ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Paola Antonelli: Why I brought Pac-Man to MoMA

Paola Antonelli: Neden Pac-Man'i MoMA'ya getirdim

Filmed:
1,000,810 views

Modern Sanat Müzesi'nin, mimari ve tasarım bölümlernin kıdemli küratörü, 2012 yılında 14 tane video oyununu koleksiyona eklediklerini açıkladığında, "yer yerinden oynadı". Bu geniş-yelpazeli, eğlenceli ve derin bilgiler veren konuşmada Paola Antonelli, neden sanat ve galeriler hakkında önyargılı fikirlere meydan okumaktan memnun olduğunu açıklıyor ve tasarıma dair daha geniş bir anlayış sunmak için yanıp tutuşan arzularından bahsediyor.
- Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm almostneredeyse like a crazyçılgın evangelicalProtestan.
0
392
2194
Adeta çılgın bir evanjelist gibiyim.
00:14
I've always knownbilinen that the ageyaş of designdizayn is uponüzerine us,
1
2586
2745
Tasarım çağının geleceğini her zaman biliyordum,
00:17
almostneredeyse like a rapturetutsaklık.
2
5331
2081
sanki İsa'nın ikinci gelişini beklermişcesine.
00:19
If the day is sunnygüneşli, I think,
3
7412
1535
Eğer gün güneşliyse, şöyle düşünürüm:
00:20
"Oh, the godstanrılar have had a good designdizayn day."
4
8947
2525
"A, tanrılar tasarım anlamında güzel bir gün yaratmışlar".
00:23
Or, I go to a showgöstermek and I see a beautifulgüzel pieceparça by an artistsanatçı,
5
11472
4316
Veya bir gösteriye gidip bir sanatçı tarafından yaratılan güzel bir eser gördüğümde,
00:27
particularlyözellikle beautifulgüzel, I say
6
15788
1302
hakikaten güzel,
00:29
he's so good because he clearlyAçıkça lookedbaktı to designdizayn
7
17090
3000
sanatçı gerçekten çok iyi çünkü
00:32
to understandanlama what he neededgerekli to do.
8
20090
1723
ne yapması gerektiğini anlamak için tasarıma baktığı bariz.
00:33
So I really do believe that designdizayn
9
21813
2701
Yani ben gerçekten inanıyorum ki tasarım,
00:36
is the highesten yüksek formform of creativeyaratıcı expressionifade.
10
24514
2762
yaratıcı ifadenin en önemli halidir.
00:39
That's why I'm talkingkonuşma to you todaybugün about the ageyaş of designdizayn,
11
27276
3710
Bu yüzden bugün size tasarım çağı hakkında konuşuyorum
00:42
and the ageyaş of designdizayn is the ageyaş in whichhangi designdizayn
12
30986
2195
ve tasarım çağında tasarım;
00:45
is still cuteşirin furnituremobilya, is still postersafişler,
13
33181
3839
hâlâ hoş mobilyalar, hâlâ posterler,
00:49
is still fasthızlı carsarabalar, what you see at MoMAMoMA todaybugün.
14
37020
2858
hâlâ hızlı arabalardan ibaret, bugün MoMA'da gördüğünüz şeyler.
00:51
But in truthhakikat, what I really would like to explainaçıklamak
15
39878
3825
Ama aslında,
00:55
to the publichalka açık and to the audiencesizleyiciler of MoMAMoMA is that
16
43703
2302
halka ve MoMA'yı takip eden kitleye gerçekten açıklamak istediğim
00:58
the mostçoğu interestingilginç chairssandalye are the onesolanlar
17
46005
2663
en ilgi çekici sandalyelerin
01:00
that are actuallyaslında madeyapılmış by a robotrobot,
18
48668
2877
robotlar tarafından yapılanlar olduğu,
01:03
like this beautifulgüzel chairsandalye by DirkDirk VanderVander KooijKooij,
19
51545
2781
mesela bu Dirk Vander Kooij tarafından yapılan sandalye gibi,
01:06
where a robotrobot depositsmevduat a toothpaste-likediş macunu gibi slurleke
20
54326
3732
ki bunu yaparken bir robot geri dönüştürülmüş buz dolabı parçalarının
01:10
of recycledgeri dönüştürülmüş refrigeratorbuzdolabı partsparçalar,
21
58058
2856
diş macununa benzer karışımını
01:12
as if he were a bigbüyük candyŞeker, and makesmarkaları a chairsandalye out of it.
22
60914
4468
sanki büyük bir şekermiş gibi yerleştiriyor, ve bundan bir sandalye yaratıyor.
01:17
Or good designdizayn is digitaldijital fontsyazı tipleri that we use all the time
23
65382
3635
Ya da güzel tasarım, kimliğimizin bir parçasına dönüşen
01:21
and that becomeolmak partBölüm of our identityKimlik.
24
69017
2129
her yerde kullandığımız dijital yazı tipleridir.
01:23
I want people to understandanlama
25
71146
1720
İnsanların anlamasını istediğim şey,
01:24
that designdizayn is so much more than cuteşirin chairssandalye,
26
72866
3215
tasarımın şirin sandalyelerden çok daha fazlası,
01:28
that it is first and foremostbaşta everything that is around us
27
76081
3467
hatta ilk ve en önemlisi,
01:31
in our life.
28
79548
1589
hayatımızın çevresindeki herşey olduğudur.
01:33
And it's interestingilginç how so much of what we're talkingkonuşma about
29
81137
2833
Ve ilginçtir ki bu akşam konuştuklarımızın bir çoğu
01:35
tonightBu gece is not simplybasitçe designdizayn but interactionetkileşim designdizayn.
30
83970
3176
sadece tasarım değil, etkileşim tasarımı hakkında.
01:39
And in factgerçek, interactionetkileşim designdizayn is what I've been tryingçalışıyor
31
87146
3877
Ve aslında etkileşim tasarımı, bir kaç senedir
01:43
to inserteklemek in the collectionToplamak of the MuseumMüze of ModernModern ArtSanat
32
91023
2378
çok da çekinmeden, hatta açıkça
01:45
for a fewaz yearsyıl, startingbaşlangıç not very timidlyçekinerek
33
93401
2964
MoMA koleksiyonuna sokmaya çalıştığım
01:48
but just pointedlyanlamlı with worksEserleri, for instanceörnek,
34
96365
2774
işlerden oluşuyor, örneğin;
01:51
by MartinMartin WattenbergWattenbergdir -- the way a machinemakine
35
99139
2561
Martin Wattenberg'in - makinenin kendisiyle
01:53
playsoyunlar chesssatranç with itselfkendisi, that you see here,
36
101700
2944
satranç oynadığı, burada görebilirsiniz
01:56
or LisaLisa StrausfeldStrausfeld and her partnersortaklar, the SugarŞeker interfacearayüzey
37
104644
3464
ya da Lisa Strausfeld ve ortaklarının, the Sugar Interface
02:00
for One LaptopDizüstü bilgisayar PerBaşına ChildÇocuk,
38
108108
2110
for One Laptop Per Child, (Her Çocuk Başına Düşen Dizüstü için Şeker Arayüzü)
02:02
ToshioToshio Iwai'sMaeck'ın Tenori-OnTenori üzerinde musicalmüzikal instrumentsenstrümanlar,
39
110218
3854
Toshia Iwai's Tenori-On müzikal enstrümanları
02:06
and PhilipPhilip Worthington'sWorthington'ın ShadowGölge MonstersCanavarlar,
40
114072
3212
ve Philip Worthington'ın Shadow Monsters (Gölge Canaavarlar'ı)
02:09
and JohnJohn Maeda'sMaeda's ReactiveReaktif BooksKitaplar,
41
117284
2456
ve John Maeda'nın Reactive Books (Tepkisel Kitaplar'ı)
02:11
and alsoAyrıca JonathanJonathan HarrisHarris and SepEylül Kamvar'sKamvar'ın I Want You To Want Me.
42
119740
4165
ve ayrıca Jonathan Harris ve Sep Kamvar'ın I Want You To Want Me (Beni İstemeni İstiyorum'u).
02:15
These were some of the first acquisitionssatın almalar that really
43
123905
2691
Bu işler, kamuya etkileşim tasarımın fikrinin ne olduğunu tanıtan,
02:18
introducedtanıtılan the ideaFikir of interactionetkileşim designdizayn to the publichalka açık.
44
126596
3184
bünyemize kattığımız ilk işlerden bazılarıydı.
