ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

Dan Pallotta: Hayırseverlik ile ilgili düşünce kalıplarımız tamamen hatalı

Filmed:
4,867,243 views

Aktivist ve hayırseverlik kampanyaları düzenleyen Dan Pallotta, hayır kurumlarını çevreleyen çifte standartlar hakkında konuşuyor. Birçok hayır kurumu çok yardım toplayıp başarılı olduğu için değil çok az harcadıkları için ödüllendiriliyor. Sivil toplumu ahlaki tutumluluk ile değil büyük hedefleri ve büyük başarıları ile değerlendirmemiz gerekiyor. Bu cesur konuşmada, "Bize dünyayı değiştirmek ile ilgili fikirleri değiştirebilmek için izin verin" diyor.
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about socialsosyal innovationyenilik
0
989
3272
Sizlere sosyal yenilikçilikten
00:20
and socialsosyal entrepreneurshipGirişimcilik.
1
4261
3348
ve sosyal girişimcilikten bahsetmek istiyorum,
00:23
I happenolmak to have tripletsüçüz.
2
7609
3164
Şans eseri üçüzlerim var.
00:26
They're little. They're fivebeş yearsyıl oldeski.
3
10773
2345
Küçükler, 5 yaşındalar.
00:29
SometimesBazen I tell people I have tripletsüçüz.
4
13118
1069
Bazen insanlara üçüzlerim olduğunu söylediğimde
00:30
They say, "Really? How manyçok?"
5
14187
3321
"Gerçekten mi? Kaç tane?" diyorlar. (Gülüşmeler)
00:33
Here'sİşte a pictureresim of the kidsçocuklar.
6
17508
1444
İşte çocukların fotoğrafları...
00:34
That's SageAdaçayı and AnnalisaAnnalisa and RiderBinici.
7
18952
4045
Bu Sage, Annalisa ve Rider.
00:38
Now, I alsoAyrıca happenolmak to be gayeşcinsel.
8
22997
4906
Şimdi, aynı zaman da ben bir eşcinselim.
00:43
BeingVarlık gayeşcinsel and fatheringbabalık tripletsüçüz is by faruzak
9
27903
2490
Eşcinsel olup ve üçüz babası olmak
00:46
the mostçoğu sociallysosyal innovativeyenilikçi, sociallysosyal entrepreneurialgirişimci thing
10
30393
2576
bugüne kadar yaptığım en sosyal yenilikçi,
00:48
I have ever donetamam.
11
32969
2328
en sosyal girişimci şey...
00:51
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
12
35297
4474
(Kahkahalar) (Alkışlar)
00:55
The realgerçek socialsosyal innovationyenilik I want to talk about
13
39771
3038
Benim hakkında konuşmak istediğim asıl sosyal yenilik ise
00:58
involvesgerektirir charitysadaka.
14
42809
1492
hayırseverlik içereni.
01:00
I want to talk about how the things we'vebiz ettik been taughtöğretilen to think
15
44301
3004
Yardım ve hayırseverlik konusuna
01:03
about givingvererek and about charitysadaka
16
47305
2293
nasıl bakmamız gerektiğinin dayatıldığından bahsetmek istiyorum...
01:05
and about the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
17
49598
1960
ve tabii kar amacı gütmeyen kuruluşlardan
01:07
are actuallyaslında underminingzarar the causesnedenleri we love
18
51558
3664
ki aslında sevdigimiz gayeleri
01:11
and our profoundderin yearningözlem to changedeğişiklik the worldDünya.
19
55222
4004
ve dünyayı değiştirmek için duyduğumuz derin arzuyu baltalıyorlar.
01:15
But before I do that, I want to asksormak if we even believe
20
59226
2413
Ancak bunu yapmadan önce şunu sorgulamak istiyorum,
01:17
that the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör has any seriousciddi rolerol to playoyun
21
61639
3145
kar amacı gütmeyen kuruluşların Dünyayı değiştirmekte ciddi bir...
01:20
in changingdeğiştirme the worldDünya.
22
64784
2383
rolü olduğuna inanabilir miyiz?
01:23
A lot of people say now that business will liftasansör up the developinggelişen economiesekonomiler,
23
67167
3458
Birçok insan şirketlerin gelişen ekonomileri başarıya taşıyacağını
01:26
and socialsosyal business will take carebakım of the restdinlenme.
24
70625
3039
ve sosyal şirketlerin de gerisini halledeceğini söylüyor.
01:29
And I do believe that business will movehareket
25
73664
2438
Ben de inanıyorum ki, iş dünyası
01:32
the great masskitle of humanityinsanlık forwardileri.
26
76102
3161
insanlığı ileriye taşıyacak hakikaten de.
01:35
But it always leavesyapraklar behindarkasında that 10 percentyüzde or more
27
79263
4135
Fakat, her zaman arkasında dezavantajlı veya şansız olan
01:39
that is mostçoğu disadvantageddezavantajlı or unluckyşanssız.
28
83398
4472
yüzde onluk bir kitleyi bırakacaktır.
01:43
And socialsosyal business needsihtiyaçlar marketspiyasalar,
29
87870
1529
Sosyal işlerin de piyasaya ihtiyacı var
01:45
and there are some issuessorunlar for whichhangi you just can't developgeliştirmek
30
89399
2402
ve bazı meseleler var ki bazı piyasalar için
01:47
the kindtür of moneypara measuresönlemler that you need for a marketpazar.
31
91801
3333
ihtiyacın olan parasal yöntemleri kullanmak mümkün olmaz.
01:51
I sitoturmak on the boardyazı tahtası of a centermerkez for the developmentallygelişimsel olarak disabledengelli,
32
95134
3341
Şahsen gelişimsel engelliler yararına bir merkezin yönetim kurulundayım,
01:54
and these people want laughterkahkaha
33
98475
2235
01:56
and compassionmerhamet and they want love.
34
100710
4058
bu insanlar gülmek istiyor,
02:00
How do you monetizepara kazandırmak that?
35
104768
3546
merhamet ve sevgi istiyor.
02:04
And that's where the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
36
108314
2246
Bunları nasıl parayla ölçebilirsin?
02:06
and philanthropyhayırseverlik come in.
37
110560
2344
Ve işte burada kar amacı gütmeyen kuruluşlar ve
02:08
PhilanthropyHayırseverlik is the marketpazar for love.
38
112904
3691
hayırseverlik devreye giriyor.
02:12
It is the marketpazar for all those people
39
116595
2421
Hayırseverlik dediğin sevgi piyasası.
02:14
for whomkime there is no other marketpazar cominggelecek.
40
119016
2840
Şirketlerin, diğer piyasaların umursamadığı
02:17
And so if we really want, like BuckminsterBuckminster FullerFuller said,
41
121856
2731
insanlar için bir piyasa.
02:20
a worldDünya that worksEserleri for everyoneherkes,
42
124587
2389
Eğer biz gerçekten Buckminster Fuller'in söylediği gibi,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
herkese uygun, kimsenin unutulmadığı
02:25
then the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör has to be
44
129480
2162
bir Dünya istiyorsak,
02:27
a seriousciddi partBölüm of the conversationkonuşma.
45
131642
2542
kar amacı gütmeyen kuruluşlar
02:30
But it doesn't seemgörünmek to be workingçalışma.
46
134184
2704
sistemin ciddi bir parçasını oluşturmalı.
02:32
Why have our breastmeme cancerkanser charitiesHayır kurumları
47
136888
1629
Fakat bu işliyormuş gibi gözükmüyor.
