ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Gabe Barcia-Colombo: My DNA vending machine

Gabriel Barcia-Colombo: DNA otomatik satış makinesi

Filmed:
828,455 views

Otomatik satış makineleri genel olarak gazlı içecekler, gofret ve cips sunarlar. TED Fellow Gabriel Barcia-Colombo tarafından oluşturulmuş biri için öyle değil. Bu sanatçı DNA Otomatik Satış Makinesini icat etti, insani DNA çıkarılmasından vazgeçilmiş, şahsın verdiği spermi toplayıp, ufak bir şişe içerisinde ambalajlanmıştır. Bu büyüleyici ve garip ama biyoteknoloji gelişme gösterdikçe erişim arttığı taktirde büyük ahlaki sorunlar önem kazanacaktır.
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a vendingOtomat machinemakine in LosLos AngelesAngeles.
0
391
2158
Bu, Los Angeles'daki bir otomatik satış makinesi.
00:14
It's in a shoppingalışveriş yapmak mallalışveriş Merkezi, and it sellssatar fishbalık eggsyumurta.
1
2549
2931
Bir alışveriş merkezinde duruyor ve balık yumurtası satıyor.
00:17
It's a caviarhavyar vendingOtomat machinemakine.
2
5480
3650
Hayvar satış makinesi.
00:21
This is the Art-o-matSanat-o-mat,
3
9130
1599
Bu Art-o-mat,
00:22
an artSanat vendingOtomat machinemakine that sellssatar
4
10729
1589
genellikle küçük tahta parçaları ya da kibrit kutuları üzerinde
00:24
smallküçük artisticartistik creationskreasyonları by differentfarklı artistssanatçılar,
5
12318
1770
çeşitli sanatçılar tarafından yapılmış
00:26
usuallygenellikle on smallküçük woodahşap blocksbloklar or matchboxeskibrit kutuları,
6
14088
2170
sınırlı sayıda küçük sanatsal eserler
00:28
in limitedsınırlı editionbaskı.
7
16258
1971
satan bir sanat otomat makinesi.
00:30
This is OliverOliver MedvedikMedvedik. He's not a vendingOtomat machinemakine,
8
18229
2094
Bu kişi Oliver Medvedik. O bir otomatik satış makinesi değildir,
00:32
but he is one of the founderskurucuları of GenspaceGenspace,
9
20323
2379
ama Genspace'in kurucularından biridir,
00:34
a communitytoplum biolabBiolab in BrooklynBrooklyn, NewYeni YorkYork,
10
22702
2012
Brooklyn, New York'da bir toplum laboratuvarı.
00:36
where anybodykimse can go and take classessınıflar
11
24714
1184
İsteyen herkes oraya gidip ders alabilir ve
00:37
and learnöğrenmek how to do things like
growbüyümek E. colicoli that glowsparlamalar in the darkkaranlık
12
25898
3252
karanlıkta parlayan E. coli bakterisi nasıl yetiştirilir ya da
00:41
or learnöğrenmek how to take strawberryçilek DNADNA.
13
29150
2420
çileğin DNA'sı nasıl alınır gibi şeyler öğrenebilir.
00:43
In factgerçek, I saw OliverOliver do one of these strawberryçilek
DNADNA extractionsçekimi about a yearyıl agoönce,
14
31570
3579
Aslında, Ben Oliver'ı yaklaşık bir yıl önce bu çileklerden birinin DNA kökenini çıkarırken gördüm
00:47
and this is what led me ontoüstüne this bizarretuhaf pathyol
15
35149
2105
ve bu garip yolun ne olduğu üzerine
00:49
that I'm going to talk to you right now.
16
37254
1722
onunla hemen o anda konuştum.
00:50
Because strawberryçilek DNADNA is really
fascinatingbüyüleyici, because it's so beautifulgüzel.
17
38976
3058
Çünkü çilek DNA'sı gerçekten çok enteresandır, bu yüzden çok güzeldir.
00:54
I'd never thought about DNADNA
beingolmak a beautifulgüzel thing before,
18
42034
2227
DNA'nın böylesine güzel bir şey olacağı önceden aklımın ucundan bile geçmezdi,
00:56
before I saw it in this formform.
19
44261
1713
bu şekliyle görene kadar.
00:57
And a lot of people, especiallyözellikle in the artSanat communitytoplum,
20
45974
1955
Ve birçok insan, toplum sanatı başta olmak üzere
00:59
don't necessarilyzorunlu olarak engagetutmak in scienceBilim in this way.
21
47929
2132
bilimle bu şekilde uğraşmayı gerekli görmüyor.