02:21
But more recentlyson günlerde, I've been tryingçalışıyor really to go even deeperDaha derine
45
129780
4239
Ama son zamanlarda, etkileşim tasarımının ne olduğunu
02:26
into interactionetkileşim designdizayn with examplesörnekler
46
134019
2233
neredeyse inkar edilemez bir düzeyde açıklayan
02:28
that are emotionallyduygusal yönden really suggestivemüstehcen
47
136252
2743
duygusal olarak gerçekten fikir verici örneklerle
02:30
and that really explainaçıklamak interactionetkileşim designdizayn at a levelseviye
48
138995
2705
etkileşim tasarımının,
02:33
that is almostneredeyse undeniableinkar edilemez.
49
141700
2071
daha da derinlerine gitmeye çalışıyorum.
02:35
The WindRüzgar MapHarita, by WattenbergWattenbergdir and FernandaFernanda ViViégasgaz,
50
143771
3080
The Wind Map (Rüzgar Haritası), Wattenber ve Fernanda Viégas imzalı.
02:38
I don't know if you've ever seengörüldü it -- it's really fantasticfantastik.
51
146851
2416
Hiç gördünüz mü bilmiyorum ama -- gerçekten muazzam.
02:41
It looksgörünüyor at the territorybölge of the UnitedAmerika StatesBirleşik
52
149267
2522
Amerika Birleşik Devletleri topraklarına,
02:43
as if it were a wheatbuğday fieldalan that is procuredtedarik by the windsrüzgarlar
53
151789
5725
sanki o topraklar, rüzgarlardan oluşan bir buğday tarlasıymış gibi bakıyor
02:49
and that is really givingvererek you a pictorialresimsel imagegörüntü
54
157514
3173
ve bu size gerçekten, Amerika Birleşik Devletleri'nin rüzgarlarına
02:52
of what's going on with the windsrüzgarlar in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
55
160687
3224
ne olduğu hakkında görsel bir imge veriyor.
02:55
But alsoAyrıca, more recentlyson günlerde, we startedbaşladı acquiringedinme videovideo gamesoyunlar,
56
163911
4619
Ama ayrıca, yakın zamanda, video oyunlarını edinmeye başladık
03:00
and that's where all hellcehennem brokekırdı loosegevşek
57
168530
2543
ve işte o zaman, çok garip bir biçimde
03:03
in a really interestingilginç way. (LaughterKahkaha)
58
171073
2168
yer yerinden oynadı. (Gülüşmeler)
03:05
There are still people that believe that there's a highyüksek and there's a lowdüşük.
59
173241
2680
Hala yüksek sanat ve alçak sanat olduğuna inanan bazı insanlar var.
03:07
And that's really what I find so intriguingilgi çekici
60
175921
2974
İşte ben de bunu çok ilginç buluyorum;
03:10
about the reactionsreaksiyonları that we'vebiz ettik had to the anointmentyağlanma
61
178895
4549
Video oyunlarına MoMA koleksiyonunda yer vermemizle birlikte gelen
03:15
of videovideo gamesoyunlar in the MoMAMoMA collectionToplamak.
62
183444
2236
tepkilerden bahsediyorum.
03:17
We'veBiz ettik -- No, first of all, NewYeni YorkYork MagazineDergi always getsalır it.
63
185680
3287
Biz -- Hayır, hayır, öncelikle, New York Dergisi durumu her zaman anlıyor.
03:20
I love them. So we are in the right quadrantDörtgen Bölümlü.
64
188967
2145
Onlara bayılıyorum. Biz sağdaki çeyrekteyiz.
03:23
We are in the HighbrowUkalâ -- that's daringcesur, that's courageouscesur --
65
191112
4234
Entelektüel kesimdeyiz -- bu cüretkar bir hareket ve cesur
03:27
and BrilliantParlak, whichhangi is great.
66
195346
1423
ve Parlak Zekalı kesimindeyiz, ki bu harika.
03:28
TimidlyÇekinerek, we'vebiz ettik been higherdaha yüksek on the diagonaldiyagonal in other situationsdurumlar,
67
196769
3336
Ürkekçe, diğer durumlarda köşegenin daha üstlerindeyiz
03:32
but it's okay. It's good. It's good. It's good. (LaughterKahkaha)
68
200105
3367
ama bu sorun değil. Bu iyi bir şey, iyi, iyi. (Gülüşmeler)
03:35
But here comesgeliyor the artSanat criticeleştirmen. Oh, that was fantasticfantastik.
69
203472
3128
Ama burada sanat eleştirmenleri devreye giriyor. Of, gerçekten harikaydı.
03:38
So the first was JonathanJonathan JonesJones from The GuardianKoruyucu.
70
206600
2216
İlk olarak, The Guardian gazetesinden Jonathan Jones:
03:40
"Sorry, MoMAMoMA, videovideo gamesoyunlar are not artSanat."
71
208816
2668
"Kusura bakma MoMA, video oyunları sanat değildir."
03:43
Did I ever say they were artSanat? I was talkingkonuşma about interactionetkileşim designdizayn. ExcuseBahane me.
72
211484
4285
Sanat olduklarını hiç söyledim mi ki? Ben etkileşim tasarımlarından bahsediyordum. Müsaadenizle.
03:47
"ExhibitingSergilenmesi Pac-ManPac-Man and TetrisTetris alongsideyanında PicassoPicasso and VanVan GoghGogh" --
73
215769
3807
"Pac-Man ve Tetris'i, Picasso ve Van Gogh'un yanında sergilemek --
03:51
They're two floorskatlar away. (LaughterKahkaha) —
74
219576
3160
Birbirlerinden iki kat uzaktalar. (Gülüşmeler) --
03:54
"will mean gameoyun over for any realgerçek understandinganlayış of artSanat."
75
222736
4668
sanatın herhangi bir anlayışı için oyun bitti demek olur."
03:59
I'm bringinggetiren in the endson of the worldDünya. You know?
76
227404
3975
Dünyanın sonunu getiriyorum. Anlarsınız ya?
04:03
We were talkingkonuşma about the rapturetutsaklık? It's cominggelecek.
77
231379
1837
İsa'nın ikinci gelişinden bahsediyorduk dimi? İşte geliyor.
04:05
And JonathanJonathan JonesJones is makingyapma it happenolmak.
78
233216
2737
Ve bunu Jonathan Jones gerçekleştiriyor.
04:07
So the sameaynı GuardianKoruyucu rebutsRebuts,
79
235953
2774
Aynı Guardian gazetesi kendini çürütüyor,
04:10
"Are videovideo gamesoyunlar artSanat: the debatetartışma that shouldn'tolmamalı be.
80
238727
2739
"Video oyunları sanat mıdır: hiç yapılmaması gereken bir tartışma.
04:13
Last weekhafta, GuardianKoruyucu artSanat criticeleştirmen blahbla blahbla suggestedönerdi
81
241466
2589
Geçen hafta, Guardian gazetesi eleştirmeni 'bilmem kim' dedi ki;
04:16
that gamesoyunlar cannotyapamam qualifynitelemek as artSanat. But is he right?
82
244055
3314
oyunlar sanat olarak değerlendirilemez. Ama acaba haklı mı ki?
04:19
And does it mattermadde?" Thank you. Does it mattermadde?
83
247369
2475
Ya da bir önemi var mı?" Teşekkürler. Bir önemi var mı?
04:21
You know, it's like oncebir Zamanlar again there's this wholebütün problemsorun
84
249844
2741
İşte yine aynı probleme geri dönüyoruz.
04:24
of designdizayn beingolmak oftensık sık misunderstoodyanlış for artSanat,
85
252585
2952
Tasarımın sanatmışcasına yanlış anlaşılması
04:27
or the ideaFikir that is so diffusediffüz that designerstasarımcılar want to
86
255537
3867
ya da tasarımcıların, sanatçı olmayı arzulamaları,
04:31
aspireçok istemek to, would like to be calleddenilen, artistssanatçılar.
87
259404
3325
kendilerine sanatçı denmesini istedikleri yönündeki o yaygın iddia.
04:34
No. DesignersTasarımcılar aspireçok istemek to be really great designerstasarımcılar.
88
262729
3312
Hayır, tasarımcılar harika birer tasarımcı olmayı arzularlar.
04:38
Thank you very much. And that's more than enoughyeterli.
89
266041
1913
Teşekkür ederim, bu kadarı bile yeterli.
