ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Pinker and Rebecca Newberger Goldstein: The long reach of reason

Steven Pinker ve Rebecca Newberger Goldstein: Mantığın uzun vadeli etkisi

Filmed:
1,110,252 views

İşte bir TED ilki: Animasyonu yapılmış Sokratik bir diyalog! Hem politikada, hem de kültürde mantıksızlığın geçerli olduğu bir zamanda, mantıklı düşünme sonunda gücünü yitirdi mi? Psikolog Steven Pinker'ın filozof Rebecca Newberger Goldstein tarafından mantığın, etkisi nesiller geçtikten sonra açığa çıksa da, insanın ahlaki gelişiminde gerçekte asıl anahtar olduğuna dair yavaş yavaş ve akıllıca ikna edilmesini izleyin. Diyalog TED'de canlı olarak kaydedildi ve Cognitive tarafından harika ve çoğu zaman eğlendirici detaylarla animasyonu yapıldı.
- Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being. Full bio - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
["RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein"]
0
1592
2678
["Rebecca Newberger Goldstein"]
00:16
["StevenSteven PinkerPinker"]
1
4270
2079
["Steven Pinker"]
00:18
["The Long ReachUlaşmak of ReasonNedeni"]
2
6349
3277
["Mantığın Uzun Vadeli Etkisi"]
00:23
CabbieTaksi şoförü: Twenty-two22 yaşında dollarsdolar.
StevenSteven PinkerPinker: Okay.
3
11348
3293
Taksici: Yirmi iki dolar.
Steven Pinker: Tamam.
00:29
RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein: ReasonNedeni
appearsbelirir to have fallendüşmüş on hardzor timeszamanlar:
4
17857
4118
Rebecca Newberger Goldstein: Mantık,
zor zamanlar geçirmiş gibi gözüküyor:
00:33
PopularPopüler culturekültür plumbsplumbs newyeni depthsderinlikleri of dumbthdumbth
5
21975
3335
Popüler kültür aptallığı derinleştiriyor
00:37
and politicalsiyasi discoursesöylev has becomeolmak a raceyarış
6
25310
2466
ve politik söylemler de
dibe doğru giden bir yarış
00:39
to the bottomalt.
7
27776
3015
hâlini aldı.
00:42
We're livingyaşam in an eraçağ of scientificilmi creationismYaratılışçılık,
8
30791
4554
Bilimsel yaratılışçılık, 9/11 komplo
teorileri, ruhsal yardımlar ve
00:47
9/11 conspiracykomplo theoriesteoriler, psychicMedyum hotlineshatları,
9
35345
4014
dinî tutuculuğun yeniden güçlendiği
00:51
and a resurgencecanlanma of religiousdini fundamentalismköktendincilik.
10
39359
3107
bir dönemde yaşıyoruz.
00:54
People who think too well
11
42466
2054
İyi düşünen insanlar genellikle
00:56
are oftensık sık accusedsanık of elitismelitizm,
12
44520
2356
elitizm ile suçlanıyorlar ve
00:58
and even in the academyAkademi,
13
46876
2159
akademide bile,
01:01
there are attackssaldırılar on logocentrismlogocentrism,
14
49035
2649
mantığın düşüncemizi yönetmesine
izin verme suçu olan
01:03
the crimesuç of lettingicar logicmantık dominatehükmetmek our thinkingdüşünme.
15
51684
4885
sözmerkezciliğe saldırılar var.
01:08
SPSP: But is this necessarilyzorunlu olarak a badkötü thing?
16
56569
2507
SP: Ama bu ille de kötü bir şey midir?
01:11
PerhapsBelki de reasonneden is overratedoverrated.
17
59076
2219
Belki de mantık abartılmış bir şeydir.
01:13
ManyBirçok punditsuzmanların have arguedsavundu that a good heartkalp
18
61295
2143
Birçok bilgin, iyi bir kalbin
01:15
and steadfastkararlı moralmanevi clarityberraklık
19
63438
1950
ve sabit ahlaki netliğin, fazla eğitimli
01:17
are superiorüstün to triangulationstriangulations
of overeducatedovereducated policypolitika wonkswonks,
20
65388
4238
entelektüel uzmanların nirengilemelerine
üstün geldiğini söylüyor,
01:21
like the besten iyi and brightestparlak and that draggedsürüklenen us
21
69626
2665
tıpkı en iyi ve parlak
olanların bizi Vietnam
01:24
into the quagmireQuagmire of VietnamVietnam.
