ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

Andras Forgacs: Hayvanları öldürmeden deri ve et üretimi

Filmed:
1,315,256 views

2050'ye ulaştığımızda dünya nüfusunun et, süt ürünleri, yumurta ve deri ihtiyacını karşılamak için 100 milyar kara hayvanına gereksinim duyulacak. Bu büyüklükte bir hayvan sürüsünü beslemek gezegenimize büyük ve sürdürülme imkanı olmayan ekonomik bir yük olacak. Peki ya farklı bir yolu olsaydı? Bu göz açıcı konuşmada, doku mühendisi avukatı Andras Forgacs, et ve deriyi biyofabrikasyon yoluyla üretmenin, hamburger ve el çantaları üretmek için hayvanları öldürmekten daha medeni bir yol olduğunu savunuyor.
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherbaba and I startedbaşladı a companyşirket
0
418
2738
Babamla birlikte 3 boyutlu bir yazıcıyla organ ve doku
00:15
to 3D printbaskı humaninsan tissuesdokular and organsorganları,
1
3156
3276
üretmek için bir şirket kurduğumuzda
00:18
some people initiallybaşlangıçta thought we were a little crazyçılgın.
2
6432
3356
kimileri başlangıçta biraz deli olduğumuzu düşündü.
00:21
But sincedan beri then, much progressilerleme has been madeyapılmış,
3
9788
2691
Ama o zamandan beri çok ilerleme katedildi,
00:24
bothher ikisi de in our lablaboratuvar and other labslaboratuarları around the worldDünya.
4
12479
3207
hem kendi laboratuvarımızda hem de dünya genelindeki laboratuvarlarda.
00:27
And givenverilmiş this, we startedbaşladı gettingalma questionssorular like,
5
15686
3267
Bunun üzerine şu tür sorular gelmeye başladı,
00:30
"If you can growbüyümek humaninsan bodyvücut partsparçalar,
6
18953
2727
"İnsan vücudu parçaları üretmek mümkünse,
00:33
can you alsoAyrıca growbüyümek animalhayvan productsÜrünler like meatet and leatherderi?"
7
21680
5380
et ve deri gibi hayvansal ürünler de üretilebilir mi?"
00:39
When someonebirisi first suggestedönerdi this to me,
8
27060
2442
Birisi bana bu fikri ilk verdiğinde,
00:41
quiteoldukça franklyaçıkçası I thought they were a little crazyçılgın,
9
29502
2954
açıkçası biraz deli olduklarını düşündüm,
00:44
but what I soonyakında camegeldi to realizegerçekleştirmek
10
32456
2103
ama kısa süre içinde anladım ki
00:46
was that this is not so crazyçılgın after all.
11
34559
3246
bu o kadar da delice bir fikir değildi.
00:49
What's crazyçılgın is what we do todaybugün.
12
37805
2969
Deli olan bugün yaptıklarımız.
00:52
I'm convincedikna olmuş that in 30 yearsyıl,
13
40774
2189
Eminim ki 30 yıl içinde,
00:54
when we look back on todaybugün
14
42963
1722
geriye dönüp bugüne
00:56
and on how we raiseyükseltmek and slaughterkatliam billionsmilyarlarca of animalshayvanlar
15
44685
3610
ve hamburgerlerimizi ve el çanlatarımızı üretmek için
01:00
to make our hamburgersHamburger and our handbagsçanta,
16
48295
2903
milyarlarca hayvanı nasıl yetiştirip katlettiğimize baktığımızda
01:03
we'lliyi see this as beingolmak wastefulsavurgan
17
51198
2182
asıl bunların israf ve
01:05
and indeedaslında crazyçılgın.
18
53380
2290
delilik olduğunu göreceğiz.
01:07
Did you know that todaybugün we maintainsürdürmek
19
55670
3112
Etimizi, süt ürünlerimizi, yumurtalarımızı ve deri mallarımızı
01:10
a globalglobal herdsürü of 60 billionmilyar animalshayvanlar
20
58782
3341
temin edebilmek için bugün 60 milyar hayvandan oluşan
01:14
to providesağlamak our meatet, dairysüt, eggsyumurta and leatherderi goodsmal?
21
62123
5576
bir sürüyü beslediğimizi biliyor muydunuz?
