ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com
TED2013

Adam Spencer: Why I fell in love with monster prime numbers

Adam Spencer: Neden dev asal sayılara aşık oldum

Filmed:
2,209,386 views

Onlar milyonlarca hane uzunluğundalar. Onları avlayabilmek için bir matematikçi ve makine ordusu gerek. Bu dev sayıları neden sevmeyelim ki? Bir komedyen, ömürlük bir matematik 'guru'su olan Adam Spencer bu tuhaf sayılara olan tutkusunu ve matematiğin esrarengiz büyüsünü paylaşıyor.
- Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AhAh yes, those universityÜniversite daysgünler,
0
942
2828
Ah şu üniversite günleri
00:15
a headydüşüncesiz mixkarıştırmak of PhPH.D-levelD düzeyi puresaf mathematicsmatematik
1
3770
3903
doktora düzeyinde kuramsal matematiğin,
00:19
and worldDünya debatingmünazara championshipsŞampiyonası,
2
7673
2471
tüm dünyanın şampiyonaları tartıştığı
00:22
or, as I like to say, "HelloMerhaba, ladiesBayan. Oh yeah."
3
10144
5253
ve "Selam kızlar. Of, evet." O delişmen günler.
00:27
Didn't get much sexierdaha seksi than the SpenceSpence
4
15397
1992
Size şunu söylemeliyim ki üniversitede,
00:29
at universityÜniversite, let me tell you.
5
17389
1464
Spencer'dan daha seksi olamazdınız.
00:30
It is suchböyle a thrillheyecan for a humblemütevazi breakfastkahvaltı radioradyo announcerspiker
6
18853
4386
Gerçekten dünyanın öbür tarafından,
00:35
from SydneySydney, AustraliaAvustralya, to be here on the TEDTED stageevre
7
23239
2331
Sydney, Avustralya'dan sıradan bir radyo sunucusu için
00:37
literallyharfi harfine on the other sideyan of the worldDünya.
8
25570
2163
burada TED sahnesinde olmak çok heyecan verici.
00:39
And I wanted to let you know, a lot of the things you've heardduymuş
9
27733
1633
Bilmenizi isterim ki Avustralyalılar hakkında
00:41
about AustraliansAvustralyalılar are truedoğru.
10
29366
1645
duyduğunuz pek çok şey doğru.
00:43
From the youngestEn genç of agesyaşlar, we displayGörüntüle
11
31011
2422
Çok erken yaşlardan itibaren, sporda
00:45
a prodigiousMüthiş sportingspor talentyetenek.
12
33433
2511
olağanüstü bir başarı sergileriz.
00:47
On the fieldalan of battlesavaş, we are bravecesur and nobleasil warriorssavaşçı.
13
35944
4345
Savaş meydanlarının cesur ve soylu savaşçılarıyızdır.
00:52
What you've heardduymuş is truedoğru.
14
40289
657
Ne duyduysanız doğru.
00:52
AustraliansAvustralyalılar, we don't mindus a bitbit of a drinkiçki,
15
40946
3824
Biz Avustralyalılar, bazen bizi toplum içinde utandığımız
00:56
sometimesara sıra to excessAŞIRI, leadingönemli to embarrassingutanç verici socialsosyal situationsdurumlar. (LaughterKahkaha)
16
44770
3750
durumlara düşüren alkolü fazla kaçırmaya aldırış etmeyiz.
01:00
This is my father'sbabanın work ChristmasNoel partyParti, DecemberAralık 1973.
17
48520
6187
Bu babamın işyerindeki Aralık 1973 yılı Noel Partisinden.
01:06
I'm almostneredeyse fivebeş yearsyıl oldeski. FairAdil to say,
18
54707
1922
Sanırım beş yaşlarındayım ve emin olun
01:08
I'm enjoyingkeyfi the day a lot more than SantaNoel Baba was.
19
56629
2380
o gün Santa'dan daha çok eğleniyorum.
01:11
But I standdurmak before you todaybugün
20
59009
3880
Ama bugün sizin karşınızda,
01:14
not as a breakfastkahvaltı radioradyo hostevsahibi,
21
62889
1446
bir radyo sunucusu olarak değil,
01:16
not as a comediankomedyen, but as someonebirisi who was, is,
22
64335
3906
bir komedyen olarak da değil, ama matematikçi olmuş,
01:20
and always will be a mathematicianmatematikçi.
23
68241
3180
olan ve hep matematikçi olacak biri olarak duruyorum.
01:23
And anyonekimse who'skim been bittenısırıldı by the numberssayılar bugböcek
24
71421
2194
Rakam böceğince ısırılan herkes bilir ki,
01:25
knowsbilir that it bitesısırıkları earlyerken and it bitesısırıkları deepderin.
25
73615
3760
rakam böceği vakitsiz ve derin ısırır.
01:29
I castoyuncular my mindus back when I was in secondikinci gradesınıf
26
77375
2937
Sydney'in banliyölerinde Boronia Park denilen
01:32
at a beautifulgüzel little government-rundevletin işlettiği schoolokul
27
80312
2023
küçük güzel bir devlet okulunda
01:34
calleddenilen BoroniaBoronia ParkPark in the suburbsbanliyöler of SydneySydney,
28
82335
3755
ikinci sınıfta okuduğum günlerimi anımsıyorum.
01:38
and as we camegeldi up towardskarşı lunchtimeÖğle vakti, our teacheröğretmen,
29
86090
2061
Öğle tatiline yaklaştığımız vakitlerde,
01:40
MsMS. RussellRussell, said to the classsınıf,
30
88151
1728
öğretmenimiz Bayan Russell sınıfa şöyle dedi:
01:41
"Hey, yearyıl two. What do you want to do after lunchöğle yemeği?
31
89879
2465
"Evet, ikiler. Öğle yemeğinden sonra ne yapmak istiyorsunuz?
01:44
I've got no plansplanları."
32
92344
2269
Benim bir planım yok."
01:46
It was an exerciseegzersiz in democraticdemokratik schoolingeğitim,
33
94613
3147
Bir demokratik eğitim alıştırmasıydı, evet demokratik eğitimi
01:49
and I am all for democraticdemokratik schoolingeğitim, but we were only sevenYedi.
34
97760
4622
tümüyle destekliyorum ama sadece yedi yaşındaydık.
01:54
So some of the suggestionsöneriler we madeyapılmış as to what
35
102382
1742
Öğleden sonra için getirdiğimiz önerilerin
01:56
we mightbelki want to do after lunchöğle yemeği were a little bitbit impracticalkullanışsız,
36
104124
2564
bazıları pek de yapılması mümkün olmayan şeylerdi,
01:58
and after a while, someonebirisi madeyapılmış a particularlyözellikle sillysaçma suggestionöneri
37
106688
2274
bir süre sonra, biri gerçekten aptalca bir öneri getirdi
02:00
and MsMS. RussellRussell pattedokşadı them down with that gentlenazik aphorismaforizma,
38
108962
2145
ve Bayan Russell kibar bir vecizle onu okşayarak şöyle dedi:
02:03
"That wouldn'tolmaz work.