22
72291
1862
batağına soktuğu gibi.
01:26
And wasn'tdeğildi it reasonneden that gaveverdi us the meansanlamına geliyor
23
74153
1822
Ayrıca mantık, gezegenimizi yağmalamaya
01:27
to despoilyağmalamak the planetgezegen
24
75975
1730
ve kendi türümüzü toplu katliamla
01:29
and threatentehdit our speciesTürler with
weaponssilahlar of masskitle destructionimha?
25
77705
3021
tehdit etmemize sebep olan
şey değil miydi?
01:32
In this way of thinkingdüşünme,
it's characterkarakter and consciencevicdan,
26
80726
3239
Bu bağlamda düşününce, bizi kurtaracak
olan karakter ve bilinç,
01:35
not cold-heartedtaş kalpli calculationhesaplama, that will savekayıt etmek us.
27
83965
3126
acımasız hesaplar değil.
01:39
BesidesAyrıca, a humaninsan beingolmak is not a brainbeyin on a stickÇubuk.
28
87091
3865
Üstelik insan, bir sopa üzerinde duran
beyinden ibaret değildir.
01:42
My fellowadam psychologistspsikologlar have showngösterilen that we're led
29
90956
2518
Psikolog arkadaşlarım, vücudumuz
ve duygularımızla
01:45
by our bodiesbedenler and our emotionsduygular
30
93474
1901
yönetildiğimizi ve zayıf mantık gücümüzü
01:47
and use our punycılız powersgüçler of reasonneden
31
95375
1985
gerçek sonrası yaşadığımız içgüdüsel
01:49
merelysadece to rationalizerasyonalize our gutbağırsak feelingsduygular after the factgerçek.
32
97360
3360
duyguları rasyonelleştirmek için
kullandığımızı gösteriyorlar.
01:52
RNGNUMBER GENERATOR: How could a reasonedgerekçeli
argumenttartışma logicallymantıksal entailgerektirecektir
33
100720
3197
RNG: Gerekçeli bir iddia nasıl olur da
mantıklı bir şekilde
01:55
the ineffectivenessetkin olmayan of reasonedgerekçeli argumentsargümanlar?
34
103917
3432
gerekçeli iddiaların
etkisizliğine yol açar?
01:59
Look, you're tryingçalışıyor to persuadeikna etmek
us of reason'sNeden'ın impotenceiktidarsızlık.
35
107349
3836
Bak, bizi aklın zayıflığına
ikna etmeye çalışıyorsun.
02:03
You're not threateningtehdit us or bribingrüşvet us,
36
111185
2387
Oylama ya da güzellik yarışması
yaparak meseleyi
02:05
suggestingdüşündüren that we resolveçözmek the issuekonu
37
113572
1631
çözmemizi önererek
02:07
with a showgöstermek of handseller or a beautygüzellik contestyarışma.
38
115203
3208
bizi tehdit etmiyor ya da ayartmıyorsun.
02:10
By the very actdavranmak of tryingçalışıyor to
reasonneden us into your positionpozisyon,
39
118411
3937
Bizi, senin pozisyonuna
inandırmaya çalışarak,
02:14
you're concedingödün reason'sNeden'ın potencyKUDRET.
40
122348
3018
aklın gücünü kabulleniyorsun.
02:17
ReasonNedeni isn't up for grabskapmak here. It can't be.
41
125366
3006
Burada akıl herkes için değildir. Olamaz.
02:20
You showgöstermek up for that debatetartışma
42
128372
1398
Bu tartışmaya girdin
02:21
and you've alreadyzaten lostkayıp it.
43
129770
2842
ve sen zaten tartışmayı kaybettin.
02:24
SPSP: But can reasonneden leadöncülük etmek us in directionstalimatlar
44
132612
2715
SP: Fakat akıl bizim iyi, edepli veya
ahlaki yönlere
02:27
that are good or decentiyi or moralmanevi?
45
135327
2672
gitmemize yol açabilir mi?
02:29
After all, you pointedişaretlendi out that reasonneden
46
137999
2511
Sonuç olarak, aklın sona giden
bir yol olduğunu
02:32
is just a meansanlamına geliyor to an endson,
47
140510
1774
belirttin ve son da mantıklı kişinin
02:34
and the endson dependsbağlıdır on the reasoner'sreasoner'ın passionstutkular.