02:34
not come closekapat to findingbulgu a cureÇare for breastmeme cancerkanser,
48
138517
2727
Neden bizim göğüs kanseri hayır kurumlarımız
02:37
or our homelessevsiz charitiesHayır kurumları not come closekapat
49
141244
2068
göğüs kanseri için tedavi bulmaya yanaşmıyor?
02:39
to endingbitirme homelessnessevsizlik in any majormajör cityŞehir?
50
143312
2929
veya evsizlere yardım kurumlarımız büyük şehirlerde evsizlik sorununu
02:42
Why has povertyyoksulluk remainedkalmıştır stucksıkışmış at 12 percentyüzde
51
146241
3351
sonlandırmanın yanına bile yaklaşamıyor?
02:45
of the U.S. populationnüfus for 40 yearsyıl?
52
149592
3886
Neden yoksulluk kırk yıldır Amerikan nüfusun
02:49
And the answerCevap is, these socialsosyal problemssorunlar
53
153478
3122
yüzde on ikisinde takıldı kaldı?
02:52
are massivemasif in scaleölçek,
54
156600
2214
Cevabım, konuştuğumuz sosyal problemler
02:54
our organizationsorganizasyonlar are tinyminik up againstkarşısında them,
55
158814
2888
inanılmaz büyük ölçeklerde.
02:57
and we have a beliefinanç systemsistem that keepstutar them tinyminik.
56
161702
3563
Kıyaslandığında organizasyonlarımız ise problemlerin yanında minicik kalıyor
03:01
We have two rulebooksRulebooks.
57
165265
1320
ve onları minicik olmaya zorlayan bir inanç sistemimiz var.
03:02
We have one for the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
58
166585
1946
İki tane ayrı kural kitabımız var.
03:04
and one for the restdinlenme of the economicekonomik worldDünya.
59
168531
3015
Birisi kar amacı gütmeyen kuruluşlar için,
03:07
It's an apartheidırk ayrımı, and it discriminatesayrımcılık
60
171546
2468
diğeri de ekonomi dünyasının geri kalanı için.
03:09
againstkarşısında the [nonprofitkâr amacı gütmeyen] sectorsektör in fivebeş differentfarklı areasalanlar,
61
174014
2944
Bu bir ayrımcılık ve kar amacı gütmeyen kuruluşların
03:12
the first beingolmak compensationtazminat.
62
176958
2392
aleyhine 5 ayrı husus söz konusu.
03:15
So in the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör, the more valuedeğer you produceüretmek,
63
179350
2912
İlki tazminat meselesi.
03:18
the more moneypara you can make.
64
182262
1891
Şöyle ki kar amacı güden şirketlerde, ne kadar değer üretirsen
03:20
But we don't like nonprofitskar amacı gütmeyen to use moneypara
65
184153
1952
o kadar çok para kazanırsın.
03:22
to incentivizeteşvik people to produceüretmek more in socialsosyal servicehizmet.
66
186105
3870
Fakat biz kar gütmeyen kuruluşların
03:25
We have a visceralvisseral reactionreaksiyon to the ideaFikir that anyonekimse
67
189975
2800
parayı insanların sosyal hizmet üretmesine teşvik için kullanmasını sevmeyiz.
03:28
would make very much moneypara helpingyardım ediyor other people.
68
192775
3407
İnsanlara yardım ederek çok fazla para kazanılması
03:32
Interestingİlginç that we don't have a visceralvisseral reactionreaksiyon
69
196182
2003
fikrine karşı bir tepkimiz var.
03:34
to the notionkavram that people would make a lot of moneypara not helpingyardım ediyor other people.
70
198185
3759
İlginçtir ki, diğer insanlara yardım etmeyerek
03:37
You know, you want to make 50 millionmilyon dollarsdolar
71
201944
2276
çok para yapan insanlar kavramına karşı ise bir tepkimiz yok.
03:40
sellingsatış violentşiddetli videovideo gamesoyunlar to kidsçocuklar, go for it.
72
204220
2330
Bilirsiniz, çocuklara şiddet içeren video oyunları satarak
03:42
We'llWe'll put you on the coverkapak of WiredKablolu magazinedergi.
73
206550
1988
50 milyon dolar yapmak isterseniz
03:44
But you want to make halfyarım a millionmilyon dollarsdolar
74
208538
2007
sizi Wired dergisinin kapağına koyarız.
03:46
tryingçalışıyor to cureÇare kidsçocuklar of malariasıtma,
75
210545
1359
Fakat siz sıtmaya yakalanan çocukları tedavi ederken
03:47
and you're considereddüşünülen a parasiteparazit yourselfkendin. (ApplauseAlkış)
76
211904
7917
yarım milyon yapmak istiyorsanız
03:55
And we think of this as our systemsistem of ethicsetik,
77
219821
2960
o zaman bir parazit addedilirsiniz. (Alkışlar)
03:58
but what we don't realizegerçekleştirmek is that this systemsistem
78
222781
2137
Ve biz buna ahlak sistemi diyoruz,
04:00
has a powerfulgüçlü sideyan effectEfekt, whichhangi is,
79
224918
3104
fakat fark etmediğimiz şey bu sistemin
04:03
it givesverir a really starkStark, mutuallykarşılıklı olarak exclusiveözel choiceseçim
80
228022
3635
güçlü yan etkilerinin olduğu. Şöyle ki,
04:07
betweenarasında doing very well for yourselfkendin and your familyaile
81
231657
3372
en iyi üniversitelerimizden çıkan parlak zekaları
04:10
or doing good for the worldDünya
82
235029
2673
kendileri ve aileleri için iyi şeyler yapmak ile
04:13
to the brightestparlak mindszihinler cominggelecek out of our besten iyi universitiesüniversiteler,
83
237702
2952
dünya için iyi bir şeyler yapmak arasında
04:16
and sendsgönderir tensonlarca of thousandsbinlerce of people
84
240654
2077
ikilemde bırakıyor.
04:18
who could make a hugeKocaman differencefark in the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
85
242731
2595
Kar amacı gütmeyen kuruluşlarda büyük fark yaratabilecek
04:21
marchingyürüyen everyher yearyıl directlydirekt olarak into the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör
86
245326
2647
on binlerce insanı her yıl doğruca
04:23
because they're not willingistekli to make that kindtür of lifelongömür boyu economicekonomik sacrificekurban.
87
247973
4701
kar amacı güden firmalara yönlendiriyor.
04:28
BusinessweekBusinessWeek did a surveyanket, lookedbaktı at the compensationtazminat packagespaketler
88
252674
3487
Çünkü onlar bu çeşit ömür boyu ekonomik fedakarlığı yapmaya gönüllü değiller.
04:32
for MBAsMBA 10 yearsyıl of business schoolokul,
89
256161
3110
Businessweek 10 yıl önce MBA mezunu olmuş kişilerin
04:35
and the medianmedyan compensationtazminat for a StanfordStanford MBAMBA,
90
259271
2893
maaşlarına bakan bir araştırma yayınladı,
04:38
with bonusbonus, at the ageyaş of 38, was 400,000 dollarsdolar.
91
262164
4691
Stanford MBA mezunu 38 yaşında biri için ortalama
04:42
MeanwhileBu arada, for the sameaynı yearyıl, the averageortalama salarymaaş
92
266855
2048
prim dahil maaş paketi 400.000 dolar.
04:44
for the CEOCEO of a $5 million-plusmillion-Plus medicaltıbbi charitysadaka in the U.S.
93
268903
3216
Bu arada, aynı yıl için, 5 milyon dolar üzerinde para toplayan bir
04:48
was 232,000 dollarsdolar, and for a hungeraçlık charitysadaka, 84,000 dollarsdolar.