04:39
So my knightşövalye in shiningparlıyor armorzırh, JohnJohn MaedaMaeda,
90
267954
3487
Ve parlak zırhlı şövalyem, John Maeda,
04:43
withoutolmadan any promptistemi, camegeldi out with this bigbüyük declarationbildirimi
91
271441
3502
herhangi bir teşvik olmadığı halde, video oyunlarının
04:46
on why videovideo gamesoyunlar belongait in the MoMAMoMA.
92
274943
2370
neden MoMA'ya ait olduğu yönünde bu büyük iddiayla çıkageldi.
04:49
And that was fantasticfantastik. And I thought that was it.
93
277313
2160
Ve bu şahaneydi. Dedim ki 'işte bu kadar'.
04:51
But then there was anotherbir diğeri wonderfullyharika pretentiousiddialı articlemakale
94
279473
3656
Ama hemen müthiş kasıntı başka bir makale daha,
04:55
that camegeldi out in The NewYeni RepublicCumhuriyeti, so pretentiousiddialı,
95
283129
3048
The New Republic gazetesinde ortaya çıktı, o kadar kasıntı ki:
04:58
by LielLiel Leibovitzİyi, and it said, "MoMAMoMA has mistakenyanlış videovideo gamesoyunlar for artSanat." Again.
96
286177
3960
Liel Leibovizt imzalıdır, "MoMA video oyunlarını sanat zannetmiş". Bir kez daha.
05:02
"The museummüze is puttingkoyarak Pac-ManPac-Man alongsideyanında PicassoPicasso." Again.
97
290137
3420
"Müze Pac-Man'i Picasso'nun yanına koyuyor.". Bir kez daha.
05:05
"That missesözlüyor the pointpuan."
98
293557
1119
"Noktayı kaçırmışlar."
05:06
ExcuseBahane me. You're missingeksik the pointpuan.
99
294676
1858
Kusura bakma. Asıl sen noktayı kaçırıyorsun.
05:08
And here, look, the aboveyukarıdaki questionsoru is put bluntlyaçık açık:
100
296534
4048
İşte burada, bakın, yukarıya açık açık yazılmış:
05:12
"Are videovideo gamesoyunlar artSanat? No. VideoVideo gamesoyunlar aren'tdeğil artSanat
101
300582
3350
"Video oyunları sanat mıdır? Hayır. Video oyunları sanat değildir
05:15
because they are quiteoldukça thoroughlyiyice something elsebaşka: codekod."
102
303932
4521
çünkü tümüyle başka şeylerdir: kodlardır."
05:20
Oh, so PicassoPicasso is not artSanat because it's oilsıvı yağ paintboya. Right?
103
308453
3551
Ha, bu demek oluyor ki Picasso da sanat değil çünkü yağlı boya, öyle mi?
05:24
So it's so fantasticfantastik to see
104
312004
2230
Onların tüylerinin kabarmasını görmek
05:26
how these featherstüyler that were ruffledkarıştırdı,
105
314234
3196
o kadar şahane bir şey ki
05:29
and these reactionsreaksiyonları, were so vehementşiddetli.
106
317430
2066
ve ayrıca bu tepkiler de çok ateşliydi.
05:31
And you know what?
107
319496
1059
Hatta bir şey diyeyim mi?
05:32
The InternationalUluslararası CatKedi VideoVideo FilmFilm FestivalFestivali
108
320555
2517
Uluslararası Kedi Videoları Festivali bile
05:35
didn't have that much of a reactionreaksiyon. (LaughterKahkaha)
109
323072
2433
bu kadar büyük bir tepki almamıştı. (Gülüşmeler)
05:37
I think this was trulygerçekten fantasticfantastik.
110
325505
1739
Bence bu hakikaten şahane.
05:39
We were talkingkonuşma about dancingdans poniesMidilli, but I was really jealouskıskanç
111
327244
2975
Biz danseden midillilerden bahsediyorduk ama ben Walker Sanat Merkezi'nin
05:42
of the WalkerWalker ArtsSanat CenterMerkezi for puttingkoyarak up this festivalFestivali,
112
330219
3316
bu festivali düzenlemiş olmasını çok kıskanmıştım,
05:45
because it's very, very wonderfulolağanüstü.
113
333535
2384
çünkü bu gerçekten ama gerçekten şahane.
05:47
And there's this FlaubertFlaubert quotealıntı that I love:
114
335919
2940
Ve bir de Flaubert'in çok sevdiğim şöyle bir sözü var:
05:50
"I have always trieddenenmiş to livecanlı in an ivoryFildişi towerkule,
115
338859
1945
"Her zaman en tepelerde yer almak istemişimdir
05:52
but a tidegelgit of shitbok is beatingdayak at its wallsduvarlar,
116
340804
2360
ama bokla dolu bir akıntı kendi kuyusunu kazıyor
05:55
threateningtehdit to underminebaltalamak it."
117
343164
1946
beni aşağı çekmekle tehdit ediyor."
05:57
I considerdüşünmek myselfkendim the tidegelgit of shitbok.
118
345110
2145
Ben kendimi bokla dolu akıntı olarak görüyorum.
05:59
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
119
347255
5644
(Gülüşmeler) (Alkış)
Bunun bir üzerinden geçmemiz gerek.
06:04
You know, we have to go throughvasitasiyla that.
120
352899
1690
06:06
Even in the 1930s, my colleaguesmeslektaşlar
121
354589
2776
1930'larda bile, soyut sanat gösterileri düzenlemeye çalışan
06:09
that were tryingçalışıyor to put togetherbirlikte an abstractsoyut artSanat showgöstermek
122
357365
2525
melsektaşlarımın, bu gümrük memurları tarafından
06:11
had all of these worksEserleri stoppeddurduruldu by the customsGümrük officersgörevlileri
123
359890
2997
yaptıklarının sanat olmadığı söylenerek
06:14
that decidedkarar they were not artSanat.
124
362887
2004
işlerini yapmaları engellendi.
06:16
So it's happenedolmuş before, and it will happenolmak in the futuregelecek,
125
364891
2568
Yani daha önce de oldu, ve gelecekte de olacak
06:19
but right now I can tell you that I am so, so proudgururlu
126
367459
4280
ama şu an için söyleyebilirim ki,
06:23
to be ableyapabilmek to call Pac-ManPac-Man partBölüm of the MoMAMoMA collectionToplamak.
127
371739
4224
Pac-Man'in MoMA koleksiyonunun bir parçası olmasından dolayı çok gururluyum.
06:27
And the sameaynı with, for instanceörnek, TetrisTetris, originalorijinal versionversiyon, the SovietSovyet one.
128
375963
5393
Mesela aynısı, örneğin Tetris, asıl olan, Sovyetlerin yaptığı.
06:33
And you know, the amounttutar of work --
129
381356
2526
Bilirsiniz, yapılan iş --
06:35
yeah, AlexeyAlexey PajitnovTetris'in was workingçalışma for the SovietSovyet governmenthükümet
130
383882
3589
evet, Alexey Pajitnov Sovyet hükümeti için çalışıyordu
06:39
and that's how he developedgelişmiş TetrisTetris,
131
387471
1854
Tetris'i de bu şekilde geliştirdi,
06:41
and AlexeyAlexey himselfkendisi reconstructedyeniden the wholebütün gameoyun
132
389325
3886
Alexey'in ta kendisi tüm oyunu inşa etti
06:45
and even gaveverdi us a simulationsimülasyon of the cathodekatot rayRay tubetüp
133
393211
3738
ve hatta bize katod ışın tüpünün de bir simülasyonunu verdi
06:48
that makesmarkaları it look slightlyhafifçe bombedbombalanmış.
134
396949
3511
böylelikle biraz bombalanmış gibi gözüküyordu.
06:52
And it's fantasticfantastik.
135
400460
1504
Ve bu harika bir şey.
06:53
So behindarkasında these acquisitionssatın almalar is an enormousmuazzam amounttutar of work,
136
401964
3164
Yani bünyemize kattığımız bu projelerin arkasında muazzam bir iş gücü var
06:57
because we're still the MuseumMüze of ModernModern ArtSanat,
137
405128
1403
çünkü biz hala Modern Sanat Müzesi'yiz (MoMA)
06:58
so even when we tackleele almak popularpopüler culturekültür,
138
406531
1707
ve popüler kültürle uğraşırken bile,
07:00
we tackleele almak it as a formform of interactionetkileşim designdizayn
139
408238
3129
onu etkileşim tasarımı biçiminde ele alıyoruz
07:03
and as something that has to go into the collectionToplamak at MoMAMoMA,
140
411367
2150
ve MoMA'nın koleksiyonuna girecek olan her iş
07:05
thereforebu nedenle, has to be researchedaraştırılmış.