48
142284
2466
tutkularına bağlıdır.
02:36
ReasonNedeni can layyatırmak out a roadyol
mapharita to peaceBarış and harmonyarmoni
49
144750
2567
Akıl, eğer akılcı kişi barış
ve uyum istiyorsa,
barış ve uyum için bir
yol haritası oluşturabilir,
02:39
if the reasonerreasoner wants peaceBarış and harmonyarmoni,
50
147317
1856
02:41
but it can alsoAyrıca layyatırmak out a roadyol
mapharita to conflictfikir ayrılığı and strifeçekişme
51
149173
2827
fakat akılcı kimse çatışma ve kavga
tutkusu besliyorsa,
02:44
if the reasonerreasoner delightslezzetleri in conflictfikir ayrılığı and strifeçekişme.
52
152000
2677
çatışma ve kavga için de
bir yol haritası oluşturabilir.
02:46
Can reasonneden forcekuvvet the reasonerreasoner to want
53
154677
2326
Akıl, akılcı kişiyi daha az zulüm ve
02:49
lessaz crueltyacımasızlık and wasteatık?
54
157003
2309
israf istemeye itebilir mi?
02:51
RNGNUMBER GENERATOR: All on its ownkendi, the answerCevap is no,
55
159312
3272
RNG: Tek başına, hayır;
02:54
but it doesn't take much to switchşalter it to yes.
56
162584
2761
fakat bunu evete çevirmek için çok
bir şey gerekmez.
02:57
You need two conditionskoşullar:
57
165345
2354
İki duruma ihtiyacın var:
02:59
The first is that reasonersreasoners all carebakım
58
167699
2559
Birincisi, bütün akılcılar
kendilerinin refahlarıyla
03:02
about theironların ownkendi well-beingsağlık.
59
170258
1710
ilgilenirler.
03:03
That's one of the passionstutkular that has to be presentmevcut
60
171968
2896
Bu, aklın işe yaraması için mevcut olması
03:06
in ordersipariş for reasonneden to go to work,
61
174864
2204
gereken tutkulardan bir tanesidir
03:09
and it's obviouslybelli ki presentmevcut in all of us.
62
177068
1888
ve görünüşe göre bu hepimizde var.
03:10
We all carebakım passionatelytutkuyla
63
178956
2530
Hepimiz, bir tutkuyla
03:13
about our ownkendi well-beingsağlık.
64
181486
2264
kendi refahımızla ilgileniriz.
03:15
The secondikinci conditionşart is that reasonersreasoners
65
183750
1833
İkinci durum ise akılcılar,
03:17
are membersüyeler of a communitytoplum of reasonersreasoners
66
185583
2485
birbirinin refahlarını
etkileyebilecek olan,
03:20
who can affectetkilemek one another'sbaşka birinin well-beingsağlık,
67
188068
2074
fikir alışverişinde bulunan
ve birbirlerinin
03:22
can exchangedeğiş tokuş messagesmesajları,
68
190142
1513
düşüncelerini anlayan
03:23
and comprehendanlamak eachher other'sdiğer en reasoningmuhakeme.
69
191655
2828
akılcılar topluluğunun üyeleridir.
03:26
And that's certainlykesinlikle truedoğru of our gregarioussokulgan
70
194483
2986
Bu da bizim sosyal ve konuşkan,
03:29
and loquatiousloquatious speciesTürler,
71
197469
2012
bir dil içgüdüsüyle donatılmış türümüz
03:31
well endoweddonatılmış with the instinctiçgüdü for languagedil.
72
199481
2856
için kesinlikle doğrudur.
03:34
SPSP: Well, that soundssesleri good in theoryteori,
73
202337
2322
SP: Peki, teoride kulağa güzel geliyor,
03:36
but has it workedişlenmiş that way in practiceuygulama?
74
204659
2014
fakat pratikte de bu şekilde mi işledi?
03:38
In particularbelirli, can it explainaçıklamak
75
206673
1834
Bilhassa, bu TED'de beş yıl önce
03:40
a momentousmühim historicaltarihi developmentgelişme
76
208507
1931
bahsettiğim önemli bir tarihi gelişmeyi
03:42
that I spokekonuştu about fivebeş yearsyıl agoönce here at TEDTED?
77
210438
2867
açıklayabilir mi?
03:45
NamelyYani, we seemgörünmek to be gettingalma more humaneinsancıl.