94
272119
5318
Amerikan tıbbi yardım kuruluşunun CEO'sunun ortalama maaşı
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
232.000 dolar, ve açlara yardım kuruluşunun ki 84.000 dolar.
04:55
with $400,000 talentyetenek to make a $316,000 sacrificekurban
96
279301
4202
Simdi sizin 400.000 dolarlık yeteneği olup
04:59
everyher yearyıl to becomeolmak the CEOCEO of a hungeraçlık charitysadaka.
97
283503
4112
açlara yardim kurulusunun CEO'su olmak için 316.000 dolarlık fedakarlık yapacak
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA typestürleri are greedyaçgözlü."
98
287615
3491
adam bulmanızın bir yolu yok.
05:07
Not necessarilyzorunlu olarak. They mightbelki be smartakıllı.
99
291106
2552
Bazı insanlar şöyle der 'Bu MBA tiplerinin açgözlülüğünden'
05:09
It's cheaperdaha ucuz for that personkişi to donateBağış
100
293658
2384
Belli olmaz. Zeki de olabilirler.
05:11
100,000 dollarsdolar everyher yearyıl to the hungeraçlık charitysadaka,
101
296042
3688
Bu insan için her yıl açlara yardım kurumuna
05:15
savekayıt etmek 50,000 dollarsdolar on theironların taxesvergileri,
102
299730
2084
100.000 dolar bağışlaması daha ucuza gelebilir,
05:17
so still be roughlykabaca 270,000 dollarsdolar a yearyıl aheadönde of the gameoyun,
103
301814
4319
Vergiler üzerinden 50.000 doları tasarruf eder,
05:22
now be calleddenilen a philanthropisthayırsever because they donatedbağışladı
104
306133
2615
hala kabaca yılda 270,000 dolar cebinde kalmış olur.
05:24
100,000 dollarsdolar to charitysadaka,
105
308748
1839
Üstelik şimdi bir hayırsever olarak adlandırılmaktadır.
05:26
probablymuhtemelen sitoturmak on the boardyazı tahtası of the hungeraçlık charitysadaka,
106
310587
2025
zira 100.000 doları hayır kurumuna bağışladı,
05:28
indeedaslında, probablymuhtemelen supervisenezaret etmek the poorfakir SOBSOB
107
312612
2177
muhtemelen hayır kurumunun yönetim kurulunda görev yapacak,
05:30
who decidedkarar to becomeolmak the CEOCEO of the hungeraçlık charitysadaka,
108
314789
3514
hem de, muhtemelen açlara yardım kurumunun CEO'su olmaya
05:34
and have a lifetimeömür of this kindtür of powergüç and influenceetki
109
318303
3681
karar veren fakiri denetliyor olacak
05:37
and popularpopüler praiseövgü still aheadönde of them.
110
321984
3634
ve ömür boyu bu çeşit güce, etkiye
05:41
The secondikinci areaalan of discriminationayrımcılık is advertisingreklâm and marketingpazarlama.
111
325618
3710
ve onlardan daha ötede popüler övgüye sahip olacak.
05:45
So we tell the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör, "SpendHarcamak, spendharcamak, spendharcamak on advertisingreklâm
112
329328
3505
Ayrımcılığın ikinci alanı reklamcılık ve pazarlama.
05:48
untila kadar the last dollardolar no longeruzun producesüretir a pennykuruş of valuedeğer."
113
332833
3565
Şöyle ki, kar amacı güden şirketlere, artık son doların bir penny
05:52
But we don't like to see our donationsbağış spentharcanmış on advertisingreklâm in charitysadaka.
114
336398
3539
değer üretmeyecek duruma gelene kadar' reklam üzerine harca, harca, harca' deriz.
05:55
Our attitudetutum is, "Well, look, if you can get the advertisingreklâm donatedbağışladı,
115
339937
3774
Fakat, bağışlarımızın hayır işleri reklamına harcanmasını görmek istemeyiz.
05:59
you know, at fourdört o'clocksaat in the morningsabah, I'm okay with that.
116
343711
2806
Tavrımız, "bak, eğer reklam bağışı alabilirsen..."
06:02
But I don't want my donationsbağış spentharcanmış on advertisingreklâm.
117
346517
2551
bilirsin, sabah saat 4'te falan, bununla bir sorunum yok."
06:04
I want it go to the needymuhtaç."
118
349068
2248
"Fakat, benim bağışlarımın reklama harcanmasını istemiyorum."
06:07
As if the moneypara investedyatırım in advertisingreklâm
119
351316
1692
"ben bunun ihtiyacı olana gitmesini istiyorum."
06:08
could not bringgetirmek in dramaticallydramatik greaterbüyük sumstoplamları of moneypara
120
353008
2844
Sanki reklama yatırım yapılmış paranın
ihtiyaç sahiplerine hizmet için
06:11
to serveservis the needymuhtaç.
121
355852
1781
çarpıcı biçimde büyük tutarlar getirmesi
mümkün değilmiş gibi.
06:13
In the 1990s, my companyşirket createdoluşturulan
122
357633
2335
1990'larda şirketim,
06:15
the long distancemesafe AIDSRideAIDSRide bicyclebisiklet journeysyolculuklarda
123
359968
3104
uzun mesafe "AIDSRide" adlı bisiklet yolculukları düzenledi
06:18
and the 60-mile-long-mil-uzun breastmeme cancerkanser three-dayÜç günlük walksyürüyüşleri,
124
363072
4492
ve dokuz yıl boyunca, üç günde 60 kilometre kat edilen
06:23
and over the coursekurs of ninedokuz yearsyıl,
125
367564
3360
meme kanseri yürüyüşleri düzenledi.
06:26
we had 182,000 ordinarysıradan heroeskahramanlar participatekatılmak,
126
370924
5063
182.000 kahraman vardı katılan,
06:31
and they raisedkalkık a totalGenel Toplam of 581 millionmilyon dollarsdolar.
127
375987
4440
ve toplam 581 milyon dolarlık yardım topladılar 9 yılda. (Alkışlar)
06:36
They raisedkalkık more moneypara more quicklyhızlı bir şekilde for these causesnedenleri
128
380427
4997
Gayeleri için daha önce tarihte görülmediği kadar çok parayı
çok daha çabuk toplayabildiler.
06:41
than any eventsolaylar in historytarih,
129
385424
1814
06:43
all basedmerkezli on the ideaFikir that people are wearyyorgun
130
387238
2818
İnsanların yapabileceklerinden azı istendiği için
06:45
of beingolmak askeddiye sordu to do the leasten az they can possiblybelki do.
131
390056
2826
bezmiş olabilecekleri fikrine dayanarak yapıldı tüm bunlar.
06:48
People are yearningözlem to measureölçmek
132
392882
2398
İnsanlar değer verdikleri davalar adına
06:51
the fulltam distancemesafe of theironların potentialpotansiyel
133
395280
2192
potansiyellerinin ne olduğunu sonuna kadar görüp,
06:53
on behalfadına of the causesnedenleri that they carebakım about deeplyderinden.
134
397472
3144
ölçebilmeyi arzu ediyorlar.
06:56
But they have to be askeddiye sordu.
135
400616
3176
Tek yapılması gereken sormak.
06:59
We got that manyçok people to participatekatılmak
136
403792
1599
New York Times'da tam sayfa reklam satın alarak,
07:01
by buyingalış full-pagetam sayfa adsreklamlar in The NewYeni YorkYork TimesKez,
137
405391
2303
primetime radyo ve TV reklamları ile,
07:03
in The BostonBoston GlobeKüre, in primetimePrimetime radioradyo and TVTV advertisingreklâm.
138
407694
3429
katılmak isteyen o kadar kişi var ki.