39
111107
1597
"Bu olamaz. Bu kare bir taşı,
02:04
That'dBu. be like tryingçalışıyor to put a squarekare pegPeg throughvasitasiyla a roundyuvarlak holedelik."
40
112704
3991
yuvarlak bir delikten geçirmeye benzer."
02:08
Now I wasn'tdeğildi tryingçalışıyor to be smartakıllı.
41
116695
2267
Zeki olmaya çalışmıyordum.
02:10
I wasn'tdeğildi tryingçalışıyor to be funnykomik.
42
118962
835
Komik olmaya da çalışmıyordum.
02:11
I just politelykibarca raisedkalkık my handel,
43
119797
2215
Kibarca elimi kaldırdım ve
02:14
and when MsMS. RussellRussell acknowledgedkabul etti me, I said,
44
122012
1983
Ms. Russell beni fark ettiğinde,
02:15
in frontön of my yearyıl two classmatessınıf arkadaşları, and I quotealıntı,
45
123995
2636
tüm sınıfın önünde şöyle dedim:
02:18
"But MissBayan,
46
126631
3563
"Fakat, Bayan Russell, eğer
02:22
surelyelbette if the diagonaldiyagonal of the squarekare
47
130194
3796
karenin köşegenleri
02:25
is lessaz than the diameterçap of the circledaire,
48
133990
4211
yuvarlağın çapından küçükse
02:30
well, the squarekare pegPeg will passpas quiteoldukça easilykolayca throughvasitasiyla the roundyuvarlak holedelik."
49
138201
2885
kare taş yuvarlak delikten rahatlıkla geçecektir."
02:33
(LaughterKahkaha)
50
141086
3018
(Gülüşmeler)
02:36
"It'dO-cekti be like puttingkoyarak a pieceparça of toasttost throughvasitasiyla a basketballBasketbol hoopHoop, wouldn'tolmaz it?"
51
144104
4271
"Bir dilim ekmeği basketbol potasından geçirmeye benzer."
02:40
And there was that sameaynı awkwardgarip silenceSessizlik
52
148375
1643
Sınıf arkadaşlarımın çoğunda,
02:42
from mostçoğu of my classmatessınıf arkadaşları,
53
150018
1198
tuhaf bir sessizlik vardı.
02:43
untila kadar sittingoturma nextSonraki to me, one of my friendsarkadaşlar,
54
151216
2103
Ta ki yanımda oturan arkadaşlarımdan biri,
02:45
one of the coolgüzel kidsçocuklar in classsınıf, StevenSteven, leanedeğildi acrosskarşısında
55
153319
2452
okulun en havalı çocuklarından Steven, bana doğru eğildi
02:47
and puncheddelikli me really hardzor in the headkafa.
56
155771
2343
ve başıma öyle bir darbe indirdi ki...
02:50
(LaughterKahkaha)
57
158114
1084
(Gülüşmeler)
02:51
Now what StevenSteven was sayingsöz was, "Look, AdamAdam,
58
159198
2501
Steven şunu demişti: "Bak, Adam, burada hayatının
02:53
you are at a criticalkritik juncturebirleşme in your life here, my friendarkadaş.
59
161699
4549
en kritik dönemecindesin dostum.
02:58
You can keep sittingoturma here with us.
60
166248
2277
Burada bizimle oturmaya devam edebilirsin.
03:00
Any more of that sortçeşit of talk, you've got to go and sitoturmak
61
168525
1670
Böyle konuşmalara devam edersen, kalkıp gitmeli
03:02
over there with them."
62
170195
3780
ve orada onlarla oturmalısın."
03:05
I thought about it for a nanosecondnano saniye.
63
173975
1602
Bir nanosaniyeliğine bunu düşündüm.
03:07
I tookaldı one look at the roadyol mapharita of life,
64
175577
3776
Hayatımın yol haritasına baktım,
03:11
and I ranran off down the streetsokak markedişaretlenmiş "GeekGeek"
65
179353
3828
"Geek" yazan sokak boyunca, hantal küçük ayaklarımın,
03:15
as fasthızlı as my chubbytombul, asthmaticastımlı little legsbacaklar would carrytaşımak me.
66
183181
5427
astımlı bedenimin beni taşıyabileceği kadar hızlı koştum.
03:20
I felldüştü in love with mathematicsmatematik from the earliesten erken of agesyaşlar.
67
188623
3713
Çok erken yaşlarda matematiğe aşık oldum.
03:24
I explainedaçıkladı it to all my friendsarkadaşlar. MathsMatematik is beautifulgüzel.
68
192351
2858
Bütün arkadaşlarıma açıkladım. Matematik harikadır.
03:27
It's naturaldoğal. It's everywhereher yerde.
69
195209
1984
Doğaldır. Heryerdedir.
03:29
NumbersNumaraları are the musicalmüzikal notesnotlar
70
197193
3305
Sayılar kainatın senfonisinin yazıldığı
03:32
with whichhangi the symphonySenfoni of the universeEvren is writtenyazılı.
71
200498
4222
müzikal notalardır.
03:36
The great DescartesDescartes said something quiteoldukça similarbenzer.
72
204720
2283
Muhteşem Descartes da benzer bir şey söylemiştir.
03:39
The universeEvren "is writtenyazılı in the mathematicalmatematiksel languagedil."
73
207003
2710
Kainat "matematiksel bir dille yazılmıştır."
03:41
And todaybugün, I want to showgöstermek you one of those musicalmüzikal notesnotlar,
74
209713
4224
Bugün size, bu müzikal notalardan birini göstermek istiyorum,
03:45
a numbernumara so beautifulgüzel, so massivemasif,
75
213937
4392
çok güzel, çok büyük bir sayı.
03:50
I think it will blowdarbe your mindus.
76
218329
2573
Bence aklınızı başınızdan alacak.
03:52
TodayBugün we're going to talk about primeasal numberssayılar.
77
220902
2747
Bugün asal sayılardan konuşacağız.
03:55
MostÇoğu of you I'm sure rememberhatırlamak that sixaltı is not primeasal
78
223649
3966
Çoğunuzun altının bir asal sayı olmadığını bildiğine eminim.
03:59
because it's 2 x 3.
79
227615
2316
Çünkü iki kere üç altıdır.
04:01
SevenYedi is primeasal because it's 1 x 7,
80
229931
3614
Yedi asaldır çünkü bir kere yedi yedidir.
04:05
but we can't breakkırılma it down into any smallerdaha küçük chunksparçaları,
81
233545
2603
ve onu daha küçük parçalara ayıramazsınız,
04:08
or as we call them, factorsfaktörler.
82
236148
1983
ya da bizim deyişimizle, çarpanlara.
04:10
Now a fewaz things you mightbelki like to know about primeasal numberssayılar.
83
238131
2490
Şimdi sıra asal sayılar hakkında bilmek istediğiniz şeylerde.
