ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charmian Gooch: Meet global corruption's hidden players

Charmian Gooch: Küresel yozlaşmanın gizli oyuncularıyla tanışın.

Filmed:
1,793,117 views

Çok yoksul bir ülkenin başkanının oğlu aylık 7,000 dolar resmi bir maaşla malikaneler ve spor arabalar almaya başladığında, Chairman Gooch yozlaşmanın resimde bir yerde muhtemelen olduğunu ileri sürüyor. Etkileyici ve gözleri açan konuşmasında (bir çok belirli örnekle) küresel yozlaşma takipçilerinin parayı nasıl izlediklerini ve işin şaşırtıcı bir şekilde bazı tanıdık yüzlere nasıl ulaştığını detaylı bir şekilde anlatıyor.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we talk about corruptionbozulma,
0
397
2456
Yozlaşma hakkında konuştuğumuzda,
00:14
there are typicaltipik typestürleri of individualsbireyler that springbahar to mindus.
1
2853
3469
aklımıza gelen tipik insan türleri vardır.
00:18
There's the formereski SovietSovyet megalomaniacsmegalomaniacs.
2
6322
2328
Eski Sovyet megalomanları var.
00:20
SaparmuratSaparmurat NiyazovTürkmenbaşı, he was one of them.
3
8650
3189
Saparmurat Niyazov onlardan birisidir.
00:23
UntilKadar his deathölüm in 2006,
4
11839
1988
2006'daki ölümününe kadar,
00:25
he was the all-powerfulHer şeye gücü yeten leaderlider of TurkmenistanTürkmenistan,
5
13827
3306
Orta Asya'nın doğal gaz bakımından zengin bir ülkesi olan...
00:29
a CentralMerkez AsianAsya countryülke richzengin in naturaldoğal gasgaz.
6
17133
3765
...Türkmenistan'ın mutlak güce sahip lideriydi.
00:32
Now, he really lovedsevilen to issuekonu presidentialCumhurbaşkanlığı decreeskararnameler.
7
20898
3950
Başkanlık kararnameleri çıkarmayı gerçekten severdi.
00:36
And one renamedyeniden adlandırılmış the monthsay of the yearyıl
8
24848
2245
Bir kararname ile ayların isimlerini kendisinin...
00:39
includingdahil olmak üzere after himselfkendisi and his motheranne.
9
27093
3150
...ve annesinin isimleriyle değiştirmişti.
00:42
He spentharcanmış millionsmilyonlarca of dollarsdolar
10
30243
2034
Tuhaf bir kişi kültü yaratmak için...
00:44
creatingoluşturma a bizarretuhaf personalitykişilik culttarikat,
11
32277
2820
...milyonlarca dolar harcadı...
00:47
and his crowningtaçlandıran gloryşan was the buildingbina
12
35097
1969
...ve görkeminin doruk noktası...
00:49
of a 40-foot-high-ayak-yüksek gold-platedaltın kaplama statueheykel of himselfkendisi
13
37066
4040
...başkentin ana meydanında gururla duran...
00:53
whichhangi stooddurdu proudlygururla in the capital'sbaşkentin centralmerkezi squarekare
14
41106
3064
...ve güneşi takip etmesi için döndürülen 12 metre yüksekliğinde...
00:56
and rotateddöndürülmüş to followtakip et the sunGüneş.
15
44170
2992
...altın kaplama heykelinin inşasıydı.
00:59
He was a slightlyhafifçe unusualolağandışı guy.
16
47162
2773
Biraz tuhaf bir adamdı.
01:01
And then there's that clichCliché,
17
49935
1857
Sonra şu klişe var:
01:03
the AfricanAfrika dictatordiktatör or ministerbakan or officialresmi.
18
51792
3399
Afrikalı diktatör, bakan ya da resmi görevli.
01:07
There's TeodorTeodorín ObiangObiang.
19
55191
3111
Teodorín Obiang var.
01:10
So his daddyBaba is presidentDevlet Başkanı for life of EquatorialEkvator GuineaGine,
20
58302
4231
Babası, 1990'lardan beri milyarlarca dolar değerinde...
01:14
a WestBatı AfricanAfrika nationulus that has exportedİhraç
21
62533
3124
...petrol ihraç eden, ancak...
01:17
billionsmilyarlarca of dollarsdolar of oilsıvı yağ sincedan beri the 1990s
22
65657
3481
...dehşet verici insan hakları sicili olan...
01:21
and yethenüz has a trulygerçekten appallingkorkunç humaninsan rightshaklar recordkayıt.
23
69138
4044
...Ekvator Ginesi'nin hayat boyu başkanıdır.
01:25
The vastgeniş majorityçoğunluk of its people
24
73182
1894
Kişi başına düşen gelir bakımından...
01:27
are livingyaşam in really miserablesefil povertyyoksulluk
25
75076
2955
...Portekiz'le eşit olmasına rağmen...
01:30
despiterağmen an incomegelir perbaşına capitadüşen that's on a parpar
26
78031
1978
...halkının büyük bir çoğunluğu...
01:32
with that of PortugalPortekiz.
27
80009
2640
...gerçekten sefalet içinde yaşıyor.
01:34
So ObiangObiang juniorJunior, well, he buyssatın alır himselfkendisi
28
82649
2705
Küçük Obiang ise kendisine California, Malibu'da...
01:37
a $30 millionmilyon mansionkonak in MalibuMalibu, CaliforniaCalifornia.
29
85354
4432
...30 milyon dolar değerinde bir malikane aldı.
01:41
I've been up to its frontön gateskapılar.
30
89786
1101
Malikanenin ön kapılarını gördüm.
01:42
I can tell you it's a magnificentmuhteşem spreadYAYILMIŞ.
31
90887
3095
Muhteşem bir genişlikte olduğunu söyleyebilirim.
01:45
He boughtsatın an €18 millionmilyon artSanat collectionToplamak
32
93982
3719
Önceden moda tasarımcısı Yves Saint Laurent'e ait olan...