07:07
Do you know how manyçok people we would have gottenkazanılmış
139
411123
1802
Eğer biz çamaşırhanelerde el ilanları dağıtıyor olsaydık
07:08
if we put up flyersel ilanları in the laundromatÇamaşırhane?
140
412925
3509
kaç kişiye ulaşabilirdik biliyor musunuz?
07:12
CharitableHayırsever givingvererek has remainedkalmıştır stucksıkışmış, in the U.S.,
141
416434
3202
ABD'de bağışların GSYİH'ya oranı 1970'lerde ölçmeye başlandığından beri
07:15
at two percentyüzde of GDPGSYİH ever sincedan beri we startedbaşladı measuringölçme it in the 1970s.
142
419636
4391
yüzde ikilerde takılıp kalmıştır.
07:19
That's an importantönemli factgerçek, because it tellsanlatır us
143
424027
2300
Bu önemli bir bilgi çünkü bize,
07:22
that in 40 yearsyıl, the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
144
426327
2504
son 40 yılda, kar amacı gütmeyen kuruluşların
07:24
has not been ableyapabilmek to wrestleGüreş any marketpazar sharepay
145
428831
3352
kar amacı güden şirketlerle kıyaslandığında,
07:28
away from the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör.
146
432183
2712
herhangi bir pazar payı almasının mümkün olamadığı gerçeğini söyler.
07:30
And if you think about it, how could one sectorsektör
147
434895
2152
Ve düşününce, nasıl olur da bir sektör
07:32
possiblybelki take marketpazar sharepay away from anotherbir diğeri sectorsektör
148
437047
3192
eğer pazarlama yapmasına izin verilmez ise,
07:36
if it isn't really allowedizin to marketpazar?
149
440239
2985
başka bir sektörden pazar payı alabilir ki?
07:39
And if we tell the consumertüketici brandsmarkalar,
150
443224
1716
Tüketici markalarına
07:40
"You mayMayıs ayı advertisereklam all the benefitsfaydaları of your productürün,"
151
444940
2819
"Ürünlerinizin tüm faydalarının reklamını yapabilirsiniz",
07:43
but we tell charitiesHayır kurumları, "You cannotyapamam advertisereklam all the good that you do,"
152
447759
3174
sivil topluma "yaptığınız iyiliklerin reklamı olamaz" derseniz
07:46
where do we think the consumertüketici dollarsdolar are going to flowakış?
153
450933
3626
tüketicilerin dolarlarının nereye akacağını sanıyorsunuz?
07:50
The thirdüçüncü areaalan of discriminationayrımcılık is the takingalma of riskrisk
154
454559
3297
Üçüncü ayrımcılık alanı
07:53
in pursuitkovalama of newyeni ideasfikirler for generatingüretme revenuegelir.
155
457856
4272
Risk alarak, gelir sağlamak için yeni fikirlerin peşinde koşulmasıdır.
07:58
So DisneyDisney can make a newyeni $200 millionmilyon moviefilm that flopsflop,
156
462128
3379
Yani Disney 200 milyon dolarlık film yapıp batırabilir
08:01
and nobodykimse callsaramalar the attorneyavukat generalgenel.
157
465507
2848
ve kimse mahkemeye müracaat etmez.
08:04
But you do a little $1 millionmilyon communitytoplum fundraiseryardım toplama
158
468355
3320
Ama siz fakirler yararına 1 milyon dolarlık
08:07
for the poorfakir, and it doesn't produceüretmek a 75 percentyüzde profitkâr
159
471675
3108
küçük bir bağış organizasyonu yaptınız
08:10
to the causesebeb olmak in the first 12 monthsay,
160
474783
1793
ve ilk 12 ay içerisinde yüzde 75 kar edemediniz mi
08:12
and your characterkarakter is calleddenilen into questionsoru.
161
476576
2820
karakteriniz sorgulanır hale gelir.
08:15
So nonprofitskar amacı gütmeyen are really reluctantisteksiz to attemptgirişim any bravecesur,
162
479396
2891
Birçok kar amacı gütmeyen kuruluş
08:18
daringcesur, giant-scaledev ölçekli newyeni fundraisingbağış toplama endeavorsçabaları
163
482287
3520
cesur, dev ölçekli, yeni bağış toplama çalışmalarında
08:21
for fearkorku that if the thing failsbaşarısız, theironların reputationsitibarına
164
485807
1998
başarısız olur da şöhretleri yerle bir olur korkusu ile
08:23
will be draggedsürüklenen throughvasitasiyla the mudçamur.
165
487805
1905
isteksizdirler.
08:25
Well, you and I know when you prohibityasakla failurebaşarısızlık,
166
489710
1911
Siz de ben de biliyoruz ki hata yapmaktan men edildiğinizde
08:27
you killöldürmek innovationyenilik.
167
491621
1811
yenilikçiliği, mücitliği öldürürsünüz.
08:29
If you killöldürmek innovationyenilik in fundraisingbağış toplama, you can't raiseyükseltmek more revenuegelir.
168
493432
2916
Bağış işinde yenilikçiliği öldürürseniz, daha fazla gelir elde edemezsiniz.
08:32
If you can't raiseyükseltmek more revenuegelir, you can't growbüyümek.
169
496348
2056
Eğer daha fazla gelir elde edemezseniz, büyüyemezsiniz.
08:34
And if you can't growbüyümek, you can't possiblybelki solveçözmek largegeniş socialsosyal problemssorunlar.
170
498404
4831
Ve eğer büyüyemezseniz, muhtemelen büyük sosyal sorunlarla da başa çıkamazsınız.
08:39
The fourthdördüncü areaalan is time.
171
503235
2709
Dördüncü ayrımcılık konusu da zaman.
08:41
So AmazonAmazon wentgitti for sixaltı yearsyıl withoutolmadan returningdönen any profitkâr to investorsyatırımcılar,
172
505944
3979
Amazon altı yıl boyunca yatırımcılarına herhangi bir kar ödemesi
08:45
and people had patiencesabır.
173
509923
1648
yapmadan devam etti ve insanlar sabrettiler.
08:47
They knewbiliyordum that there was a long-termuzun vadeli objectiveamaç down the linehat
174
511571
2586
Pazar hakimiyetini ele geçirmek için
08:50
of buildingbina marketpazar dominanceüstünlük.
175
514157
1921
uzun vadeli hedeflerin olduğunu biliyorlardı.
08:51
But if a nonprofitkâr amacı gütmeyen organizationorganizasyon ever had a dreamrüya
176
516078
2826
Ama kar amacı gütmeyen bir organizasyon
08:54
of buildingbina magnificentmuhteşem scaleölçek that requiredgereklidir that for sixaltı yearsyıl,
177
518904
3875
altı yıl boyunca muhtaçlara yardım edeceğine, sadece yatırım yapıp
08:58
no moneypara was going to go to the needymuhtaç,
178
522779
1880
organizasyonunu sorunları çözebileceği bir ölçeğe
09:00
it was all going to be investedyatırım in buildingbina this scaleölçek,
179
524659
2185
getirmeyi hayal ederse,
09:02
we would expectbeklemek a crucifixionçarmıha germe.
180
526844
3307
çarmıha gerilmeniz işten bile değil.
09:06
And the last areaalan is profitkâr itselfkendisi.
181
530151
1921
Ve son ayrımcılık alanı da kar edebilme konusu.
09:07
So the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör can payödeme people profitskar
182
532072
2663
Yani, kar amacı güden şirketler yeni fikirleri için sermaye çekmek amacıyla
09:10
in ordersipariş to attractçekmek theironların capitalBaşkent for theironların newyeni ideasfikirler,
183
534735
2379
yatırımcılarına kar ödemesi yapabilirken
09:13
but you can't payödeme profitskar in a nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör,
184
537114
3357
Kar amacı gütmeyen sektörde kar ödeyemezsiniz.
