
and this smothersboğucu and killsöldürür grassesotlar,
188
615058
2955
(topraktaki) karbonu serbest bırakarak,
10:33
leadingönemli to a shiftvardiya to woodyodunsu vegetationbitki örtüsü
189
618013
3109
ağaç oluşumuna ve çıplak toprağa yol açan,
10:37
and bareçıplak soiltoprak, releasingserbest bırakma carbonkarbon.
190
621122
3420
çayırları boğup öldüren şey budur,
10:40
To preventönlemek that, we have traditionallygeleneksel used fireateş.
191
624542
5104
Bunu önlemek için, geleneksel olarak otları yakardık.
10:45
But fireateş alsoAyrıca leavesyapraklar the soiltoprak bareçıplak, releasingserbest bırakma carbonkarbon,
192
629646
5849
Ama yangın da toprağı çıplak bırakır, karbon salınımına neden olur,
10:51
and worsedaha da kötüsü than that,
193
635495
2391
bundan da kötüsü
10:53
burningyanan one hectarehektar of grasslandotlak
194
637886
2680
bir hektarlık çayırı yakmak
10:56
givesverir off more, and more damagingzarar, pollutantskirleticiler
195
640566
3160
6.000 arabanın ürettiğinden daha fazla kirlilik
10:59
than 6,000 carsarabalar.
196
643726
2914
ve hasar meydana getirir.
11:02
And we are burningyanan in AfricaAfrika, everyher singletek yearyıl,
197
646640
4393
Afrika'da her yıl, bir milyar hektardan
11:06
more than one billionmilyar hectareshektar of grasslandsotlaklar,
198
651033
4639
daha çok araziyi yakıyoruz ve
11:11
and almostneredeyse nobodykimse is talkingkonuşma about it.
199
655672
3626
hemen hiç kimse bu konudan söz etmiyor.
11:15
We justifyhaklı çıkarmak the burningyanan, as scientistsBilim adamları,
200
659298
4339
Bilim adamları olarak, yangınları onaylıyoruz
11:19
because it does removeKaldır the deadölü materialmalzeme
201
663637
2913
çünkü ölü bitkileri temizliyor, diyoruz.
11:22
and it allowsverir the plantsbitkiler to growbüyümek.
202
666550
3303
Böylece bitkiler yeniden yetişebiliyor.
11:25
Now, looking at this grasslandotlak of oursbizim that has gonegitmiş drykuru,
203
669853
3096
Şimdi, kuruyan bu çayırlara bakalım,
11:28
what could we do to keep that healthysağlıklı?
204
672949
2696
bunu sağlıklı hale getirmek için ne yapabiliriz?
11:31
And bearayı in mindus, I'm talkingkonuşma of mostçoğu of the world'sDünyanın en landarazi now.
205
675645
3024
Unutmayın ki dünyanın çoğunluğu hakkında konuşuyorum.
11:34
Okay? We cannotyapamam reduceazaltmak animalhayvan numberssayılar to restdinlenme it more
206
678669
4688
Tamam mı? Çölleşme ve iklim değişikliğine yol açmadan
11:39
withoutolmadan causingneden olan desertificationçölleşme and climateiklim changedeğişiklik.
207
683357
3616
hayvan sayısını azaltamayız.
11:42
We cannotyapamam burnyanmak it withoutolmadan causingneden olan
208
686973
3137
Çölleşme ve iklim değişikliğine yol açmadan
11:46
desertificationçölleşme and climateiklim changedeğişiklik.
209
690110
2265
yakamayız.
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
Ne yapacağız?
11:54
There is only one optionseçenek,
211
698420
2390
Tek seçenek var,
11:56
I'll repeattekrar et to you, only one optionseçenek
212
700810
2861
tekrarlıyorum, tek seçenek kaldı
11:59
left to climatologistsclimatologists and scientistsBilim adamları,
213
703671
2719
bilim adamları ve iklimbilimciler için,
12:02
and that is to do the unthinkabledüşünülemez,
214
706390
2928
ve bu da düşünülemeyeni yapmaktır
12:05
and to use livestockçiftlik hayvanları,
215
709318
2736
ve sürü halinde yayılan
12:07
buncheddemetlenmiş and movinghareketli,
216
712054
2955
çiftlik hayvanlarını kullanmalıyız,
12:10
as a proxyProxy for formereski herdssürüler and predatorsyırtıcı,
217
715009
3389
bunları eski sürülerin ve avcıların yerine kullanarak
12:14
and mimicmimik naturedoğa.