01:49
that used to belongait to fashionmoda designertasarımcı YvesYves SaintSaint LaurentLaurent,
33
97701
4139
...18 milyon avroluk bir sanat koleksiyonu,
01:53
a stackyığın of fabulousharika sportsSpor Dalları carsarabalar,
34
101840
1546
bazılarının her biri milyonlarca dolar eden...
01:55
some costingMaliyetlendirme a millionmilyon dollarsdolar apiecebir parça --
35
103386
2557
...bir yığın harika spor araba...
01:57
oh, and a GulfstreamGulfstream jetjet, too.
36
105943
2316
...ve tabi bir de Gulfstream jet de aldı.
02:00
Now get this:
37
108259
1361
Şimdi şunu anlayın:
02:01
UntilKadar recentlyson günlerde, he was earningkazanma an officialresmi monthlyaylık salarymaaş
38
109620
4141
Yakın bir zamana kadar ayda 7,000 dolardan az...
02:05
of lessaz than 7,000 dollarsdolar.
39
113761
4154
...bir resmi maaş kazanıyordu.
02:09
And there's DanDan EteteEmre.
40
117915
2053
Ve Dan Etete var.
02:11
Well, he was the formereski oilsıvı yağ ministerbakan of NigeriaNijerya
41
119968
2644
Başkan Abacha'nın döneminde Nijerya'nın...
02:14
underaltında PresidentBaşkan AbachaAbacha,
42
122612
1974
...eski petrol bakanıydı...
02:16
and it just so happensolur he's a convictedsuçlu moneypara laundereraklayıcıyı too.
43
124586
3502
...ve tesadüfe bakın ki o da hüküm giymiş bir kara para aklayıcısıdır.
02:20
We'veBiz ettik spentharcanmış a great dealanlaştık mı of time
44
128088
2242
İçinde bulunduğu bir milyar dolarlık...
02:22
investigatingsoruşturma a $1 billionmilyar --
45
130330
2401
--aynen öyle bir milyar dolar --
02:24
that's right, a $1 billionmilyar
46
132731
1763
...bir petrol anlaşmasını incelemek için...
02:26
oilsıvı yağ dealanlaştık mı that he was involvedilgili with,
47
134494
2661
...çok fazla zaman harcadık...
02:29
and what we foundbulunan was prettygüzel shockingşok edici,
48
137155
1952
...ve bulduğumuz şey oldukça şok ediciydi,
02:31
but more about that latersonra.
49
139107
2766
bu konuda daha sonra konuşacağım.
02:33
So it's easykolay to think that corruptionbozulma happensolur
50
141873
3517
Bizim kişisel olarak hakkında...
02:37
somewherebir yerde over there,
51
145390
1860
...çok az şey bildiğimiz...
02:39
carriedtaşınan out by a bunchDemet of greedyaçgözlü despotsdespotlar
52
147250
2456
...ve neler döndüğü konusunda gerçekten ilgisiz...
02:41
and individualsbireyler up to no good in countriesülkeler
53
149706
1934
...ve etkilenmemiş hissettiğimiz ülkelerde...
02:43
that we, personallyŞahsen, mayMayıs ayı know very little about
54
151640
3098
...yozlaşmanın bir takım açgözlü despotlar ve kişiler tarafından...
02:46
and feel really unconnectedbağlantısız to
55
154738
1689
...oralarda bir yerlerde de yapıldığını...
02:48
and unaffectedetkilenmemiş by what mightbelki be going on.
56
156427
3488
...ve bunun olduğunu düşünmek kolaydır.
02:51
But does it just happenolmak over there?
57
159915
3243
Peki bu sadece orada bir yerde mi oluyor?
02:55
Well, at 22, I was very luckyşanslı.
58
163158
3279
22 yaşındayken çok şanslıydım.
02:58
My first job out of universityÜniversite
59
166437
2781
Üniversiteden sonraki ilk işim...
03:01
was investigatingsoruşturma the illegalyasadışı tradeTicaret in AfricanAfrika ivoryFildişi.
60
169218
3984
...yasa dışı Afrika fil dişi ticaretini araştırmaktı.
03:05
And that's how my relationshipilişki with corruptionbozulma really beganbaşladı.
61
173202
4229
Yozlaşmayla ilişkim aslında böyle başladı.
03:09
In 1993, with two friendsarkadaşlar who were colleaguesmeslektaşlar,
62
177431
3008
1993'te meslektaşım olan iki arkadaşım...
03:12
SimonSimon TaylorTaylor and PatrickPatrick AlleySokak,
63
180439
2803
...Simon Taylor ve Patrick Alley ile birlikte...
03:15
we setset up an organizationorganizasyon calleddenilen GlobalKüresel WitnessTanık.
64
183242
3601
...Küresel Şahit adında bir örgüt kurduk.
03:18
Our first campaignkampanya was investigatingsoruşturma the rolerol
65
186843
2750
İlk mücadelemiz Kamboçya'daki savaşın finanse edilmesi...
03:21
of illegalyasadışı logginggünlüğü in fundingfinansman the warsavaş in CambodiaKamboçya.
66
189593
4306
...için yapılan yasa dışı ağaç kesimini araştırmaktı.
03:25
So a fewaz yearsyıl latersonra, and it's now 1997,
67
193899
3043
Birkaç yıl sonra 1997'de...
03:28
and I'm in AngolaAngola undercovergizli investigatingsoruşturma bloodkan diamondselmaslar.
68
196942
4761
...gizli bir şekilde kanlı elmasları araştırmak için Angola'daydım.
03:33
PerhapsBelki de you saw the filmfilm,
69
201703
1727
Muhtemelen Leonardo DiCaprio'nun oynadığı...
03:35
the HollywoodHollywood filmfilm "BloodKan DiamondElmas,"
70
203430
1373
...Hollywood filmi "Kanlı Elmas"ı...
03:36
the one with LeonardoLeonardo DiCaprioDiCaprio.
71
204803
1895
...izlemişsinizdir.
03:38
Well, some of that sprangfırladı from our work.