09:16
so the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör has a lockkilitlemek on the multi-trillion-dollarMulti-trillion dolarlık capitalBaşkent marketspiyasalar,
185
540471
4501
Kar amacı güden sektörün hedefinde trilyon dolarlık sermaye piyasası varken,
09:20
and the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör is starvedaçlıktan for growthbüyüme
186
544972
2376
kar amacı gütmeyen sektör büyümeye,
09:23
and riskrisk and ideaFikir capitalBaşkent.
187
547348
2968
risk sermayesine ve fikri sermayeye hasrettir.
09:26
Well, you put those fivebeş things togetherbirlikte -- you can't use moneypara
188
550316
3265
Bu beş kalem bir araya gelirse--
09:29
to lureyem talentyetenek away from the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör,
189
553581
2401
yetenekli insanları şirketlerden kapmak için para kullanamazsınız,
09:31
you can't advertisereklam on anywhereherhangi bir yer nearyakın the scaleölçek
190
555982
1940
reklam yapamaz, şirketlerin yeni müşteriler kazanmak adına yaptıkları reklamın
09:33
the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör does for newyeni customersmüşteriler,
191
557922
2617
yanına bile yaklaşamazsınız,
09:36
you can't take the kindsçeşit of risksriskler in pursuitkovalama of those customersmüşteriler
192
560539
2769
yardım toplamak için kar amacı güden şirketlerin
09:39
that the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör takes,
193
563308
2140
yeni müşteri peşinde aldıkları riski alamazsınız,
09:41
you don't have the sameaynı amounttutar of time to find them
194
565448
1756
O insanlara ulaşabilmek için kar amacı güdenler ile
09:43
as the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör,
195
567204
1418
aynı miktarda zamana da sahip değilsinizdir
09:44
and you don't have a stockStok marketpazar with whichhangi to fundfon, sermaye any of this,
196
568622
2777
ve kendinizi fonlamak için hisse senedi piyasası gibi bir yapınız da yoktur.
09:47
even if you could do it in the first placeyer,
197
571399
2183
İlk davanızı hayata geçirebileceğinizi düşünseniz bile,
09:49
and you've just put the nonprofitkâr amacı gütmeyen sectorsektör
198
573582
1920
hemen her düzeyde
09:51
at an extremeaşırı disadvantagedezavantaj to the for-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör
199
575502
3155
kar amacı güden şirketlerle kıyaslandığında
09:54
on everyher levelseviye.
200
578657
2704
aşırı derecede dezavantajlı konumdasınızdır.
09:57
If we have any doubtsşüpheler about the effectsetkileri of this separateayrı rulekural bookkitap,
201
581361
3482
Kar amacı güden ve gütmeyen arası ayrımcılığın etkisi hakkında herhangi bir şüpheniz varsa,
10:00
this statisticistatistik is soberingayılma:
202
584843
1730
buyurun size çarpıcı bir istatistik;
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
1970'ten 2009'a kadar geçen sürede
10:05
the numbernumara of nonprofitskar amacı gütmeyen that really grewbüyüdü,
204
589163
2271
gerçekten büyüme gösteren ve
10:07
that crossedçarpı the $50 millionmilyon annualyıllık revenuegelir barrierbariyer,
205
591434
3688
50 milyon dolar yıllık geliri bariyerini geçebilen
10:11
is 144.
206
595122
2152
kar amacı gütmeyen kuruluş sayısı 144.
10:13
In the sameaynı time, the numbernumara of for-profitskar için that crossedçarpı it
207
597274
2205
Aynı dönemde, bu seviyeyi geçebilen
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
şirketlerin sayısı 46,136.
10:18
So we're dealingmuamele with socialsosyal problemssorunlar that are massivemasif in scaleölçek,
209
602739
3432
Yani ölçek itibari ile dev sosyal sorunlara karşı karşıyayız
10:22
and our organizationsorganizasyonlar can't generateüretmek any scaleölçek.
210
606171
2442
ve bizim STK'lar ölçeğin yanına bile yaklaşamıyor.
10:24
All of the scaleölçek goesgider to Coca-ColaCoca-Cola and BurgerBurger KingKral.
211
608613
3975
Tüm büyüme Coca-Cola ve Burger King'e gidiyor.
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
Peki bakış açımız neden böyle?
10:31
Well, like mostçoğu fanaticalfanatik dogmaDogma in AmericaAmerika,
213
615542
4474
Aslında, Amerika'daki en fanatik dogmalar gibi
10:35
these ideasfikirler come from oldeski PuritanPuritan beliefsinançlar.
214
620016
3119
bu bakış açıları, eski bağnaz (kuralcı) inançlardan kaynaklanıyor.
10:39
The PuritansPüritenler camegeldi here for religiousdini reasonsnedenleri, or so they said,
215
623135
3350
Kuralcılar, buraya dini nedenlerle geldiler veya öyle iddia ettiler,
10:42
but they alsoAyrıca camegeldi here because they wanted to make a lot of moneypara.
216
626485
3314
ama aynı zamanda da çok para kazanmak istedikleri için de gelmişlerdi.
10:45
They were piousdindar people but they were alsoAyrıca
217
629799
2143
Belki dindar insanlardı ama aynı zamanda da
10:47
really aggressiveagresif capitalistskapitalistler,
218
631942
2457
gerçekten agresif birer kapitalisttiler,
10:50
and they were accusedsanık of extremeaşırı formsformlar of profit-makingkar tendencieseğilimler
219
634399
3579
ve diğer kolonistler ile karşılaştırıldıklarında
10:53
comparedkarşılaştırıldığında to the other colonistskolonistler.
220
637978
2239
aşırı kar eğilimleri sebebiyle suçlandılar.
10:56
But at the sameaynı time, the PuritansPüritenler were CalvinistsKalvinistler,
221
640217
3056
Kuralcılar, aynı zamanda da, Kalvinist idiler.
10:59
so they were taughtöğretilen literallyharfi harfine to hatenefret themselveskendilerini.
222
643273
2674
Yani tam anlamıyla kendilerinden nefret etmek üzerine bir öğretileri vardı.
11:01
They were taughtöğretilen that self-interestkişisel çıkar was a ragingşiddetli seadeniz
223
645947
3031
Kişisel çıkarın kudurmuş bir deniz olduğu öğretilmekteydi,
11:04
that was a sure pathyol to eternalsonsuz damnationDamnation.
224
648978
3361
ebedi lanetlenme için emin bir yol olduğu kesindi.
11:08
Well, this createdoluşturulan a realgerçek problemsorun for these people, right?
225
652339
2272
Yani, bu ikilem insanlar için gerçek bir sorun yaratıyordu, değil mi?
11:10
Here they'veonlar ettik come all the way acrosskarşısında the AtlanticAtlantik to make all this moneypara.
226
654611
2736
Hem ta Atlantik'in bu yanına para kazanmak için geleceksin
11:13
MakingYapma all this moneypara will get you sentgönderilen directlydirekt olarak to HellCehennem.
227
657347
3756
ve bu para senin doğrudan cehenneme gönderilmene sebep olacak.
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
Ne yapacaktılar?
11:18
Well, charitysadaka becameoldu theironların answerCevap.
229
663044
1952
Hayırseverlik, onların bu duruma cevabı oldu.
11:20
It becameoldu this economicekonomik sanctuarySanctuary
230
664996
2177
Ekonomik bir sığınak haline geldi.