01:02
I instantlyanında joinedkatıldı GenspaceGenspace after this,
22
50061
2090
Ben bundan sonra derhal Genspace kaydoldum
01:04
and I askeddiye sordu OliverOliver, "Well, if
we can do this strawberriesçilek,
23
52151
1971
ve Oliver'a sordum, "Peki, eğer biz bu çileği yapabilirsek,
01:06
can we do this with people as well?"
24
54122
1541
insanlara buna ilave olarak ne yapabiliriz?"
01:07
And about 10 minutesdakika latersonra, we were bothher ikisi de
25
55663
1410
yaklaşık 10 dakika sonra, biz her iki
01:09
spinningdöndürme it in vialsşişeleri togetherbirlikte and cominggelecek up
26
57073
1519
küçük şişeyi de birlikte döndürdük,
01:10
with a protocolprotokol for humaninsan DNADNA extractionayıklama.
27
58592
2740
insan DNA'sının çıkarılması için bir protokol ile gündeme gelecekti.
01:13
And I startedbaşladı doing this on my ownkendi,
28
61332
2092
Ve ben kendi başıma bunu yapmaya koyuldum,
01:15
and this is what my DNADNA actuallyaslında looksgörünüyor like.
29
63424
2275
ve bu gerçekten de benim DNA'ma benziyor.
01:17
And I was at a dinnerakşam yemegi partyParti with
some friendsarkadaşlar, some artistsanatçı friendsarkadaşlar,
30
65699
2210
Birkaç arkadaşımla akşam yemeğindeyken, bazı sanatçı arkadaşlarım,
01:19
and I was tellingsöylüyorum them about this projectproje,
31
67909
2237
benim bu projem hakkında konuşuyorlardı,
01:22
and they couldn'tcould believe that
you could actuallyaslında see DNADNA.
32
70146
3106
onlar hakikaten DNA'yı göreceklerine inanamıyorlardı.
01:25
So I said, all right, let's get
out some suppliesgereçler right now.
33
73252
2326
Sonra dedim ki, tabii ki, şu anda bir miktar ödenek çıkmasına ihtiyacım var.
01:27
And I startedbaşladı havingsahip olan these bizarretuhaf dinnerakşam yemegi
partiespartiler at my houseev on FridayCuma nightsgece
34
75578
3097
Benim evimde cuma geceleri garip akşam yemeği partileri başlamıştı,
01:30
where people would come over
35
78675
1494
insanlar bana uğruyorlar
01:32
and we would do DNADNA extractionsçekimi,
36
80169
1844
ve biz DNA kökeniyle ilgileneceğiz,
01:34
and I would actuallyaslında captureele geçirmek them on videovideo,
37
82013
1466
ve ben onların üzerinde video yakalamak istiyorum
01:35
because it createdoluşturulan this kindtür of funnykomik portraitportre as well.
38
83479
3331
çünkü bir yandan da komik bir şeyler yaratmak istiyorum.
01:38
(LaughterKahkaha)
39
86810
1953
(Gülüşmeler)
01:40
These are people who don't necessarilyzorunlu olarak regularlydüzenli olarak
40
88763
2127
Bu insanlar herhangi bir bilim ile
01:42
engagetutmak with scienceBilim whatsoeverher ne.
41
90890
1752
mutlaka düzenli meşgul olurlardı.
01:44
You can kindtür of tell from theironların reactionsreaksiyonları.
42
92642
3805
Sen onların üzerinde az da olsa etki uyandırabilirsin
01:48
But they becameoldu fascinatedbüyülenmiş by it,
43
96447
1621
lakin onlar buna kendini kaptırırsa
01:50
and it was really excitingheyecan verici for me to see them
44
98068
1688
onların endişesini görmek benim için
01:51
get excitedheyecanlı about scienceBilim.
45
99756
1831
bilim adına gerçekten heyecanlı olurdu.
01:53
And so I startedbaşladı doing this regularlydüzenli olarak.
46
101587
2553
Ve sonrasında düzenli olarak çalışmaya başladık.
01:56
It's kindtür of an oddgarip thing to
do with your FridayCuma nightsgece,
47
104140
2722
Cuma geceleri bir hayli garip şeyler oluyor
01:58
but this is what I startedbaşladı doing,
48
106862
1341
ama bu ben çalışmaya başladığımda oluyor,
02:00
and I startedbaşladı collectingtoplama a wholebütün groupgrup
49
108203
1320
ve ben arkadaşlarımın DNA'larını
02:01
of my friends'arkadaşlar DNADNA in smallküçük vialsşişeleri
50
109523
2182
küçük şişelerde toplayıp
02:03
and categorizingkategorize them.
51
111705
1263
kategorize etmeye başladım.
02:04
This is what that lookedbaktı like.
52
112968
1416
Bu neye benziyordu?