72
206698
3455
Filmin bir bölümü bizim çalışmamızdan ortaya çıktı.
03:42
LuandaLuanda, it was fulltam of landarazi mineMayın victimskurbanlar
73
210153
2716
Luanda sokaklarda yaşam mücadelesi veren...
03:44
who were strugglingmücadele to survivehayatta kalmak on the streetssokaklar
74
212869
2180
...kara mayını kurbanlarıyla...
03:47
and warsavaş orphanskimsesiz çocuklar livingyaşam in sewersKanalizasyon underaltında the streetssokaklar,
75
215049
3088
...sokakların altında kanalizasyonlarda yaşayan savaş yetimleriyle...
03:50
and a tinyminik, very wealthyzengin eliteseçkinler
76
218137
2089
...ve Brezilya ve Portekiz’e alışveriş turları hakkında konuşan...
03:52
who gossipeddedikodu about shoppingalışveriş yapmak tripsgezileri to BrazilBrezilya and PortugalPortekiz.
77
220226
3219
...çok zengin küçük bir elit ile doluydu.
03:55
And it was a slightlyhafifçe crazyçılgın placeyer.
78
223445
2761
Biraz çılgın bir yerdi.
03:58
So I'm sittingoturma in a hotSıcak and very stuffyhavasız hotelotel roomoda
79
226206
3684
Ben sıcak ve çok havasız bir otel odasında...
04:01
feelingduygu just totallybütünüyle overwhelmedboğulmuş.
80
229890
3060
...tamamen şaşkına dönmüş bir şekilde oturuyorum.
04:04
But it wasn'tdeğildi about bloodkan diamondselmaslar.
81
232950
2356
Ama bunun kanlı elmaslarla ilgisi yoktu.
04:07
Because I'd been speakingkonuşuyorum to lots of people there
82
235306
2902
Çünkü farklı bir problemden bahseden...
04:10
who, well, they talkedkonuştuk about a differentfarklı problemsorun:
83
238208
2368
...bir sürü insanla konuşuyordum:
04:12
that of a massivemasif web of corruptionbozulma on a globalglobal scaleölçek
84
240576
3421
Küresel ölçekte büyük bir yozlaşma ağı
04:15
and millionsmilyonlarca of oilsıvı yağ dollarsdolar going missingeksik.
85
243997
3334
ve kaybolan milyonlarca petrol doları.
04:19
And for what was then a very smallküçük organizationorganizasyon
86
247331
2461
O zamanlar sadece birkaç kişiden oluşan çok...
04:21
of just a fewaz people,
87
249792
2148
...küçük bir örgüt olarak bu meseleyi nasıl...
04:23
tryingçalışıyor to even beginbaşla to think how we mightbelki tackleele almak that
88
251940
2742
...ele alacağımızı düşünmeye başlamaya çalışmak bile...
04:26
was an enormousmuazzam challengemeydan okuma.
89
254682
2471
...büyük bir zorluktu.
04:29
And in the yearsyıl that I've been,
90
257153
1309
Benim ve bizim mücadele ettiğimiz...
04:30
and we'vebiz ettik all been campaigningkampanya and investigatingsoruşturma,
91
258462
2794
...ve araştırma yaptığımız yıllarda yozlaşmayı...
04:33
I've repeatedlydefalarca seengörüldü that what makesmarkaları corruptionbozulma
92
261256
2161
...neyin mümkün olduğu kadar küresel, büyük...
04:35
on a globalglobal, massivemasif scaleölçek possiblemümkün,
93
263417
2370
...bir ölçeğe getirdiğini defalarca gördüm.
04:37
well it isn't just greedhırs or the misuseyanlış kullanım of powergüç
94
265787
3134
Bu sadece açgözlülük ya da iktidarın kötüye kullanılması...
04:40
or that nebulousbelirsiz phraseifade "weakzayıf governanceYönetim."
95
268921
2439
...ya da şu belirsiz tabir “kötü yönetim” değildi.
04:43
I mean, yes, it's all of those,
96
271360
2037
Demek istediğim evet hepsi...
04:45
but corruptionbozulma, it's madeyapılmış possiblemümkün by the actionseylemler
97
273397
2952
...ama yozlaşma küresel aktörlerin eylemleri ile...
04:48
of globalglobal facilitatorskolaylaştırıcılar.
98
276349
3621
...mümkün olmaktadır.
04:51
So let's go back to some of those people I talkedkonuştuk about earlierdaha erken.
99
279970
3190
Daha önce bahsettiğim kişilere dönelim.
04:55
Now, they're all people we'vebiz ettik investigatedaraştırılmıştır,
100
283160
1517
Hepsi bizim araştırdığımız kişiler...
04:56
and they're all people who couldn'tcould do what they do aloneyalnız.
101
284677
2620
...ve hepsi yaptıkları şeyleri tek başına yapamayacak olan kişilerdir.
04:59
Take ObiangObiang juniorJunior. Well, he didn't endson up
102
287297
2606
Küçük Obiang'ı ele alalım. Sosyete sanatına...
05:01
with high-endüst uç artSanat and luxurylüks housesevler withoutolmadan help.
103
289903
3839
...ve lüks evlere tek başına ulaşmadı.
05:05
He did business with globalglobal banksbankalar.
104
293742
2175
Küresel bankalarla iş yaptı.
05:07
A bankbanka in ParisParis heldbekletilen accountshesapları of companiesşirketler controlledkontrollü by him,
105
295917
3839
Paris'teki bir banka onun tarafından kontrol edilen şirketlerin hesaplarını tuttu,
05:11
one of whichhangi was used to buysatın almak the artSanat,
106
299756
2398
bunlardan birisi sanat koleksiyonu satın alınırken kullanıldı...
05:14
and AmericanAmerikan banksbankalar, well, they funneledakıttığını
107
302154
2641
...ve Amerikan bankaları...
05:16
73 millionmilyon dollarsdolar into the StatesBirleşik,
108
304795
2936
...Birleşik Devletler'e 73 milyon dolar akıttı.