01:19
And over the nextSonraki fewaz decadeson yıllar,
22
67699
2070
Ve önümüzdeki birkaç onyıl içerisinde,
01:21
as the world'sDünyanın en populationnüfus expandsgenişler to 10 billionmilyar,
23
69769
2760
dünya nüfusu 10 milyara ulaştığında,
01:24
this will need to nearlyneredeyse doubleçift
24
72529
1645
bu rakam neredeyse iki katına,
01:26
to 100 billionmilyar animalshayvanlar.
25
74174
2585
100 milyar hayvana çıkacak.
01:28
But maintainingmuhafaza this herdsürü
26
76759
1609
Fakat bu hayvan sürüsünü beslemek
01:30
takes a majormajör tollGeçiş ücreti on our planetgezegen.
27
78368
2299
gezegenimize büyük zararlar veriyor.
01:32
AnimalsHayvanlar are not just rawçiğ materialsmalzemeler.
28
80667
3619
Hayvanlar sadece hammade değil.
01:36
They're livingyaşam beingsvarlıklar,
29
84286
1623
Onlar aynı zamanda canlı varlıklar,
01:37
and alreadyzaten our livestockçiftlik hayvanları
30
85909
1918
ve çiftlik hayvanlarımız şimdiden
01:39
is one of the largesten büyük userskullanıcılar of landarazi,
31
87827
2579
toprağın ve temiz suyun
01:42
freshtaze waterSu,
32
90406
1352
en büyük kullanıcıları
01:43
and one of the biggesten büyük producersüreticileri of greenhouseyeşil Ev gasesgazlar
33
91758
2733
ve iklimsel değişimlerin önde giden sebeplerinden olan
01:46
whichhangi drivesürücü climateiklim changedeğişiklik.
34
94491
1629
sera gazlarının en büyük üreticileri.
01:48
On topüst of this,
35
96120
1330
Buna ek olarak,
01:49
when you get so manyçok animalshayvanlar so closekapat togetherbirlikte,
36
97450
3224
bu kadar çok hayvanı birbirlerine bu kadar yakın tuttuğunuzda,
01:52
it createsyaratır a breedingüreme groundzemin for diseasehastalık
37
100674
2470
hastalıkların üremesine zemin hazırlamış
01:55
and opportunitiesfırsatlar for harmzarar and abusetaciz.
38
103144
3583
ve zarar ve suistimale olanak sağlamış oluyorsunuz.
01:58
ClearlyAçıkça, we cannotyapamam continuedevam et on this pathyol
39
106727
2530
Belli ki çevreyi, halk sağlığını
02:01
whichhangi putskoyar the environmentçevre, publichalka açık healthsağlık,
40
109257
3823
ve gıda güvenliğini riske atan
02:05
and foodGıda securitygüvenlik at riskrisk.
41
113080
2442
bu yolda devam edemeyiz.
02:07
There is anotherbir diğeri way, because essentiallyesasen,
42
115522
3566
Başka bir yolu var, çünkü aslında,
02:11
animalhayvan productsÜrünler are just collectionskoleksiyonları of tissuesdokular,
43
119088
4286
hayvansal ürünler yalnızca dokuların bir araya gelmesinden oluşuyor.
02:15
and right now we breeddoğurmak and raiseyükseltmek
44
123374
2424
Ve bugün yalnızca nisbeten basit dokulardan oluşmuş
02:17
highlybüyük ölçüde complexkarmaşık animalshayvanlar
45
125798
1929
ürünler yetiştirmek için
02:19
only to createyaratmak productsÜrünler
46
127727
1691
son derece karmaşık hayvanlar
02:21
that are madeyapılmış of relativelyNispeten simplebasit tissuesdokular.
47
129418
2715
besliyor ve büyütüyoruz.
02:24
What if, insteadyerine of startingbaşlangıç with a complexkarmaşık
48
132133
3210
Peki ya karmaşık ve duyuları olan
02:27
and sentientduygulu animalhayvan,
49
135343
2122
hayvanlardan başlamak yerine,
02:29
we startedbaşladı with what the tissuesdokular are madeyapılmış of,
50
137465
3548
dokuları oluşturan şeyden,
02:33
the basictemel unitbirim of life,
51
141013
2546
hayatın temel biriminden,
02:35
the cellhücre?
52
143559
2481
hücreden başlasak?
02:38
This is biofabricationbiofabrication, where cellshücreler themselveskendilerini
53
146040
3720
Hücrelerin, doku ve organ gibi
02:41
can be used to growbüyümek biologicalbiyolojik productsÜrünler
54
149760
2626
biyolojik ürünler üretilmesi için kullanıldığı bu tekniğe
02:44
like tissuesdokular and organsorganları.