78
213305
2645
Yani, sanırım daha insancıl
olmaya başlıyoruz.
03:47
CenturiesYüzyıllar agoönce, our ancestorsatalarımız would burnyanmak catskediler alivecanlı
79
215950
3360
Asırlar önce atalarımız popüler bir
eğlence olarak
03:51
as a formform of popularpopüler entertainmenteğlence.
80
219310
2260
kedileri canlı canlı yakarlardı.
03:53
KnightsŞövalyeler wagedyürütülmesi constantsabit warsavaş on eachher other
81
221570
1879
Şövalyeler, birbirlerinin
köylüsünü öldürmeye çalışarak,
karşılıklı olarak durmadan savaştılar.
03:55
by tryingçalışıyor to killöldürmek as manyçok of eachher
other'sdiğer en peasantsKöylüler as possiblemümkün.
82
223449
3166
03:58
GovernmentsHükümetler executedidam people for frivolousanlamsız reasonsnedenleri,
83
226615
2675
Devletler, lahana çalmak veya
kralın bahçesini
04:01
like stealingçalmak a cabbagelahana
84
229290
1410
eleştirmek gibi boş sebeplerle
04:02
or criticizingeleştiren the royalroyal gardenBahçe.
85
230700
2248
insanları idam etti.
04:04
The executionsinfaz were designedtasarlanmış to be as prolongeduzun süreli
86
232948
2253
Bu idamlar olabildiğince
uzun ve acılı olmak
04:07
and as painfulacı verici as possiblemümkün, like crucifixionçarmıha germe,
87
235201
2938
üzere tasarlandı; çarmıha germe,
bağırsaklarını çıkarma,
04:10
disembowelmentgelirler, breakingkırma on the wheeltekerlek.
88
238139
2094
tekerlek işkencesi gibi.
04:12
RespectableSaygın people kepttuttu slavesköle.
89
240233
2066
Saygıdeğer insanlar köleler edindiler.
04:14
For all our flawskusurları, we have abandonedterkedilmiş
90
242299
1973
Eksikliklerimizden ötürü, tüm bu acımasız
04:16
these barbaricbarbar practicesuygulamaları.
91
244272
1493
uygulamaları terk ettik.
04:17
RNGNUMBER GENERATOR: So, do you think it's
humaninsan naturedoğa that's changeddeğişmiş?
92
245765
2768
RNG: Yani, insan doğasının
değiştiğini mi düşünüyorsun?
04:20
SPSP: Not exactlykesinlikle. I think we still harborliman instinctsiçgüdüleri
93
248533
2785
SP: Tam olarak değil.
Hâlâ şiddete dönüşebilecek bazı
içgüdülerimizin olduğunu düşünüyorum;
04:23
that can eruptpatlamak in violenceşiddet,
94
251318
1599
04:24
like greedhırs, tribalismtribalism, revengeintikam, dominanceüstünlük, sadismsadizm.
95
252917
4370
açgözlülük, aşiretçilik, intikam,
güç ve sadizm gibi.
04:29
But we alsoAyrıca have instinctsiçgüdüleri that can steerSteer us away,
96
257287
2999
Fakat bizi bunlardan uzaklaştıracak
içgüdülerimiz de var;
04:32
like self-controlirade, empathyempati, a senseduyu of fairnessAdalet,
97
260286
3492
Abraham Lincoln'ün
"doğamızın daha iyi olan melekleri"
04:35
what Abrahamİbrahim LincolnLincoln calleddenilen
98
263778
1276
olarak tanımladığı irade,
04:37
the better angelsMelekler of our naturedoğa.
99
265054
1589
empati ve adalet duygusu gibi.
04:38
RNGNUMBER GENERATOR: So if humaninsan naturedoğa didn't changedeğişiklik,
100
266643
2042
RNG: Yani, insan doğası değişmediyse,
04:40
what invigoratedcanlandırdı those better angelsMelekler?
101
268685
1999
bu daha iyi melekleri güçlendiren neydi?
04:42
SPSP: Well, amongarasında other things,
102
270684
1533
SP: Diğer şeylerin yanı sıra,
04:44
our circledaire of empathyempati expandedgenişletilmiş.
103
272217
2142
empati çemberimiz genişledi.
04:46
YearsYıl agoönce, our ancestorsatalarımız would feel the painAğrı
104
274359
2447
Yıllar önce atalarımız yalnızca aileleri
04:48
only of theironların familyaile and people in theironların villageköy.