141
413517
2064
bundan dolayı araştırılmalıdır.
07:07
So to get to choosingSeçme EricEric Chahi'sChahi'nın
142
415581
2950
Eric Chahl'ın işini seçerken mesela,
07:10
wonderfulolağanüstü AnotherBaşka bir WorldDünya, amongstarasında othersdiğerleri,
143
418531
2648
şahane Another World (Başka Bir Dünya), diğerlerine nazaran,
07:13
we put togetherbirlikte a panelpanel of expertsuzmanlar,
144
421179
1680
bir grup uzmanı bir araya getirdik
07:14
and we workedişlenmiş on this acquisitionsatın alma,
145
422859
1510
ve bu kazanım için çalıştık,
07:16
and it's mostlyçoğunlukla myselfkendim and KateKate CarmodyCarmody and PaulPaul GallowayGalloway.
146
424369
3507
çoğunlukla ben ve Kate Carmody ve Paul Galloway.
07:19
We workedişlenmiş on it for a yearyıl and a halfyarım.
147
427876
2249
Bir buçuk sene kadar çalıştık.
07:22
So manyçok people helpedyardım etti us — designerstasarımcılar of gamesoyunlar,
148
430125
2973
Bir çok insan da bize yardımcı oldu -- oyun tasarımcıları,
07:25
you mightbelki know JaminJamin WarrenWarren
149
433098
2170
Jamin Warren'ı biliyor olabilirsiniz
ve onun Kill Screen dergisinde
07:27
and his collaboratorsortak çalışanlar at KillÖldürmek ScreenEkran magazinedergi,
150
435268
2488
çalışan iş ortakları
07:29
and you know, KevinKevin SlavinSlavin. You nameisim it.
151
437756
1732
ve Kevin Slavin. Daha kimi saymak isterseniz.
07:31
We buggeddinleme cihazı everybodyherkes, because we knewbiliyordum that we were ignorantcahil.
152
439488
3264
Herkesi rahatsız ettik çünkü bu konuda bilgisiz olduğumuzu biliyorduk.
07:34
We were not realgerçek gamersoyuncular enoughyeterli,
153
442752
2146
Biz yeteri kadar oyuncu değildik
07:36
so we had to really talk to them.
154
444898
2056
bu yüzden onlarla gerçekten konuşmamız gerekiyordu.
07:38
And so we decidedkarar, of coursekurs, to have SimSIM CityŞehir 2000,
155
446954
3561
Ve sonra, tabii ki Sim City 2000'i de almaya karar verdik,
07:42
not the other SimSIM CityŞehir, that one in particularbelirli,
156
450515
2928
öbür Sim City'i değil, özellikle bunu,
07:45
so the criteriakriterleri that we developedgelişmiş alonguzun bir the way
157
453443
2999
yani bu süreçte geliştirdiğimiz kriterler
07:48
were really stronggüçlü, and were not only criteriakriterleri of selectionseçim.
158
456442
3249
çok güçlüydü ve sadece seçim kriterlerinden ibaret değildi.
07:51
They were alsoAyrıca criteriakriterleri of exhibitionsergi and of preservationkoruma.
159
459691
4184
Ayrıca sergileme ve koruma kriterlerini de içeriyordu.
07:55
That's what makesmarkaları this acquisitionsatın alma more than a little gameoyun
160
463875
3303
İşte bu yüzden bu edinimler yalnızca bir oyundan
07:59
or a little jokeşaka. It's trulygerçekten a way to think of how to preservekorumak
161
467178
3891
veya bir şakadan ibaret değildi. Bu hem nasıl korunacağının
08:03
and showgöstermek artifactseserler that will more and more
162
471069
2815
hem de ileride hayatımızın daha büyük bir parçası olacak olan
08:05
becomeolmak partBölüm of our liveshayatları in the futuregelecek.
163
473884
1963
insan yapımı eserlerin nasıl gösterileceğini düşünmenin bir yoluydu.
08:07
We livecanlı todaybugün, as you know very well, not in the digitaldijital,
164
475847
3052
Bugün, sizin de iyi bildiğiniz gibi, yalnızca dijital değil,
08:10
not in the physicalfiziksel, but in the kindtür of minestronesebzeli çorba
165
478899
3216
yalnızca fiziksel değil, aklımızın ikisini biraraya getirdiği
08:14
that our mindus makesmarkaları of the two.
166
482115
2040
sebze çorbası gibi bir zamanda yaşıyoruz.
08:16
And that's really where interactionetkileşim liesyalanlar,
167
484155
3129
Ve işte etkileşim tam da bu noktada yatıyor,
08:19
and that's the importanceönem of interactionetkileşim.
168
487284
2255
etkileşimi önemli kılan şey bu.
08:21
And in ordersipariş to explainaçıklamak interactionetkileşim, we need to really
169
489539
3144
Etkileşimin ne olduğunu izah edebilmek için,
08:24
bringgetirmek people in and make them realizegerçekleştirmek
170
492683
2641
insanları toplayıp, onlara etkileşimin nasıl hayatımızın bir parçası olduğunu
08:27
how interactionetkileşim is partBölüm of theironların liveshayatları.
171
495324
1706
göstermemiz lazım.
08:29
So when I talk about it, I don't talk only about videovideo gamesoyunlar,
172
497030
2829
Yani etkileşimden bahsederken, hiç bir işlevle ve sonlulukla karıştırılmamış,
08:31
whichhangi are in a way the puresten saf formform of interactionetkileşim,
173
499859
2513
bir bakıma da etkileşimin en saf biçimi olan
08:34
unadulteratedkatkısız by any kindtür of functionfonksiyon or finalitykesinlik.
174
502372
3472
video oyunlarından bahsetmiyorum yalnızca.
08:37
I alsoAyrıca talk about the MetroCardMetro kartı vendingOtomat machinemakine,
175
505844
3147
Aynı zamanda, etkileşimin başyapıtı olduklarını düşündüğüm
08:40
whichhangi I considerdüşünmek a masterpiecebaşyapıt of interactionetkileşim.
176
508991
2126
MetroCard otomat makinalarından da bahsediyorum.
08:43
I mean, that interfacearayüzey is beautifulgüzel.
177
511117
2311
Demek istediğim, o arayüz çok güzel.
08:45
It looksgörünüyor like a burlyiriyarı MTAMTA guy cominggelecek out of the tunnelTünel.
178
513428
3577
O arayüz, iri cüsseli bir MTA adamının tünelden çıkışı gibi gözüküyor.
08:49
You know, with your mitteldiven you can actuallyaslında pawpençe
179
517005
3559
Bilirsiniz, eldiveninizle MetroCard'ı makinaya doğru,
08:52
the MetroCardMetro kartı, and I talk about how badkötü
180
520564
3269
pençelercesine sokabilirsiniz, yani demek istediğim,
08:55
ATMATM machinesmakineler usuallygenellikle are.
181
523833
3061
ATM makinaları genelde ne kadar kötüdür.
08:58
So I let people understandanlama that it's up to them
182
526894
2829
Yani insanların anlamasını istediğim şey, bir etkileşimin,
09:01
to know how to judgehakim interactionetkileşim
183
529723
2242
ne zaman iyi ne zaman kötü olduklarını bilmeleri
09:03
so as to know when it's good or when it's badkötü.
184
531965
2027
ve buna göre yargılamaları.
09:05
So when I showgöstermek The SimsSims,
185
533992
1653
Mesela The Sims'i gösterdiğimde,
09:07
I try to make people really feel what it meantdemek
186
535645
3477
insanlara, The Sims'le iletişime geçmenin,
09:11
to have an interactionetkileşim with The SimsSims,
187
539122
1899
yalnızca eğlenceli olduğu için değil,
09:13
not only the funeğlence but alsoAyrıca the responsibilitysorumluluk
188
541021
2357
aynı zamanda Tamagotchi'nin sayesinde gelen sorumluluk hissini de
09:15
that camegeldi with the TamagotchiTamagotchi.
189
543378
1875
hissettirmeye çalışıyorum.
