ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

James Flynn: IQ seviyemiz neden atalarımızdan daha yüksek?

Filmed:
4,330,212 views

Adına "Flynn etkisi" deniyor - Her neslin IQ testlerinde bir öncekine göre daha yüksek skorlar alması. Giderek daha mı zeki oluyoruz, yoksa sadece farklı biçimde mi düşünüyoruz? 20. yüzyılın bilişsel tarihine yaptığı bu hızlı gezintide ahlak filozofu James Flynn, düşünce şeklimizin değişmesinin şaşırtıcı (ve her zaman olumlu olmayan) sonuçları olduğunu öne sürüyor.
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are going to take a quickhızlı voyageyolculuk
0
791
2399
20. yüzyılın bilişsel tarihine
00:15
over the cognitivebilişsel historytarih of the 20thinci centuryyüzyıl,
1
3190
3507
hızlı bir yolculuk yapacağız,
00:18
because duringsırasında that centuryyüzyıl,
2
6697
1789
çünkü bu yüzyılda
00:20
our mindszihinler have altereddeğişmiş dramaticallydramatik.
3
8486
2914
zihinlerimiz dramatik bir şekilde değişti.
00:23
As you all know, the carsarabalar that people drovesürdü in 1900
4
11400
3324
Bildiğiniz gibi, 1900'lerde insanların kullandığı
00:26
have altereddeğişmiş because the roadsyollar are better
5
14724
2074
araçlar değişti, çünkü günümüzde yollar daha iyi
00:28
and because of technologyteknoloji.
6
16798
2355
ve teknoloji daha ileri.
00:31
And our mindszihinler have altereddeğişmiş, too.
7
19153
1969
Zihinlerimiz de değişti.
00:33
We'veBiz ettik gonegitmiş from people who confrontedkarşı karşıya a concretebeton worldDünya
8
21122
3944
Maddesel dünya ile uğraşan insanlar olmaktan çıkıp
00:37
and analyzedanaliz that worldDünya primarilyÖncelikle in termsşartlar
9
25066
3399
o dünyayı kendimize fayda sağlayacak
00:40
of how much it would benefityarar them
10
28465
2233
şekilde analiz edeceğimiz
00:42
to people who confrontkarşısına çıkmak a very complexkarmaşık worldDünya,
11
30698
4592
oldukça karmaşık bir dünya ile karşı karşıya geldik
00:47
and it's a worldDünya where we'vebiz ettik had to developgeliştirmek
12
35290
2209
ve bu dünya bizi yeni zihinsel alışkanlıklar,
00:49
newyeni mentalzihinsel habitsalışkanlıkları, newyeni habitsalışkanlıkları of mindus.
13
37499
3495
yeni bir kafa yapısı geliştirmek durumunda bıraktı.
00:52
And these includeDahil etmek things like
14
40994
1997
Bunlar arasında bu maddesel dünyayı
00:54
clothingGiyim that concretebeton worldDünya with classificationsınıflandırma,
15
42991
4014
sınıflandırmak,
00:59
introducingtanıtım abstractionssoyut that we try to make
16
47005
2922
mantık yönünden tutarlı
01:01
logicallymantıksal consistenttutarlı,
17
49927
2196
ama varsayımları da ciddiye alan,
01:04
and alsoAyrıca takingalma the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi,
18
52123
2830
ne olabileceğinden ziyade,
01:06
that is, wonderingmerak ediyor about what mightbelki have been
19
54953
2250
ne olduğunu merak ederek
01:09
ratherdaha doğrusu than what is.
20
57203
2392
yeni soyutlamalar geliştirmek var.
01:11
Now, this dramaticdramatik changedeğişiklik was drawnçekilmiş to my attentionDikkat
21
59595
3552
Şimdi, bu çarpıcı husus zaman içerisinde
01:15
throughvasitasiyla massivemasif I.Q. gainskazançlar over time,
22
63147
3760
önemli I.Q. artışları ile dikkatimi çekti.
01:18
and these have been trulygerçekten massivemasif.
23
66907
2369
Muazzam bir artıştan söz ediyorum.
01:21
That is, we don't just get a fewaz more questionssorular right
24
69276
4411
Yani I.Q. testlerinde yalnızca bir kaç adet doğru
01:25
on I.Q. teststestler.
25
73687
1473
cevap artışından söz etmiyoruz.
01:27
We get faruzak more questionssorular right on I.Q. teststestler
26
75160
3459
Testlerin icat edildiği zamandan bugüne
01:30
than eachher succeedingbaşarılı generationnesil
27
78619
2248
her bir jenerasyon bir diğerine göre
01:32
back to the time that they were inventedicat edildi.
28
80867
2910
giderek daha fazla soruyu doğru yanıtlıyor.
01:35
IndeedGerçekten de, if you scoreGol the people a centuryyüzyıl agoönce
29
83777
3298
Gerçekten de eğer bir yüzyıl önceki insanları
01:39
againstkarşısında modernmodern normsnormlar,
30
87075
1548
bugünün değerleri ile ölçeklerseniz
01:40
they would have an averageortalama I.Q. of 70.
31
88623
3371
ortalama I.Q'ları 70 çıkardı.
01:43
If you scoreGol us againstkarşısında theironların normsnormlar,
32
91994
2725
Eğer bizi onların değerlerine göre ölçerseniz
01:46
we would have an averageortalama I.Q. of 130.
33
94719
3599
ortalama I.Q.'muz 130 olurdu.
01:50
Now this has raisedkalkık all sortssıralar of questionssorular.
34
98318
3357
Şimdi bu konu her tür soruyu beraberinde getirmekte:
01:53
Were our immediateacil ancestorsatalarımız
35
101675
1905
Yakın atalarımız
01:55
on the vergemeyletmek of mentalzihinsel retardationgeriliği?
36
103580
3235
zihinsel özürlülüğün eşiğinde miydi?
01:58
Because 70 is normallynormalde the scoreGol for mentalzihinsel retardationgeriliği.
37
106815
4075
Çünkü 70 normalde zeka geriliğinin sınırıdır.
02:02
Or are we on the vergemeyletmek of all beingolmak giftedyetenekli?
38
110890
3032
Yoksa bizler neredeyse üstün yetenekli miyiz?
02:05
Because 130 is the cuttingkesim linehat for giftednessgiftedness.
39
113922
4236
Çünkü 130 da üstün yetenek sınırıdır.
02:10
Now I'm going to try and arguetartışmak for a thirdüçüncü alternativealternatif
40
118158
3120
Şimdi ben diğerlerinden daha aydınlatıcı olan
02:13
that's much more illuminatingaydınlatıcı than eitherya of those,
41
121278
4053
üçüncü bir seçeneği tartışmaya açacağım.
02:17
and to put this into perspectiveperspektif,
42
125331
2622
Bunu gözünüzde canlandırmak için
02:19
let's imaginehayal etmek that a MartianMarslı camegeldi down to EarthDünya
43
127953
2905
diyelim ki bir Marslı Dünya'ya geldi
02:22
and foundbulunan a ruinedharap civilizationmedeniyet.
44
130858
2835
ve yok olmuş bir medeniyet buldu.