105
276806
2473
ve köylerindeki insanlar için
acı hissediyordu.
04:51
But with the expansiongenişleme of literacyokur yazarlık and travelseyahat,
106
279279
2802
Okuryazarlığın ve seyahatin
artışıyla birlikte,
04:54
people startedbaşladı to sympathizeyakınlık
107
282081
1926
insanlar daha geniş çemberlere,
04:56
with widerDaha geniş and widerDaha geniş circlesçevreler,
108
284007
1665
klanlara, kavimlere, ülkelere,
04:57
the clanklan, the tribekabile, the nationulus, the raceyarış,
109
285672
2881
ırklara ve sonunda tüm insanlığa
05:00
and perhapsbelki eventuallysonunda, all of humanityinsanlık.
110
288553
2955
sempati duymaya başladı.
05:03
RNGNUMBER GENERATOR: Can hard-headedinatçı scientistsBilim adamları
111
291508
2206
RNG: Dikbaşlı bilim insanları, sevgi dolu
05:05
really give so much creditkredi to soft-heartedyumuşak kalpli empathyempati?
112
293714
3021
empatiye gerçekten
çok itibar edebilirler mi?
05:08
SPSP: They can and do.
113
296735
1681
SP: Evet ve zaten yapıyorlar.
05:10
NeurophysiologistsNörofizyologların have foundbulunan neuronsnöronlar in the brainbeyin
114
298416
2001
Nöropsikologlar beyinde,
insanların diğer insanların
05:12
that respondyanıtlamak to other people'sinsanların actionseylemler
115
300417
2180
hareketlerine kendi
hareketlerine verdiği karşılık
05:14
the sameaynı way they respondyanıtlamak to our ownkendi.
116
302597
2067
ile aynı karşılığı veren
nöronlar buldular.
05:16
EmpathyEmpati emergesortaya earlyerken in life,
117
304664
1727
Empati hayatta çok erken oluşur,
05:18
perhapsbelki before the ageyaş of one.
118
306391
1883
muhtemelen bir yaşından önce.
05:20
BooksKitaplar on empathyempati have becomeolmak bestsellersEn çok satılan kitap,
119
308274
1643
Empati üzerine yazılmış kitaplar
05:21
like "The EmpathicEmpatik CivilizationMedeniyet"
120
309917
2014
çok satanlar hâline geliyor;
05:23
and "The AgeYaş of EmpathyEmpati."
121
311931
2180
"Empati Medeniyeti" ve "Empati Çağı" gibi.
05:26
RNGNUMBER GENERATOR: I'm all for empathyempati. I mean, who isn't?
122
314111
2698
RNG: Empatiyi destekliyorum.
Yani, kim desteklemez ki?
05:28
But all on its ownkendi, it's a feeblecılız instrumentEnstrüman
123
316809
3668
Fakat kendi başına, ahlaki
bir gelişme yaratmanın
05:32
for makingyapma moralmanevi progressilerleme.
124
320477
1870
zayıf bir aracı.
05:34
For one thing, it's innatelyDoğuştan biasedönyargılı
125
322347
2187
Öncelikle, doğal olarak kan bağlarına,
05:36
towardkarşı bloodkan relationsilişkiler, babiesbebekler
126
324534
2126
bebeklere ve sıcakkanlı, tüylü
05:38
and warmIlık, hafif sıcak, fuzzybelirsiz animalshayvanlar.
127
326660
1834
hayvanlara eğilimli.
05:40
As faruzak as empathyempati is concernedilgili,
128
328494
2399
Konu empati olunca,
05:42
uglyçirkin outsidersdışarıdan can go to hellcehennem.
129
330893
3533
çirkin üçüncü şahıslar
cehenneme gidebilirler.
05:46
And even our besten iyi attemptsdenemeler to work up sympathysempati
130
334426
3403
Ayrıca, bizimle bağı olmayanlara
karşı üretmeye çalıştığımız
05:49
for those who are unconnectedbağlantısız with us
131
337829
1984
en iyi sempati çabaları bile fena hâlde
05:51
falldüşmek miserablyberbat şekilde shortkısa, a sadüzgün truthhakikat about humaninsan naturedoğa
132
339813
4199
başarısız olur, Adam Smith'in belirttiği,
05:56
that was pointedişaretlendi out by AdamAdam SmithSmith.