09:17
You know, videovideo gamesoyunlar can be trulygerçekten deepderin
190
545253
1880
Bilirsiniz, video oyunları çok derin olabilirler,
09:19
even when they're completelytamamen mindlessakılsız.
191
547133
1744
çok düşüncesiz olduklarında bile.
09:20
I'm sure that all of you know KatamariKatamari DamacyDamacy.
192
548877
2528
Katamari Damacy'i hepinizin bildiğinden eminim.
09:23
It's about rollingyuvarlanan a balltop and pickingtoplama up as manyçok objectsnesneleri as you can
193
551405
3721
Bir topu yuvarlayıp, olabildiğince fazla nesneyi toplamaktan ibaret olan
09:27
in a finitesınırlı amounttutar of time
194
555126
1831
kısıtlı bir sürede geçen
09:28
and hopefullyinşallah you'llEğer olacak be ableyapabilmek to make it into a planetgezegen.
195
556957
2363
ve umutla başka bir gezegene ulaşmaya çalıştığınız bir oyun.
09:31
I've never madeyapılmış it into a planetgezegen, but that's it.
196
559320
2245
Hiç o gezegene gidemedim ama olay bu işte.
09:33
Or, you know, Vib-RibbonVIB-şerit was not distributeddağıtılmış here in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
197
561565
3168
Ya da mesela Vib Ribbon'ı bilirsiniz, burada Amerika'da hiç dağıtımı yapılmadı gerçi.
09:36
It was a PlayStationPlayStation gameoyun, but mostlyçoğunlukla for JapanJaponya.
198
564733
2192
Çoğunlukla Japonya'da oynanan bir PlayStation oyunuydu.
09:38
And it was one of the first videovideo gamesoyunlar
199
566925
1669
Kendi müziğinizi seçebildiğiniz
09:40
in whichhangi you could chooseseçmek your ownkendi musicmüzik.
200
568594
1701
ilk video oyunlarından biriydi.
09:42
So you would put into the PlayStationPlayStation,
201
570295
2322
Önce oyunu PlayStation'a takardınız
09:44
you would put your ownkendi CDCD,
202
572617
1805
sonra kendi CD'nizi takardınız
09:46
and then the gameoyun would changedeğişiklik alongsideyanında your musicmüzik. So really fantasticfantastik.
203
574422
4762
ve oyun müziğinizle birlikte değişirdi.
Bu gerçekten şahane.
09:51
Not to mentionsöz etmek EveHavva OnlineOnline.
204
579184
1411
Eve Online'dan bahsetmeye bile gerek yok.
09:52
EveHavva OnlineOnline is an artificialyapay universeEvren, if you wishdilek,
205
580595
3081
Eve Online insan yapımı bir evren
09:55
but one of the diplomatsDiplomatlar that was killedöldürdü in BenghaziBenghazi,
206
583676
2553
fakat Benghazi'de öldürülen diplomatlardan biri,
09:58
not AmbassadorBüyükelçi StevensStevens, but one of his collaboratorsortak çalışanlar,
207
586229
2608
Elçi Stevens değil de onun iş arkadaşlarından biri,
10:00
was a really bigbüyük shotatış in EveHavva OnlineOnline,
208
588837
1868
Eve Online'da büyük olay oldu,
10:02
so here you have a diplomatdiplomat in the realgerçek worldDünya
209
590705
2620
yani gerçek hayattaki diplomatlardan biri
10:05
that spendsharcıyor his time in EveHavva OnlineOnline
210
593325
2488
zamanını Eve Online'da geçiriyor
10:07
to kindtür of testÖlçek, maybe, all of his ideasfikirler about diplomacyDiplomasi
211
595813
4169
ve belki de, bir çeşit deneme olarak, diplomasi ve
10:11
and about universe-buildingEvren-bina, and to the pointpuan that
212
599982
2957
evren-yaratma üzerine fikirlerini, hatta
10:14
the first announcementduyuru of the bombingbombalama
213
602939
2010
bombalamalarının ilk haberini bile
10:16
was actuallyaslında givenverilmiş on EveHavva OnlineOnline,
214
604949
2416
Eve Online'da veriyor
10:19
and after his deathölüm, severalbirkaç partsparçalar of the universeEvren
215
607365
2384
ve ölümünden sonra, o evrendeki bir çok bölgeye
10:21
were namedadlı after him.
216
609749
1460
onun ismi konuluyor.
10:23
And I was just recentlyson günlerde at the EveHavva OnlineOnline fanyelpaze festivalFestivali
217
611209
3834
Ben de kısa bir süre önce Eve Online hayranları festivalindeydim
10:27
in ReykjavReykjavík that was quiteoldukça amazingşaşırtıcı.
218
615043
2138
ve Reykjavik'te düzenlenen bu festival çok harikaydı.
10:29
I mean, we're talkingkonuşma about an experiencedeneyim
219
617181
2552
Demek istediğim, öyle bir deneyimden bahsediyoruz ki,
10:31
that of coursekurs can seemgörünmek weirdtuhaf to manyçok,
220
619733
2792
tabii ki bir çok kişiye garip gelebilir
10:34
but that is very educationaleğitici.
221
622525
1898
ama gayet eğitici bir deneyim bu.
10:36
Of coursekurs, there are gamesoyunlar that are even more educationaleğitici.
222
624423
2873
Tabii ki, çok daha eğitici oyunlar da var.
10:39
DwarfCüce FortressKale is like the holyKutsal grailkase
223
627296
2692
Dwarf Fortress, bu tarz büyük çoklu-oyuncu çevrimiçi oyunların
10:41
of this kindtür of massivemasif multiplayerçok oyunculu onlineinternet üzerinden gameoyun,
224
629988
2389
kutsal kasesi gibi
10:44
and in factgerçek the two AdamsAdams brothersKardeşler were in ReykjavReykjavík,
225
632377
2546
ve hatta, iki Adams kardeşler de Reykjavik'teydi ve
10:46
and they were greetedkarşıladı
226
634923
2634
Eve Online hayranları tarafından
10:49
by a standingayakta ovationalkış yağmuru by all the EveHavva OnlineOnline fanshayranları.
227
637557
3208
ayakta alkışlanarak karşılandılar.
10:52
It was amazingşaşırtıcı to see. And it's a beautifulgüzel gameoyun.
228
640765
2592
Görülesi bir andı. Ve bu oyun gerçekten güzel.
10:55
So you startbaşlama seeinggörme here that
229
643357
2544
Yani bu noktada görülüyor ki,
10:57
the aestheticsestetik that are so importantönemli
230
645901
1760
örneğin MoMA'nın ki gibi bir müzenin koleksiyonu için
10:59
to a museummüze collectionToplamak like MoMA'sMoMA'ın
231
647661
1843
çok önemli olan estetikler,
11:01
are kepttuttu alivecanlı alsoAyrıca by the selectionseçim of these gamesoyunlar.
232
649504
3661
bu tarz oyunların seçilmesiyle de canlı kalabiliyor.
11:05
And you know, ValveVana -- you know, PortalPortal --
233
653165
1960
Valve'ı bilirsiniz -- Portal'ı yani --
11:07
is an exampleörnek of a videovideo gameoyun in whichhangi
234
655125
2123
bu oyun belirli bir şiddet türünü içeren
11:09
you have a certainbelli typetip of violenceşiddet
235
657248
2314
video oyun örneklerinden biri,
11:11
whichhangi alsoAyrıca leadspotansiyel müşteriler me to talk about
236
659562
2099
bu da beni, video oyunlarını koleksiyonumuza katarken
11:13
one of the biggesten büyük issuessorunlar that we had to discusstartışmak
237
661661
2346
tartışmamız gereken en büyük sorunlardan birini
11:16
when we acquiredsatın aldı the videovideo gamesoyunlar, what to do with violenceşiddet.
238
664007
2260
konuşmaya itiyor; şiddetle ilgili ne yapmalıyız?
11:18
Right? We had to make decisionskararlar.
239
666267
2404
Değil mi? Bir karar vermemiz gerekiyordu.
11:20
At MoMAMoMA, interestinglyilginç biçimde, there's a lot of violenceşiddet
240
668671
3558
MoMA'da, ilginç bir şekilde, koleksiyonun sanat kısmında
11:24
depictedtasvir in the artSanat partBölüm of the collectionToplamak,
241
672229
2904
gösterilen çok fazla şiddet var,
11:27
but when I camegeldi to MoMAMoMA 19 yearsyıl agoönce, and as an Italianİtalyanca,
242
675133
3216
19 sene önce MoMA' ilk geldiğimde, bir İtalyan olarak,
11:30
I said, "You know what, we need a BerettaBeretta."