02:25
And this MartianMarslı was an archaeologistarkeolog,
45
133693
2407
Bu Marslı bir arkeologdu
02:28
and they foundbulunan scoresSkorlar, targethedef scoresSkorlar,
46
136100
2887
ve insanların atış yapmak için kullandığı
02:30
that people had used for shootingçekim.
47
138987
2923
hedef çizelgeleri buldu.
02:33
And first they lookedbaktı at 1865,
48
141910
2503
Öncelikle 1865 yılına baktılar
02:36
and they foundbulunan that in a minutedakika,
49
144413
2071
ve bir dakika içinde insanların
02:38
people had only put one bulletmermi in the bullseyeBullseye.
50
146484
3709
hedefin merkezine tek bir mermi atabildiğini gördüler.
02:42
And then they foundbulunan, in 1898,
51
150193
2317
1898'de ise bir dakika içinde
02:44
that they'dgittiklerini put about fivebeş bulletsMadde işaretleri in the bullseyeBullseye in a minutedakika.
52
152510
3784
hedef merkezine beş mermi isabet ettiriyorlardı.
02:48
And then about 1918 they put a hundredyüz bulletsMadde işaretleri in the bullseyeBullseye.
53
156294
5227
1918'de ise bu sayı 100'e çıkıyordu.
02:53
And initiallybaşlangıçta, that archaeologistarkeolog would be baffledşaşırmış.
54
161521
3855
Başta arkeolog oldukça şaşırırdı.
02:57
They would say, look, these teststestler were designedtasarlanmış
55
165376
2597
ve "Bakın," derlerdi, "bu testler
02:59
to find out how much people were steadyistikrarlı of handel,
56
167973
3598
insanların ellerinin sabitliğini,
03:03
how keenkeskin theironların eyesightgörme was,
57
171571
2775
gözlerinin keskinliğini ve
03:06
whetherolup olmadığını they had controlkontrol of theironların weaponsilah.
58
174346
2338
silaha hakim olup olmadıklarını anlamak için tasarlanmış.
03:08
How could these performancesperformansları have escalatedtırmandı
59
176684
3021
Bu kabiliyet böylesi inanılmaz
03:11
to this enormousmuazzam degreederece?
60
179705
2182
bir seviyeye nasıl gelebildi?"
03:13
Well we now know, of coursekurs, the answerCevap.
61
181887
2275
Yani, cevap olarak elbette biliyoruz ki
03:16
If that MartianMarslı lookedbaktı at battlefieldssavaş,
62
184162
2812
Marslı savaş alanlarına bakmış olsaydı
03:18
they would find that people had only musketstüfekleri
63
186974
2824
insanların İç Savaş esnasında
03:21
at the time of the CivilSivil WarSavaş
64
189798
2064
yalnızca eski tip tüfekleri olduğunu görecekti,
03:23
and that they had repeatingYinelenen riflestüfekler
65
191862
1807
İspanyol-Amerikan Savaşı'nda
03:25
at the time of the Spanish-Americanİspanya-Amerika WarSavaş,
66
193669
3185
mükerrer ateşli tüfekleri olduğunu,
03:28
and then they had machinemakine gunssilahlar
67
196854
1736
1. Dünya Savaşı'nda ise
03:30
by the time of WorldDünya WarSavaş I.
68
198590
2815
makineli tüfeklerini.
03:33
And, in other wordskelimeler, it was the equipmentekipman
69
201405
2551
Başka bir deyişle, ortalama bir askerin
03:35
that was in the handseller of the averageortalama soldierasker
70
203956
2167
isabetliliğini sağlayan
03:38
that was responsiblesorumluluk sahibi, not greaterbüyük keennessruhundaki of eyegöz
71
206123
3063
gözlerinin keskinliği ya da elinin sabitliği değil,
03:41
or steadinessistikrar of handel.
72
209186
2173
donanımı idi.
03:43
Now what we have to imaginehayal etmek is the mentalzihinsel artilleryağır silahlar
73
211359
3320
Şimdi kafamızda canlandırmamız gereken
03:46
that we have pickedseçilmiş up over those hundredyüz yearsyıl,
74
214679
3493
bu birkaç yüzyıl boyunca edindiğimiz zihinsel silahlar.
03:50
and I think again that anotherbir diğeri thinkerdüşünür will help us here,
75
218172
4063
Ve sanırım burada bize bir başka düşünür yardım edecek,
03:54
and that's LuriaLuria.
76
222235
2135
ki bu kişi de Luria.
03:56
LuriaLuria lookedbaktı at people
77
224370
2144
Luria bilim çağına girmeden hemen önce
03:58
just before they enteredgirdi the scientificilmi ageyaş,
78
226514
3653
insanlara baktı ve bu insanların
04:02
and he foundbulunan that these people
79
230167
1997
maddi dünyayı sınıflandırmaya
04:04
were resistantdayanıklı to classifyingsınıflandırma the concretebeton worldDünya.
80
232164
3657
direniş gösterdiğini gördü.
04:07
They wanted to breakkırılma it up
81
235821
1054
Onu kullanabilecekleri küçük
04:08
into little bitsbit that they could use.
82
236875
2590
parçalara bölmek arzusundaydılar.
04:11
He foundbulunan that they were resistantdayanıklı
83
239465
2290
Varsayımsal olanı anlamak,
04:13
to deducingaraştırma the hypotheticalfarazi,
84
241755
3501
ne olabileceği hakkında kafa yormak
04:17
to speculatingspekülasyon about what mightbelki be,
85
245256
2677
konusuna dirençli olduklarını gördü,
04:19
and he foundbulunan finallyen sonunda that they didn't dealanlaştık mı well
86
247933
2637
ve soyutlamalarla,
yahut o soyutlamaları
04:22
with abstractionssoyut or usingkullanma logicmantık on those abstractionssoyut.
87
250570
4397
mantık yoluyla anlamakla
baş edemediklerini farketti.
04:26
Now let me give you a sampleNumune of some of his interviewsgörüşmeler.
88
254967
3140
Şimdi size mülakatlarından
bazı örnekler vermek istiyorum.
04:30
He talkedkonuştuk to the headkafa man of a personkişi
89
258107
2366
Rusya'nın taşra bölgesinde
04:32
in ruralkırsal RussiaRusya.
90
260473
1832
insanlarla konuştu.
04:34
They'dOnlar-cekti only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
1900'lerde olduğu üzere onlar da
04:36
about fourdört yearsyıl of schoolingeğitim.
92
264779
2181
yalnızca dört yıllık okul eğitimi almışlardı.
04:38
And he askeddiye sordu that particularbelirli personkişi,
93
266960
2360
O kişiye şöyle sordu:
04:41
what do crowsKargalar and fishbalık have in commonortak?
94
269320
3470
"Kargalarla balıkların ortak özelliği nedir?"
04:44
And the fellowadam said, "AbsolutelyKesinlikle nothing.
95
272790
3067
Arkadaş: "Kesinlikle hiçbir şey.
04:47
You know, I can eatyemek a fishbalık. I can't eatyemek a crowkarga.
96
275857
2993
Yani bilirsin, bir balığı yiyebilirim. Kargayı yiyemem.
04:50
A crowkarga can peckPeck at a fishbalık.
97
278850
2326
Bir karga balığı gagalayabilir.