04:12
One is not primeasal.
84
240621
2011
Bir asal değildir.
04:14
The proofkanıt of that is a great partyParti trickhile
85
242632
2540
Bunun kanıtı ise sadece bazı partilerde işe yarayan
04:17
that admittedlyhiç kuşkusuz only worksEserleri at certainbelli partiespartiler.
86
245172
2904
süper bir parti hilesidir.
04:20
(LaughterKahkaha)
87
248076
2990
(Gülüşmeler)
04:23
AnotherBaşka bir thing about primesasal, there is no finalnihai biggesten büyük primeasal numbernumara.
88
251066
3662
Bir şey daha: son ve en büyük asal sayı yoktur.
04:26
They keep going on foreversonsuza dek.
89
254728
1412
Asal sayılar sonsuza kadar devam ederler.
04:28
We know there are an infinitesonsuz numbernumara of primesasal
90
256140
1839
Dahi matematikçi Öklid sayesinde biliyoruz ki
04:29
duenedeniyle to the brilliantparlak mathematicianmatematikçi EuclidEuclid.
91
257979
1950
sonsuz sayıda asal sayı vardır.
04:31
Over thousandsbinlerce of yearsyıl agoönce, he provedkanıtlanmış that for us.
92
259929
3232
Binlerce yıl önce Öklid bunu bize kanıtlamıştır.
04:35
But the thirdüçüncü thing about primeasal numberssayılar,
93
263161
1697
Asal sayılar hakkındaki üçüncü şey ise,
04:36
mathematiciansmatematikçiler have always wonderedmerak,
94
264858
1510
matematikçilerin her zaman,
04:38
well at any givenverilmiş momentan in time,
95
266368
2262
yani gerçekten her dönemde merak ettiği bir gerçek,
04:40
what is the biggesten büyük primeasal that we know about?
96
268630
2803
bildiğimiz en büyük asal sayı nedir?
04:43
TodayBugün we're going to huntav for that massivemasif primeasal.
97
271433
4308
Bugün biz bu en büyük asal sayının peşine düşeceğiz.
04:47
Don't freakanormal out.
98
275741
3147
Hemen telaşa düşmeyin.
04:50
All you need to know, of all the mathematicsmatematik
99
278888
3001
Bilmeniz gereken şey, bugüne kadar
04:53
you've ever learnedbilgili, unlearnedunutmadım, crammedsıkışmış, forgottenunutulmuş,
100
281889
4485
öğrendiğiniz, öğrenemediğiniz, çok çalıştığınız, unuttuğunuz
04:58
never understoodanladım in the first placeyer,
101
286374
1733
ve ilk etapta asla anlayamadığınız matematik bilginizle
05:00
all you need to know is this:
102
288107
2385
tüm bilmeniz gereken şudur:
05:02
When I say 2 ^ 5,
103
290492
4247
2'nin 5'inci kuvveti dediğimde,
05:06
I'm talkingkonuşma about fivebeş little numbernumara twosikişer ikişer nextSonraki to eachher other
104
294739
2847
yanyana beş adet ikiden bahsediyorum,
05:09
all multipliedçarpılır togetherbirlikte,
105
297586
1295
hepsini çarptığımızda,
05:10
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
106
298881
3216
yani 2x2x2x2x2'dir.
05:14
So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4,
107
302097
3404
Yani 2'nin 5'inci kuvveti demek 2x2=4,
05:17
8, 16, 32.
108
305501
2180
8, 16, 32.
05:19
If you've got that, you're with me for the entiretüm journeyseyahat. Okay?
109
307681
3514
Bunu anladıysanız, tüm yolculukta benimlesiniz. Tamam mı?
05:23
So 2 ^ 5,
110
311195
1972
Yani 2'nin 5'inci kuvveti,
05:25
those fivebeş little twosikişer ikişer multipliedçarpılır togetherbirlikte.
111
313167
1712
beş küçük ikinin birbiriyle çarpılmasıdır.
05:26
(2 ^ 5) - 1 = 31.
112
314879
4263
(2^ 5) -1=31
05:31
31 is a primeasal numbernumara, and that fivebeş in the powergüç
113
319142
3311
31 bir asal sayıdır, keza kuvvetteki 5 de
05:34
is alsoAyrıca a primeasal numbernumara.
114
322453
2545
bir asal sayıdır.
05:36
And the vastgeniş bulkkütle of massivemasif primesasal we'vebiz ettik ever foundbulunan
115
324998
3504
Bugüne kadar bulabildiğimiz o tüm asal sayılar
05:40
are of that formform:
116
328502
1236
şu yapıdadır:
05:41
two to a primeasal numbernumara, take away one.
117
329738
3279
İkinin asal sayı olan bir kuvveti eksi bir.
05:45
I won'talışkanlık go into great detaildetay as to why,
118
333017
2417
Çok detayına inmeyeceğim çünkü,
05:47
because mostçoğu of your eyesgözleri will bleedtaşma payı out of your headkafa if I do,
119
335434
2751
eğer öyle yaparsam, çoğunuzun gözleri önüne akacak.
05:50
but sufficeyeterli to say, a numbernumara of that formform
120
338185
4211
ama şu kadarını söyleyebilirim ki, bu yapıdaki bir sayının
05:54
is fairlyoldukça easykolay to testÖlçek for primacyönceliği.
121
342396
3463
kuvvet olarak alınabileceği kolayca test edilebilir.
05:57
A randomrasgele oddgarip numbernumara is a lot harderDaha güçlü to testÖlçek.
122
345859
3600
Sıradan bir sayının test edilmesi çok daha zordur.
06:01
But as soonyakında as we go huntingavcılık for massivemasif primesasal,
123
349459
1921
Ama asal sayıların peşine düşer düşmez,
06:03
we realizegerçekleştirmek it's not enoughyeterli
124
351380
1839
herhangi bir asal sayının kuvvet olarak
06:05
just to put in any primeasal numbernumara in the powergüç.
125
353219
2741
alınmasının yeterli olmadığını görürüz.
06:07
(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
126
355960
2597
(2^11)-1=2,047,
06:10
and you don't need me to tell you that's 23 x 89.
127
358557
3368
ve bunun bana 23x89 olduğunu söylemenize gerek yok.
06:13
(LaughterKahkaha)
128
361925
2126
(Gülüşmeler)
06:16
But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
129
364051
3240
Ama (2^13) -1, (2^17)-1
06:19
(2 ^ 19) - 1, are all primeasal numberssayılar.
130
367291
3357
(2^19)-1, bunların hepsi asaldır.
06:22
After that pointpuan, they thinince out a lot.
131
370648
2869
Bu noktadan sonra, giderek azalıyorlar.
06:25
And one of the things about the searcharama for massivemasif primesasal
132
373517
2130
Büyük asal sayıların peşine düşmekle ilgili,
06:27
that I love so much is some of the great mathematicalmatematiksel mindszihinler
133
375647
3139
çok sevdiğim bir şey varsa o da onları araştıran
06:30
of all time have gonegitmiş on this searcharama.