05:19
some of whichhangi was used to buysatın almak that CaliforniaCalifornia mansionkonak.
109
307731
4099
Bunun bir kısmı Kaliforniya'daki malikaneyi almakta kullanıldı.
05:23
And he didn't do all of this in his ownkendi nameisim eitherya.
110
311830
2908
Bunların tamamını kendi adına da yapmadı.
05:26
He used shellkabuk companiesşirketler.
111
314738
1754
Paravan şirketleri kullandı.
05:28
He used one to buysatın almak the propertyözellik, and anotherbir diğeri,
112
316492
2334
Birisini mülk almak için kullandı ve başka...
05:30
whichhangi was in somebodybirisi else'sbaşka var nameisim,
113
318826
2086
...birisinin adına olan diğerini de mekanı işletmek için...
05:32
to payödeme the hugeKocaman billsfatura it costmaliyet to runkoş the placeyer.
114
320912
3998
...mal olan yüksek faturaları ödemek için kullandı.
05:36
And then there's DanDan EteteEmre.
115
324910
2228
Sonra Dan Etete var.
05:39
Well, when he was oilsıvı yağ ministerbakan,
116
327138
2082
Petrol bakanıyken,
05:41
he awardedlayık an oilsıvı yağ blockblok now worthdeğer over a billionmilyar dollarsdolar
117
329220
5130
şu an bir milyar dolardan fazla değerde parayı bir petrol şirketine verdi.
05:46
to a companyşirket that, guesstahmin what, yeah,
118
334350
2834
Tahmin edin bakalım, evet.
05:49
he was the hiddengizli ownersahip of.
119
337184
2383
Kendisinin gizli sahibi olduğu bir şirkete.
05:51
Now, it was then much latersonra tradedişlem gören on
120
339567
3402
Şirketi çok daha sonraları...
05:54
with the kindtür assistanceyardım of the NigerianNijerya governmenthükümet --
121
342969
2514
...Nijerya hükumetinin nazik yardımı ile - -
05:57
now I have to be carefuldikkatli what I say here —
122
345483
2164
burada ne söylediğim konusunda dikkatli olmalıyım - -
05:59
to subsidiariesbağlı ortaklıklar of ShellDeniz hayvanı kabuğu and the Italianİtalyanca EniEni,
123
347647
4149
...dünya çapındaki en büyük iki petrol şirketi olan...
06:03
two of the biggesten büyük oilsıvı yağ companiesşirketler around.
124
351796
2654
...Shell ve İtalyan Eni’nin iştirakleri ile ticaret yaptı.
06:06
So the realitygerçeklik is, is that the enginemotor of corruptionbozulma,
125
354450
2111
Yani, gerçek yozlaşma motoru...
06:08
well, it existsvar faruzak beyondötesinde the shoreskıyıları of countriesülkeler
126
356561
2785
...Ekvator Ginesi ya da Nijerya ya da Türkmenistan gibi...
06:11
like EquatorialEkvator GuineaGine or NigeriaNijerya or TurkmenistanTürkmenistan.
127
359346
3199
...ülkelerin sahillerinin çok ötesinde bulunmaktadır.
06:14
This enginemotor, well, it's driventahrik
128
362545
2324
Bu motor;
06:16
by our internationalUluslararası bankingBankacılık systemsistem,
129
364869
2366
uluslararası bankacılık sistemimiz,
06:19
by the problemsorun of anonymousanonim shellkabuk companiesşirketler,
130
367235
2543
anonim paravan şirketler problemi,
06:21
and by the secrecygizlilik that we have affordedelde edilmiştir
131
369778
2382
büyük petrol, gaz ve maden icraatlarına...
06:24
bigbüyük oilsıvı yağ, gasgaz and miningmadencilik operationsoperasyonlar,
132
372160
2969
...sağladığımız gizlilik...
06:27
and, mostçoğu of all, by the failurebaşarısızlık of our politicianssiyasetçiler
133
375129
3733
...ve hepsinden öte politikacılarımızın kendi retoriklerinin arkasından durmak...
06:30
to back up theironların rhetoricretorik and do something
134
378862
2075
...ve bu meseleyi çözmek için gerçekten anlamlı ve sistematik bir şeyler yapmak...
06:32
really meaningfulanlamlı and systemicsistemik to tackleele almak this stuffşey.
135
380937
4992
...konusundaki başarısızlıkları tarafından çalıştırılmaktadır.
06:37
Now let's take the banksbankalar first.
136
385929
2011
Şimdi ilk önce bankaları ele alalım.
06:39
Well, it's not going to come as any surprisesürpriz
137
387940
2334
Bankaların kirli parayı kabul ettiklerini söylemek...
06:42
for me to tell you that banksbankalar acceptkabul etmek dirtykirli moneypara,
138
390274
4312
...bana hiç de sürpriz olmayacak,
06:46
but they prioritizeöncelik theironların profitskar in other destructiveyıkıcı waysyolları too.
139
394586
4544
ama karlarını başka yıkıcı yönlerden de ön planda tutuyorlar.
06:51
For exampleörnek, in SarawakSarawak, MalaysiaMalezya.
140
399130
3107
Örneğin, Malezya, Sawarak'ta.
06:54
Now this regionbölge, it has just fivebeş percentyüzde
141
402237
3639
Şu anda bu bölgede ormanların sadece...
06:57
of its forestsormanlar left intactsağlam. FiveBeş percentyüzde.
142
405876
5416
...yüzde beşi dokunulmaz kaldı. Yüzde beş.
07:03
So how did that happenolmak?
143
411292
1335
Peki bu nasıl oldu?
07:04
Well, because an eliteseçkinler and its facilitatorskolaylaştırıcılar
144
412627
3056
Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları...
07:07
have been makingyapma millionsmilyonlarca of dollarsdolar
145
415683
2174
...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin...
07:09
from supportingDestek logginggünlüğü on an industrialSanayi scaleölçek
146
417857
3531
...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar...
07:13
for manyçok yearsyıl.
147
421388
2406
...kazanmaktadırlar.