243
678349
1551
"Bir şey diyeyim mi? Bir tane Beretta'ya ihtiyacımız var" dedim.
11:31
And I was told, "No. No gunssilahlar in the designdizayn collectionToplamak."
244
679900
3113
Ve bana dediler ki, "Hayır. Tasarım koleksiyonunda silah olamaz."
11:35
And I was like, "Why?"
245
683013
932
Ben de, "Niye ki?" dedim.
11:35
Interestinglyİlginç bir şekilde, I learnedbilgili that it's considereddüşünülen
246
683945
3516
Gariptir ki, tasarım koleksiyonunda ve tasarım dünyasında olan şeylerin,
11:39
that in designdizayn and in the designdizayn collectionToplamak,
247
687461
1750
ne görürsen onu elde edersin,
11:41
what you see is what you get.
248
689211
1237
şeklinde değerlendirildiğini öğrendim.
11:42
So when you see a guntabanca, it's an instrumentEnstrüman for killingöldürme in the designdizayn collectionToplamak.
249
690448
3890
Yani tasarım koleksiyonunda bir silah görürseniz, o öldürmek için bir araçtır.
11:46
If it's in the artSanat collectionToplamak,
250
694338
1613
Eğer sanat koleksiyonundaysa,
11:47
it mightbelki be a critiqueeleştiri of the killingöldürme instrumentEnstrüman.
251
695951
3744
öldürmeye dair bir eleştiri aracı olabilir.
11:51
So it's very interestingilginç.
252
699695
1706
Yani bu çok ilginç.
11:53
But we are acquiringedinme our criticalkritik dimensionboyut alsoAyrıca in designdizayn,
253
701401
2639
Ama tasarımda da biz bu eleştirel boyutumuzu koruyoruz,
11:56
so maybe one day we'lliyi be ableyapabilmek to acquirekazanmak alsoAyrıca the gunssilahlar.
254
704040
2491
yani belki bir gün silahları da bünyemize katacağız.
11:58
But here, in this particularbelirli casedurum, we decidedkarar,
255
706531
3264
Ama burada, özellikle bu konuda karar verdik ki,
12:01
you know, with KateKate and PaulPaul,
256
709795
1283
bilirsiniz, Kate ve Paul'la beraber,
12:03
that we would have no gratuitousgereksiz violenceşiddet.
257
711078
2259
keyfi bir şiddete yer vermemeliyiz.
12:05
So we have PortalPortal because you shootateş etme wallsduvarlar
258
713337
2752
Dolayısıyla Portal'ı da aldık çünkü bu oyunda,
12:08
in ordersipariş to createyaratmak newyeni spacesalanlarda.
259
716089
1320
yeni alanlar açmak için duvarları vuruyorsunuz.
12:09
We have StreetSokak FighterAvcı IIII, because martialDövüş artssanat are good.
260
717409
3105
Street Fighter II'yi de aldık çünkü dövüş sanatları iyidir.
12:12
(LaughterKahkaha)
261
720514
1516
(Gülüşmeler)
12:14
But we don't have GTAGTA because,
262
722030
4102
Ama GTA'yı almadık mesela çünkü,
12:18
maybe it's my ownkendi reflectionyansıma,
263
726132
1607
belki de bu benim düşüncem ama,
12:19
I've never been ableyapabilmek to do anything but crashinggürültüyle çarpmak carsarabalar
264
727739
2383
o oyunda arabaları çarpmak ve pezevenk ve fahişeleri
12:22
and shootingçekim prostitutesfahişeler and pimpspezevenkler.
265
730122
1960
vurmaktan başka bir şey yapamadım.
12:24
So it was not very constructiveyapıcı. (LaughterKahkaha)
266
732082
3541
Anlayacağınız çok da yapıcı değildi. (Gülüşmeler)
12:27
So, I'm makingyapma funeğlence of it, but we discussedtartışılan this
267
735623
4246
Şimdi alay ediyorum tabi ama, bunun üzerine
12:31
for so manyçok daysgünler. You have no ideaFikir.
268
739869
3087
günlerce tartıştık. Tahmin bile edemezsiniz.
12:34
And to this day, I am ambivalentkararsız,
269
742956
2327
Ve bugün bile, kararsızım
12:37
but when you have insteadyerine gamesoyunlar like FlowAkış, there's no doubtşüphe.
270
745283
3416
ama mesela Flow gibi bir oyun söz konusu olduğunda, tartışmaya gerek yok.
12:40
It's like, it's about serenitySerenity and it's about sublimeyüce.
271
748699
3200
Flow çok huzur verici ve görkemli.
12:43
It's about experiencingyaşandığı what it meansanlamına geliyor to be a seadeniz creatureyaratık.
272
751899
4286
Deniz yaratığı olmanın nasıl bir şey olduğu hakkında bir oyun.
12:48
Then we have a fewaz alsoAyrıca side-scrollersyan-scrollers -- classicalKlasik onesolanlar.
273
756185
3825
Sonra bir kaç tane de yana-kaymalı oyunumuz var -- klasik olanlardan.
12:52
So it's quiteoldukça a heftyağır collectionToplamak.
274
760010
1834
Yani gayet geniş bir koleksiyon.
12:53
And right now, we startedbaşladı with the first 14,
275
761844
2258
Ve şu anda, önce ilk 14 tane ile başladık,
12:56
but we have severalbirkaç that are cominggelecek up,
276
764102
1893
sırada bir kaç tane daha var
12:57
and the reasonneden why we haven'tyok acquiredsatın aldı them yethenüz
277
765995
1912
ve henüz onları da edinmemiş olmamızın sebebi
12:59
is because you don't acquirekazanmak just the gameoyun.
278
767907
2428
bunu yaparken sadece oyunu edinmiyorsunuz.
13:02
You acquirekazanmak the relationshipilişki with the companyşirket.
279
770335
2074
Şirketle olan ilişkiyi de ediniyorsunuz.
13:04
What we want, what we aspireçok istemek to, is the codekod.
280
772409
3098
İstediğimiz, arzu ettiğimiz şey, koda sahip olmak.
13:07
It's very hardzor to get, of coursekurs.
281
775507
1397
Ama tabii ki, kodu almak çok zor.
13:08
But that's what would enableetkinleştirmek us to preservekorumak
282
776904
1873
Fakat video oyunlarını çok uzun süre
13:10
the videovideo gamesoyunlar for a really long time,
283
778777
1989
koruyabilmemiz için gereken şey bu
13:12
and that's what museumsMüze do.
284
780766
1273
ve müzeler de böyle yapıyor zaten.
13:14
They alsoAyrıca preservekorumak artifactseserler for posteritygelecek kuşaklar.
285
782039
2601
Gelecek nesiller için eserleri de koruyorlar.
13:16
In absenceyokluk of the codekod, because, you know,
286
784640
2620
Kod olmayınca, çünkü, bilirsiniz,
13:19
videovideo gameoyun companiesşirketler are not very forthcomingÖnümüzdeki in some casesvakalar,
287
787260
3767
video oyun şirketleri bazı durumlarda çok cana yakın değiller,
13:23
in absenceyokluk of that, we acquirekazanmak the relationshipilişki with the companyşirket.
288
791027
3496
kod olmayınca, şirketle olan ilişkiyi de ediniyoruz.
13:26
We're going to staykalmak with them foreversonsuza dek.
289
794523
1280
Sonsuza dek onlarla olacağız.
13:27
They're not going to get ridkurtulmuş of us.
290
795803
1233
Bizden kurtulamayacaklar.
13:29
And one day, we'lliyi get that codekod. (LaughterKahkaha)
291
797036
3471
Ve bir gün, o kodu alacağız. (Gülüşmeler)
13:32
But I want to explainaçıklamak to you the criteriakriterleri that we choseseçti
292
800507
3168
Ama size etkileşim tasarımı için seçtiğimiz,
13:35
for interactionetkileşim designdizayn. AestheticsEstetik are really importantönemli.
293
803675
3022
kriterleri açıklamak istiyoruz. Estetik gerçekten çok önemli.