04:53
A fishbalık can't do anything to a crowkarga."
98
281176
2851
Balık kargaya bir şey yapamaz." dedi.
04:56
And LuriaLuria said, "But aren'tdeğil they bothher ikisi de animalshayvanlar?"
99
284027
3226
Ve Luria "İkisi de hayvan değil midir?" diye sordu.
04:59
And he said, "Of coursekurs not.
100
287253
1410
Adam: "Tabi ki değil.
05:00
One'sKişinin a fishbalık.
101
288663
1987
Biri balıktır,
05:02
The other is a birdkuş."
102
290650
1772
öbürü ise kuş." diye cevap verdi.
05:04
And he was interestedilgili, effectivelyetkili bir şekilde,
103
292422
2022
Ve özellikle bu somut nesnelerle
05:06
in what he could do with those concretebeton objectsnesneleri.
104
294444
3668
ne yapabileceğiyle ilgilenmekteydi.
05:10
And then LuriaLuria wentgitti to anotherbir diğeri personkişi,
105
298112
2878
Sonra Luria bir başka kişiye gitti
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
ve dedi ki:
05:15
"There are no camelsDeveler in GermanyAlmanya.
107
303173
2696
"Almanya'da hiç deve yok.
05:17
HamburgHamburg is a cityŞehir in GermanyAlmanya.
108
305869
2411
Hamburg Almanya'da bir şehirdir.
05:20
Are there camelsDeveler in HamburgHamburg?"
109
308280
2543
Hamburg'da deve var mıdır?"
05:22
And the fellowadam said,
110
310823
891
Adam: "Yani, şehir eğer yeterince büyükse,
05:23
"Well, if it's largegeniş enoughyeterli, there oughtgerektiğini to be camelsDeveler there."
111
311714
4219
orada deve olması gerekir."
05:27
And LuriaLuria said, "But what do my wordskelimeler implyima?"
112
315933
3894
Luria "Ama söylediklerim
ne anlama geliyor?" dedi.
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallküçük villageköy,
113
319827
2277
Ve adam, "Yani belki de orası küçük bir kasabadır,
05:34
and there's no roomoda for camelsDeveler."
114
322104
2569
ve develer için yer yoktur." diye yanıtladı.
05:36
In other wordskelimeler, he was unwillingisteksiz to treattedavi etmek this
115
324673
2263
Diğer bir deyişle konuyu somut bir problem
05:38
as anything but a concretebeton problemsorun,
116
326936
2797
olarak görmek dışında her seçeneğe kapalıydı.
05:41
and he was used to camelsDeveler beingolmak in villagesköyler,
117
329733
2558
Develerin kasabalarda yaşamasına alışıktı,
05:44
and he was quiteoldukça unableaciz to use the hypotheticalfarazi,
118
332291
3933
ve Almanya'da develerin
olup olmadığını sorgulamak
05:48
to asksormak himselfkendisi what if there were no camelsDeveler in GermanyAlmanya.
119
336224
4907
hususunda soyut veriden yararlanamıyordu.
05:53
A thirdüçüncü interviewröportaj was conductedyürütülen
120
341131
2813
Kuzey Kutbu'nda üçüncü
05:55
with someonebirisi about the NorthKuzey PoleKutup.
121
343944
2984
bir mülakat daha yapıldı.
05:58
And LuriaLuria said, "At the NorthKuzey PoleKutup, there is always snowkar.
122
346928
4105
Luria: "Kuzey Kutbu'nda her zaman kar vardır.
06:03
WhereverHer yerde there is always snowkar, the bearsayılar are whitebeyaz.
123
351033
3955
Kar olan her yerde ayılar beyaz renklidir.
06:06
What colorrenk are the bearsayılar at the NorthKuzey PoleKutup?"
124
354988
3279
Kuzey Kutbu'ndaki ayılar
ne renktir?" diye sordu.
06:10
And the responsetepki was, "SuchBöyle a thing
125
358267
2402
Cevap: "Böyle bir durum tanıklık
06:12
is to be settledyerleşik by testimonytanıklık.
126
360669
2310
esasıyla belirlenmelidir.
06:14
If a wisebilge personkişi camegeldi from the NorthKuzey PoleKutup
127
362979
2824
Eğer Kuzey Kutbu'ndan bilge bir adam gelip
06:17
and told me the bearsayılar were whitebeyaz,
128
365803
1851
bana ayıların beyaz
olduğunu söylerse
06:19
I mightbelki believe him,
129
367654
1479
ona inanabilirim, ama benim gördüğüm
06:21
but everyher bearayı that I have seengörüldü is a brownkahverengi bearayı."
130
369133
4205
tüm ayılar boz renkliydi." oldu.
06:25
Now you see again, this personkişi has rejectedreddedilen
131
373338
2984
Şimdi, gördüğünüz üzere bir kez daha bu kişi
06:28
going beyondötesinde the concretebeton worldDünya
132
376322
2195
günlük tecrübelerden yola çıkarak
06:30
and analyzinganaliz it throughvasitasiyla everydayher gün experiencedeneyim,
133
378517
3173
somut dünyanın ötesine geçmeyi reddetti
06:33
and it was importantönemli to that personkişi
134
381690
1866
ve bu kişi için
06:35
what colorrenk bearsayılar were --
135
383556
1562
ayıların ne renk olduğu
06:37
that is, they had to huntav bearsayılar.
136
385118
2281
avlanmak açısından önemliydi.
06:39
They weren'tdeğildi willingistekli to engagetutmak in this.
137
387399
2409
Bu konuya girmeye gönüllü değillerdi.
06:41
One of them said to LuriaLuria,
138
389808
1837
Bir Luria'ya şöyle dedi:
06:43
"How can we solveçözmek things that aren'tdeğil realgerçek problemssorunlar?
139
391645
3500
"Gerçek problem olmayan bir şeyi nasıl çözebiliriz?
06:47
NoneHiçbiri of these problemssorunlar are realgerçek.
140
395145
1891
Bu problemlerin hiçbiri gerçek değil.
06:49
How can we addressadres them?"
141
397036
2643
Onları nasıl ele almalıyız?"
06:51
Now, these threeüç categorieskategoriler --
142
399679
3545
Şimdi, bu üç kategori-
06:55
classificationsınıflandırma,
143
403224
1491
sınıflandırma,
06:56
usingkullanma logicmantık on abstractionssoyut,
144
404715
2141
soyutlamalarda mantık kullanma,
06:58
takingalma the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi --
145
406856
2769
varsayımsal olanı önemseme-
07:01
how much differencefark do they make in the realgerçek worldDünya
146
409625
2438
gerçek hayatta bunlar deney odası dışında
07:04
beyondötesinde the testingtest yapmak roomoda?
147
412063
1893
ne kadar fark yaratır?
07:05
And let me give you a fewaz illustrationsçizimler.
148
413956
2970
Size bir kaç örnek vereyim.
07:08
First, almostneredeyse all of us todaybugün get a highyüksek schoolokul diplomaDiploma.
149
416926
3389
Öncelikle bugün hemen hepimiz lise diploması alıyoruz.