218
718398
1744
doğayı taklit etmeliyiz.
12:16
There is no other alternativealternatif left to mankindinsanlık.
219
720142
4504
İnsanlik için başka seçenek kalmadı.
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
O halde bunu yapalım.
12:22
So on this bitbit of grasslandotlak, we'lliyi do it, but just in the foregroundön plan.
221
727094
3370
Bu çayır parçasında, bunu yapacağız, ama sadece ön planda.
12:26
We'llWe'll impactdarbe it very heavilyağır şekilde with cattlesığırlar to mimicmimik naturedoğa,
222
730464
3238
Buna sığır sürüleriyle saldıracağız, doğayı taklit etmek amacıyla.
12:29
and we'vebiz ettik donetamam so, and look at that.
223
733702
2824
ve öyle de yaptık, şuna bir bakın.
12:32
All of that grassçimen is now coveringkapsayan the soiltoprak
224
736526
3360
Şimdi toprağı kaplayan bütün bu çayırlar,
12:35
as dunggübre, urineidrar and litterçöp or mulchMalç,
225
739886
3970
dışkı, sidik ve çöpler ya da saman örtüsü,
12:39
as everyher one of the gardenersbahçıvanlar amongstarasında you would understandanlama,
226
743856
3280
bahçeyle uğraşanlar varsa aranızda anlayacatır,
12:43
and that soiltoprak is readyhazır to absorbemmek and holdambar the rainyağmur,
227
747136
4361
toprak şimdi yağmuru emmeye ve tutmaya hazır,
12:47
to storemağaza carbonkarbon, and to breakkırılma down methanemetan.
228
751497
5007
karbon depolamaya, metanı parçalamaya hazır.
12:52
And we did that,
229
756504
2230
Bunu biz yaptık,
12:54
withoutolmadan usingkullanma fireateş to damagehasar the soiltoprak,
230
758734
2770
toprağa zarar verecek yangınlar çıkarmadan ve
12:57
and the plantsbitkiler are freeücretsiz to growbüyümek.
231
761504
3136
şimdi bitkiler büyümek için hazır.
13:00
When I first realizedgerçekleştirilen
232
764640
2264
Bunu ilk anladığım zaman bilim adamı olarak
13:02
that we had no optionseçenek as scientistsBilim adamları
233
766904
2482
iklim değişimi ve çölleşmekten kurtulmak için
13:05
but to use much-vilifiedçok vilified livestockçiftlik hayvanları
234
769386
2760
şu hep kötülenen çiftlik hayvanlarından başka
13:08
to addressadres climateiklim changedeğişiklik and desertificationçölleşme,
235
772146
5247
seçeneğimiz olmadığını anladığımda
13:13
I was facedyüzlü with a realgerçek dilemmaikilem.
236
777393
2235
gerçek bir ikilemle yüz yüze geldim.
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
Bunu nasıl yapacaktık?
13:17
We'dBiz istiyorsunuz had 10,000 yearsyıl of extremelyson derece knowledgeablebilgili pastoralistspastoralists
238
781353
4564
10.000 yıldır hayvan güden çok bilgili
13:21
bunchingsıkılıyor and movinghareketli theironların animalshayvanlar,
239
785917
1948
çobanlarımız vardı.
13:23
but they had createdoluşturulan the great manmadeinsan yapımı desertsçöller of the worldDünya.
240
787865
3667
Ama bunlar dünyanın insan eliyle yaratılmış en büyük çöllerini yaratmışlardı.
13:27
Then we'devlenmek had 100 yearsyıl of modernmodern rainyağmur scienceBilim,
241
791532
3879
100 yıllık yağmur modern sulama bilimine sahiptik.
13:31
and that had acceleratedhızlandırılmış desertificationçölleşme,
242
795411
3259
Bu da çölleşmeyi hızlandırmıştı.