13:38
And I'm showinggösterme you CoreÇekirdek WarSavaş here,
294
806697
2041
Size burada Core War'u gösteriyorum,
13:40
whichhangi is an earlyerken gameoyun that takes advantageavantaj aestheticallyestetik
295
808738
3315
işlemcilerin sınırlarından estetik bir avantaj sağlayan
13:44
of the limitationssınırlamaları of the processorişlemci.
296
812053
1821
ilk oyunlardan biri.
13:45
So the kindtür of interferencesetkileşimler that you see here
297
813874
3249
Burada gördüğünüz, oyunun içinde çok güzel gözüken
13:49
that look like beautifulgüzel barriersengeller in the gameoyun
298
817123
2644
engeller gibi müdahaleler,
13:51
are actuallyaslında a consequencesonuç of the processor'sişlemcinin limitednesslimitedness,
299
819767
4347
aslında işlemcilerin sınırlarından kaynaklanıyor
13:56
whichhangi is fantasticfantastik. So aestheticsestetik is always importantönemli.
300
824114
3080
ve bu harika. Yani estetik her zaman önemli.
13:59
And so is spaceuzay, the spatialuzaysal aspectGörünüş of gamesoyunlar.
301
827194
4004
Ve tabii mekan da öyle, oyunların mekansal açısı.
14:03
You know, I feel that the besten iyi videovideo gamesoyunlar
302
831198
2144
Bilirsiniz, bana kalırsa en iyi oyunlar
14:05
are the onesolanlar that have really savvyanlayışlı architectsmimarlar
303
833342
3536
arkalarında çok bilgili mimarların oldukları oyunlardır
14:08
that are behindarkasında them, and if they're not architectsmimarlar,
304
836878
2623
mimarlar olmasa bile,
14:11
bonabona fidefide trainedeğitilmiş in architecturemimari, they have that feelingduygu.
305
839501
2638
mimarlık konusunda hakikaten eğitilmişler, bu tarz bir hisse sahipler.
14:14
But the spatialuzaysal evolutionevrim in videovideo gamesoyunlar is extremelyson derece importantönemli.
306
842139
4088
Video oyunlarının mekansal evrimi inanılmaz önemli.
14:18
Time. The way we experiencedeneyim time in videovideo gamesoyunlar,
307
846227
2960
Zaman. Zamanı video oyunlarında, etkileşim tasarımının
14:21
as in other formsformlar of interactionetkileşim designdizayn,
308
849187
2782
farklı formlarında tecrübe edişimiz,
14:23
is really quiteoldukça amazingşaşırtıcı.
309
851969
1259
gerçekten inanılmaz.
14:25
It can be realgerçek time or it can be the time withiniçinde the gameoyun,
310
853228
3005
Gerçek zamanlı da olabilir, ya da mesela Animal Crossing'de olduğu gibi
14:28
as is in AnimalHayvan CrossingGeçiş, where seasonsmevsim
311
856233
2216
mevsimlerin birbirini kendi hızında takip ettiği,
14:30
followtakip et eachher other at theironların ownkendi pacehız.
312
858449
2592
oyunun kendine ait bir zamanı da olabilir.
14:33
So time, spaceuzay, aestheticsestetik,
313
861041
3279
Yani zaman, mekan ve estetik
14:36
and then, mostçoğu importantönemli, behaviordavranış.
314
864320
2369
ve sonra, en önemlisi, davranış.
14:38
The realgerçek coreçekirdek issuekonu of interactionetkileşim designdizayn is behaviordavranış.
315
866689
4120
Etkileşim tasarımının en derin kökünde davranış vardır.
14:42
DesignersTasarımcılar that dealanlaştık mı with interactionetkileşim designdizayn behaviorsdavranışlar
316
870809
3477
Etkileşim tasarımı davranışıyla uğraşan tasarımcılar,
14:46
that go to influenceetki the restdinlenme of our liveshayatları.
317
874286
2315
hayatlarımızın geri kalanını etkilerler.
14:48
They're not just limitedsınırlı to our interactionetkileşim with the screenekran.
318
876601
2535
Yalnızca ekranla olan etkileşimimizle sınırlı değillerdir.
14:51
In this casedurum, I'm showinggösterme you MarbleMermer MadnessMadness,
319
879136
2049
Bu durumda, size Marble Madness'ı gösteriyorum,
14:53
whichhangi is a beautifulgüzel gameoyun
320
881185
1201
çok güzel bir oyun,
14:54
in whichhangi the controllerdenetleyicisi is a bigbüyük sphereküre that vibratestitreşir with you,
321
882386
3271
bu oyunda kumanda, sizinle birlikte titreyen büyük bir küre,
14:57
so you have a sphereküre that's movinghareketli in this landscapepeyzaj,
322
885657
2433
yani oyunun içinde çevrede dolaşan bir küreniz var
15:00
and the sphereküre, the controllerdenetleyicisi itselfkendisi, givesverir you a senseduyu of the movementhareket.
323
888090
4532
ve bu küre, kumandanın kendisi, size oyun haricinde de bir hareket hissi veriyor.
15:04
In a way, you can see how videovideo gamesoyunlar
324
892622
2355
Bir bakıma, oyunların nasıl da etkileşim tasarımının
15:06
are the puresten saf aspectGörünüş of interactionetkileşim designdizayn
325
894977
2712
en saf hali olduğunu görebilirsiniz
15:09
and are very usefulişe yarar to explainaçıklamak what interactionetkileşim is.
326
897689
4619
ve tasarımı açıklamak için ne kadar kullanışlı bir yol olduğunu da.
15:14
We don't want to showgöstermek the videovideo gamesoyunlar
327
902308
2085
Biz video oyunlarını alet edevatlarıyla
15:16
with the paraphernaliagereçlerinin. No arcadeArcade nostalgianostalji.
328
904393
2942
birlikte göstermek istemiyoruz. Atari salonu nostaljisi yok.
15:19
If anything, we want to showgöstermek the codekod,
329
907335
1682
İlla bir şey gösterilecekse, size kodları göstermek istiyoruz
15:21
and here you see BenBen Fry'sFry'nın distellamapdistellamap of Pac-ManPac-Man,
330
909017
3014
ve burada Ben Fry'ın Pac-Man'i sütunlar halinde görselleştirdiği
15:24
of the Pac-ManPac-Man codekod.
331
912031
1489
Pac-Man kodu.
15:25
So the way we acquiredsatın aldı the gamesoyunlar is very interestingilginç
332
913520
4339
Yani oyunları edinişimiz çok ilginç
15:29
and very unorthodoxalışılmışın dışında. You see them here
333
917859
2196
ve alışılmışın dışında. Onları burada,
15:32
displayedgörüntülenen alongsideyanında other examplesörnekler of designdizayn,
334
920055
4008
mobilya ve diğer parçalar gibi, diğer tasarım örnekleriyle
15:36
furnituremobilya and other partsparçalar,
335
924063
1610
yan yana görüyorsunuz
15:37
but there's no paraphernaliagereçlerinin, no nostalagiaNostalagia,
336
925673
3228
ve alet edevat yok, nostalji yok,
15:40
only the screenekran and a little shelfraf with the controllersdenetleyicileri.
337
928901
2949
sadece ekran ve kumandaların olduğu küçük bir raf.
15:43
The controllersdenetleyicileri are, of coursekurs, partBölüm of the experiencedeneyim,
338
931850
2144
Kumandalar da, tabii ki, deneyimin bir parçası,
15:45
so you cannotyapamam do away with it.
339
933994
2449
yani onlarsız yapamazsınız.
15:48
But interestinglyilginç biçimde, this choiceseçim was not condemnedmahkum
340
936443
4498
İlginçtir ki, bu tercih oyuncular tarafından,
15:52
too vehementlyşiddetle by gamersoyuncular.
341
940941
1345
çok da hararetli bir şekilde ayıplanmadı.
15:54
I was afraidkorkmuş that they would killöldürmek us,
342
942286
1307
Bizi öldürürler diye korkuyordum
15:55
and insteadyerine they understoodanladım, especiallyözellikle
343
943593
2066
ama aksine bizi anladılar, özellikle de
15:57
when I told them that I was tryingçalışıyor to applyuygulamak the sameaynı stratagemgörünen
344
945659
2704
onlara Phillip Johnson'ın 1934'te , tasarımın önemini insanlara anlatmak için,
16:00
that PhilipPhilip JohnsonJohnson applieduygulamalı in 1934
345
948363
3142
pervaneli bıçaklar alıp,
16:03
when he wanted to make people understandanlama
346
951505
2042
bir kaç parça makina aksamıyla beraber,
16:05
the importanceönem of designdizayn, and he tookaldı propellerPervane bladesbıçaklar
347
953547
2312
MoMA galerisine gelip, onları beyaz bir duvara karşı,
16:07
and piecesparçalar of machinerymakinalar and
348
955859
2280
beyaz bir kaideye koyup,
16:10
in the MoMAMoMA galleriesGaleriler he put them on whitebeyaz pedestalskaideleri
349
958139
3127
sanki Brancusi heykelleriymiş gibi sergilediği ,
16:13
againstkarşısında whitebeyaz wallsduvarlar, as if they were BrancusiBrancusi sculpturesheykeller.