07:12
That is, we'vebiz ettik gonegitmiş from fourdört to eightsekiz yearsyıl of educationEğitim
150
420315
3397
Bu demektir ki dört ila sekiz yıllık eğitimden
07:15
to 12 yearsyıl of formalbiçimsel educationEğitim,
151
423712
2777
12 yıllık resmi eğitime geçmiş durumdayız
07:18
and 52 percentyüzde of AmericansAmerikalılar
152
426489
1901
ve Amerikalıların %52'si
07:20
have actuallyaslında experienceddeneyimli some typetip of tertiaryTersiyer educationEğitim.
153
428390
3820
herhangi bir üçüncü derece eğitim alıyor.
07:24
Now, not only do we have much more educationEğitim,
154
432210
4032
Şimdi, yalnızca daha fazla eğitilmekle kalmıyoruz,
07:28
and much of that educationEğitim is scientificilmi,
155
436242
2693
bu eğitimin önemli kısmı bilimsel
07:30
and you can't do scienceBilim withoutolmadan classifyingsınıflandırma the worldDünya.
156
438935
4010
ve dünyayı sınıflandırmadan bilim yapamazsınız.
07:34
You can't do scienceBilim withoutolmadan proposingöneren hypotheseshipotezler.
157
442945
3859
Hipotezler öne sürmeksizin bilim yapamazsınız.
07:38
You can't do scienceBilim withoutolmadan makingyapma it logicallymantıksal consistenttutarlı.
158
446804
4174
Mantıksal olarak anlamlı hale getirmeden bilim yapamazsınız.
07:42
And even down in gradesınıf schoolokul, things have changeddeğişmiş.
159
450978
3810
İlkokul düzeyinde bile işler değişmiş durumda.
07:46
In 1910, they lookedbaktı at the examinationsdeneme sınavları
160
454788
2934
1910'da Ohio eyaletinde 14 yaşındaki çocuklara
07:49
that the statebelirtmek, bildirmek of OhioOhio gaveverdi to 14-year-oldsyıllık bir-yaş,
161
457722
3820
yapılan sınavlara bakıldığında,
07:53
and they foundbulunan that they were all
162
461542
1606
sosyal anlamda somut bilgiye
07:55
for sociallysosyal valueddeğerli concretebeton informationbilgi.
163
463148
3435
değer verdikleri görülmüş.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
Bunlar, o zamanki
07:59
what are the capitalsbüyük harfler of the 44 or 45 statesdevletler
165
467914
2887
44-45 eyaletin başkentleri
08:02
that existedvar at that time?
166
470801
2374
gibi bilgilermiş.
08:05
When they lookedbaktı at the examssınavları
167
473175
1578
1990 yılında Ohio eyaletinde yapılan sınavlarda
08:06
that the statebelirtmek, bildirmek of OhioOhio gaveverdi in 1990,
168
474753
3147
yapılan sınavların soruları incelendiğinde ise,
08:09
they were all about abstractionssoyut.
169
477900
2386
tamamının soyutlamalar üzerine olduğu görülmüş.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
Bunlar, "Neden bir eyaletin
08:13
why is the largesten büyük cityŞehir of a statebelirtmek, bildirmek rarelynadiren the capitalBaşkent?
171
481879
5134
en büyük şehri nadiren başkenttir?" gibi sorular.
08:19
And you were supposedsözde to think, well,
172
487013
1564
Ve sizin şöyle bir şey düşünmeniz beklenir:
08:20
the statebelirtmek, bildirmek legislatureyasama was rural-controlledkırsal kontrollü,
173
488577
3214
"Eyalet meclisi yerel olarak kontrol ediliyordur,
08:23
and they hatednefret edilen the bigbüyük cityŞehir,
174
491791
2098
onlar da büyük şehirlerden nefret ediyorlardır,
08:25
so ratherdaha doğrusu than puttingkoyarak the capitalBaşkent in a bigbüyük cityŞehir,
175
493889
2593
bu yüzden büyük bir şehri başkent yapmak yerine
08:28
they put it in a countykontluk seatoturma yeri.
176
496482
1438
kırsal bir yer tercih etmişlerdir.
08:29
They put it in AlbanyAlbany ratherdaha doğrusu than NewYeni YorkYork.
177
497920
2736
New York yerine Albany'i
08:32
They put it in HarrisburgHarrisburg ratherdaha doğrusu than PhiladelphiaPhiladelphia.
178
500656
3056
Philadelphia yerine Harrisburg'ü seçmişlerdir."
08:35
And so forthileri.
179
503712
1935
Gibi gibi.
08:37
So the tenortenor of educationEğitim has changeddeğişmiş.
180
505647
2431
Yani eğitimin mahiyeti değişmiştir.
08:40
We are educatingyetiştirmek people to take the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi,
181
508078
4034
İnsanlarımızı varsayımsal olanı
önemsemek, soyutlamalardan yararlanmak
08:44
to use abstractionssoyut, and to linkbağlantı them logicallymantıksal.
182
512112
3578
ve bunlar arasında mantıksal bir
bağlantı kurmak üzere yetiştiriyoruz.
08:47
What about employment?
183
515690
2381
Peki ya işgücü?
08:50
Well, in 1900, threeüç percentyüzde of AmericansAmerikalılar
184
518071
3900
Yani, 1900 yılında
Amerikalıların yüzde üçü
08:53
practiceduygulanan professionsmeslekler that were cognitivelybilişsel demandingzahmetli.
185
521971
3542
zihinsel anlamda çaba gerektiren işlerde çalışıyordu.
08:57
Only threeüç percentyüzde were lawyersavukatları or doctorsdoktorlar or teachersöğretmenler.
186
525513
4055
Yalnızca yüzde üçlük kısım yargıç, doktor ve öğretmendi.
09:01
TodayBugün, 35 percentyüzde of AmericansAmerikalılar
187
529568
2863
Bugün Amerikalıların %35'i
09:04
practiceuygulama cognitivelybilişsel demandingzahmetli professionsmeslekler,
188
532431
3319
beyin gücü gerektiren mesleklerle uğraşıyor,
09:07
not only to the professionsmeslekler properuygun like lawyeravukat
189
535750
2626
sadece yargıçlık yahut doktorluk veya
09:10
or doctordoktor or scientistBilim insanı or lectureröğretim görevlisi,
190
538376
2549
bilim adamlığı ya da konuşmacı
gibi gerçek meslekler değil,
09:12
but manyçok, manyçok sub-professionsalt meslekler
191
540925
1818
ama pek, pek çok alt meslek grubu,
09:14
havingsahip olan to do with beingolmak a technicianteknisyen,
192
542743
1941
teknisyenlik gerektiren işler,
09:16
a computerbilgisayar programmerprogramcı.
193
544684
2025
ya da bilgisayar programcılığı gibi.
09:18
A wholebütün rangemenzil of professionsmeslekler now make cognitivebilişsel demandstalepler.
194
546709
4324
Günümüzde pek çok meslek
beyin gücü talep ediyor.
09:23
And we can only meetkarşılamak the termsşartlar of employment
195
551033
2930
Ve modern dünyada işgücünün
09:25
in the modernmodern worldDünya by beingolmak cognitivelybilişsel
196
553963
2497
bu talebini zihinsel anlamda
09:28
faruzak more flexibleesnek.
197
556460
2261
çok daha esnek olarak karşılayabiliriz.