13:34
as we first discoveredkeşfedilen in AfricaAfrika
243
798670
2173
Bunu ilk olarak Afrika'da keşfettik.
13:36
and then confirmedonaylı in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
244
800843
2664
ABD'de ise kanıtladık.
13:39
and as you see in this pictureresim
245
803507
2119
Bu resimde devlet tarafından yönetilen
13:41
of landarazi managedyönetilen by the federalfederal governmenthükümet.
246
805626
3361
bir arazide gördüğünüz gibi.
13:44
ClearlyAçıkça more was neededgerekli
247
808987
1901
Daha fazlasının gerektiği belliydi.
13:46
than bunchingsıkılıyor and movinghareketli the animalshayvanlar,
248
810888
2089
Sadece sürü gütmek yetmezdi,
13:48
and humansinsanlar, over thousandsbinlerce of yearsyıl,
249
812977
3570
binlerce yıldır insanlar hiç şimdi olduğu gibi
13:52
had never been ableyapabilmek to dealanlaştık mı with nature'sdoğanın complexitykarmaşa.
250
816547
4386
doğanın karmaşıklığıyla baş etmek zorunda kalmamıştı.
13:56
But we biologistsbiyologlar and ecologistsekologlar
251
820933
2384
Ama biz biyologlar ve ekolojistler
13:59
had never tackledele anything as complexkarmaşık as this.
252
823317
2969
hiç bu kadar karmaşık bir sorunla uğraşmak zorunda kalmamıştık.
14:02
So ratherdaha doğrusu than reinventyeniden icat the wheeltekerlek,
253
826286
2639
Tekerleği yeniden icat etmemek için,
14:04
I beganbaşladı studyingders çalışıyor other professionsmeslekler to see if anybodykimse had.
254
828925
4136
başka kimse yaptıysa diye diğer profesyonellerin çalışmalarını inceledim.
14:08
And I foundbulunan there were planningplanlama techniquesteknikleri
255
833061
2472
Gördüm ki bizim biyolojik ihtiyaçlarımıza uyarlanabilecek
14:11
that I could take and adaptuyarlamak to our biologicalbiyolojik need,
256
835533
3772
kimi planlama teknikleri bulunuyor,
14:15
and from those I developedgelişmiş what we call
257
839305
2697
ve bunlardan geliştirdiğim şeyi bütünsel yönetim (holizm)
14:17
holisticbütünsel managementyönetim and plannedplanlı grazingotlatma,
258
842002
3310
ve planlanmış otlatma diye adlandırıyoruz,
14:21
a planningplanlama processsüreç,
259
845312
1799
bir planlama süreci, öyle ki
14:23
and that does addressadres all of nature'sdoğanın complexitykarmaşa
260
847111
3695
doğanın bütün karmaşıklığına hitap edebilir
14:26
and our socialsosyal, environmentalçevre, economicekonomik complexitykarmaşa.
261
850806
5249
ve toplumsal, çevresel ve ekonomik karmaşıklığa da.
14:31
TodayBugün, we have younggenç womenkadınlar like this one
262
856055
2664
Günümüzde, bunun gibi genç kadınlarımız var
14:34
teachingöğretim villagesköyler in AfricaAfrika
263
858719
2368
Afrika köylerinde
14:36
how to put theironların animalshayvanlar togetherbirlikte into largerdaha büyük herdssürüler,
264
861087
2936
hayvanların nasıl büyük sürüler haline getirilebileceğini öğretiyorlar,
14:39
planplan theironların grazingotlatma to mimicmimik naturedoğa,
265
864023
2704
Doğayı taklit eden bir otlatma şeklini
14:42
and where we have them holdambar theironların animalshayvanlar overnightbir gecede --
266
866727
4041
ve geceleri hayvanlarını nerede tutacaklarını --
14:46
we runkoş them in a predator-friendlyyırtıcı hayvan dostu mannertavır,
267
870768
2259
sürüleri yırtıcı-dostu kalarak nasıl süreceklerini,
14:48
because we have a lot of landstoprakları, and so on --
268
873027
2322
çünkü bir çok arazimiz var, ve benzeri --
14:51
and where they do this and holdambar them overnightbir gecede
269
875349
2194
ekin tarlalarını hazır hale getirmek için,
14:53
to preparehazırlamak the cropekin fieldsalanlar,
270
877543
1805
bunu nerede yapacaklarını ve geceleyeceklerini öğretiyorlar,
14:55
we are gettingalma very great increasesartışlar in cropekin yieldYol ver as well.