11:23
where they could do penancekefaret for theironların profit-makingkar tendencieseğilimler
231
667173
3429
Onlar için bir nevi kar yapma eğilimlerine karşılık ödeyebilecekleri kefaret,
11:26
at fivebeş centscent on the dollardolar.
232
670602
3477
bir dolar başına beş sent.
11:29
So of coursekurs, how could you make moneypara in charitysadaka
233
674079
1757
Elbette böyle bir durumda, hayırseverlikten nasıl para kazanabilirsiniz
11:31
if charitysadaka was your penancekefaret for makingyapma moneypara?
234
675836
3117
eğer hayır işi, para kazanmak için kefaretiniz olsa?
11:34
FinancialFinansal incentiveözendirici was exiledsürgün from the realmDiyar of helpingyardım ediyor othersdiğerleri
235
678953
4110
İşte bu sebeple finansal teşvik mekanizması namınıza para kazanma ihtimaliniz değerlendirilerek
11:38
so that it could thrivegelişmek in the areaalan of makingyapma moneypara for yourselfkendin,
236
683063
3096
başkalarına yardım aleminden uzaklaştırılmıştır
11:42
and in 400 yearsyıl, nothing has intervenedmüdahale etti
237
686159
3179
ve 400 yıldır da kimse buna "amaca ters düşüyor ve adil değil"
11:45
to say, "That's counterproductiveters and that's unfairhaksız."
238
689338
5277
diyerek müdahale etmemiştir.
11:50
Now this ideologyideoloji getsalır policedetkilendiğine by this one very dangeroustehlikeli questionsoru,
239
694615
4189
Şimdi bu ideoloji, çok tehlikeli bir soru ile sorgulanmakta,
11:54
whichhangi is, "What percentageyüzde of my donationbağış goesgider to the causesebeb olmak versuse karşı overheadek yük?"
240
698804
4248
o da, "benim bağışımın ne kadarlık bir oranı amaca ne kadarı masrafa gidiyor?"
11:58
There are a lot of problemssorunlar with this questionsoru.
241
703052
1881
Bu soru ile ilgili bir çok problem söz konusu.
12:00
I'm going to just focusodak on two.
242
704933
1847
Sadece iki tanesine odaklanmak istiyorum.
12:02
First, it makesmarkaları us think that overheadek yük is a negativenegatif,
243
706780
4457
İlk olarak, masrafın negatif olduğunu ima ediyor olması.
12:07
that it is somehowbir şekilde not partBölüm of the causesebeb olmak.
244
711237
3421
Öyle ki bir şekilde amacımızın bir parçası değil.
12:10
But it absolutelykesinlikle is, especiallyözellikle if it's beingolmak used for growthbüyüme.
245
714658
4986
Halbuki kesinlikle bir parçası, özellikle de büyüme için kullanılırsa.
12:15
Now, this ideaFikir that overheadek yük is somehowbir şekilde
246
719644
2761
Şimdi, masrafın bir şekilde
12:18
an enemydüşman of the causesebeb olmak
247
722405
1349
amacımızın, davamızın düşmanı olduğu fikri
12:19
createsyaratır this secondikinci, much largerdaha büyük problemsorun, whichhangi is,
248
723754
2938
bu ikinci ve daha büyük bir sorunu ortaya çıkarıyor.
12:22
it forcesgüçler organizationsorganizasyonlar to go withoutolmadan the overheadek yük things
249
726692
3272
Gerçekten büyümeye ihtiyaç duyan kuruluşları
12:25
they really need to growbüyümek
250
729964
1780
masraflar olmadan
12:27
in the interestfaiz of keepingkoruma overheadek yük lowdüşük.
251
731744
3150
hareket etmeye zorlaması.
12:30
So we'vebiz ettik all been taughtöğretilen that charitiesHayır kurumları should spendharcamak
252
734894
2215
Bize hayır kurumlarının bağış toplama gibi olaylara olabildiğince az para
12:33
as little as possiblemümkün on overheadek yük things like fundraisingbağış toplama
253
737109
3146
harcaması gerektiği öğretildi.
12:36
underaltında the theoryteori that, well, the lessaz moneypara you spendharcamak on fundraisingbağış toplama,
254
740255
3398
o kadar ki bağış toplamaya ne kadar az harcarsan,
12:39
the more moneypara there is availablemevcut for the causesebeb olmak.
255
743653
3208
amaca o kadar fazla para kalmış olur.
12:42
Well, that's truedoğru if it's a depressingiç karartıcı worldDünya
256
746861
2841
Eğer iç karartıcı bir Dünya'da isek, doğru.
12:45
in whichhangi this piepasta cannotyapamam be madeyapılmış any biggerDaha büyük.
257
749702
2945
Pastanın daha da büyütülmesinin imkansız olduğu bir Dünya.
12:48
But if it's a logicalmantıksal worldDünya in whichhangi investmentyatırım in fundraisingbağış toplama
258
752647
3862
Ama eğer bu mantıksal yani bağış toplamaya yapılan yatırımın
12:52
actuallyaslında raisesyükseltmeler more fundspara and makesmarkaları the piepasta biggerDaha büyük,
259
756509
3298
daha fazla fon kazanmaya ön ayak olduğu bir Dünya ise
12:55
then we have it preciselytam backwardsgeriye doğru,
260
759807
1970
o zaman kesinlikle işleri tersten anlamışız demektir.
12:57
and we should be investingyatırım more moneypara, not lessaz,
261
761777
2914
ve dolayısı ile para toplamaya daha az değil
13:00
in fundraisingbağış toplama, because fundraisingbağış toplama is the one thing
262
764691
2374
daha çok yatırım yapmamız gerektiği aşikar, zira bağış toplama
13:02
that has the potentialpotansiyel to multiplyçarpmak the amounttutar of moneypara
263
767065
2668
o kadar önem atfettiğimiz dava için
13:05
availablemevcut for the causesebeb olmak that we carebakım about so deeplyderinden.
264
769733
4497
toplanabilecek parayı katlayabilecek potansiyele sahip yegane şey.
13:10
I'll give you two examplesörnekler. We launchedbaşlattı the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
Size iki örnek vereceğim. Biz AIDSRides kampanyasını
13:12
with an initialilk investmentyatırım of 50,000 dollarsdolar in riskrisk capitalBaşkent.
266
776616
3809
başlangıç yatırımı olarak.50.000 dolarlık risk sermayesi ile başlattık.
13:16
Withinİçinde ninedokuz yearsyıl, we had multipliedçarpılır that 1,982 timeszamanlar
267
780425
4724
AIDS Hizmetleri için tüm masrafları çıktıktan sonra hesapladığımızda dokuz yıl içinde
13:21
into 108 millionmilyon dollarsdolar after all expensesgiderleri for AIDSAIDS servicesHizmetler.
268
785149
5784
parayı 1,982 katına katlayıp 108 milyon dolar yapmıştık.
13:26
We launchedbaşlattı the breastmeme cancerkanser three-daysÜç-gün
269
790933
1811
Meme kanseri için üç gün kampanyasını
13:28
with an initialilk investmentyatırım of 350,000 dollarsdolar in riskrisk capitalBaşkent.
270
792744
4105
başlangıç yatırımı olarak 350.000 dolarlık risk sermayesi ile başlattık.
13:32
Withinİçinde just fivebeş yearsyıl, we had multipliedçarpılır that 554 timeszamanlar
271
796849
4341
Sadece beş yıl içinde tüm harcamaları sonra bunu 554 katına çıkarıp
13:37
into 194 millionmilyon dollarsdolar after all expensesgiderleri
272
801190
3605
194 milyon dolar yapıp
13:40
for breastmeme cancerkanser researchAraştırma.