133
344012
2554
insanların doğası hakkındaki acı gerçek.
05:58
AdamAdam SmithSmith: Let us supposevarsaymak that the great empireimparatorluk
134
346566
1781
Adam Smith: Farz edelim ki
06:00
of ChinaÇin was suddenlyaniden swallowedyutulması
up by an earthquakedeprem,
135
348347
2615
Çin İmparatorluğu'nu birden
bir deprem yuttu
06:02
and let us considerdüşünmek how a
man of humanityinsanlık in EuropeEurope
136
350962
2590
ve düşünelim; Avrupa'daki
insanlık bu korkunç faciayı
06:05
would reacttepki on receivingkabul intelligencezeka
137
353552
1702
öğrenince nasıl bir
06:07
of this dreadfulkorkunç calamityfelaket.
138
355254
2063
tepki verirdi.
06:09
He would, I imaginehayal etmek, first of all expressekspres very stronglyşiddetle
139
357317
2217
Tahmin ediyorum ki önce,
üzgün insanlara karşı
06:11
his sorrowüzüntü for the misfortunetalihsizlik of that unhappymutsuz people.
140
359534
2660
duyduğu büyük üzüntüyü ifade ederdi.
06:14
He would make manyçok melancholymelankoli reflectionsYansımalar
141
362194
1877
İnsan hayatının riskliliği hakkında
06:16
uponüzerine the precariousnessistikrarsızlığı of humaninsan life,
142
364071
2190
bir sürü melankolik yorumlar yapardı
06:18
and when all these humaneinsancıl sentimentsduyguları
143
366261
2014
ve bu acıma duyguları iyice ifade
edildikten sonra,
böyle bir kaza olmamış gibi,
06:20
had been oncebir Zamanlar fairlyoldukça expressedifade,
144
368275
1843
06:22
he would pursuesürdürmek his business or his pleasureZevk
145
370118
2252
işini ve tutkularını sürdürmeye
06:24
with the sameaynı easekolaylaştırmak and tranquilityhuzur
146
372370
2149
aynı kolaylık ve sükûnetle
06:26
as if no suchböyle accidentkaza had happenedolmuş.
147
374519
2092
devam ederdi.
06:28
If he was to losekaybetmek his little fingerparmak tomorrowyarın,
148
376611
2542
Eğer yarın küçük parmağını kaybedecek olsa
06:31
he would not sleepuyku tonightBu gece,
149
379153
1537
bu gece uyumazdı,
06:32
but providedsağlanan he never saw them,
150
380690
1742
fakat onları hiç görmemek kaydıyla,
06:34
he would snorehorlama with the mostçoğu profoundderin securitygüvenlik
151
382432
2438
yüz milyonlarca kardeşinin
yıkımı üzerinde,
06:36
over the ruinharabe of a hundredyüz millionmilyon of his brethrenkardeşleri.
152
384870
2909
en derin güvenlik içinde horlardı.
06:39
SPSP: But if empathyempati wasn'tdeğildi enoughyeterli
to make us more humaneinsancıl,
153
387779
2903
SP: Fakat, empati bizim daha insancıl
olmamızı sağlamakta
yeterli değilse, başka ne olabilir?
06:42
what elsebaşka was there?
154
390682
1560
06:44
RNGNUMBER GENERATOR: Well, you didn't mentionsöz etmek what mightbelki be
155
392242
2694
RNG: En etkili "daha iyi meleklerimiz"den
06:46
one of our mostçoğu effectiveetkili better angelsMelekler: reasonneden.
156
394936
3826
birisi olabilecek olan
akıldan bahsetmedin.
06:50
ReasonNedeni has musclekas.
157
398762
2568
Aklın kasları vardır.
06:53
It's reasonneden that providessağlar the pushit to widengenişletmek
158
401330
3374
Empati çemberimizi genişletmeye bizi iten
06:56
that circledaire of empathyempati.
159
404704
2145
şey akıldır.
06:58
EveryHer one of the humanitarianinsancıl developmentsgelişmeler
160
406849
2908
Bahsetmiş olduğun her insancıl gelişme
07:01
that you mentionedadı geçen originatedkökenli with thinkersdüşünürler
161
409757
2598
düşünürlerden çıkmıştır,
07:04
who gaveverdi reasonsnedenleri for why some practiceuygulama
162
412355
2870
onlar bazı uygulamaların
savunulamayacağı konusunda
07:07
was indefensiblesavunulamaz.