07:15
So we sentgönderilen an undercovergizli investigatoraraştırmacı in
148
423794
2254
Bu yüzden yönetimdeki elit tabakanın üyeleri ile yapılan...
07:18
to secretlygizlice filmfilm meetingstoplantılar with membersüyeler of the rulingiktidar eliteseçkinler,
149
426048
3590
...toplantıları gizlice kaydetmesi için gizli bir araştırmacı gönderdik...
07:21
and the resultingkaynaklanan footagekamera görüntüsü, well, it madeyapılmış some people very angrykızgın,
150
429638
3331
...ve elde edilen görüntü bazı kişileri fazla öfkelendirdi.
07:24
and you can see that on YouTubeYouTube,
151
432969
2250
Bu görüntüyü Youtube'da izleyebilirsiniz.
07:27
but it provedkanıtlanmış what we had long suspectedşüpheli,
152
435219
1588
Ama görüntü bizim uzun zamandır şüphelendiğimiz şeyleri ispatladı.
07:28
because it showedgösterdi how the state'sdevletin chiefşef ministerbakan,
153
436807
3886
Çünkü eyaletin başbakanının,
07:32
despiterağmen his latersonra denialsreddetme,
154
440693
1910
daha sonraki yalanlamalarına rağmen,
07:34
used his controlkontrol over landarazi and forestorman licenseslisansları
155
442603
3399
kendisini ve ailesini zenginleştirmek için arazi ve orman lisansları üzerindeki kontrolünü...
07:38
to enrichzenginleştirmek himselfkendisi and his familyaile.
156
446002
3031
...kullandığını gösterdi.
07:41
And HSBCHSBC, well, we know that HSBCHSBC bankrolledfinanse
157
449033
4599
Ve HSBC, HSBC'nin Sarawak ve başka yerlerde...
07:45
the region'sbölgenin largesten büyük logginggünlüğü companiesşirketler
158
453632
2009
...bu yıkımın bir kısmından sorumlu olan...
07:47
that were responsiblesorumluluk sahibi for some of that destructionimha
159
455641
2336
...bölgenin en büyük kerestecilik şirketlerine...
07:49
in SarawakSarawak and elsewherebaşka yerde.
160
457977
2656
...parasal kaynak sağladığını biliyoruz.
07:52
The bankbanka violatedihlal its ownkendi sustainabilitySürdürülebilirlik policiespolitikaları in the processsüreç,
161
460633
3708
Banka bu süreçte kendi sürdürülebilirlik politikalarını zedeledi.
07:56
but it earnedkazanılan around 130 millionmilyon dollarsdolar.
162
464341
3820
Ama 130 milyon dolar civarında para kazandı.
08:00
Now shortlykısa bir süre after our exposFuar görüntülerié,
163
468161
2336
Gizli işleri açığa vuran görüntümüzden kısa süre sonra,
08:02
very shortlykısa bir süre after our exposFuar görüntülerié earlierdaha erken this yearyıl,
164
470497
2602
bu yılın başındaki görüntümüzden hemen kısa süre sonra...
08:05
the bankbanka announcedaçıkladı a policypolitika reviewgözden geçirmek on this.
165
473099
3004
...banka bu konuda politikasını gözden geçireceğini ilan etti.
08:08
And is this progressilerleme? Maybe,
166
476103
2586
Peki bu bir gelişme mi? Belki,
08:10
but we're going to be keepingkoruma a very closekapat eyegöz
167
478689
2503
ama bu dosyayı yakından izlemeye...
08:13
on that casedurum.
168
481192
2337
...devam edeceğiz.
08:15
And then there's the problemsorun of anonymousanonim shellkabuk companiesşirketler.
169
483529
3413
Sonra anonim paravan şirketler problemi var.
08:18
Well, we'vebiz ettik all heardduymuş about what they are, I think,
170
486942
2829
Hepimiz bunların ne olduğunu duyduk sanırım...
08:21
and we all know they're used quiteoldukça a bitbit
171
489771
2496
...ve hepimiz bunların topluma...
08:24
by people and companiesşirketler who are tryingçalışıyor to avoidönlemek
172
492267
2586
...vergi olarak da bilinen ücretleri ödemekten...
08:26
payingödeme yapan theironların properuygun duesaidat to societytoplum,
173
494853
3047
...kaçmaya çalışan insanlar ve şirketler tarafından epey...
08:29
alsoAyrıca knownbilinen as taxesvergileri.
174
497900
2053
...kullanıldıklarını biliyoruz.
08:31
But what doesn't usuallygenellikle come to lightışık
175
499953
2909
Ama genellikle açığa çıkmayan şey...
08:34
is how shellkabuk companiesşirketler are used to stealçalmak
176
502862
4550
...paravan şirketlerin, yoksul ülkelerden...
08:39
hugeKocaman sumstoplamları of moneypara, transformationaldönüşüm sumstoplamları of moneypara,
177
507412
3372
...büyük miktarlarda parayı, dönüşümsel büyük miktarlarda parayı...
08:42
from poorfakir countriesülkeler.
178
510784
2046
...çalmak için nasıl kullanıldıkları.
08:44
In virtuallyfiilen everyher casedurum of corruptionbozulma that we'vebiz ettik investigatedaraştırılmıştır,
179
512830
3420
Araştırdığımız hemen hemen her yozlaşma dosyasında...
08:48
shellkabuk companiesşirketler have appearedortaya çıktı,
180
516250
2212
...paravan şirketler vardı...
08:50
and sometimesara sıra it's been impossibleimkansız to find out
181
518462
2360
...ve bazen anlaşmaya aslında kimin...
08:52
who is really involvedilgili in the dealanlaştık mı.
182
520822
3512
...dahil olduğunu bulmak imkansızdı.
08:56
A recentson studyders çalışma by the WorldDünya BankBanka
183
524334
2328
Dünya Bankası'nın yeni bir araştırması...
08:58
lookedbaktı at 200 casesvakalar of corruptionbozulma.
184
526662
2950
...200 yozlaşma dosyasını inceledi.