02:06
And it startedbaşladı to make me
think about a coupleçift of things.
53
114384
2163
Yapacaklarım hakkında bir şeyler düşünmeye başladım.
02:08
First of all, this lookedbaktı a lot like my FacebookFacebook wallduvar.
54
116547
2601
İlk olarak, kendi facebook duvarıma göz attım.
02:11
So in a way, I've createdoluşturulan sortçeşit of a geneticgenetik network,
55
119148
2639
Bir bakıma, çeşitli genetik ağ oluşturdum,
02:13
a geneticgenetik socialsosyal network, really.
56
121787
1554
bir genetik sosyal ağı, sahiden.
02:15
And the secondikinci thing was,
one time a friendarkadaş camegeldi over
57
123341
1979
ve ikinci şey, bir arkadaşım bir seferliğine bana uğradığında
02:17
and lookedbaktı at this on my tabletablo and was like, "Oh.
58
125320
3070
ve benim masamın üzerine göz attığında ve hoşuna gitti.
"Aman."
02:20
Why are they numberedsayılı? Is this
personkişi more rarenadir than the other one?"
59
128390
3289
Niçin onların ki bu numara? Diğerlerinden daha nadir bulunan kişi bu mu?
02:23
And I hadn'tolmasaydı even thought about that.
60
131679
1791
Bunu ben bile düşünmemiştim.
02:25
They were just numberedsayılı because that
was the ordersipariş that I extractedçıkarılan the DNADNA in.
61
133470
2966
Onları sadece numaralandırmıştım çünkü içlerinden çıkan DNA'ya göre düzenlemiştim.
02:28
But that madeyapılmış me think about collectingtoplama toysoyuncaklar,
62
136436
2332
Oyuncak toplama hakkında düşündüğüm,
02:30
and this thing that's going on right now
63
138768
1426
ve bu şeylerin şu anda sürdüğünü
02:32
in the toyoyuncak worldDünya with blindkör boxkutu toysoyuncaklar,
64
140194
2444
dünyadaki oyuncakların, görünmeyen kutuyla
02:34
and beingolmak ableyapabilmek to collecttoplamak these rarenadir toysoyuncaklar.
65
142638
1882
ve bu nadir oyuncakları biriktirebilmektir.
02:36
You buysatın almak these boxeskutuları. You're not sure
what's going to be insideiçeride of them.
66
144520
2315
Bu kutulardan satın alırsın lakin onların içerisinde ne olduğundan emin değilsin.
02:38
But then, when you openaçık them up,
67
146835
1583
Ama sonrasında, onları açtığında
02:40
you have differentfarklı raritiesAntik of the toysoyuncaklar.
68
148418
1586
birbirinden garip oyuncaklara sahip olursun.
02:42
And so I thought that was interestingilginç.
69
150004
1468
Benim düşünceme göre, bu ilgi çekicidir.
02:43
I startedbaşladı thinkingdüşünme about this and the caviarhavyar
vendingOtomat machinemakine and the Art-o-matSanat-o-mat all togetherbirlikte,
70
151472
2869
Bu havyar satış makineleri ve Art-o-mat (hepsi birlikte) hakkında düşünmeye başladım.
02:46
and some reasonneden, I was one
night drawingçizim a vendingOtomat machinemakine,
71
154341
3736
ve birkaç gerekçe, bir gece bir makineyi boyadım,
02:50
thinkingdüşünme about doing paintingsresimlerinde of a vendingOtomat machinemakine,
72
158077
1667
otomatik satış makinelerini boyamayı düşündüm,
02:51
and the little vialşişe of my DNADNA was sittingoturma there,
73
159744
1881
ve küçük şişelerde DNA'ları oraya bıraktım,
02:53
and I saw this kindtür of beautifulgüzel collaborationişbirliği betweenarasında
74
161625
2127
ve bir satış makinesinin bobinlerindeki DNA akımı arasındaki
02:55
the strandslifler of DNADNA and the
coilsBobinler of a vendingOtomat machinemakine.
75
163752
2776
uyumun güzelliğini gördüm.
02:58
And so, of coursekurs, I decidedkarar
to createyaratmak an artSanat installationKurulum
76
166528
2520
Ve bu yüzden şüphesiz ki, ben sanatsal montaj yaratmaya karar verdiğimde
03:01
calleddenilen the DNADNA VendingOtomat MachineMakine.
77
169048
2018
bu DNA otomatik satış makinesi olarak adlandırılır.
03:03
Here it is.
78
171066
1706
Işte burada.
03:04
(MusicMüzik)
79
172772
5758
(Müzik)
03:10
["DNADNA VendingOtomat MachineMakine is an artSanat installationKurulum
about our increasingartan accesserişim to biotechnologybiyoteknoloji."]