55
152386
1892
biyofabrikasyon deniliyor.
02:46
AlreadyZaten in medicinetıp,
56
154278
1698
Tıpta şimdiden
02:47
biofabricationbiofabrication techniquesteknikleri have been used
57
155976
2203
kulak, soluk borusu, deri, damar ve kemik gibi
02:50
to growbüyümek sophisticatedsofistike bodyvücut partsparçalar,
58
158179
2436
karmaşık vücut parçaları yetiştirmek için
02:52
like earskulaklar, windpipeswindpipes, skincilt, bloodkan vesselsgemiler and bonekemik,
59
160615
4898
biyofabrikasyon teknikleri kullanılıyor
02:57
that have been successfullybaşarılı olarak implantedimplante into patientshastalar.
60
165513
3234
ve bunlar hastalara başarılı bir şekilde naklediliyor.
03:00
And beyondötesinde medicinetıp, biofabricationbiofabrication can be
61
168747
4108
Tıp alanının ötesinde, biyofabrikasyon aynı zamanda
03:04
a humaneinsancıl, sustainablesürdürülebilir and scalableölçeklenebilir newyeni industrysanayi.
62
172855
4766
insancıl, sürdürülebilir ve ölçeklenebilir bir endüstri olanağı sağlayabilir.
03:09
And we should beginbaşla by reimaginingreimagining leatherderi.
63
177621
5810
Ve deri ürünleri kafamızda tekrar canlandırmakla başlamalıyız.
03:15
I emphasizevurgu yapmak leatherderi because it is so widelygeniş ölçüde used.
64
183431
4270
Deri üzerinde özellikle duruyorum, çünkü yaygın bir kullanıma sahip.
03:19
It is beautifulgüzel, and it has long been a partBölüm of our historytarih.
65
187701
4903
Deri estetiktir ve uzun zamandır tarihimizin bir parçası haline gelmiştir.
03:24
GrowingBüyüyen leatherderi is alsoAyrıca technicallyteknik olarak simplerdaha basit
66
192604
1901
Aynı zamanda derinin üretimi tekniksel açıdan
03:26
than growingbüyüyen other animalhayvan productsÜrünler like meatet.
67
194505
2775
et gibi hayvansal ürünleri yetiştirmekten daha kolay.
03:29
It mainlyağırlıklı olarak useskullanımları one cellhücre typetip,
68
197280
2110
Ağırlıklı olarak yalnızca bir tür hücre kullanır
03:31
and it is largelybüyük oranda two-dimensionaliki boyutlu.
69
199390
3125
ve büyük ölçekte iki boyutludur.
03:34
It is alsoAyrıca lessaz polarizingpolarize for consumerstüketicilerin and regulatorsdüzenleyiciler.
70
202515
4168
Aynı zamanda tüketici ve düzenleyiciler için daha az oranda kutuplaştırılmıştır.
03:38
UntilKadar biofabricationbiofabrication is better understoodanladım,
71
206683
3098
Biyofabrikasyon daha iyi anlaşılana kadar,
03:41
it is clearaçık that, initiallybaşlangıçta at leasten az,
72
209781
2185
şüphesiz ki, en azından başlarda,
03:43
more people would be willingistekli to weargiyinmek novelyeni materialsmalzemeler
73
211966
4051
yeni dokuma türleri giymeye yeltenecek insan sayısı
03:48
than would be willingistekli to eatyemek novelyeni foodsgıdalar,
74
216017
2635
yeni yemek türleri yemeye yeltenecek insan sayısından fazla olur,
03:50
no mattermadde how deliciouslezzetli.
75
218652
1951
yemekler ne kadar lezzetli olursa olsun.
03:52
In this senseduyu, leatherderi is a gatewaygeçit materialmalzeme,
76
220603
3107
Bu bağlamda deri, bir geçit ürünü olabilir
03:55
a beginningbaşlangıç for the mainstreamana akım biofabricationbiofabrication industrysanayi.
77
223710
5072
ve klasik biyofabrikasyon endüstrisi için bir başlangıç sağlayabilir.
04:00
If we can succeedbaşarılı olmak here,
78
228782
1884
Bu konuda başarılı olabilirsek eğer,
04:02
it bringsgetiriyor our other consumertüketici bioproductsBioproducts like meatet
79
230666
3276
bu et gibi diğer tüketim biyo-ürünlerimizi
04:05
closeryakın on the horizonufuk.
80
233942
2764
yüzeye daha da yaklaştırıyor.