09:01
It foundbulunan that over 70 percentyüzde of those casesvakalar
185
529612
3090
Araştırma bu dosyaların yüzde 70'ten fazlasının...
09:04
had used anonymousanonim shellkabuk companiesşirketler,
186
532702
2954
...toplamda hemen hemen 56 milyar dolarlık...
09:07
totalingToplam alma almostneredeyse 56 billionmilyar dollarsdolar.
187
535656
3382
...anonim paravan şirketleri kullandığını ortaya çıkardı.
09:11
Now manyçok of these companiesşirketler were in AmericaAmerika
188
539038
2262
Bu şirketlerin çoğu Amerika...
09:13
or the UnitedAmerika Kingdomİngiltere,
189
541300
1310
...ya da Birleşik Krallık'ta,
09:14
its overseasdenizaşırı territoriesbölgeler and CrownTaç dependenciesbağımlılıkları,
190
542610
2401
denizaşırı topraklarında ve kraliyete bağlı topraklardaydı.
09:17
and so it's not just an offshoreOffshore problemsorun,
191
545011
2254
Yani bu sadece bir off-shore sorunu değil,
09:19
it's an on-shoresahil üzerinde one too.
192
547265
2292
aynı zamanda bir on-shore sorunudur.
09:21
You see, shellkabuk companiesşirketler, they're centralmerkezi
193
549557
2139
Görüyorsunuz paravan şirketler...
09:23
to the secretgizli dealsfırsatlar whichhangi mayMayıs ayı benefityarar wealthyzengin elitesElitler
194
551696
3254
...sıradan vatandaşlardan ziyade zengin elitlerin yararına olan...
09:26
ratherdaha doğrusu than ordinarysıradan citizensvatandaşlar.
195
554950
3024
...gizli anlaşmaların merkezindeler.
09:29
One strikingdikkat çekici recentson casedurum that we'vebiz ettik investigatedaraştırılmıştır
196
557974
3246
Araştırdığımız yeni bir çarpıcı dosya...
09:33
is how the governmenthükümet in the DemocraticDemokratik RepublicCumhuriyeti of CongoKongo Cumhuriyeti
197
561220
2976
...Demokratik Kongo Cumhuriyeti'ndeki hükumetin...
09:36
soldsatıldı off a seriesdizi of valuabledeğerli, state-owneddevlete ait miningmadencilik assetsvarlıklar
198
564196
4357
...bir dizi değerli, devlete ait maden varlıklarını...
09:40
to shellkabuk companiesşirketler in the Britishİngiliz VirginVirgin IslandsAdaları.
199
568553
3354
...Britanya Virjin Adaları'ndaki paravan şirketlere nasıl sattığı ile ilgli.
09:43
So we spokekonuştu to sourceskaynaklar in countryülke,
200
571907
2272
Anlaşmanın gerçek fotoğrafını bir araya getirmek için...
09:46
trawledtrawled throughvasitasiyla companyşirket documentsevraklar and other informationbilgi
201
574179
3036
...ülkedeki kaynaklarla konuştuk, şirket belgelerini...
09:49
tryingçalışıyor to pieceparça togetherbirlikte a really truedoğru pictureresim of the dealanlaştık mı.
202
577215
4055
...ve diğer bilgileri ağla balık tutar gibi topladık.
09:53
And we were alarmedpanik to find that these shellkabuk companiesşirketler
203
581270
2825
Bu paravan şirketlerin, varlıkların çoğunu...
09:56
had quicklyhızlı bir şekilde flippedsaygısız manyçok of the assetsvarlıklar on
204
584095
2516
...Londra'da listelenen büyük uluslararası maden şirketlerine...
09:58
for hugeKocaman profitskar to majormajör internationalUluslararası miningmadencilik companiesşirketler
205
586611
4221
...büyük kar elde etmek için hızlıca sattıklarını öğrendiğimizde...
10:02
listedlistelenmiş in LondonLondra.
206
590832
2363
...çok endişelendik.
10:05
Now, the AfricaAfrika Progressİlerleme PanelPaneli, led by KofiKofi AnnanAnnan,
207
593195
3256
Kofi Annan tarafından yönetilen Afrika Gelişim Paneli...
10:08
they'veonlar ettik calculatedhesaplanan that CongoKongo Cumhuriyeti mayMayıs ayı have lostkayıp
208
596451
2888
...Kongo'nun bu anlaşmalardan 1.3 milyar dolar...
10:11
more than 1.3 billionmilyar dollarsdolar from these dealsfırsatlar.
209
599339
5104
...kaybetmiş olabileceğini hesapladı.
10:16
That's almostneredeyse twiceiki defa
210
604443
2253
Bu toplamda hemen hemen ülkenin...
10:18
the country'sülkenin annualyıllık healthsağlık and educationEğitim budgetbütçe combinedkombine.
211
606696
5640
...yıllık sağlık ve eğitim bütçesinin iki katı.
10:24
And will the people of CongoKongo Cumhuriyeti, will they ever get theironların moneypara back?
212
612336
2626
Peki Kongo halkı paralarını hiç geri alabilecekler mi?
10:26
Well, the answerCevap to that questionsoru,
213
614962
1658
Bu konuda hepimiz eğer bir şeyler yapmazsak,
10:28
and who was really involvedilgili and what really happenedolmuş,
214
616620
1894
bu sorunun cevabı, kimlerin dahil olduğu ve...
10:30
well that's going to probablymuhtemelen remainkalmak lockedkilitli away
215
618514
2503
...aslında ne olduğu muhtemelen...
10:33
in the secretivegizli companyşirket registrieskayıt defterleri of the Britishİngiliz VirginVirgin IslandsAdaları
216
621017
3149
...Britanya Virjin Adaları'nın gizli şirket kayıtlarında...
10:36
and elsewherebaşka yerde unlessolmadıkça we all do something about it.
217
624166
4834
...ve başka yerlerde kilitli kalacak.
10:41
And how about the oilsıvı yağ, gasgaz and miningmadencilik companiesşirketler?