134
378786
2517
gelmiş geçmiş büyük matematik dehalarıdır.
06:33
This is the great Swissİsviçre mathematicianmatematikçi LeonhardLeonhard EulerEuler.
135
381303
2737
Bu, İsviçreli büyük matematikçi Leonhard Euler.
06:36
In the 1700s, other mathematiciansmatematikçiler said
136
384040
2461
1700'lerde, diğer matematikçiler onun için,
06:38
he is simplybasitçe the masterana of us all.
137
386501
3032
"o hepimizin ustası" demişlerdir.
06:41
He was so respecteditibarlı, they put him on EuropeanAvrupa currencypara birimi
138
389533
3188
O kadar saygındı ki resmini Avrupa banknotlarına basmışlardı.
06:44
back when that was a complimentiltifat.
139
392721
2645
Tabii o zaman için bu adeta bir lütuftu.
06:47
(LaughterKahkaha)
140
395366
4980
(Gülüşmeler)
06:52
EulerEuler discoveredkeşfedilen at the time the world'sDünyanın en biggesten büyük primeasal:
141
400346
3083
Euler o zamanın en büyük asal sayısını keşfetmiştir:
06:55
(2 ^ 31) - 1.
142
403429
1787
(2^31)-1.
06:57
It's over two billionmilyar.
143
405216
2348
İki milyardan fazladır.
06:59
He provedkanıtlanmış it was primeasal with nothing more
144
407564
2035
Euler bu sayının asallığını sadece
07:01
than a quillQuill'in, inkmürekkep, paperkâğıt and his mindus.
145
409599
3788
tüy kalemi, mürekkebi ve aklıyla kanıtlamıştır.
07:05
You think that's bigbüyük.
146
413387
954
Bunun büyük olduğunu düşünebilirsiniz.
07:06
We know that (2 ^ 127) - 1
147
414341
3277
Ama biliyoruz ki (2^127) -1 de
07:09
is a primeasal numbernumara.
148
417618
1594
bir asal sayıdır.
07:11
It's an absolutekesin brutecanavar.
149
419212
1644
Resmen mantık dışı.
07:12
Look at it here: 39 digitsbasamak long,
150
420856
4005
Şuraya bakın: Tam 39 hane.
07:16
provenkanıtlanmış to be primeasal in 1876
151
424861
3363
Asal olduğu 1876'da
07:20
by a mathematicianmatematikçi calleddenilen LucasLucas.
152
428224
2064
Lucas adlı bir matematikçi tarafından kanıtlanmıştır.
07:22
WordWord up, L-DogL-köpek.
153
430288
1936
Seni gidi Lucas seni!
07:24
(LaughterKahkaha)
154
432224
1745
(Gülüşmeler)
07:25
But one of the great things about the searcharama for massivemasif primesasal,
155
433969
2394
Ama en büyük asal sayıların peşine düşmenin
07:28
it's not just findingbulgu the primesasal.
156
436363
1197
en güzel yanı her zaman onlara ulaşmak değildir.
07:29
SometimesBazen provingkanıtlama anotherbir diğeri numbernumara not to be primeasal is just as excitingheyecan verici.
157
437560
4251
Bazen tersini kanıtlamak da aynı derecede heyecan vericidir.
07:33
LucasLucas again, in 1876, showedgösterdi us (2 ^ 67) - 1,
158
441811
5782
Yine Lucas bize, 1876'da, 21 hane uzunluğundaki
07:39
21 digitsbasamak long, was not primeasal.
159
447593
2676
(2^67)-1'in asal olmadığını göstermiştir.
07:42
But he didn't know what the factorsfaktörler were.
160
450269
2429
Ama çarpanların ne olduğunu bilmiyordu.
07:44
We knewbiliyordum it was like sixaltı, but we didn't know
161
452698
1785
Biz altı gibi olduklarını biliyoruz, ama
07:46
what are the 2 x 3 that multiplyçarpmak togetherbirlikte
162
454483
2421
2x3'ü neyle çarptığımızda o büyük
07:48
to give us that massivemasif numbernumara.
163
456904
1250
sayıya ulaşacağımızı bilmiyorduk.
07:50
We didn't know for almostneredeyse 40 yearsyıl
164
458154
2041
Neredeyse kırk yıldır bunu bilmiyorduk ki
07:52
untila kadar FrankFrank NelsonNelson ColeCole camegeldi alonguzun bir.
165
460195
2922
Frank Nelson Cole çıkageldi.
07:55
And at a gatheringtoplama of prestigiousprestijli AmericanAmerikan mathematiciansmatematikçiler,
166
463117
2378
Amerikalı saygın matematikçilerin bir toplantısında,
07:57
he walkedyürüdü to the boardyazı tahtası, tookaldı up a pieceparça of chalkTebeşir,
167
465495
3796
tahtaya yürüdü, eline bir tebeşir aldı
08:01
and startedbaşladı writingyazı out the powersgüçler of two:
168
469291
2765
ve ikinin kuvvetlerini yazmaya başladı:
08:04
two, fourdört, eightsekiz, 16 --
169
472056
3121
iki, dört, sekiz, 16 --
08:07
come on, joinkatılmak in with me, you know how it goesgider --
170
475177
1656
hadi, bana eşlik edin, nasıl devam ettiğini biliyorsunuz --
08:08
32, 64, 128, 256,
171
476833
3866
32, 64, 128, 256,
08:12
512, 1,024, 2,048.
172
480699
4656
512, 1,0214, 2,048
08:17
I'm in geekinek heavencennet. We'llWe'll stop it there for a secondikinci.
173
485355
2552
İneklerin arasında kaldım. Burada bir saniyeliğine duracağız.
08:19
FrankFrank NelsonNelson ColeCole did not stop there.
174
487907
2770
Ama Frank Nelson Cole orada durmadı.
08:22
He wentgitti on and on
175
490677
1663
Devam etti, etti ve ikinin
08:24
and calculatedhesaplanan 67 powersgüçler of two.
176
492340
3669
tam altmış yedi kuvvetini hesapladı.
08:28
He tookaldı away one and wroteyazdı that numbernumara on the boardyazı tahtası.
177
496009
2492
Biri çıkardı ve tahtadaki sayıyı yazdı.
08:30
A frissonFrisson of excitementheyecan wentgitti around the roomoda.
178
498501
4341
Tüm salonda bir heyecan ürpertisi dolaşıyordu.
08:34
It got even more excitingheyecan verici when he then wroteyazdı down
179
502842
2262
Bildiğimiz çarpma işlemi formatında iki büyük asal sayıyı
08:37
these two largegeniş primeasal numberssayılar in your standardstandart multiplicationçarpma formatbiçim --
180
505104
4399
tahtaya yazdığında heyecan daha da arttı.
08:41
and for the restdinlenme of the hoursaat of his talk
181
509509
3907
Ve konuşmasının geri kalanında
08:45
FrankFrank NelsonNelson ColeCole bustedbaskın that out.