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
Peki bunu nasıl yapacağız?
04:11
To growbüyümek leatherderi, we beginbaşla by takingalma cellshücreler
82
239171
3272
Deri üretmek için, basit bir biyopsiyle
04:14
from an animalhayvan, throughvasitasiyla a simplebasit biopsyBiyopsi.
83
242443
2832
hayvanlardan hücreler alarak başlayacağız.
04:17
The animalhayvan could be a cowinek,
84
245275
2008
Bu bir inek,
04:19
lambkuzu, or even something more exoticegzotik.
85
247283
2697
bir kuzu, ya da daha egzotik bir hayvan olabilir.
04:21
This processsüreç does no harmzarar,
86
249980
2052
Bu süreç hiçbir hasar vermez,
04:24
and DaisyPapatya the cowinek can livecanlı a happymutlu life.
87
252032
2902
ve inek Daisy hayatına mutlu mesut devam edebilir.
04:26
We then isolateyalıtmak the skincilt cellshücreler
88
254934
1735
Sonrasında deri hücreleri izole edip
04:28
and multiplyçarpmak them in a cellhücre culturekültür mediumorta.
89
256669
2869
bir hücre kültürü besiyerinde çoğalmalarını sağlıyoruz.
04:31
This takes millionsmilyonlarca of cellshücreler
90
259538
1173
Bu yöntem milyonlarca hücreyi
04:32
and expandsgenişler them into billionsmilyarlarca.
91
260711
3119
milyarlarca hücreye dönüştürüyor.
04:35
And we then coaxkoaksiyel these cellshücreler to produceüretmek collagenkollajen,
92
263830
2614
Sonrasında bu hücreleri manipüle edip, tıpkı doğal haldeyken yapacakları gibi
04:38
as they would naturallydoğal olarak.
93
266444
1427
kolajen üretmelerini sağlıyoruz.
04:39
This collagenkollajen is the stuffşey betweenarasında cellshücreler.
94
267871
2329
Kolajen hücrelerin arasındaki maddedir.
04:42
It's naturaldoğal connectivebağlayıcı tissuedoku.
95
270200
2493
Doğal bağ dokudur.
04:44
It's the extracellularhücre dışı matrixmatris,
96
272693
1560
Hücre dışı matriksidir,
04:46
but in leatherderi, it's the mainana buildingbina blockblok.
97
274253
3209
ama deride, bu temel yapı taşını oluşturur.
04:49
And what we nextSonraki do is we take the cellshücreler and theironların collagenkollajen
98
277462
3713
Sonrasında yaptığımız şey hücreleri ve kolajeni alıp
04:53
and we spreadYAYILMIŞ them out to formform sheetsçarşaflar,
99
281175
1977
şekil tabakalarına yaymak oluyor,
04:55
and then we layertabaka these thinince sheetsçarşaflar on topüst of one anotherbir diğeri,
100
283152
3442
ve ardından bu ince tabakaları yufka hamuru gibi
04:58
like phyllophyllo pastrypasta, to formform thickerkalın sheetsçarşaflar,
101
286594
3529
üst üste dizip, daha kalın katmanlar üretiyoruz,
05:02
whichhangi we then let matureOlgun.
102
290123
1854
ve bunların olgunlaşmasını bekliyoruz.
05:03
And finallyen sonunda, we take this multilayeredçok katmanlı skincilt
103
291977
3212
Sonunda bu çok katmanlı deriyi alıp
05:07
and throughvasitasiyla a shorterdaha kısa and much lessaz chemicalkimyasal tanningBronzlaşma processsüreç,
104
295189
3923
daha kısa süre ve daha az kimyasal tabaklama sürecinden geçirerek
05:11
we createyaratmak leatherderi.
105
299112
2176
deriyi oluşturuyoruz.
05:13
And so I'm very excitedheyecanlı to showgöstermek you,
106
301288
2194
Ve şimdi büyük bir heyecanla,
05:15
for the first time,
107
303482
2149
ilk defa
05:17
the first batchyığın of our culturedkültürlü leatherderi,
108
305631
4010
size laboratuvardan taze getirilmiş
05:21
freshtaze from the lablaboratuvar.
109
309641
1563
ilk deri kültürü parçasını göstereceğim.
05:23
This is realgerçek, genuinehakiki leatherderi,
110
311204
3579
Bu hiçbir hayvan kurban edilmeden üretilen
05:26
withoutolmadan the animalhayvan sacrificekurban.