350
961266
3217
stratejinin aynısını uygulamaya çalıştığımı söylediğimde.
16:16
He createdoluşturulan this strangegarip distancemesafe, this shockşok,
351
964483
3728
İnsanların; tasarım işlerinin hem biçimsel olarak güzel,
16:20
that madeyapılmış people realizegerçekleştirmek how gorgeousmuhteşem formallyresmen,
352
968211
3658
hem de işlevsel olarak önemli olduğunu anlamasını sağlayan,
16:23
and alsoAyrıca importantönemli functionallyişlevsel olarak, designdizayn piecesparçalar were.
353
971869
3768
garip bir mesafe, bir şok etkisi yarattı.
16:27
I would like to do the sameaynı with videovideo gamesoyunlar.
354
975637
2254
Ben de video oyunlarıyla aynı etkiyi vermek istiyorum.
16:29
By gettingalma ridkurtulmuş of the stickyyapışkan carpetsHalı and the cigarettesigara buttsizmarit
355
977891
3080
Yapışkan halılardan ve sigara izmaritlerinden
16:32
and everything elsebaşka that we mightbelki rememberhatırlamak from our childhoodçocukluk,
356
980971
2608
ve çocukluğumuzdan hatırladığımız her şeyden kurtularak
16:35
I want people to understandanlama
357
983579
4571
insanların, bu işlerin,
16:40
that those are importantönemli formsformlar of designdizayn.
358
988150
1869
tasarımın önemli formları olduğunu anlamalarını istiyorum.
16:42
And in a way, the videovideo gamesoyunlar, the fontsyazı tipleri and everything elsebaşka
359
990019
3178
Ve bir bakıma, video oyunları, yazı karakterleri ve diğer tüm şeyleriyle beraber
16:45
leadöncülük etmek us to make people understandanlama
360
993197
2684
bizi, insanların tasarımla ilgili daha geniş düşünebilmeleri için
16:47
a widerDaha geniş meaninganlam for designdizayn.
361
995881
2342
çalışmaya doğru itiyor.
16:50
One of my dreamrüya acquisitionssatın almalar,
362
998223
2053
Hayalimdeki edinimlerden biri,
16:52
whichhangi has been on holdambar for a fewaz yearsyıl
363
1000276
1915
bir kaç senedir askıya alınmıştı ama
16:54
but now will come back on the frontön burnerbrülör,
364
1002191
3002
şimdilerde yeniden gündeme gelecek,
16:57
is a 747.
365
1005193
1432
bir 747.
16:58
I would like to acquirekazanmak it, but withoutolmadan owningsahibi it.
366
1006625
2938
Onu koleksiyona katmak istiyorum, ama sahip olmadan.
17:01
I don't want it to be at MoMAMoMA and possesseddeli by MoMAMoMA.
367
1009563
3311
MoMA'da olmasını ve MoMA tarafından alıkoyulmasını istemiyorum.
17:04
I want it to keep flyinguçan.
368
1012874
1384
Uçmaya devam etmesini istiyorum.
17:06
So it's an acquisitionsatın alma where MoMAMoMA makesmarkaları an arrangementdüzenleme
369
1014258
3540
Yani koleksiyonda olmasına rağmen, MoMA, havayoluyla bir anlaşma yapacak
17:09
with an airlinehavayolu and keepstutar the BoeingBoeing 747 flyinguçan.
370
1017798
4767
ve Boeing 747 uçmaya devam edecek.
17:14
And the sameaynı with the "@" signişaret that we acquiredsatın aldı a fewaz yearsyıl agoönce.
371
1022565
3118
Bir kaç yıl önce edindiğimiz "@" işareti gibi mesela.
17:17
It was the first exampleörnek of an acquisitionsatın alma of something
372
1025683
2182
Bu edinim, kamuya ait olan bir şeyin koleksiyona girişinin
17:19
that is in the publichalka açık domaindomain.
373
1027865
1405
ilk örneğiydi
17:21
And what I say to people, it's almostneredeyse as if
374
1029270
1760
Ve insanlara söylediğim şey, sanki
17:23
a butterflykelebek were flyinguçan by
375
1031030
1974
bir kelebek uçmaktadır
17:25
and we capturedyakalanan the shadowGölge on the wallduvar,
376
1033004
3149
ve biz onun duvardaki gölgesini yakalayıp
17:28
and just we're showinggösterme the shadowGölge.
377
1036153
1457
sadece gölgeyi sergiliyoruz.
17:29
So in a way, we're showinggösterme a manifestationtezahürü
378
1037610
2208
Yani bir bakıma, gerçekten çok önemli olan
17:31
of something that is trulygerçekten importantönemli
379
1039818
2513
ve başka kimsenin sahip olamayacağı,
17:34
and that is partBölüm of our identityKimlik but that nobodykimse can have.
380
1042331
3631
kimliğimizin parçası olan bir şeye dair bir duruş sergiliyoruz.
17:37
And it's too long to explainaçıklamak the acquisitionsatın alma,
381
1045962
1936
Edinimleri açıklaması çok uzun
17:39
but if you want to go on the MoMAMoMA blogBlog,
382
1047898
2506
ama isterseniz MoMA'nın bloguna gidip,
17:42
there's a long postposta where I explainaçıklamak why
383
1050404
2094
bu edinimlerin neden tasarımın harika örnekleri olduklarını açıkladığım
17:44
it's suchböyle a great exampleörnek of designdizayn.
384
1052498
2288
uzun gönderiyi okuyabilirsiniz.
17:46
AlongBoyunca the way, I've had to burnyanmak a fewaz chairssandalye. You know?
385
1054786
3361
Bu süreçte, bir kaç tane sandalye yakmak zorunda kaldım, anlarsınız ya?
17:50
I've had to do away with a fewaz conceptskavramlar of designdizayn pastgeçmiş.
386
1058147
4319
Tasarım geçmişine dair bir kaç kavramı ortadan kaldırmam gerekti.
17:54
But I see that people are cominggelecek alonguzun bir,
387
1062466
2816
Ama görüyorum ki insanlar bana katılıyor,
17:57
that the audiencesizleyiciler, paradoxicallyParadoksal olarak,
388
1065282
1750
izleyiciler, çelişkili bir biçimde,
17:59
are much more responsiveduyarlı and much more understandinganlayış
389
1067032
2826
tasarımın genişlemesine yönelik olarak, bazı meslektaşlarımın aksine,
18:01
of this expansiongenişleme of designdizayn than some of my colleaguesmeslektaşlar are.
390
1069858
4058
daha duyarlı ve çok daha anlayışlı davranıyor.
18:05
DesignTasarım is trulygerçekten everywhereher yerde,
391
1073916
1527
Tasarım gerçekten her yerde
18:07
and designdizayn is as importantönemli as anything,
392
1075443
2968
ve tasarım en az her şey kadar önemli
18:10
and I'm so gladmemnun that, because of its diversityçeşitlilik
393
1078411
2460
ve şu durumdan çok memnunum ki,
18:12
and because of its centralityMerkezi to our liveshayatları,
394
1080871
2315
çeşitliği ve hayatımızdaki merkeziyetinden ötürü
18:15
manyçok more people are cominggelecek to it
395
1083186
1713
bir çok insan, meslek olarak,
18:16
as a professionmeslek, as a passiontutku,
396
1084914
2089
tutku olarak, ve basitçe,
18:19
and as, very simplybasitçe, partBölüm of theironların ownkendi culturekültür.
397
1087003
2974
kültürümüzün bir parçası olduğu için buna dahil oluyor.
18:21
Thank you very much.
398
1089977
1143
Çok teşekkür ederim.
18:23
(ApplauseAlkış)
399
1091120
4095
(Alkışlar)
Translated by Burak Serin
Reviewed by ilker Gül

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com