218
629000
2987
Peki ya petrol, doğal gaz ve maden şirketleri?
10:43
Okay, maybe it's a bitbit of a clichCliché to talk about them.
219
631987
2714
Tamam, belki bunlar hakkında konuşmak biraz klişe olabilir.
10:46
CorruptionBozulması in that sectorsektör, no surprisesürpriz.
220
634701
2120
Bu sektördeki yozlaşma hiç de sürpriz değil.
10:48
There's corruptionbozulma everywhereher yerde, so why focusodak on that sectorsektör?
221
636821
4433
Her yerde yozlaşma var, öyleyse neden bu sektöre odaklanalım?
10:53
Well, because there's a lot at stakekazık.
222
641254
2200
Çünkü, burada kaybedecek çok şey var.
10:55
In 2011, naturaldoğal resourcekaynak exportsihracat
223
643454
4097
2011'de, Afrika, Asya ve Latin Amerika'da...
10:59
outweighedoutweighed aidyardım flowsakar by almostneredeyse 19 to one
224
647551
3512
...doğal kaynak ihracatı yardım akışlarını 19'a 1...
11:03
in AfricaAfrika, AsiaAsya and LatinLatin AmericaAmerika. NineteenOn dokuz to one.
225
651063
4423
...geçti. On dokuza bir.
11:07
Now that's a hellcehennem of a lot of schoolsokullar and universitiesüniversiteler
226
655486
3637
Bu hiçbiri gerçekleştirilmemiş ve asla gerçekleştirilmeyecek...
11:11
and hospitalshastaneler and business startupsbaşlatılması,
227
659123
1977
...çok fazla miktarda okul, üniversite,
11:13
manyçok of whichhangi haven'tyok materializedhayata and never will
228
661100
2262
hastane, iş sahası demek.
11:15
because some of that moneypara has simplybasitçe been stolençalıntı away.
229
663362
4427
Çünkü bu paranın bir kısmı, basitçe söylemek gerekirse çalındı.
11:19
Now let's go back to the oilsıvı yağ and miningmadencilik companiesşirketler,
230
667789
2404
Şimdi petrol ve maden şirketlerine...
11:22
and let's go back to DanDan EteteEmre and that $1 billionmilyar dealanlaştık mı.
231
670193
3017
...ve Dan Etete ve şu 1 milyar dolara geri dönelim.
11:25
And now forgiveaffetmek me, I'm going to readokumak the nextSonraki bitbit
232
673210
3289
Beni bağışlayın, diğer kısmı size okuyacağım.
11:28
because it's a very livecanlı issuekonu, and our lawyersavukatları
233
676499
2297
Çünkü bu çok taze bir olay ve avukatlarımız...
11:30
have been throughvasitasiyla this in some detaildetay
234
678796
2190
...biraz detaylı bir şekilde bunu bitirdiler...
11:32
and they want me to get it right.
235
680986
3310
...ve benden bunu tam istenilen şekilde yapmamı istiyorlar.
11:36
Now, on the surfaceyüzey, the dealanlaştık mı appearedortaya çıktı straightforwardbasit.
236
684296
4173
Şimdi, görünürde, anlaşma açık gözüktü.
11:40
SubsidiariesBağlı ortaklıklar of ShellDeniz hayvanı kabuğu and EniEni
237
688469
2100
Shell ve Eni'nin iştirakleri...
11:42
paidödenmiş the NigerianNijerya governmenthükümet for the blockblok.
238
690569
2974
...arsalar için Nijerya hükumetine ödeme yaptılar.
11:45
The NigerianNijerya governmenthükümet transferredtransfer
239
693543
2163
Nijerya hükumeti...
11:47
preciselytam the sameaynı amounttutar, to the very dollardolar,
240
695706
2824
...eksiksiz bir şekilde aynı miktarı, son kuruşuna kadar...
11:50
to an accounthesap earmarkedayrılmış for a shellkabuk companyşirket
241
698530
4615
...Etete'nin gizli sahibi olduğu bir paravan şirkete...
11:55
whosekimin hiddengizli ownersahip was EteteEmre.
242
703145
2126
...ait bir hesaba transfer etti.
11:57
Now, that's not badkötü going for a convictedsuçlu moneypara laundereraklayıcıyı.
243
705271
3389
Şimdi, bu hüküm giymiş bir kara para aklayıcısı için kötü bir şey değil.
12:00
And here'sburada the thing.
244
708660
1457
Şu var tabi.
12:02
After manyçok monthsay of diggingkazma around
245
710117
1877
Aylar süren incelemeden ve yüzlerce sayfa...
12:03
and readingokuma throughvasitasiyla hundredsyüzlerce of pagessayfalar of courtmahkeme documentsevraklar,
246
711994
3535
...mahkeme belgelerini okuduktan sonra...
12:07
we foundbulunan evidencekanıt that, in factgerçek,
247
715529
1955
...şu kanıtı bulduk: Aslında,
12:09
ShellDeniz hayvanı kabuğu and EniEni had knownbilinen that the fundspara
248
717484
3429
Shell ve Eni paranın paravan şirketlere...
12:12
would be transferredtransfer to that shellkabuk companyşirket,
249
720913
3075
...transfer edileceğini biliyordu...
12:15
and franklyaçıkçası, it's hardzor to believe they didn't know
250
723988
3707
...ve dürüst olmak gerekirse onların kimlerle anlaşma...
12:19
who they were really dealingmuamele with there.
251
727695
3291
...yaptıklarını bilmediklerine inanmak zor.
12:22
Now, it just shouldn'tolmamalı take these sortssıralar of effortsçabaları
252
730986
3088
Bu tür anlaşmalarla paranın nereye gittiğini bulmak...
12:26
to find out where the moneypara in dealsfırsatlar like this wentgitti.
253
734074
2529
...sadece bu tür çabalarla olmamalı.
12:28
I mean, these are statebelirtmek, bildirmek assetsvarlıklar.
254
736603
1569
Yani, bunlar devlete ait mallar.
12:30
They're supposedsözde to be used for the benefityarar
255
738172
1466
Bunların ülkedeki insanların yararına...