271
879348
3984
tarlalarda ürün miktarında da büyük artışlar sağlıyoruz.
14:59
Let's look at some resultsSonuçlar.
272
883332
1617
Bazı sonuçlara bir bakalım.
15:00
This is landarazi closekapat to landarazi that we manageyönetmek in ZimbabweZimbabve.
273
884949
4224
Burası Zimbabwe'de yönettiğimiz bir arazinin yakındaki bir yer.
15:05
It has just come throughvasitasiyla fourdört monthsay of very good rainsyağmurlar
274
889173
3544
4 aylık çok iyi bir yağmur sezonundan yeni çıktı
15:08
it got that yearyıl, and it's going into the long drykuru seasonsezon.
275
892717
3510
Şimdi uzun bir kuraklık dönemine girmek üzere.
15:12
But as you can see, all of that rainyağmur, almostneredeyse of all it,
276
896227
3035
Ama gördünüz gibi, bütün bu yağmur, hemen hepsi
15:15
has evaporatedbuharlaşıp from the soiltoprak surfaceyüzey.
277
899262
3107
toprağın yüzeyinden buharlaştı.
15:18
TheirOnların rivernehir is drykuru despiterağmen the rainyağmur just havingsahip olan endedbitti,
278
902369
3802
Yağış yeni bittiği halde, nehir kurumuş durumda ve
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
buradaki 150.000 insan neredeyse
15:25
on almostneredeyse permanentkalıcı foodGıda aidyardım.
280
909691
3750
sürekli yiyecek yardımıyla yaşıyorlar.
15:29
Now let's go to our landarazi nearbyyakında on the sameaynı day,
281
913441
4496
Aynı gün kendi arazimize gidelim
15:33
with the sameaynı rainfallyağış miktarı, and look at that.
282
917937
2840
Aynı miktarda yağış almıştı, bir de şuna bakın.
15:36
Our rivernehir is flowingakan and healthysağlıklı and cleantemiz.
283
920777
2705
Nehrimiz akıyor, sağlıklı ve temiz.
15:39
It's fine.
284
923482
2487
İyi durumda.
15:41
The productionüretim of grassçimen, shrubsçalılar, treesağaçlar, wildlifeyaban hayatı,
285
925969
5318
Çayırlar, çalılar, ağaçlar, vahşi yaşam
15:47
everything is now more productiveüretken,
286
931287
2856
her şey şimdi daha üretken.
15:50
and we have virtuallyfiilen no fearkorku of drykuru yearsyıl.
287
934143
4105
hemen hemen hiç kurak yıllar korkusu taşımıyoruz.
15:54
And we did that by increasingartan the cattlesığırlar and goatskeçiler
288
938248
5495
Bunu sadece sığır ve keçi sayısını arttırarak,
15:59
400 percentyüzde,
289
943743
1925
yüzde 400'lük bir artışla başardık,
16:01
planningplanlama the grazingotlatma to mimicmimik naturedoğa
290
945668
3130
otlatma şeklini doğayı taklit edecek şekilde planlayarak ve
16:04
and integratebirleştirmek them with all the elephantsfiller, buffalobizon,
291
948798
2421
Planlamamıza filler, bufalolar, zurafalar
16:07
giraffezürafa and other animalshayvanlar that we have.
292
951219
3587
ve diğer hayvanları dahil ederek başardık.
16:10
But before we beganbaşladı, our landarazi lookedbaktı like that.
293
954806
5722
Başlamadan önce, toprağımız böyle görünüyordu.
16:16
This siteyer was bareçıplak and erodingaşındırma for over 30 yearsyıl
294
960528
5417
Bu bölge çıplaktı ve 30 yıldır yağış miktarı ne olursa olsun
16:21
regardlessne olursa olsun of what rainyağmur we got.
295
965945
2769
erozyona uğruyordu.