182
513416
4633
Frank Nelson Cole adeta balatayı sıyırdı.
08:50
He had foundbulunan the primeasal factorsfaktörler
183
518049
2174
(2^'67)-1'in sonucundaki
08:52
of (2 ^ 67) - 1.
184
520223
2410
asal sayıya ulaşmıştı.
08:54
The roomoda wentgitti berserkBerserk --
185
522633
2502
Odadaki herkes sanki kafayı yemiş gibiydi.
08:57
(LaughterKahkaha) --
186
525135
1820
(Gülüşmeler)
08:58
as FrankFrank NelsonNelson ColeCole satoturdu down,
187
526955
2042
Frank Nelson Cole yerine oturduğunda
09:00
havingsahip olan deliveredteslim the only talk in the historytarih of mathematicsmatematik
188
528997
3347
matematik tarihindeki sözcüklerin kullanılmadığı
09:04
with no wordskelimeler.
189
532344
2809
tek konuşmayı yapmıştı.
09:07
He admittedkabul edilmiş afterwardssonradan it wasn'tdeğildi that hardzor to do.
190
535153
2687
Sonraları bunun çok da zor olmadığını kabul etti.
09:09
It tookaldı focusodak. It tookaldı dedicationithaf.
191
537840
2650
Dikkat ve azimle bunun üzerine eğilmeyi gerektiriyordu.
09:12
It tookaldı him, by his estimatetahmin,
192
540490
2000
Onun hesaplamasına göre,
09:14
"threeüç yearsyıl of SundaysPazar günleri."
193
542490
3971
üç yılın pazar günlerinin toplamı kadar vaktini almıştı.
09:18
But then in the fieldalan of mathematicsmatematik,
194
546461
2338
Ama matematik alanında,
09:20
as in so manyçok of the fieldsalanlar that we'vebiz ettik heardduymuş from in this TEDTED,
195
548799
3115
TED'den öğrendiğimiz pek çok alanda olduğu gibi,
09:23
the ageyaş of the computerbilgisayar goesgider alonguzun bir and things explodepatlamak.
196
551914
4343
bilgisayar çağı gelir ve asıl patlama yaşanır.
09:28
These are the largesten büyük primeasal numberssayılar we knewbiliyordum
197
556257
2437
Bilgisayarlar hesaplama işimizi üstlendikçe, yıllar içinde,
09:30
decadeonyıl by decadeonyıl, eachher one dwarfingdwarfing the one before
198
558694
3407
bildiğimiz bu büyük asal sayıların her biri
09:34
as computersbilgisayarlar tookaldı over and our powergüç to calculatehesaplamak
199
562101
3200
bir öncekini küçülte küçülte
09:37
just grewbüyüdü and grewbüyüdü.
200
565301
1912
daha da büyüdü ve büyüdü.
09:39
This is the largesten büyük primeasal numbernumara we knewbiliyordum in 1996,
201
567230
3065
Bu gördüğünüz, benim için çok duygusal bir yıl olan,
09:42
a very emotionalduygusal yearyıl for me.
202
570295
2020
1996'da bildiğimiz en büyük asal sayıydı.
09:44
It was the yearyıl I left universityÜniversite.
203
572315
1935
1996 üniversiteyi bitirdiğim yıldı.
09:46
I was tornyırtık betweenarasında mathematicsmatematik and mediamedya.
204
574250
2625
Matematik ve medya arasında gidip geliyordum.
09:48
It was a toughsert decisionkarar. I lovedsevilen universityÜniversite.
205
576875
2455
Zor bir karardı. Üniversiteyi sevmiştim.
09:51
My artssanat degreederece was the besten iyi ninedokuz and a halfyarım yearsyıl of my life.
206
579330
3873
Güzel sanatlar eğitimim hayatımın en iyi dokuz buçuk yılıydı.
09:55
(LaughterKahkaha)
207
583203
2583
(Gülüşmeler)
09:57
But I camegeldi to a realizationgerçekleşme about my ownkendi abilitykabiliyet.
208
585786
3627
Ama kendi yeteneklerim hakkında bir şeyi fark etmiştim.
10:01
Put simplybasitçe, in a roomoda fulltam of randomlyrasgele selectedseçilmiş people,
209
589413
3517
En basit deyişle, gelişigüzel seçilmiş insanların arasında
10:04
I'm a mathsMatematik geniusdeha.
210
592930
1875
ben bir matematik dahisiyim.
10:06
In a roomfuloda dolusu of mathsMatematik PhPH.DsDS,
211
594805
2077
Matematik doktorları arasında ise
10:08
I'm as dumbdilsiz as a boxkutu of hammersçekiç.
212
596882
3729
tam bir kuş beyinliyim.
10:12
My skillbeceri is not in the mathematicsmatematik.
213
600611
1747
Yeteneğim matematikte değildi.
10:14
It is in tellingsöylüyorum the storyÖykü of the mathematicsmatematik.
214
602358
3892
Matematiğin hikayesini anlatabilmekteydi.
10:18
And duringsırasında that time, sincedan beri I've left universityÜniversite,
215
606250
2186
Ve ben üniversiteyi bitirdiğimden beri,
10:20
these numberssayılar have got biggerDaha büyük and biggerDaha büyük,
216
608436
2136
bu sayılar her biri bir sonrakini
10:22
eachher one dwarfingdwarfing the last,
217
610572
1766
küçülte küçülte büyüdüler.
10:24
untila kadar alonguzun bir camegeldi this man, DrDr. CurtisCurtis CooperCooper,
218
612338
4893
Ta ki, birkaç yıl önce en büyük asal sayı rekorunu
10:29
who a fewaz yearsyıl agoönce heldbekletilen the recordkayıt for the largesten büyük ever primeasal,
219
617231
3359
rakip bir üniversiteye kaptırmak için elde eden
10:32
only to see it snatchedkaptı away by a rivalrakip universityÜniversite.
220
620590
3305
Dr. Curtis Cooper ortaya çıkıncaya dek.
10:35
And then CurtisCurtis CooperCooper got it back.
221
623895
4177
Sonraları Curtis Cooper bu rekoru geri aldı.
10:40
Not yearsyıl agoönce, not monthsay agoönce, daysgünler agoönce.
222
628072
5327
Yıllar, aylar önce değil, günler önce.
10:45
In an amazingşaşırtıcı momentan of serendipitySerendipity,
223
633399
1644
Şanslı bir tesadüf anında,
10:47
I had to sendgöndermek TEDTED a newyeni slidekaymak
224
635043
4152
Bu adamın neler yaptığını göstermek için
10:51
to showgöstermek you what this guy had donetamam.
225
639195
2010
TED'e yeni bir slayt yolladım.
10:53
I still rememberhatırlamak -- (ApplauseAlkış) --
226
641205
2650
Hala hatırlıyorum -- (Alkış) --
10:55
I still rememberhatırlamak when it happenedolmuş.
227
643855
1503
Ne zaman olduğunu hala hatırlıyorum.