273
804795
1980
meme kanseri araştırmaları için harcadık.
13:42
Now, if you were a philanthropisthayırsever really interestedilgili in breastmeme cancerkanser,
274
806775
3252
Şimdi, meme kanseri konusunda gerçekten istekli bir hayırsever olsaydınız,
13:45
what would make more senseduyu:
275
810027
1346
hangisi daha mantıklı olurdu,
13:47
go out and find the mostçoğu innovativeyenilikçi researcheraraştırmacı in the worldDünya
276
811373
3900
gidip Dünya'nın en yenilikçi araştırmacısını bulup,
13:51
and give her 350,000 dollarsdolar for researchAraştırma,
277
815273
3074
ona araştırma için 350.000 dolar vermek mi,
13:54
or give her fundraisingbağış toplama departmentbölüm the 350,000 dollarsdolar
278
818347
3767
yoksa onun bağış toplaması için 350.000 dolar verip
13:58
to multiplyçarpmak it into 194 millionmilyon dollarsdolar for breastmeme cancerkanser researchAraştırma?
279
822114
5226
meme kanseri araştırmaları için 194 milyon dolar toplamasını sağlamak mı?
14:03
2002 was our mostçoğu successfulbaşarılı yearyıl ever.
280
827340
3225
2002 bizim en başarılı yılımız olmuştu.
14:06
We nettedkazandı for breastmeme cancerkanser aloneyalnız, that yearyıl aloneyalnız,
281
830565
3442
Sadece o yıl meme kanseri için tek başına
14:09
71 millionmilyon dollarsdolar after all expensesgiderleri.
282
834007
3846
tüm masrafları çıktıktan sonra 71 milyon dolar kazandık.
14:13
And then we wentgitti out of business,
283
837853
2344
Ve sonda çöküverdik,
14:16
suddenlyaniden and traumaticallytraumatically.
284
840197
3112
aniden ve travmatik bir biçimde.
14:19
Why? Well, the shortkısa storyÖykü is, our sponsorsponsor splitBölünmüş on us.
285
843309
4703
Neden? Uzun hikayenin kısası sponsorumuz bizden ayrılmak istedi.
14:23
They wanted to distancemesafe themselveskendilerini from us
286
848012
1851
Bizimle aralarına mesafe koymak istediler, neden?
14:25
because we were beingolmak crucifiedçarmıha in the mediamedya
287
849863
2971
çünkü bağışların %40'ını maaşlara, "müşteri" servislerine ve
14:28
for investingyatırım 40 percentyüzde of the grossbrüt in recruitmentİşe Alım
288
852834
3210
"müşteri" deneyimine yatırdığımız için
14:31
and customermüşteri servicehizmet and the magicsihirli of the experiencedeneyim
289
856044
3383
medya tarafından çarmıha geriliyorduk.
14:35
and there is no accountingmuhasebe terminologyterminoloji to describetanımlamak
290
859427
3265
ve bu tarz bir büyüme yatırımını açıklamak için
14:38
that kindtür of investmentyatırım in growthbüyüme and in the futuregelecek,
291
862692
2802
"masraf" tan başka hiçbir lanet olası
14:41
other than this demonicşeytani labeletiket of overheadek yük.
292
865494
4973
muhasebe terminolojisi mevcut değil.
14:46
So on one day, all 350 of our great employeesçalışanlar
293
870467
5356
Bir gün içerisinde, 350 harika çalışanımız.
14:51
lostkayıp theironların jobsMeslekler
294
875823
4356
işlerini kaybetti.
14:56
because they were labeledetiketli overheadek yük.
295
880179
3639
Çünkü onlara "masraf" etiketi yapıştırılıverdi.
14:59
Our sponsorsponsor wentgitti and trieddenenmiş the eventsolaylar on theironların ownkendi.
296
883818
2292
Sponsorumuz gidip kendi organizasyonlarını düzenlemeye kalktı
15:02
The overheadek yük wentgitti up.
297
886110
1361
masrafları arttı,
15:03
NetNET incomegelir for breastmeme cancerkanser researchAraştırma wentgitti down
298
887471
2517
Meme kanseri araştırmaları için elde edilen net gelir düşüverdi,
15:05
by 84 percentyüzde, or 60 millionmilyon dollarsdolar in one yearyıl.
299
889988
5996
hem de bir yılda yüzde 84, yani 60 milyon dolar.
15:11
This is what happensolur when we confusekarıştırmayın
300
895984
2552
İşte ahlak ile cimriliği
15:14
moralityahlâk with frugalityTutumluluk.
301
898536
4681
birbirine karıştırıverince ne olduğunun örneği.
15:19
We'veBiz ettik all been taughtöğretilen that the bakefırında saleSatılık with fivebeş percentyüzde overheadek yük
302
903217
3004
Hepimize kurabiye sattığımız kermesin %5 masrafının ahlaki olarak
15:22
is morallymanevi olarak superiorüstün to the professionalprofesyonel fundraisingbağış toplama enterpriseKurumsal with 40 percentyüzde overheadek yük,
303
906221
4725
%40 masrafı olan profesyonel yardım kuruluşundan daha üstün olduğu öğretildi.
15:26
but we're missingeksik the mostçoğu importantönemli pieceparça of informationbilgi,
304
910946
2592
Ama bilginin en önemli parçası eksik sanki,
15:29
whichhangi is, what is the actualgerçek sizeboyut of these piesbörek?
305
913538
3969
o da pastaların gerçek boyutunun ne olduğu?
15:33
Who caresbakımları if the bakefırında saleSatılık only has fivebeş percentyüzde overheadek yük if it's tinyminik?
306
917507
4806
Kermesin sadece %5 maliyetinin olması kimin umurunda olur ki,
15:38
What if the bakefırında saleSatılık only nettedkazandı 71 dollarsdolar for charitysadaka
307
922313
2856
eğer kermes hayır için 71 dolar kazandıysa ve
15:41
because it madeyapılmış no investmentyatırım in its scaleölçek
308
925169
2048
hiç yatırım söz konusu olmadıysa?
15:43
and the professionalprofesyonel fundraisingbağış toplama enterpriseKurumsal nettedkazandı
309
927217
2251
ve fakat profesyonel yardım kuruluşu nette...
15:45
71 millionmilyon dollarsdolar because it did?
310
929468
2827
71 milyon dolar kazandıysa?
15:48
Now whichhangi piepasta would we prefertercih etmek, and whichhangi piepasta
311
932295
2097
Şimdi hangi pastayı tercih edersiniz ve hangi pastanın
15:50
do we think people who are hungry would prefertercih etmek?
312
934392
3855
aç insanlar tarafından tercih edileceğini sanıyorsunuz?
15:54
Here'sİşte how all of this impactsetkiler the bigbüyük pictureresim.
313
938247
3744
Tüm bunların büyük resmi nasıl etkilediğini söyleyeyim buyurun,
15:57
I said that charitablehayırsever givingvererek is two percentyüzde of GDPGSYİH in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
314
941991
3336
Bağış toplamının ABD GSYİH'ın % 2'si olduğunu söylemiştim
16:01
That's about 300 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl.
315
945327
2737
Yılda yaklaşık 300 milyar dolar eder bu.
16:03
But only about 20 percentyüzde of that, or 60 billionmilyar dollarsdolar,
316
948064
3529
Ama sadece yaklaşık %20 si, veya 60 milyar dolar,
16:07
goesgider to healthsağlık and humaninsan servicesHizmetler causesnedenleri.
317
951593
1951
sağlık ve insanlara hizmet olarak gidebiliyor.
16:09
The restdinlenme goesgider to religiondin and higherdaha yüksek educationEğitim and hospitalshastaneler
318
953544
3676
gerisi din, yüksek öğretim ve hastanelere.