16:24
Okay? Watch the markedişaretlenmiş treeağaç and see the changedeğişiklik
296
968714
3618
Tamam mı? Şu işaretli ağaca bakın ve değişimi görün
16:28
as we use livestockçiftlik hayvanları to mimicmimik naturedoğa.
297
972332
3653
doğayı taklit edecek şekilde çiftlik hayvanlarını kullanmamız sayesinde.
16:31
This was anotherbir diğeri siteyer
298
975985
1462
Bu başka bir site
16:33
where it had been bareçıplak and erodingaşındırma,
299
977447
2378
çıplak ve erozyona uğramış durumdaydı
16:35
and at the basebaz of the markedişaretlenmiş smallküçük treeağaç,
300
979825
2704
şu işaretlenmiş küçük ağacın dibinde
16:38
we had lostkayıp over 30 centimeterssantimetre of soiltoprak. Okay?
301
982529
4288
30 santimetreden fazla toprak kaybetmiştik. Tamam mı?
16:42
And again, watch the changedeğişiklik
302
986817
1609
Şimdi tekrar, değişime bir bakın
16:44
just usingkullanma livestockçiftlik hayvanları to mimicmimik naturedoğa.
303
988426
2850
yine doğanın taklidi için çiftlik hayvanlarını kullanılması.
16:47
And there are fallendüşmüş treesağaçlar in there now,
304
991276
2131
Ve burada yıkılmış ağaçlar da var şimdi
16:49
because the better landarazi is now attractingçeken elephantsfiller, etcvb.
305
993407
4957
çünkü iyileşen bu arazi filleri kendine çekiyor artık.
16:54
This landarazi in MexicoMeksika was in terriblekorkunç conditionşart,
306
998364
3656
Meksika'daki bu arazi çok kötü durumdaydı,
16:57
and I've had to markişaret the hillTepe
307
1002020
1954
şu tepeyi işaretlemek zorunda kaldık
16:59
because the changedeğişiklik is so profoundderin.
308
1003974
4187
çünkü arazide öylesine büyük değişim oldu.
17:04
(ApplauseAlkış)
309
1008161
5725
(Alkışlar)
17:11
I beganbaşladı helpingyardım ediyor a familyaile in the KarooKaroo DesertÇöl in the 1970s
310
1015721
4937
Karoo Çölü'nde 1970'lerde bir aileye yardım etmeye başladım.
17:16
turndönüş the desertçöl that you see on the right there
311
1020658
2968
şu sağda gördüğünüz çölü
17:19
back to grasslandotlak,
312
1023626
1934
yeniden çayırlara dönüştürmek için ve
17:21
and thankfullyneyse ki, now theironların grandchildrentorunlar are on the landarazi
313
1025560
3522
ne mutlu ki, şimdi torunları aynı arazide
17:24
with hopeumut for the futuregelecek.
314
1029082
1843
gelecekten umutlu yaşıyorlar.
17:26
And look at the amazingşaşırtıcı changedeğişiklik in this one,
315
1030925
2797
Şundaki inanılmaz değişime bakın,
17:29
where that gullyvadide has completelytamamen healediyileşti
316
1033722
2712
Şu dere bütünüyle iyileşti,
17:32
usingkullanma nothing but livestockçiftlik hayvanları mimickingtaklit naturedoğa,
317
1036434
4579
doğayı taklit eden sürüler dışında hiç birşey kullanılmadı,
17:36
and oncebir Zamanlar more, we have the thirdüçüncü generationnesil of that familyaile
318
1041013
4225
bir kez daha, bu ailenin üçüncü kuşağı
17:41
on that landarazi with theironların flagbayrak still flyinguçan.
319
1045238
3280
hâlâ bu arazideler ve bayrakları dalgalanıyor.
17:44
The vastgeniş grasslandsotlaklar of PatagoniaPatagonya
320
1048518
2568
Patagonya'nın büyük otlukları
17:46
are turningdöndürme to desertçöl as you see here.
321
1051086
2076
burada gördüğünüz gibi çölleşiyordu.