111
314783
3523
gerçek, hakiki deridir.
05:30
It can have all the characteristicskarakteristikleri of leatherderi
112
318306
3178
Hepsi aynı hücrelerden oluştuğu için
05:33
because it is madeyapılmış of the sameaynı cellshücreler,
113
321484
3485
derinin bütün özelliklerine sahip olabilirler,
05:36
and better yethenüz,
114
324969
1949
fakat daha da iyisi,
05:38
there is no hairsaç to removeKaldır,
115
326918
3875
temizlenecek saç,
05:42
no scarsyara izleri or insect'sböceğin bitesısırıkları,
116
330793
2533
yara veya böcek ısırıkları
05:45
and no wasteatık.
117
333326
1440
ve israf derdi yok.
05:46
This leatherderi can be grownyetişkin in the shapeşekil of a walletm-cüzdan,
118
334766
3424
Bu deri bir cüzdan, bir el çantası
05:50
a handbagel çantası or a cararaba seatoturma yeri.
119
338190
3086
veya bir araba koltuğu şeklinde üretilebilir.
05:53
It is not limitedsınırlı to the irregulardüzensiz shapeşekil of a cowinek
120
341276
3216
Bir ineğin veya timsahın eğri büğrü şekliyle
05:56
or an alligatortimsah.
121
344492
2815
sınırlı kalmadan..
05:59
And because we make this materialmalzeme,
122
347322
2554
Ve bu malzemeyi, deriyi,
06:01
we growbüyümek this leatherderi from the groundzemin up,
123
349876
2282
temelden yetiştirdiğimiz için,
06:04
we can controlkontrol its propertiesözellikleri in very interestingilginç waysyolları.
124
352158
3033
özelliklerini çok ilginç şekillerde kontrol edebiliriz.
06:07
This pieceparça of leatherderi
125
355191
2535
Bu deri parçası
06:09
is a meresırf sevenYedi tissuedoku layerskatmanlar thickkalın,
126
357726
3518
yalnızca yedi doku katmanı kalınlığında
06:13
and as you can see, it is nearlyneredeyse transparentşeffaf.
127
361244
3803
ve gördüğünüz gibi, neredeyse şeffaf .
06:17
And this leatherderi is 21 layerskatmanlar thickkalın and quiteoldukça opaqueopak.
128
365047
9167
Bu deri ise 21 tabakadan oluşuyor ve oldukça mat.
06:26
You don't have that kindtür of fine controlkontrol
129
374214
3010
Geleneksel deride bu tür bir ince ayar
06:29
with conventionalKonvansiyonel leatherderi.
130
377224
2289
mekanizmasına sahip değiliz.
06:31
And we can tunenağme this leatherderi for other desirableçekici qualitiesnitelikleri,
131
379513
3245
Bu tür derileri yumuşaklık, su geçirmezlik,
06:34
like softnessyumuşaklık, breathabilitysoluma,
132
382758
3765
dayanıklılık, esneklik ve hatta desen gibi özellikler yönünde
06:38
durabilitydayanıklılık, elasticityelastikiyet and even things like patternmodel.
133
386523
5197
etkileme olanağına sahibiz.
06:43
We can mimicmimik naturedoğa,
134
391720
2171
Doğayı taklit edebiliriz,
06:45
but in some waysyolları alsoAyrıca improveiyileştirmek uponüzerine it.
135
393891
3288
ama bazı yönleriyle onu aynı zamanda geliştirebiliriz de.
06:49
This typetip of leatherderi can do what today'sbugünkü leatherderi does,
136
397179
3998
Bu tür bir deri, bugünün derisinin yapabildiklerini yapabilir,
06:53
but with imaginationhayal gücü, probablymuhtemelen much more.
137
401177
3441
ama hayal gücümüzü kullanırsak, daha da fazlasını da yapabilir.
06:56
What could the futuregelecek of animalhayvan productsÜrünler look like?
138
404618
4229
Geleceğin hayvansal ürünleri neye benzeyecek?
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
Buna benzemek zorunda değil,
07:03
whichhangi is actuallyaslında the statebelirtmek, bildirmek of the artSanat todaybugün.
140
411206
2733
ki günümüzün son modeli bu.
07:05
RatherDaha doğrusu, it could be much more like this.
141
413939
2992
Onun yerine, daha çok şuna benzeyebilir.