09:30
And it's not just that we have manyçok more people
198
558721
3223
Mesele sadece çok daha fazla kişinin
09:33
in cognitivelybilişsel demandingzahmetli professionsmeslekler.
199
561944
2990
zeka gücü gerektiren işlerde
çalışıyor olması değil.
09:36
The professionsmeslekler have been upgradedyükseltilmiş.
200
564934
2403
Meslekler de gelişti.
09:39
CompareKarşılaştır the doctordoktor in 1900,
201
567337
2111
Yalnızca birkaç konuda bilgisi olan
09:41
who really had only a fewaz trickspüf nokta up his sleevekol,
202
569448
3049
1900'deki bir doktorla
09:44
with the modernmodern generalgenel practitioneruygulayıcı or specialistuzman,
203
572497
2808
modern dünyada yıllarca eğitim alan
09:47
with yearsyıl of scientificilmi trainingEğitim.
204
575305
2679
pratisyen ya da uzman
bir doktorla karşılaştırın.
09:49
CompareKarşılaştır the bankerbankacı in 1900,
205
577984
2269
1900'de yalnızca
iyi bir muhasebeciye
09:52
who really just neededgerekli a good accountantMuhasebeci
206
580253
2413
ihtiyaç duyan ve
işi çevre halkından kimin
09:54
and to know who was trustworthygüvenilir in the localyerel communitytoplum
207
582666
3176
güvenilir olduğunu, kimin
ev kredisini geri ödeyebileceğini
09:57
for payingödeme yapan back theironların mortgageipotek.
208
585842
2291
bilmekten ibaret olan
bir bankacıyı düşünün.
10:00
Well, the merchanttüccar bankersbankacılar who broughtgetirdi the worldDünya to theironların kneesdizler
209
588133
3229
Yani, dünyaya diz
çöktüren ticari bankacılar
10:03
mayMayıs ayı have been morallymanevi olarak remissihmalci,
210
591362
1766
ahlaki anlamda kusurlu olabilirler,
10:05
but they were cognitivelybilişsel very agileÇevik.
211
593128
3139
ancak zihinsel anlamda
oldukça kıvraklardı.
10:08
They wentgitti faruzak beyondötesinde that 1900 bankerbankacı.
212
596267
4611
1900'lerdeki o bankerin
çok, çok ötesine geçtiler.
10:12
They had to look at computerbilgisayar projectionsprojeksiyonlar
213
600878
2167
Konut piyasası bilgisayar projeksiyonlarını
10:15
for the housingKonut marketpazar.
214
603045
2000
inceliyorlardı.
10:17
They had to get complicatedkarmaşık CDO-squaredCDO-kare
215
605045
3905
Borcu aslında karlı bir
varlıkmış gibi gösterebilmek için
10:20
in ordersipariş to bundledemet debtborç togetherbirlikte
216
608950
2450
kredileri biraraya getirerek
10:23
and make debtborç look as if it were actuallyaslında a profitablekârlı assetvarlık.
217
611400
3759
karmaşık teminatlı borç
senetleri (CDO) almaları,
10:27
They had to preparehazırlamak a casedurum to get ratingderecelendirme agenciesajanslar
218
615159
3100
(Kredi) Derecelendirme
kuruluşlarının AAA rating
vermeleri için sağlam
bir kılıf yaratmaları gerekiyordu.
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
10:31
thoughgerçi in manyçok casesvakalar, they had virtuallyfiilen bribedrüşvetçi the ratingderecelendirme agenciesajanslar.
220
619370
4234
Gerçi pek çok vakada derecelendirme
kuruluşlarına rüşvet verdiler.
10:35
And they alsoAyrıca, of coursekurs, had to get people
221
623604
2029
Tabi ki insanlara bu sözde varlıkları
10:37
to acceptkabul etmek these so-calledsözde assetsvarlıklar
222
625633
2687
kabul ettirmeleri ve hayli zayıf olmalarına
10:40
and payödeme moneypara for them
223
628320
1500
rağmen bunlar için para ödemelerini
10:41
even thoughgerçi they were highlybüyük ölçüde vulnerablesavunmasız.
224
629820
2587
sağlamaları da gerekiyordu.
10:44
Or take a farmerçiftçi todaybugün.
225
632407
1590
Ya da bir modern çiftçiyi ele alalım.
10:45
I take the farmÇiftlik managermüdür of todaybugün as very differentfarklı
226
633997
3280
Ben 1900'lerdeki bir
çiftlik kahyasını günümüzden
10:49
from the farmerçiftçi of 1900.
227
637277
2491
çok farklı görüyorum.
10:51
So it hasn'tdeğil sahiptir just been the spreadYAYILMIŞ
228
639768
1838
Demek istediğim, sadece
zihinsel efor gerektiren
10:53
of cognitivelybilişsel demandingzahmetli professionsmeslekler.
229
641606
3191
mesleklerin artışı değil konu.
10:56
It's alsoAyrıca been the upgradingyükseltme of tasksgörevler
230
644797
2380
Aynı zamanda doktorluk,
avukatlık ya da benzeri
10:59
like lawyeravukat and doctordoktor and what have you
231
647177
2567
mesleklerin gelişmesinin zihinsel
11:01
that have madeyapılmış demandstalepler on our cognitivebilişsel facultiesfakülteler.
232
649744
3777
becerilerimizin artmasını
gerektirmesi.
11:05
But I've talkedkonuştuk about educationEğitim and employment.
233
653521
3159
Fakat yalnızca eğitim ve
işgücünden sözettim.
11:08
Some of the habitsalışkanlıkları of mindus that we have developedgelişmiş
234
656680
3339
Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz
11:12
over the 20thinci centuryyüzyıl
235
660019
1607
bazı zihinsel alışkanlıkların
11:13
have paidödenmiş off in unexpectedbeklenmedik areasalanlar.
236
661626
2595
beklenmedik başka
alanlarda da getirisi oldu.
11:16
I'm primarilyÖncelikle a moralmanevi philosopherfilozof.
237
664221
2271
Ben esasen ahlak filozofuyum.
11:18
I merelysadece have a holidaytatil in psychologyPsikoloji,
238
666492
3688
Psikolojide neredeyse hiç tatil yapmam
11:22
and what interestsilgi me in generalgenel is moralmanevi debatetartışma.
239
670180
4408
ve genelde beni ilgilendiren
konular ahlaki tartışmalardır.
11:26
Now over the last centuryyüzyıl,
240
674588
2731
Şimdi, son yüzyılda
11:29
in developedgelişmiş nationsmilletler like AmericaAmerika,
241
677319
2350
Amerika gibi gelişmiş uluslarda
11:31
moralmanevi debatetartışma has escalatedtırmandı
242
679669
1981
ahlaki tartışmalar hararetlendi
11:33
because we take the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi,
243
681650
3339
çünkü varsayımsal olanı önemsiyoruz,
11:36
and we alsoAyrıca take universalsevrenseller seriouslycidden mi
244
684989
3215
aynı zamanda evrensel olan
şeyleri de önemsiyoruz
11:40
and look for logicalmantıksal connectionsbağlantıları.
245
688204
2796
ve mantıklı bağlantılar arıyoruz.