17:49
The man in the middleorta is an ArgentinianArjantin researcheraraştırmacı,
322
1053162
3060
Ortadaki adam Arjantin'li bir araştırmacı ve
17:52
and he has documentedbelgeli the steadyistikrarlı declinedüşüş of that landarazi
323
1056222
3644
bu arazinin giderek bozulduğunu belgeliyordu,
17:55
over the yearsyıl as they kepttuttu reducingindirgen sheepkoyun numberssayılar.
324
1059866
3476
yıllar içinde onlar koyunların sayısını azaltıp durdukça, arazi kötüleşiyordu.
17:59
They put 25,000 sheepkoyun in one flockakın,
325
1063342
4848
Tek seferde 25.000 koyun getirdiler,
18:04
really mimickingtaklit naturedoğa now with plannedplanlı grazingotlatma,
326
1068190
3949
planlanmış otlatma ve doğanın takliti sayesinde,
18:08
and they have documentedbelgeli a 50-percent-yüzde increaseartırmak
327
1072139
4343
ilk yıl arazi üretiminin %50 oranında
18:12
in the productionüretim of the landarazi in the first yearyıl.
328
1076482
3468
arttığını belgelediler.
18:15
We now have in the violentşiddetli HornBoynuz of AfricaAfrika
329
1079950
3040
Şimdi Afrika'nın çetin boynuzundayız.
18:18
pastoralistspastoralists planningplanlama theironların grazingotlatma to mimicmimik naturedoğa
330
1082990
3456
Çobanlar sürülerini otlatmayı doğayı taklit eden bir şekilde planlıyorlar ve açıkça
18:22
and openlyaçıkça sayingsöz it is the only hopeumut they have
331
1086446
3496
bunun ailelerini ve kültürlerini yaşatmak için
18:25
of savingtasarruf theironların familiesaileleri and savingtasarruf theironların culturekültür.
332
1089942
3168
ellerindeki tek şans olduğunu ifade ediyorlar.
18:29
Ninety-fiveDoksan beş percentyüzde of that landarazi
333
1093110
2076
Arazinin yüzde doksan beşinde
18:31
can only feedbesleme people from animalshayvanlar.
334
1095186
3660
insan beslenmesi için yanlızca hayvancılık yapılabiliyor.
18:34
I remindhatırlatmak you that I am talkingkonuşma about
335
1098846
2111
Size hatırlatayım, benim hakkında konuştuğum şey
18:36
mostçoğu of the world'sDünyanın en landarazi here that controlskontroller our fatekader,
336
1100957
4441
kaderimizi belirleyen dünya arazilerinin çoğu
18:41
includingdahil olmak üzere the mostçoğu violentşiddetli regionbölge of the worldDünya,
337
1105398
3056
buna sadece hayvancılık yapılabilen
18:44
where only animalshayvanlar can feedbesleme people
338
1108454
2952
dünyanın en çetin bölgeleri de dahil,
18:47
from about 95 percentyüzde of the landarazi.
339
1111406
3304
toprağın %95'ini kullanıyor.
18:50
What we are doing globallyküresel is causingneden olan climateiklim changedeğişiklik
340
1114710
5134
Küresel ölçekte yaptıklarımızın, iklimi
18:55
as much as, I believe, fossilfosil fuelsyakıtlar,
341
1119844
3296
fosil yakıtlarla aynı ölçüde değiştirdiğine inanıyorum,
18:59
and maybe more than fossilfosil fuelsyakıtlar.
342
1123140
3536
belki de fosil yakıtlardan bile fazladır.
19:02
But worsedaha da kötüsü than that, it is causingneden olan hungeraçlık, povertyyoksulluk,
343
1126676
3675
Fakat bundan daha kötüsü, açlığa, yoksulluğa neden oluyor,
19:06
violenceşiddet, socialsosyal breakdownarıza and warsavaş,
344
1130351
2997
şiddete, toplumsal çöküşe ve savaşa,
19:09
and as I am talkingkonuşma to you,
345
1133348
2408
ve şimdi sizinle konuşurken
19:11
millionsmilyonlarca of menerkekler, womenkadınlar and childrençocuklar
346
1135756
3150
milyonlarca adam, kadın ve çocuk
19:14
are sufferingçile and dyingölen.
347
1138906
2402
acı çekiyor ve ölüyor.