10:57
I was doing my breakfastkahvaltı radioradyo showgöstermek.
228
645358
1448
Radyodaki kahvaltı programımı yapıyordum.
10:58
I lookedbaktı down on TwitterTwitter. There was a tweetTweet:
229
646806
1372
Twitter'a bir göz attım ve şöyle bir tweet gördüm:
11:00
"AdamAdam, have you seengörüldü the newyeni largesten büyük primeasal numbernumara?"
230
648178
2305
"Adam, yeni en büyük asal sayıyı gördün mü?"
11:02
I shiveredtitredi --
231
650483
1414
Titrediğimi hissettim.
11:03
(LaughterKahkaha) --
232
651897
1740
(Gülüşmeler)
11:05
contactedtemas the womenkadınlar who producedüretilmiş my radioradyo showgöstermek out in the other roomoda,
233
653637
3082
diğer odada programımı hazırlayan kızları aradım
11:08
and said "GirlsKızlar, holdambar the frontön pagesayfa.
234
656719
2451
ve "Kızlar, manşeti bana ayırın.
11:11
We're not talkingkonuşma politicssiyaset todaybugün.
235
659170
1460
Bugün siyaset konuşmayacağız.
11:12
We're not talkingkonuşma sportspor todaybugün.
236
660630
1957
Bugün spor da konuşmayacağız.
11:14
They foundbulunan anotherbir diğeri megaprimemegaprime."
237
662587
2330
Yeni bir büyük asal sayı bulunmuş."
11:16
The girlskızlar just shooksalladı theironların headskafalar,
238
664917
1512
Kızlar başlarını salladılar, başlarını elleri arasına aldılar
11:18
put them in theironların handseller, and let me go my ownkendi way.
239
666429
2237
ve beni ne halim varsa görmem için bıraktılar.
11:20
It's because of CurtisCurtis CooperCooper that we know,
240
668666
2576
Şuan bildiğimiz en büyük asal sayı olan
11:23
currentlyşu anda the largesten büyük primeasal numbernumara we know,
241
671242
2329
2^57,885,161'i
11:25
is 2 ^ 57,885,161.
242
673571
8010
Curtis Cooper sayesinde biliyoruz.
11:33
Don't forgetunutmak to subtractçıkarma the one.
243
681581
2803
Ve tabi biri çıkarmayı da unutmamalıyız.
11:36
This numbernumara is almostneredeyse 17 and a halfyarım millionmilyon digitsbasamak long.
244
684384
7224
Bu sayı neredeyse on yedi buçuk milyon hane uzunluğunda.
11:43
If you typedyazılan it out on a computerbilgisayar and savedkaydedilmiş it as a textMetin filedosya,
245
691608
3426
Bilgisayarda yazıp bir metin dosyası olarak kaydettiğinizde
11:47
that's 22 megMeg.
246
695034
2795
dosya yirmi megabayt olur.
11:49
For the slightlyhafifçe lessaz geekygeeky of you,
247
697829
2044
Tamam bilgisayar dilinden daha basit anlatayım.
11:51
think about the HarryHarry PotterPotter novelsroman, okay?
248
699873
2137
Harry Potter serisini düşünün, tamam mı?
11:54
This is the first HarryHarry PotterPotter novelyeni.
249
702010
2350
Bu ilk Harry Potter romanı.
11:56
This is all sevenYedi HarryHarry PotterPotter novelsroman,
250
704360
1702
Bu da serinin tamamı, yani yedi roman.
11:58
because she did tendeğiliminde to fafftakılırım on a bitbit nearyakın the endson.
251
706062
2362
Çünkü yazar sonlara doğru biraz aylaklık yaptı.
12:00
(LaughterKahkaha)
252
708424
3519
(Gülüşmeler)
12:03
WrittenYazılı out as a bookkitap, this numbernumara would runkoş
253
711943
2312
Bir kitap olarak yazılırsa, bu sayı tüm Harry Poter serisi
12:06
the lengthuzunluk of the HarryHarry PotterPotter novelsroman and halfyarım again.
254
714255
4475
ve bir de onun yarısı kadar daha uzun olurdu.
12:10
Here'sİşte a slidekaymak of the first 1,000 digitsbasamak of this primeasal.
255
718730
5539
Bu sayının ilk 1000 hanesini ekranda görebilirsiniz.
12:16
If, when TEDTED had begunbaşladı, at 11 o'clocksaat on TuesdaySalı,
256
724269
3121
Eğer salı günü saat 11'de, TED'in başladığı saatte,
12:19
we'devlenmek walkedyürüdü out and simplybasitçe hitvurmak one slidekaymak everyher secondikinci,
257
727390
4568
her saniyede bir ekranda bir slayt gösterseydik
12:23
it would have takenalınmış fivebeş hourssaatler to showgöstermek you that numbernumara.
258
731958
5370
bu sayının tamamını size göstermek beş saat alırdı.
12:29
I was keenkeskin to do it, could not convinceikna etmek BonoBono.
259
737328
2966
Ben yapmak istedim açıkçası ama Bono'yu ikna edemedim.
12:32
That's the way it goesgider.
260
740294
2603
İşte bu şekilde devam ediyor.
12:34
This numbernumara is 17 and a halfyarım thousandbin slidesslaytlar long,
261
742897
4420
Bu sayı 17,500 slayt uzunluğunda.
12:39
and we know it is primeasal as confidentlyemin olarak
262
747317
4123
ve biz bu sayının asal olduğunu yedinin asal olduğunu
12:43
as we know the numbernumara sevenYedi is primeasal.
263
751440
3374
bildiğimiz kadar kesin bilebiliyoruz.
12:46
That fillsdolguları me with almostneredeyse sexualcinsel excitementheyecan.
264
754814
5686
Yani bu bende neredeyse cinsel uyarılma etkisi yaratıyor.
12:52
And who am I kiddingdalga geçmek when I say almostneredeyse?
265
760500
2183
Hani neredeyse derken kimi kandırıyorsam?
12:54
(LaughterKahkaha)
266
762683
2562
(Gülüşmeler)
12:57
I know what you're thinkingdüşünme:
267
765245
1651
Ne düşündüğünüzü biliyorum.
12:58
AdamAdam, we're happymutlu that you're happymutlu,
268
766896
4979
Adam, sen mutlusun ve biz de mutluyuz.
13:03
but why should we carebakım?
269
771875
2498
Ama bu neden bizim umrumuzda olsun ki?
13:06
Let me give you just threeüç reasonsnedenleri why this is so beautifulgüzel.
270
774373
2710
Bu durumu bu denli muhteşem yapan üç sebep söyleyeceğim.
13:09
First of all, as I explainedaçıkladı, to asksormak a computerbilgisayar
271
777083
3551
İlk olarak, açıkladığım gibi, bilgisayara, "bu sayı asal mıdır"
13:12
"Is that numbernumara primeasal?" to typetip it in its abbreviatedkısaltılmış formform,
272
780634
3079
diye sormak için onu kısa haliyle yazmak, sonra da
13:15
and then only about sixaltı lineshatlar of codekod is the testÖlçek for primacyönceliği,
273
783713
4202
aşağı yukarı altı satır kod ile asallığı denemek için
13:19
is a remarkablyoldukça simplebasit questionsoru to asksormak.