11:43
When I camegeldi home in 1955 from universityÜniversite
246
691000
3735
1955 yılında, Martin Luther
King gündemdeydi,
11:46
at the time of MartinMartin LutherLuther KingKral,
247
694735
2307
üniversiteden eve geldiğimde,
11:49
a lot of people camegeldi home at that time
248
697042
2322
ki tabi pek çok insan da evlerine gitmişti,
11:51
and startedbaşladı havingsahip olan argumentsargümanlar with theironların parentsebeveyn and grandparentsBüyükanne ve büyükbaba.
249
699364
3750
ebeveynlerimiz ve aile büyüklerimizle
karşılıklı tartışmalar yaşadık.
11:55
My fatherbaba was borndoğmuş in 1885,
250
703114
3228
Babam 1885'te doğmuştu.
11:58
and he was mildlykibarca raciallyırk biasedönyargılı.
251
706342
2563
Ve az da olsa
ırkçı bir eğilimi vardı.
12:00
As an Irishmanİrlandalı, he hatednefret edilen the Englishİngilizce so much
252
708905
2103
Bir İrlandalı olarak İngilizlerden
o kadar çok nefret ediyordu ki
12:03
he didn't have much emotionduygu for anyonekimse elsebaşka.
253
711008
2321
başkalarına da sempati
besleyemiyordu.
12:05
(LaughterKahkaha)
254
713329
3271
(Kahkakalar)
12:08
But he did have a senseduyu that blacksiyah people were inferioraşağı.
255
716600
4508
Ama siyahi insanların ikinci derecede
olduğuna dair bir görüşü vardı.
12:13
And when we said to our parentsebeveyn and grandparentsBüyükanne ve büyükbaba,
256
721108
2848
Ve ebeveynlerimize, aile büyüklerimize
12:15
"How would you feel if tomorrowyarın morningsabah you wokeuyandı up blacksiyah?"
257
723956
4493
"Yarın siyah olarak uyansanız
ne yapardınız?" diye sorduğumuzda
12:20
they said that is the dumbestaptal thing you've ever said.
258
728449
3621
bunun ağzımızdan çıkan en
saçma şey olduğunu söylediler.
12:24
Who have you ever knownbilinen who wokeuyandı up in the morningsabah --
259
732070
2502
Kim sabah kalkıp da siyah olmuş birini --
12:26
(LaughterKahkaha) --
260
734572
2402
(Kahkahalar) --
12:28
that turneddönük blacksiyah?
261
736974
1230
-- gördü?
12:30
In other wordskelimeler, they were fixedsabit in the concretebeton
262
738204
3516
Diğer bir deyişle, somut olan
12:33
moresadetler and attitudestutumlar they had inheritedmiras.
263
741720
3513
ayrıntılar ve yaklaşımlarda takılıp kalmışlardı.
12:37
They would not take the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi,
264
745233
3011
Varsayımsal olanı
önemsemiyorlardı,
12:40
and withoutolmadan the hypotheticalfarazi,
265
748244
1484
ve soyutlama olmaksızın
12:41
it's very difficultzor to get moralmanevi argumenttartışma off the groundzemin.
266
749728
4019
ahlaki bir tartışmayı kazanmak çok zordur.
12:45
You have to say, imaginehayal etmek you were
267
753747
2635
"Varsayalım İran'dasın,
12:48
in Iranİran, and imaginehayal etmek that your relativesakrabaları
268
756382
5585
ve diyelim ki akrabaların
12:53
all sufferedacı from collateralTeminat damagehasar
269
761967
2700
hiç bir yanlışları olmamasına rağmen
12:56
even thoughgerçi they had donetamam no wrongyanlış.
270
764667
1946
zarara uğratıldılar." gibi
şeyler söylemen gerekir.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
"Bu konuda ne hissederdin?"
13:00
And if someonebirisi of the olderdaha eski generationnesil saysdiyor,
272
768674
2720
Ve üst jenerasyondan bir kişi
13:03
well, our governmenthükümet takes carebakım of us,
273
771394
1930
"Devlet bizim bakımımızı üstlenir,
13:05
and it's up to theironların governmenthükümet to take carebakım of them,
274
773324
2943
dolayısıyla onların devleti de
onları gözetmeli!" dediğinde
13:08
they're just not willingistekli to take the hypotheticalfarazi seriouslycidden mi.
275
776267
4068
varsayımsal olanı önemsemek
istemiyor demektir.
13:12
Or take an Islamicİslam fatherbaba whosekimin daughterkız evlat has been rapedtecavüz,
276
780335
3367
Yahut kızına tecavüz edilen müslüman
bir ülkedeki bir babayı ele alalım.
13:15
and he feelshissediyor he's honor-boundonur bağlı to killöldürmek her.
277
783702
3210
O adam gururu gereği kızını öldürmek
durumunda olduğunu hisseder.
13:18
Well, he's treatingtedavi his moresadetler
278
786912
2360
Yani ahlaki değerlerini
13:21
as if they were stickssopa and stonestaşlar and rockskayalar that he had inheritedmiras,
279
789272
3900
miras aldığı maddi varlıklar
olarak değerlendirmektedir.
13:25
and they're unmovabletaşınamayan in any way by logicmantık.
280
793172
2645
Ve bunlar mantık yoluyla değiştirilemezler.
13:27
They're just inheritedmiras moresadetler.
281
795817
2576
Onlar sadece miras edinilmiş
ahlaki inanışlardır.
13:30
TodayBugün we would say something like,
282
798393
2201
Bugün ise şöyle bir şey söylerdik:
13:32
well, imaginehayal etmek you were knockedçaldı unconsciousbilinçsiz and sodomizedsodomized.
283
800594
3577
"Bayıltılıp tecavüz edildiğini düşün,
13:36
Would you deservehak etmek to be killedöldürdü?
284
804171
1673
öldürülmeyi hakeder miydin?"
13:37
And he would say, well that's not in the KoranKur'an.
285
805844
2895
Ve o da "Tabi Kuran'da böyle bir şey yok,
13:40
That's not one of the principlesprensipler I've got.
286
808739
4022
Bu değerlerimden biri değil." derdi.
13:44
Well you, todaybugün, universalizeevrenselleştirilmesi your principlesprensipler.
287
812761
2841
Bugünlerde değerlerinizi
evrenselleştiriyorsunuz.
13:47
You statebelirtmek, bildirmek them as abstractionssoyut and you use logicmantık on them.
288
815602
3557
Soyutlamalar olarak ifade edip
mantık kullanıyorsunuz.
13:51
If you have a principleprensip suchböyle as,
289
819159
2273
"İnsanlar gerçekten bir sebeple
suçlu değilse acı çekmemeli"
13:53
people shouldn'tolmamalı sufferacı çekmek unlessolmadıkça they're guiltysuçlu of something,
290
821432
3646
gibi bir prensibiniz varsa,
13:57
then to excludehariç tut blacksiyah people
291
825078
2096
siyah insanları
hariç tutmak için
13:59
you've got to make exceptionsözel durumlar, don't you?
292
827174
2498
bu prensibe istisnalar getirmek
zorundasınız, değil mi?