19:17
And if this continuesdevam ediyor,
348
1141308
2712
Bu böyle devam ederse,
19:19
we are unlikelyolası olmayan to be ableyapabilmek to stop the climateiklim changingdeğiştirme,
349
1144020
3794
fosil yakıt kullanımını durdursak bile
19:23
even after we have eliminatedelimine the use of fossilfosil fuelsyakıtlar.
350
1147814
5047
iklim değişikliğini durdurma şansımızı kaybedeceğiz.
19:28
I believe I've showngösterilen you how we can work with naturedoğa
351
1152861
4236
İnanıyorum ki sizlere herşeyi geri döndürmek için doğayla birlikte
19:32
at very lowdüşük costmaliyet
352
1157097
2456
çok düşük bir maliyetle
19:35
to reverseters all this.
353
1159553
2496
nasıl çalışılabileceğini gösterdim.
19:37
We are alreadyzaten doing so
354
1162049
2432
Biz bunu yapmaya başladık bile,
19:40
on about 15 millionmilyon hectareshektar
355
1164481
3996
sadece örnek olması amacıyla 15 milyon hektar arazide,
19:44
on fivebeş continentskıtalar,
356
1168477
2632
beş kıtada,
19:47
and people who understandanlama
357
1171109
1627
ve bunu anlayan insanlarla birlikte,
19:48
faruzak more about carbonkarbon than I do
358
1172736
2290
hesaplayabileceğimden çok daha fazla karbonu
19:50
calculatehesaplamak that, for illustrativeaçıklayıcı purposesamaçlar,
359
1175026
3058
depoladık bile,
19:53
if we do what I am showinggösterme you here,
360
1178084
2794
size burada gösterdiklerim yapılabilirse,
19:56
we can take enoughyeterli carbonkarbon out of the atmosphereatmosfer
361
1180878
4025
atmosferden yeterince karbon çekebiliriz.
20:00
and safelygüvenli bir şekilde storemağaza it in the grasslandotlak soilstoprak
362
1184903
3334
Ve bunu güvenli bir şekilde binlerce yıl boyunca
20:04
for thousandsbinlerce of yearsyıl,
363
1188237
1626
çayırlarda depolayabiliriz ve
20:05
and if we just do that on about halfyarım the world'sDünyanın en grasslandsotlaklar
364
1189863
4996
bunu dünyanın çayırlarının yarısında yaparsak
20:10
that I've showngösterilen you,
365
1194859
1354
size gösterdiğim gibi,
20:12
we can take us back to pre-industrialöncesi sanayi levelsseviyeleri,
366
1196213
3700
bu bizi endüstri öncesi düzeye geri döndürebilir,
20:15
while feedingbesleme people.
367
1199913
1641
üstelik insanları doyurarak yaparız bunu.
20:17
I can think of almostneredeyse nothing
368
1201554
2772
Dünyamız için bundan daha
20:20
that offersteklifler more hopeumut for our planetgezegen,
369
1204326
3525
büyük umut barındıran başka şey düşünemiyorum,
20:23
for your childrençocuklar,
370
1207851
2248
çocuklarınız için,
20:25
and theironların childrençocuklar, and all of humanityinsanlık.
371
1210099
2656
onların çocukları ve bütün insanlık için.
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
Teşekkürler.
20:31
(ApplauseAlkış)
373
1216060
8112
(Alkışlar)
20:40
Thank you. (ApplauseAlkış)
374
1224172
4988
Teşekkürler. (Alkışlar)
20:53
Thank you, ChrisChris.
375
1237521
1720
Teşekkürler, Chris.
20:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. I have,
376
1239241
3346
Chris Anderson: Teşekkür ederim. Benim
20:58
and I'm sure everyoneherkes here has,
377
1242587
2097
ve eminim ki buradaki herkesin,
21:00
A) a hundredyüz questionssorular, B) wants to hugsarılmak you.
378
1244684
3728
A) yüzlerce sorusu var, B) sizi kucaklamak istiyorlar.
21:04
I'm just going to asksormak you one quickhızlı questionsoru.
379
1248412
1759
Size hızlıca bir soru soracağım.