274
787915
2321
bu soruyu sormak çok basittir.
13:22
It's got a remarkablyoldukça clearaçık yes/no answerCevap,
275
790236
3013
Net bir şekilde evet ya da hayır cevabı verir,
13:25
and just requiresgerektirir phenomenalolağanüstü gruntEr.
276
793249
2557
ve sadece iyi çalışan bir bellek gerektirir.
13:27
LargeBüyük primeasal numberssayılar are a great way of testingtest yapmak
277
795806
2169
Büyük asal sayılar bilgisayar çiplerinin hızını
13:29
the speedhız and accuracydoğruluk of computerbilgisayar chipscips.
278
797975
2633
ve iyi çalışıp çalışmadıklarını test etmenin en iyi yoludur.
13:32
But secondlyikinci olarak, as CurtisCurtis CooperCooper was looking for that monstercanavar primeasal,
279
800608
2801
Öte yandan, Curtis Cooper bu dev sayının
13:35
he wasn'tdeğildi the only guy searchingArama.
280
803409
1925
izini süren tek kişi değildi.
13:37
My laptopdizüstü at home was looking throughvasitasiyla
281
805334
1185
O sırada benim laptopum da, tüm dünyada
13:38
fourdört potentialpotansiyel candidateaday primesasal myselfkendim
282
806519
2275
bu büyük sayıların peşine düşen
13:40
as partBölüm of a networkedağa computerbilgisayar huntav around the worldDünya
283
808794
3656
bir bilgisayar ağına bağlı olarak dört tane
13:44
for these largegeniş numberssayılar.
284
812450
1255
potansiyel asal sayının incelemesini yapmakta idi.
13:45
The discoverykeşif of that primeasal is similarbenzer to the work
285
813705
1929
Büyük asal sayıların peşine düşmek insanların
13:47
people are doing in unravelingçözülüyor RNARNA sequencesdizileri,
286
815634
3202
RNA dizilimini çözmek için yaptıkları çalışmalara,
13:50
in searchingArama throughvasitasiyla dataveri from SETISETI and other astronomicalastronomik projectsprojeler.
287
818836
3072
Dünya Dışı Akıllı Yaşam Araştırmaları projelerine benziyor.
13:53
We livecanlı in an ageyaş where some of the great breakthroughsbuluşların
288
821908
3242
Büyük buluşların her zaman laboratuvarlarda ya da
13:57
are not going to happenolmak in the labslaboratuarları or the hallssalonları of academiaAkademi
289
825150
2519
akademi amfilerinde değil de
13:59
but on laptopsdizüstü bilgisayarlar, desktopsMasaüstü bilgisayarlar,
290
827669
2114
araştırmalara kendince yardım eden insanların
14:01
in the palmsavuç içi of people'sinsanların handseller
291
829783
1866
bilgisayarlarında, masaüstlerinde ya da ellerinde
14:03
who are simplybasitçe helpingyardım ediyor out for the searcharama.
292
831649
3413
şekillendiği bir çağda yaşıyoruz.
14:07
But for me it's amazingşaşırtıcı because it's a metaphormecaz
293
835062
2329
Benim için içinde yaşadığımız çağda
14:09
for the time in whichhangi we livecanlı,
294
837391
1937
insan beyni ve makinelerin birlikte keşifler yapabilmesi
14:11
when humaninsan mindszihinler and machinesmakineler can conquerfethetmek togetherbirlikte.
295
839328
4844
büyüleyici bir metafor.
14:16
We'veBiz ettik heardduymuş a lot about robotsrobotlar in this TEDTED.
296
844172
2359
TED'de robotlar hakkında pek çok şey izledik.
14:18
We'veBiz ettik heardduymuş a lot about what they can and can't do.
297
846531
1610
Yapabilecekleri, yapamayacakları hakkında bilgi sahibi olduk.
14:20
It is truedoğru, you can now downloadindir ontoüstüne your smartphoneSmartphone
298
848141
2522
Satrançtaki pek çok dahiyi akıllı telefonunuza indirdiğiniz
14:22
an appUygulamanın that would beatdövmek mostçoğu grandmastersbüyükustaları at chesssatranç.
299
850663
3895
bir uygulama ile yenebileceğiniz doğrudur.
14:26
You think that's coolgüzel.
300
854558
1464
Bunun harika olduğunu düşünebilirsiniz.
14:28
Here'sİşte a machinemakine doing something coolgüzel.
301
856022
2566
Bakın işte harika bir iş yapan bir makine daha.
14:30
This is the CubeStormerCubeStormer IIII.
302
858588
2186
Bu CubeStormer II.
14:32
It can take a randomlyrasgele shuffledkarıştırılan Rubik'sRubik CubeKüp.
303
860774
3821
Öylece karıştırılmış bir Rubik Kübü alır ve
14:36
UsingKullanarak the powergüç of the smartphoneSmartphone,
304
864595
2566
akıllı telefonunun gücünü kullanarak,
14:39
it can examineincelemek the cubeküp and solveçözmek the cubeküp
305
867161
7193
beş saniye gibi kısa bir sürede
14:46
in fivebeş secondssaniye.
306
874354
2699
kübü inceler ve çözer.
14:49
(ApplauseAlkış)
307
877053
3881
(Alkış)
14:52
That scareskorkutuyor some people. That excitesheyecanlandıran me.
308
880934
4065
Bu bazı insanları korkutur, ama beni heyecanlandırıyor.
14:56
How luckyşanslı are we to livecanlı in this ageyaş
309
884999
3231
İnsan beyninin ve makinelerin birlikte çalışabildiği
15:00
when mindus and machinemakine can work togetherbirlikte?
310
888230
3293
bu çağda yaşadığımız için ne kadar da şanslıyız!
15:03
I was askeddiye sordu in an interviewröportaj last yearyıl in my capacitykapasite
311
891523
2272
Avustralya'da kendi halinde az çok üne sahip
15:05
as a lower-caseküçük "c" celebrityşöhret in AustraliaAvustralya,
312
893795
2988
biri olarak bir röportajda bana şöyle sormuşlardı:
15:08
"What was your highlightvurgulamak of 2012?"
313
896783
2005
"2012'nin sizin için en önemli olayı nedir?"
15:10
People were expectingbekliyor me to talk about
314
898788
1462
İnsanlar, Avustralyamızın o harika ve kendine özgü
15:12
my belovedsevgili SydneySydney SwansKuğu footballFutbol teamtakım.
315
900250
2668
futbol sporundan, Super Bowl'a eşit bir başarı elde eden
15:14
In our beautifulgüzel, indigenousyerli sportspor of AustralianAvustralya footballFutbol,
316
902918
3008
sevgili futbol takımım Sydney Swans'ten filan
15:17
they wonwon the equivalenteşdeğer of the SuperSüper BowlKase.