80
178530
4880
["DNA otomatik satış makinesi, montaj sanatı sayesinde biyoteknolojiye erişimi artırmıştır."]
03:19
["For a reasonablemakul costmaliyet, you can purchasesatın alma a sampleNumune
81
187223
4083
["Makul maliyete yönelik olarak, insan DNA'sı geleneksel satış makinelerinden
03:23
of humaninsan DNADNA from a traditionalgeleneksel vendingOtomat machinemakine."]
82
191306
3389
denemek için satın alabilirsin.
03:44
["EachHer sampleNumune comesgeliyor packagedpaketlenmiş with a collectibletahsil
83
212806
2505
["Her bir örnek, montajı hazır ve sınırlı sayıda
03:47
limitedsınırlı editionbaskı portraitportre of the humaninsan specimennumune."]
84
215311
2952
garip bir insanın portresiyle geliyor."]
03:54
["DNADNA VendingOtomat MachineMakine treatsmuamele etmek DNADNA
85
222207
2716
DNA otomatik satış makinesi bir koleksiyon malzemesi olarak ısmarlanır
03:56
as a collectibletahsil materialmalzeme and bringsgetiriyor to lightışık
86
224923
2226
ve DNA mülkiyeti üzerinde açık yasal sorunlar getiriyor."]
03:59
legalyasal issuessorunlar over the ownershipsahiplik of DNADNA."]
87
227149
3771
açık yasal sorunlar getiriyor."]
04:04
GabrielGabriel Garcia-ColomboGarcia-Colombo: So
the DNADNA VendingOtomat MachineMakine
88
232103
2309
Gabriel Garcia-Colombo: Kısacası DNA otomatik saıtş makineleri
04:06
is currentlyşu anda in a coupleçift galleriesGaleriler in NewYeni YorkYork,
89
234412
1825
şu anda Newyork'ta birkaç galeride,
04:08
and it's sellingsatış out prettygüzel well, actuallyaslında.
90
236237
2011
doğrusu oldukça iyi satıyor.
04:10
We're in the first editionbaskı of 100 piecesparçalar,
91
238248
2009
İlk 100 adetlik dağıtımda,
04:12
hopingumut to do anotherbir diğeri editionbaskı prettygüzel soonyakında.
92
240257
1760
yakında diğer satış gibi olacağını umuyoruz.
04:14
I'd actuallyaslında like to get it into more of a metroMetro hubmerkez,
93
242017
2132
Aslında hemen yanındaki çoğu metro merkezinde,
04:16
like GrandGrand CentralMerkez or PennPenn Stationİstasyonu,
94
244149
1911
Grand Central or Penn Station gibi
04:18
right nextSonraki to some of the other, actualgerçek
vendingOtomat machinesmakineler in that locationyer.
95
246060
2930
hemen yanındaki diğer bazı gerçek konumlara, otomatik satış makinelerini yerleştireceğiz.
04:20
But really with this projectproje
and a lot of my artSanat projectsprojeler
96
248990
2315
Ama aslında, bu proje ile birlikte benim bir sürü sanatsal projem
04:23
I want to asksormak the audienceseyirci a questionsoru, and that is,
97
251305
2122
Ben seyirciye bir soru sormak istiyorum ve bu,
04:25
when biotechnologybiyoteknoloji and DNADNA sequencingdizileme
98
253427
1878
biyoteknoloji ve DNA dizileme
04:27
becomesolur as cheapucuz as, say, laserlazer cuttingkesim or
99
255305
2985
lazer kesimi,
04:30
3D printingbaskı or buyingalış caviarhavyar from a vendingOtomat machinemakine,
100
258290
3871
3D çizim ya da bir otomatik satış makinesinden havyar satın almak kadar ucuzladığında
04:34
will you still submitGönder your sampleNumune of
DNADNA to be partBölüm of the vendingOtomat machinemakine?
101
262161
2653
otomatik satış makinesinin bir parçası olan DNA numunesini sunmayı halen ileri sürecek misin?
04:36
And how much will these samplesörnekler be worthdeğer?
102
264814
1950
Ve bu örneklerin değeri ne kadar eder?
04:38
And will you buysatın almak someonebirisi else'sbaşka var sampleNumune?
103
266764
2466
Ve bir başkası örneği satın alabilecek mi?
04:41
And what will you be ableyapabilmek to do with that sampleNumune?
104
269230
3629
Ve sen bu örnekle ne yapabilirsin?
04:44
Thank you.
105
272859
1743
Teşekkür ederim.
04:46
(ApplauseAlkış)
106
274602
4000
(Alkışlar)
Translated by güney örnek
Reviewed by Fatih Yuvacı

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com