21:06
When you first startbaşlama this and you bringgetirmek in a flockakın of animalshayvanlar,
380
1250171
3684
Bunu ilk başlattığınızda, çöle bir sürü hayvan getiriyorsunuz, orası bir çöl.
21:09
it's desertçöl. What do they eatyemek? How does that partBölüm work?
381
1253855
3376
Peki onlar ne yiyor? İşin bu kısmını nasıl hallediyorsunuz?
21:13
How do you startbaşlama?
382
1257231
991
Nasıl başlıyorsunuz?
21:14
AllanAllan SavoryKokulu: Well, we have donetamam this for a long time,
383
1258222
1639
Allan Savory: Şey, bunu uzun zamandır yapıyoruz.
21:15
and the only time we have ever had to providesağlamak any feedbesleme
384
1259861
3618
Sadece bir kez yiyecek desteği sağlamak zorunda kaldık.
21:19
is duringsırasında mineMayın reclamationıslah,
385
1263479
1769
O da maden ıslahı sırasında olmuştu,
21:21
where it's 100 percentyüzde bareçıplak.
386
1265248
2314
toprak %100 oranında çıplaktı.
21:23
But manyçok yearsyıl agoönce, we tookaldı the worsten kötü landarazi in ZimbabweZimbabve,
387
1267562
4356
Ama yıllar önce, Zimbabwe'de çok berbat bir arazi almıştık,
21:27
where I offeredsunulan a £5 noteNot
388
1271918
3094
100 millik yolculuk için
21:30
in a hundred-mileyüz mil drivesürücü
389
1275012
2019
£5'lik iddiaya tutuşmuştum,
21:32
if somebodybirisi could find one grassçimen
390
1277031
2120
eğer, 100 millik yol boyunca birisi
21:35
in a hundred-mileyüz mil drivesürücü,
391
1279151
1990
sadece bir tutam ot bulursa parayı verecektim,
21:37
and on that, we trebledüç katına the stockingçorap rateoran,
392
1281141
2786
ve bu bağlamda, o bölgede hayvan sayısını üç katına çıkardık.
21:39
the numbernumara of animalshayvanlar, in the first yearyıl with no feedingbesleme,
393
1283927
3776
birinci yıl hayvanları hiç beslemeden
21:43
just by the movementhareket, mimickingtaklit naturedoğa,
394
1287703
2656
sadece sürdük, doğadayı taklit edecek şekilde ve
21:46
and usingkullanma a sigmoidsigmoid curveeğri, that principleprensip.
395
1290359
4775
sigmoid eğrisi kullandık, ilkemiz buydu.
21:51
It's a little bitbit technicalteknik to explainaçıklamak here, but just that.
396
1295134
2471
Burada açıklamak için fazlasıyla teknik bir mesele, ama sadece bu kadar.
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchböyle an interestingilginç and importantönemli ideaFikir.
397
1297605
3712
CA: E, çok isterdim -- Yani, bu çok ilginç ve önemli bir fikir.
21:57
The besten iyi people on our blogBlog are going to come and talk to you
398
1301317
1992
Blogumuzdaki en iyiler gelip sizinle konuşacaklar ve
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
deneyecekler ve -- Bu konuda daha fazla bilgi almak isterim
22:01
that we could sharepay alonguzun bir with the talk.AS: WonderfulHarika.
400
1305941
2952
böylece konuşmayla birlikte daha fazla şey paylaşabiliriz. AS: Mükemmel.
22:04
CACA: That is an astonishingşaşırtıcı talk, trulygerçekten an astonishingşaşırtıcı talk,
401
1308893
3536
CA: Çok şaşırtıcı bir konuşmaydı, gerçekten çok şaşırtıcı.
22:08
and I think you heardduymuş that we all are cheeringtezahürat you on your way.
402
1312429
2776
Sanırım sizi yol boyunca kutlayacağız.
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, ChrisChris.
403
1315205
2992
Çok teşekkür ederim. AS: E, ben teşekkür ederim. Teşekkürler. Teşekkürler Chris.
22:14
(ApplauseAlkış)
404
1318197
1230
(Alkışlar)
Translated by Sinan İpek
Reviewed by Banu Yobas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com