317
905926
2134
bahsetmemi bekliyorlardı.
15:20
I was there. It was the mostçoğu emotionalduygusal, excitingheyecan verici day.
318
908060
2991
Evet, o gün oradaydım, çok duygu dolu, çok heyecan vericiydi.
15:23
It wasn'tdeğildi my highlightvurgulamak of 2012.
319
911051
2114
Ama benim için 2012'nin en önemli olayı değildi.
15:25
People thought it mightbelki have been an interviewröportaj I'd donetamam on my showgöstermek.
320
913165
1963
Programımdaki bir röportaj olmasını da bekleyebilirler.
15:27
It mightbelki have been a politicianpolitikacı. It mightbelki have been a breakthroughbuluş.
321
915128
2068
Belki de bir politikacı, belki de büyük bir buluş.
15:29
It mightbelki have been a bookkitap I readokumak, the artssanat. No, no, no.
322
917196
2055
Okuduğum bir kitap, güzel sanatlar... Hayır, hayır, hayır.
15:31
It mightbelki have been something my two gorgeousmuhteşem daughterskız çocukları had donetamam.
323
919251
2164
İki güzel kızımın yaptığı bir şey olmasını bekleyebilirler.
15:33
No, it wasn'tdeğildi. The highlightvurgulamak of 2012, so clearlyAçıkça,
324
921415
3579
Ama değildi. Benim için açık ve net olarak 2012'nin
15:36
was the discoverykeşif of the HiggsHiggs bosonbozonu.
325
924994
3632
en büyük olayı Higgs bozonunun keşfiydi.
15:40
Give it up for the fundamentaltemel particleparçacık
326
928626
2676
Diğer tüm temel parçacıklara kütle kazandıran
15:43
that bequeathsdevraldığınız all other fundamentaltemel particlesparçacıklar theironların masskitle.
327
931302
3005
o temel parçacığın buluşunu alkışlayalım.
15:46
(ApplauseAlkış)
328
934307
1496
(Alkışlar)
15:47
And what was so gorgeousmuhteşem about this discoverykeşif was
329
935803
2813
Bu keşfi bu kadar muhteşem yapan şey ise,
15:50
50 yearsyıl agoönce PeterPeter HiggsHiggs and his teamtakım
330
938616
2236
50 yıl önce Peter Higgs ve ekibininin
15:52
considereddüşünülen one of the deepesten derin of all questionssorular:
331
940852
2410
en derin sorulardan biri üzerine kafa yormuş olmalarıydı.
15:55
How is it that the things that make us up have no masskitle?
332
943262
4640
Nasıl olur da bizi meydan getiren şeylerin kütlesi olamaz?
15:59
I've clearlyAçıkça got masskitle. Where does it come from?
333
947902
4459
Benim bir kütlem olduğu çok açık. Ama bu nereden geliyor?
16:04
And he postulatedöne a suggestionöneri
334
952361
1814
Ve Higgs şöyle bir varsayımda bulundur:
16:06
that there's this infinitesonsuz, incrediblyinanılmaz smallküçük fieldalan
335
954175
3670
Parçacıkların diğer parçacıklarla etkileşim içinde olduğu
16:09
stretchinggerme throughoutboyunca the universeEvren,
336
957845
2118
tüm evren boyunca uzanan
16:11
and as other particlesparçacıklar go throughvasitasiyla those particlesparçacıklar
337
959963
2085
bu sonsuz, inanılmaz derece küçük alan,
16:14
and interactetkileşim, that's where they get theironların masskitle.
338
962048
2392
onların kütlelerinin geldiği yerdir.
16:16
The restdinlenme of the scientificilmi communitytoplum said,
339
964440
2457
Bilimsel komitenin geri kalanı şöyle dedi:
16:18
"Great ideaFikir, HiggsyHiggsy.
340
966897
1609
"Bu önemli bir tez Higgs.
16:20
We'veBiz ettik got no ideaFikir if we could ever provekanıtlamak it.
341
968506
1686
Ama bunu kanıtlayabileceğimize dair bir fikrimiz yok.
16:22
It's beyondötesinde our reachulaşmak."
342
970192
2108
Bu ulaşabileceğimizin çok ötesinde."
16:24
And withiniçinde just 50 yearsyıl,
343
972300
2497
Ve sadece ömrünün 50 yılında
16:26
in his lifetimeömür, with him sittingoturma in the audienceseyirci,
344
974797
5884
onun gözlemi ve tanıklığında,
16:32
we had designedtasarlanmış the greatestEn büyük machinemakine ever
345
980681
3632
bir insan aklının ürünü olan
16:36
to provekanıtlamak this incredibleinanılmaz ideaFikir
346
984313
3066
bu muhteşem fikri kanıtlayabilmek için
16:39
that originatedkökenli just in a humaninsan mindus.
347
987379
3963
tüm zamanların en muhteşem makinasını tasarladık.
16:43
That's what is so excitingheyecan verici for me about this primeasal numbernumara.
348
991342
2532
Benim için asal sayılar tam da bu yüzden çok heyecan verici.
16:45
We thought it mightbelki be there,
349
993874
2086
Orada bi yerde olduğunu düşündük,
16:47
and we wentgitti and foundbulunan it.
350
995960
2420
gittik ve onu bulduk.
16:50
That is the essenceöz of beingolmak humaninsan.
351
998380
3900
İşte insan olmanın özü budur.
16:54
That is what we are all about.
352
1002280
3674
Hepimiz işte tam da bundan ibaretiz.
16:57
Or as my friendarkadaş DescartesDescartes mightbelki put it,
353
1005954
1969
Ya da dostum Descartes'in dediği gibi
16:59
we think,
354
1007923
1713
Düşünüyorum,
17:01
thereforebu nedenle we are.
355
1009636
2413
Öyleyse varım.
17:04
Thank you.
356
1012049
1391
Teşekkürler.
17:05
(ApplauseAlkış)
357
1013440
5601
(Alkış)
Translated by Zafer Karkaç
Reviewed by Elifnaz Tuna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Spencer - Science communicator
Radio host Adam Spencer fills Sydney's drive-time mornings with smart math and science talk.

Why you should listen

Adam Spencer is the breakfast host on 702 ABC Sydney, the most listened-to talk show in Australia's biggest and most competitive market -- but (or maybe because) in between the usual fare of weather, traffic and local politics he weaves a spell of science, mathematics and general nerdery. Really! In a radio landscape dominated by shock jocks and morning zoos, he plays eclectic tunes, talks math, and never misses the chance to interview a Nobel Prize winner. Which is unsurprising once you find out that this former world debating champion had actually started on a PhD in Pure Mathematics before he began dabbling in improv comedy, which eventually led to his media career.

"Numbers," he says, "are the musical notes with which the symphony of the universe is played."

Watch Adam's promo video for this talk -- and follow the hashtag #PrimePush.

More profile about the speaker
Adam Spencer | Speaker | TED.com