14:01
You have to say, well, blacknesssiyahlık of skincilt,
293
829672
2988
"Yani, konu sadece tenin
siyahlığı olmamalı," demelisiniz,
14:04
you couldn'tcould sufferacı çekmek just for that.
294
832660
2623
"sadece bu yüzden acı çekilmemeli.
14:07
It mustşart be that blacksSiyahlar are somehowbir şekilde taintedkusurlu.
295
835283
3263
Zenciler bir şekilde kusurlu olmalılar."
14:10
And then we can bringgetirmek empiricalampirik evidencekanıt to bearayı, can't we,
296
838546
3167
Ve sonra ampirik bulguları
devreye sokarak
14:13
and say, well how can you considerdüşünmek all blacksSiyahlar taintedkusurlu
297
841713
2916
"Yani Aziz Augustine ve
Thomas Sowell da zenci ise,
14:16
when StSt. AugustineAugustine was blacksiyah and ThomasThomas SowellSowell is blacksiyah.
298
844629
3794
tüm siyahları nasıl kusurlu
varsayabiliriz?" diyebiliriz, değil mi?
14:20
And you can get moralmanevi argumenttartışma off the groundzemin, then,
299
848423
3425
Bu şekilde ahlaki tartışmayı yürütebiliriz,
14:23
because you're not treatingtedavi moralmanevi principlesprensipler as concretebeton entitieskişiler.
300
851848
4554
çünkü ahlaki değerleri somut oluşumlar
olarak değerlendirmiyor oluruz.
14:28
You're treatingtedavi them as universalsevrenseller,
301
856402
1937
Onları mantıkla tutarlı şekilde işleyerek
14:30
to be renderedRender consistenttutarlı by logicmantık.
302
858339
2779
evrensel olarak değerlendirmekteyizdir.
14:33
Now how did all of this ariseortaya out of I.Q. teststestler?
303
861118
3130
Şimdi bu konu I.Q. testlerinden
nasıl ortaya çıktı?
14:36
That's what initiallybaşlangıçta got me going on cognitivebilişsel historytarih.
304
864248
4010
Bilişsel tarihle ilgilenmeme
sebep olan budur.
14:40
If you look at the I.Q. testÖlçek,
305
868258
1885
Eğer I.Q. testlerine bakarsak
14:42
you find the gainskazançlar have been greatestEn büyük in certainbelli areasalanlar.
306
870143
3985
belli noktalarda kazancın daha
büyük olduğunu görürüz.
14:46
The similaritiesbenzerlikler subtestsubtest of the WechslerWechsler
307
874128
2603
Wechsler zeka testinin alt testlerinden biri
14:48
is about classificationsınıflandırma,
308
876731
2269
sınıflandırma konusundadır.
14:51
and we have madeyapılmış enormousmuazzam gainskazançlar
309
879000
2080
ve sınıflandırma alt testinde
14:53
on that classificationsınıflandırma subtestsubtest.
310
881080
3110
müthiş gelişmeler kaydettik.
14:56
There are other partsparçalar of the I.Q. testÖlçek batterypil
311
884190
3281
I.Q. testinin bir diğer parçası
14:59
that are about usingkullanma logicmantık on abstractionssoyut.
312
887471
3096
soyutlamalarla ilgili
mantık yürütebilme üzerinedir.
15:02
Some of you mayMayıs ayı have takenalınmış Raven'sRaven'ın Progressiveİlerici MatricesMatrisler,
313
890567
3474
Kiminiz belki Raven'ın 'Kademeli
Matrisler' testini almıştır.
15:06
and it's all about analogiesanalojiler.
314
894041
2538
Tamamen kıyaslamalar üzerinedir.
15:08
And in 1900, people could do simplebasit analogiesanalojiler.
315
896579
3856
1900'de insanlar basit
çıkarımlar yapabiliyorlardı.
15:12
That is, if you said to them, catskediler are like wildcatsYaban Kedileri.
316
900435
4345
Yani onlara "Kediler vahşi
kedilerle benzerlik gösterir,
15:16
What are dogsköpekler like?
317
904780
1576
peki köpekler neye benzer?" deseniz
15:18
They would say wolvesKurtlar.
318
906356
2092
"Kurtlara" derlerdi.
15:20
But by 1960, people could attacksaldırı Raven'sRaven'ın
319
908448
3544
Fakat 1960'a geldiğimizde
insanlar Raven'ın
15:23
on a much more sophisticatedsofistike levelseviye.
320
911992
2650
testini çok daha ileri
bir düzeyde cevaplıyorlardı.
15:26
If you said, we'vebiz ettik got two squareskareler followedtakip etti by a triangleüçgen,
321
914642
4507
"İki karenin ardından bir üçgen geliyorsa,
15:31
what followsşu two circlesçevreler?
322
919149
2236
iki dairenin arkasından
ne gelir?" diye sorduğunuzda
15:33
They could say a semicircleyarım daire.
323
921385
2287
"Yarım daire" yanıtını alırdınız.
15:35
Just as a triangleüçgen is halfyarım of a squarekare,
324
923672
2178
Üçgeni yarım bir kare olarak düşünürsek,
15:37
a semicircleyarım daire is halfyarım of a circledaire.
325
925850
2718
yarım daire de tam dairenin yarısıdır.
15:40
By 2010, collegekolej graduatesmezunları, if you said
326
928568
3593
2010'a gelindiğindeyse
15:44
two circlesçevreler followedtakip etti by a semicircleyarım daire,
327
932161
3235
"Eğer iki yarım dairenin
ardından bir tam daire geliyorsa,
15:47
two sixteenssixteens followedtakip etti by what,
328
935396
2790
iki tane 16'nın ardından ne gelir?" sorusuna
15:50
they would say eightsekiz, because eightsekiz is halfyarım of 16.
329
938186
3736
'8' yanıtı veriliyor, çünkü 8, 16'nın yarısıdır.
15:53
That is, they had movedtaşındı so faruzak from the concretebeton worldDünya
330
941922
2866
Yani somut dünyadan öylesine ileri gittiler ki
15:56
that they could even ignorealdırmamak
331
944788
2293
sorunun içinde yer alan sembollerin
15:59
the appearancegörünüm of the symbolssemboller that were involvedilgili in the questionsoru.
332
947081
4523
görünüşünü bile gözardı edebiliyorlar.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningKırıcı.
333
951604
3164
Şimdi oldukça cesaret kırıcı bir şeyi söylemeliyim.
16:06
We haven'tyok madeyapılmış progressilerleme on all frontscepheler.
334
954768
2872
Her konuda bu derece
aşama kaydetmedik.
16:09
One of the waysyolları in whichhangi we would like to dealanlaştık mı
335
957640
2764
Modern dünyanın karmaşıklığıyla
16:12
with the sophisticationyapmacıklık of the modernmodern worldDünya
336
960404
2198
uğraşmayı isteyeceğimiz bir yöntem ise
16:14
is throughvasitasiyla politicssiyaset,
337
962602
2036
siyaset.