12:31
of the people in the countryülke.
256
739638
1733
...kullanılması gerekiyor.
12:33
But in some countriesülkeler, citizensvatandaşlar and journalistsgazeteciler
257
741371
3189
Ama bazı ülkelerde bu tür haberleri meydana çıkarmak...
12:36
who are tryingçalışıyor to exposemaruz bırakmak storieshikayeleri like this
258
744560
1955
...isteyen vatandaşlar ve gazeteciler...
12:38
have been harassedtaciz and arrestedtutuklandı
259
746515
1486
...taciz ediliyor ve tutuklanıyor...
12:40
and some have even riskedtehlikeye attı theironların liveshayatları to do so.
260
748001
4539
...ve bazıları bunu yapabilmek için hayatlarını riske atıyorlar.
12:44
And finallyen sonunda, well, there are those who believe
261
752540
3804
Sonuç olarak, yozlaşmanın önlenemez...
12:48
that corruptionbozulma is unavoidablekaçınılmaz.
262
756344
2324
...olduğuna inanan kişiler de var.
12:50
It's just how some business is donetamam.
263
758668
2149
Bu bazı işlerin nasıl yürüdüğünü gösteriyor.
12:52
It's too complexkarmaşık and difficultzor to changedeğişiklik.
264
760817
2565
Bunu değiştirmek çok karmaşık ve zordur.
12:55
So in effectEfekt, what? We just acceptkabul etmek it.
265
763382
2927
Öylseyse gerçekte ne olacak? Bunu sadece kabulleniyoruz.
12:58
But as a campaignergönüllüsü and investigatoraraştırmacı,
266
766309
2393
Ama, bir mücadeleci ve araştırmacı olarak,
13:00
I have a differentfarklı viewgörünüm,
267
768702
1051
benim farklı bir bakış açım var.
13:01
because I've seengörüldü what can happenolmak
268
769753
2170
Çünkü bir düşünce ivme kazandığında...
13:03
when an ideaFikir gainskazançlar momentummoment.
269
771923
2554
...nelerin olabileceğini gördüm.
13:06
In the oilsıvı yağ and miningmadencilik sectorsektör, for exampleörnek,
270
774477
2744
Örneğin; şu anda, petrol ve maden sektöründe...
13:09
there is now the beginningbaşlangıç
271
777221
1251
...bu problemlerin bazılarının üstesinden gelecek...
13:10
of a trulygerçekten worldwideDünya çapında transparencyşeffaflık standardstandart
272
778472
3261
...tamamen dünya çapında bir şeffaflık standardının...
13:13
that could tackleele almak some of these problemssorunlar.
273
781733
3020
...başlangıcı bulunmaktadır.
13:16
In 1999, when GlobalKüresel WitnessTanık calleddenilen
274
784753
2422
1999'da, Küresel Şahit petrol şirketlerine...
13:19
for oilsıvı yağ companiesşirketler to make paymentsÖdemeler on dealsfırsatlar transparentşeffaf,
275
787175
3339
...anlaşmalardaki ödemeleri şeffaf bir şekilde yapma çağrısı yaptığında,
13:22
well, some people laughedgüldü at the extremeaşırı naivetnaiveté
276
790514
3789
bu küçük düşünceye aşırı bir toylukla...
13:26
of that smallküçük ideaFikir.
277
794303
2103
...güldüler.
13:28
But literallyharfi harfine hundredsyüzlerce of civilsivil societytoplum groupsgruplar
278
796406
3570
Ama, dünya çapında abartısız yüzlerce sivil toplum örgütü...
13:31
from around the worldDünya camegeldi togetherbirlikte
279
799976
1878
...şeffaflık konusunda mücadele için...
13:33
to fightkavga for transparencyşeffaflık,
280
801854
1609
...bir araya geldiler...
13:35
and now it's fasthızlı becomingolma the normnorm and the lawhukuk.
281
803463
3981
...ve bu hızlı bir şekilde norm ve kanun haline geliyor.
13:39
Two thirdsüçte of the valuedeğer
282
807444
1972
Dünya petrol ve maden...
13:41
of the world'sDünyanın en oilsıvı yağ and miningmadencilik companiesşirketler
283
809416
2320
...şirketlerinin üçte ikisi şu anda...
13:43
are now coveredkapalı by transparencyşeffaflık lawsyasalar. Two thirdsüçte.
284
811736
3771
...şeffaflık kanunları kapsamındadır. Üçte ikisi.
13:47
So this is changedeğişiklik happeningolay.
285
815507
1473
Yani bu olan bir değişimdir.
13:48
This is progressilerleme.
286
816980
1890
Bu bir ilerlemedir.
13:50
But we're not there yethenüz, by faruzak.
287
818870
3123
Ama henüz olmamız gerek yerin açık ara uzağındayız.
13:53
Because it really isn't about corruptionbozulma
288
821993
2246
Çünkü, bu aslında orada bir yerde olan...
13:56
somewherebir yerde over there, is it?
289
824239
2115
...yozlaşmayla ilgili değil, değil mi?
13:58
In a globalizedküreselleşmiş worldDünya, corruptionbozulma
290
826354
2205
Küreselleşmiş bir dünyada yozlaşma...
14:00
is a trulygerçekten globalizedküreselleşmiş business,
291
828559
2263
...kelimenin tam anlamıyla kürsel bir iştir...
14:02
and one that needsihtiyaçlar globalglobal solutionsçözeltiler,
292
830822
2115
...ve bunun küresel vatandaşlar olarak...
14:04
supporteddestekli and pusheditilmiş by us all, as globalglobal citizensvatandaşlar,
293
832937
4000
...hepimizin desteklediği ve ittiği küresel çözümlere...
14:08
right here.
294
836937
1162
...ihtiyacı vardır.
14:10
Thank you.
295
838099
1190
Teşekkürler.
14:11
(ApplauseAlkış)
296
839289
6816
(Alkış)
Translated by Bulent Imat
Reviewed by Enis Başol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com