07:08
AlreadyZaten, we have been manufacturingimalat with cellhücre cultureskültürler
142
416931
2233
Binlerce yıldır şarap, bira ve yoğurt gibi
07:11
for thousandsbinlerce of yearsyıl, beginningbaşlangıç with productsÜrünler
143
419164
2765
ürünlerle başlayarak hücre kültürleriyle
07:13
like wineşarap, beerbira and yogurtyoğurt.
144
421929
2629
imalatlar yapıyoruz.
07:16
And speakingkonuşuyorum of foodGıda, our culturedkültürlü foodGıda has evolvedgelişti,
145
424558
3334
Ve yiyeceklerden bahsetmişken, yemek kültürümüz de evrim geçirdi
07:19
and todaybugün we preparehazırlamak culturedkültürlü foodGıda
146
427892
2261
ve kültürel yemekleri bugün
07:22
in beautifulgüzel, sterilesteril facilitiestesisler like this.
147
430153
2318
tıpkı burası gibi estetik, steril ortamlarda hazırlıyoruz.
07:24
A brewerybira fabrikası is essentiallyesasen a bioreactorbiyoreaktör.
148
432471
3200
Bir bira fabrikası aslında biyolojik bir reaktördür.
07:27
It is where cellhücre culturekültür takes placeyer.
149
435671
2769
Hücre kültürünün olduğu alandır.
07:30
ImagineHayal that in this facilitytesis,
150
438440
2545
Hayal edin ki bu fabrikada
07:32
insteadyerine of brewingbira beerbira,
151
440985
1746
bira mayalamak yerine,
07:34
we were brewingbira leatherderi
152
442731
2581
deri veya
07:37
or meatet.
153
445312
2697
et mayalıyoruz.
07:40
ImagineHayal touringgezici this facilitytesis,
154
448009
2645
Hayal edin ki bu fabrikayı dolaşıyor,
07:42
learningöğrenme about how the leatherderi or meatet is culturedkültürlü,
155
450654
3731
deri veya etin nasıl üretildiğini öğreniyor,
07:46
seeinggörme the processsüreç from beginningbaşlangıç to endson,
156
454385
2761
süreci başından sonuna kadar görüyor
07:49
and even tryingçalışıyor some.
157
457146
1396
ve hatta tadına bile bakıyorsunuz.
07:50
It's cleantemiz, openaçık and educationaleğitici,
158
458542
3106
Bugün deri ve et üretiminin yapıldığı
07:53
and this is in contrastkontrast to the hiddengizli,
159
461648
2420
saklanan, korunan
07:56
guardedkorunan and remoteuzak factoriesfabrikalar
160
464068
2078
ve mesafeli fabrikaların tersine
07:58
where leatherderi and meatet is producedüretilmiş todaybugün.
161
466146
3481
temiz, açık ve eğitici.
08:01
PerhapsBelki de biofabricationbiofabrication
162
469627
2827
Belki de biyofabrikasyon
08:04
is a naturaldoğal evolutionevrim of manufacturingimalat for mankindinsanlık.
163
472454
4280
imalatta insanoğlunun doğal bir evrimidir.
08:08
It's environmentallyçevresel olarak responsiblesorumluluk sahibi,
164
476734
2453
Çevresel yönden zararsız,
08:11
efficientverimli and humaneinsancıl.
165
479187
3162
verimli ve insancıl.
08:14
It allowsverir us to be creativeyaratıcı.
166
482349
2194
Bize yaratıcı olma imkanını sunuyor.
08:16
We can designdizayn newyeni materialsmalzemeler, newyeni productsÜrünler,
167
484543
3220
Yeni materyaller, ürünler
08:19
and newyeni facilitiestesisler.
168
487763
3199
ve tesisler tasarlayabiliriz.
08:22
We need to movehareket pastgeçmiş just killingöldürme animalshayvanlar
169
490962
3840
Hayvanları sırf bir kaynak olarak görüp
08:26
as a resourcekaynak
170
494802
1833
öldürmeyi bırakmalı
08:28
to something more civilizeduygar and evolvedgelişti.
171
496635
5921
ve daha uygar ve gelişmiş olmalıyız.
08:34
PerhapsBelki de we are readyhazır for something
172
502556
2685
Belki de hem tam anlamıyla hem de mecazi olarak
08:37
literallyharfi harfine and figurativelyMecazi olarak more culturedkültürlü.
173
505241
5585
daha kültürlü olmaya hazırız.
08:42
Thank you.
174
510826
1381
Teşekkürler.
08:44
(ApplauseAlkış)
175
512207
5970
(Alkış)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com