16:16
and sadlyNe yazık ki you can have humaneinsancıl moralmanevi principlesprensipler,
338
964638
3335
Ancak üzücü bir şekilde
yüksek ahlaki değerleriniz olsa da,
16:19
you can classifysınıflandırmak, you can use logicmantık on abstractionssoyut,
339
967973
4420
sınıflandırma yapabiliyor, soyut kavramlar
üzerine mantık yürütebiliyor olsanız da
16:24
and if you're ignorantcahil of historytarih and of other countriesülkeler,
340
972393
2930
eğer kendi ülkenizin ya da diğer ülkelerin
tarihini umursamıyorsanız
16:27
you can't do politicssiyaset.
341
975323
2427
siyaset yapamazsınız.
16:29
We'veBiz ettik noticedfark, in a trendakım amongarasında younggenç AmericansAmerikalılar,
342
977750
3020
Genç Amerikalılar arasında
yükselen bir trend olarak
16:32
that they readokumak lessaz historytarih and lessaz literatureEdebiyat
343
980770
2875
giderek daha az tarih ve edebiyat
16:35
and lessaz materialmalzeme about foreignyabancı landstoprakları,
344
983645
2610
ve yabancı memleketlerle
ilgili yazı okunduğunu gördük,
16:38
and they're essentiallyesasen ahistoricalahistorical.
345
986255
1695
ve temelde tarihdışılar.
16:39
They livecanlı in the bubblekabarcık of the presentmevcut.
346
987950
2117
"Şu an" denen baloncukta yaşıyorlar.
16:42
They don't know the KoreanKore dili WarSavaş from the warsavaş in VietnamVietnam.
347
990067
2856
Kore Savaşı ile Vietnam'daki
savaşı ayırdedemiyorlar.
16:44
They don't know who was an allyMüttefik of AmericaAmerika in WorldDünya WarSavaş IIII.
348
992923
4183
2. Dünya Savaşı'nda Amerika'nın
müttefikleri kimdi bilmiyorlar.
16:49
Think how differentfarklı AmericaAmerika would be
349
997106
2621
Eğer her Amerikalı
Batı ülkelerinin Afganistan'a
16:51
if everyher AmericanAmerikan knewbiliyordum that this is the fifthbeşinci time
350
999727
3596
çeki düzen vermeye
beşinci gidişi olduğunu bilseydi
16:55
WesternWestern armiesorduları have gonegitmiş to AfghanistanAfganistan to put its houseev in ordersipariş,
351
1003323
4094
Amerika'nın ne kadar farklı
bir yer olacağını düşünün
16:59
and if they had some ideaFikir of exactlykesinlikle what had happenedolmuş
352
1007417
3364
ve önceki dört seferde
17:02
on those fourdört previousönceki occasionsdurumlar.
353
1010781
2325
tam olarak ne olduğunu.
17:05
(LaughterKahkaha)
354
1013106
950
(Kahkahalar)
17:06
And that is, they had barelyzar zor left,
355
1014056
1948
Odur ki, zaten ülkeyi pek terketmemişlerdi
17:08
and there wasn'tdeğildi a traceiz in the sandkum.
356
1016004
2332
ve aslında bulabilecekleri bir şey de yoktu.
17:10
Or imaginehayal etmek how differentfarklı things would be
357
1018336
3208
Ya da çoğu Amerikalı son
altı savaşımızın dördünde
17:13
if mostçoğu AmericansAmerikalılar knewbiliyordum that we had been liedYalan
358
1021544
2756
bize yalan söylendiğini bilseydi
17:16
into fourdört of our last sixaltı warssavaşlar.
359
1024300
2925
bazı şeylerin ne kadar
farklı olacağını düşünün.
17:19
You know, the Spanishİspanyolca didn't sinklavabo the battleshipsavaş gemisi MaineMaine,
360
1027225
2934
Yani işte İspanyollar Maine'de
savaş gemisi batırmadılar;
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentmasum vesseldamar
361
1030159
2258
Lusitania pek de
masum bir gemi değildi,
17:24
but was loadedyüklü with munitionscephane,
362
1032417
2633
mühimmat yüklüydü;
17:27
the NorthKuzey VietnameseVietnam dili did not attacksaldırı the SeventhYedinci FleetFilo,
363
1035050
4078
Kuzey Vietnamlılar
Yedinci Filo'ya saldırmadı;
17:31
and, of coursekurs, SaddamSaddam HusseinHüseyin hatednefret edilen alark QaedaKaide
364
1039128
3568
ve tabi ki Saddam Hüseyin
El Kaide'den nefret ediyordu
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
ve onlarla bir alakası yoktu
17:36
and yethenüz the administrationyönetim convincedikna olmuş 45 percentyüzde of the people
366
1044605
3803
ve onları darağacında sallandırabilirdi.
Ancak yönetimimiz insanlarımızın %45'ini
17:40
that they were brothersKardeşler in armssilâh,
367
1048408
1544
17:41
when he would hangasmak one from the nearesten yakın lamppostelektrik direği.
368
1049952
3879
onların silah arkadaşı olduğuna ikna etti.
17:45
But I don't want to endson on a pessimistickötümser noteNot.
369
1053831
3469
Yine de konuşmamı kötümser
bir şekilde bitirmek istemiyorum.
17:49
The 20thinci centuryyüzyıl has showngösterilen enormousmuazzam cognitivebilişsel reservesrezervler
370
1057300
4518
Asiller zümresi ortalama
insanın yapamayacağını,
17:53
in ordinarysıradan people that we have now realizedgerçekleştirilen,
371
1061818
3653
kendilerinin zihniyetini
yahut zihinsel kabiliyetlerini
17:57
and the aristocracyaristokrasi was convincedikna olmuş
372
1065471
2064
paylaşamayacağını düşünürken,
17:59
that the averageortalama personkişi couldn'tcould make it,
373
1067535
2179
20. yy’da şimdilerde farkına
18:01
that they could never sharepay theironların mindsetzihniyet
374
1069714
2966
vardığımız üzere
18:04
or theironların cognitivebilişsel abilitiesyetenekleri.
375
1072680
2606
müthiş bir zihinsel gelişme yaşandı.
18:07
LordLord CurzonCurzon oncebir Zamanlar said
376
1075286
1714
Lord Curzon bir zamanlar
18:09
he saw people bathingbanyo in the NorthKuzey SeaDeniz,
377
1077000
2264
Kuzey Denizi’nde yüzen
insanları gördüğünde
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
“Alt zümrenin vücutlarının
beyaz olduğunu
18:12
what whitebeyaz bodiesbedenler the loweralt ordersemirler have?"
379
1080927
2976
bana neden kimse söylemedi?” diye sormuş.
18:15
As if they were a reptilesürüngen.
380
1083903
2351
Sanki onlar sürüngenlermiş gibi.
18:18
Well, DickensDickens was right and he was wrongyanlış. [CorrectionDüzeltme: RudyardRudyard KiplingKipling]
381
1086254
3050
Yani, Dickens hem haklıydı, hem de haksız.
(Doğrusu: Rudyard Kipling)
18:21
[KiplingKipling] said, "The colonel'sAlbay'nın ladybayan and JudyJudy O'GradyO'Grady
382
1089304
3710
(Kipling) demiş ki "Albay'ın karısıyla Judy O'Grady
18:25
are sisterskız kardeşler underneathaltında the skincilt."
383
1093014
3209
tenin altında kardeştirler."
18:28
(ApplauseAlkış)
384
1096223
4000
(Alkışlar)
Translated by Arsel Acar
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com