16:13
and that 60 billionmilyar dollarsdolar is not nearlyneredeyse enoughyeterli
319
957220
2922
ve 60 milyar ABD Doları sözünü ettiğimiz
16:16
to tackleele almak these problemssorunlar.
320
960142
2207
dev sorunları çözmek için yeterli değil.
16:18
But if we could movehareket charitablehayırsever givingvererek
321
962349
2144
Ama bağış işini yukarıya,
16:20
from two percentyüzde of GDPGSYİH up just one stepadım
322
964493
5257
GSYİH'ın %2'sinden sadece bir adım yukarı taşıyabilirsek
16:25
to threeüç percentyüzde of GDPGSYİH, by investingyatırım in that growthbüyüme,
323
969750
3484
yani %3'e çıkaracak yatırımı yapabilirsek,
16:29
that would be an extraekstra 150 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl in contributionskatkıları,
324
973234
3802
bu ilave yılda 150 milyar dolarlık katkı anlamına gelecek,
16:32
and if that moneypara could go disproportionatelyorantısız
325
977036
2791
ve eğer o para orantısız bir biçimde
16:35
to healthsağlık and humaninsan servicesHizmetler charitiesHayır kurumları,
326
979827
1700
sağlık ve insanlar yararına hayır kurumlarına aktarılabilirse,
16:37
because those were the onesolanlar we encouragedteşvik to investyatırmak in theironların growthbüyüme,
327
981527
3181
ki olanlar büyüme konusunda desteklediğimiz kuruluşlardı,
16:40
that would representtemsil etmek a triplingüç katına of contributionskatkıları to that sectorsektör.
328
984708
4605
Bu o sektörün katkıları üçe katlandı demek olur.
16:45
Now we're talkingkonuşma scaleölçek.
329
989313
1363
İşte o zaman bir ölçek ekonomisinden bahsedebiliriz.
16:46
Now we're talkingkonuşma the potentialpotansiyel for realgerçek changedeğişiklik.
330
990676
3603
Şimdi gerçek bir değişim potansiyelinden bahsedebiliriz.
16:50
But it's never going to happenolmak by forcingzorlama
331
994279
2312
Bu kuruluşların masraflarını ahlaki bir amaçla düşük tutmaya zorlayarak
16:52
these organizationsorganizasyonlar to loweralt theironların horizonsufuklar
332
996591
2686
ufuklarını daraltarak
16:55
to the demoralizingmoral bozucu objectiveamaç of keepingkoruma theironların overheadek yük lowdüşük.
333
999277
5497
başarılacak gibi değil.
17:00
Our generationnesil does not want its epitaphmezar taşı yazısı to readokumak,
334
1004774
3523
Bizim neslimiz mezar taşında
17:04
"We kepttuttu charitysadaka overheadek yük lowdüşük."
335
1008297
2665
"Hayırseverliğin masraflarını düşüren..." yazsın istemiyor.
17:06
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
336
1010962
8086
(Kahkaha) (Alkış)
17:14
We want it to readokumak that we changeddeğişmiş the worldDünya,
337
1019049
2230
Biz "biz dünyayı değiştirdik" yazmasını istiyoruz
17:17
and that partBölüm of the way we did that
338
1021279
1645
ve bu konuştuğumuz konular hakkında
17:18
was by changingdeğiştirme the way we think about these things.
339
1022924
3066
düşünme şeklimizi değiştirerek olur.
17:21
So the nextSonraki time you're looking at a charitysadaka,
340
1025990
2045
Yani bir dahaki sefere bir hayır kurumuyla karşılaştığınızda,
17:23
don't asksormak about the rateoran of theironların overheadek yük.
341
1028035
2241
onların genel gider oranlarını sorgulamayın.
17:26
AskSormak about the scaleölçek of theironların dreamsrüyalar,
342
1030276
2219
Hayallerinin ölçeğini sorgulayın,
17:28
theironların Apple-Apple-, Google-Google-, Amazon-scaleAmazon-ölçek dreamsrüyalar,
343
1032495
3911
onların Apple, Google, Amazon ölçeğindeki hayallerini,
17:32
how they measureölçmek theironların progressilerleme towardkarşı those dreamsrüyalar,
344
1036406
1899
hayallerini ne kadar yaklaştıklarını nasıl ölçtüklerini sorgulayın,
17:34
and what resourceskaynaklar they need to make them come truedoğru
345
1038305
2909
ve gerçekleştirmek için hangi kaynaklara ihtiyaçları olduğunu sorgulayın,
17:37
regardlessne olursa olsun of what the overheadek yük is.
346
1041214
1850
masrafı ne olursa olsun.
17:38
Who caresbakımları what the overheadek yük is if these problemssorunlar are actuallyaslında gettingalma solvedçözülmüş?
347
1043064
4818
Eğer bu sorunlar gerçekten çözülüyorsa,masraf kısmı kimin umurunda?
17:43
If we can have that kindtür of generositycömertlik,
348
1047882
3449
Bu tarz bir cömertlik sergileyebilirsek,
17:47
a generositycömertlik of thought, then the non-profitkar amacı gütmeyen sectorsektör can playoyun
349
1051331
3720
düşünce anlamında bir cömertlik, o zaman kar amacı gütmeyen kuruluşlar,
17:50
a massivemasif rolerol in changingdeğiştirme the worldDünya for all those citizensvatandaşlar
350
1055051
4236
değişen dünyada en umutsuz insanlara yardım adına
17:55
mostçoğu desperatelyumutsuzca in need of it to changedeğişiklik.
351
1059287
6134
büyük bir rol alabilir.
18:01
And if that can be our generation'snesil enduringkalıcı legacymiras,
352
1065421
5064
Ve bu bizim neslimizin kalıcı mirası olabilir,
18:06
that we tookaldı responsibilitysorumluluk
353
1070485
2600
sorumluluk aldık,
18:08
for the thinkingdüşünme that had been handedeli down to us,
354
1073085
2992
bize emanet edilen yaklaşımı
18:11
that we revisiteddönülmüş it, we revisedrevize it,
355
1076077
2840
tekrar tekrar gözden geçirdik
18:14
and we reinventedyeniden keşfedilmiş the wholebütün way humanityinsanlık thinksdüşünüyor about changingdeğiştirme things,
356
1078917
3799
ve insanların değişim yaratma düşüncesinin kendisini baştan aşağı değiştirdik
18:18
foreversonsuza dek, for everyoneherkes,
357
1082716
3601
sonsuza kadar ve herkes için.
18:22
well, I thought I would let the kidsçocuklar sumtoplam up what that would be.
358
1086317
4800
Bence özetleme konusunda çocuklara izin vermem uygun olur.
18:27
AnnalisaAnnalisa Smith-PallottaSmith-Pallotta: That would be --
359
1091117
1420
Annalisa Smith-Pallotta: Bu,
18:28
SageAdaçayı Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- a realgerçek socialsosyal --
360
1092537
2448
Sage Smith-Pallotta:--gerçek bir sosyal...
18:30
RiderBinici Smith-PallottaSmith-Pallotta: -- innovationyenilik.
361
1094985
1901
Binici Smith-Pallotta:--yenilik.
18:32
DanDan PallottaPallotta: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
Dan Pallotta: çok teşekkür ederim.
Teşekkür ederiz.
18:36
(ApplauseAlkış)
363
1100382
9136
(Alkışlar)
18:45
Thank you. (ApplauseAlkış)
364
1109518
4000
Teşekkürler (Alkışlar)
Translated by Altan Atabarezz
Reviewed by Okan KILIC

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com