163
415225
1958
sebepler göstermiştir.
07:09
They demonstratedgösterdi that the way people treatedişlenmiş
164
417183
2639
İnsanların belli grup insanlara
davranış şekilleri
07:11
some particularbelirli groupgrup of othersdiğerleri
165
419822
1947
kendilerine davranılmasında
07:13
was logicallymantıksal inconsistenttutarsız
166
421769
1786
ısrar ettikleri şekille
07:15
with the way they insistedısrar
on beingolmak treatedişlenmiş themselveskendilerini.
167
423555
2572
mantıksızca tutarsızdı.
07:18
SPSP: Are you sayingsöz that reasonneden
168
426127
1694
SP: Aklın aslında insanların
07:19
can actuallyaslında changedeğişiklik people'sinsanların mindszihinler?
169
427821
2306
akıllarını değiştirebileceğini mi
söylüyorsun?
07:22
Don't people just stickÇubuk with whateverher neyse convictionmahkumiyet
170
430127
1930
İnsanlar sadece işlerine gelen
07:24
servesvermektedir theironların interestsilgi
171
432057
1481
veya içlerinde büyüdükleri
07:25
or conformsuyan to the culturekültür that they grewbüyüdü up in?
172
433538
2816
kültüre uygun inanç neyse
ona bağlı kalmazlar mı?
07:28
RNGNUMBER GENERATOR: Here'sİşte a fascinatingbüyüleyici factgerçek about us:
173
436354
3159
RNG: Bizimle ilgili ilginç gerçek şu:
07:31
ContradictionsÇelişkiler botherrahatsız us,
174
439513
2078
Çelişkiler bizi sıkar,
07:33
at leasten az when we're forcedzorunlu to confrontkarşısına çıkmak them,
175
441591
2135
en azından yüzyüze
gelmeye zorlandığımızda,
07:35
whichhangi is just anotherbir diğeri way of sayingsöz
176
443726
1818
bu da mantığa karşı duyarlı olduğumuzu
07:37
that we are susceptibleduyarlı to reasonneden.
177
445544
2746
söylemenin diğer bir yolu.
07:40
And if you look at the historytarih of moralmanevi progressilerleme,
178
448290
2831
Eğer ahlaki ilerlemenin tarihine bakarsak,
07:43
you can traceiz a directdirekt pathwaypatika
from reasonedgerekçeli argumentsargümanlar
179
451121
3707
mantıklı argümanlardan
esasen ne hissettiğimizdeki
07:46
to changesdeğişiklikler in the way that we actuallyaslında feel.
180
454828
3339
değişimlere kadar direkt
bir yol izleyebilirsiniz.
07:50
Time and again, a thinkerdüşünür would layyatırmak out an argumenttartışma
181
458167
3581
Zaman zaman bir düşünür
bazı uygulamaların
07:53
as to why some practiceuygulama was indefensiblesavunulamaz,
182
461748
3270
neden savunulamaz, mantıksız,
mevcut değerlerle tutarsız
07:57
irrationalirrasyonel, inconsistenttutarsız with valuesdeğerler alreadyzaten heldbekletilen.
183
465018
5049
olduğuna dair bir argüman getirecektir.
08:02
TheirOnların essaykompozisyon would go viralviral,
184
470067
2068
Yazıları yayılır,
08:04
get translatedtercüme into manyçok languagesdiller,
185
472135
2285
birçok dile çevrilir,
08:06
get debatedtartışma konusu at pubsBarlar and coffeeKahve housesevler and salonssalonlar,
186
474420
3350
publarda, kahvecilerde, salonlarda
ve akşam yemeği partilerinde tartışılır,
08:09
and at dinnerakşam yemegi partiespartiler,
187
477770
1607
08:11
and influenceetki leadersliderler, legislatorsmilletvekilleri,
188
479377
4053
liderleri, kanun yapıcıları,
08:15
popularpopüler opiniongörüş.
189
483430
1538
genel geçer görüşü etkiler.
08:16
EventuallySonunda theironların conclusionssonuçlar get absorbedemilir
190
484968
3253
Sonunda kararları, bizi buraya getiren
08:20
into the commonortak senseduyu of decencyterbiye,
191
488221
2327
orijinal argümanın izlerini silerek
08:22
erasingsilme the tracksraylar of the originalorijinal argumenttartışma
192
490548
2689
ahlakın sağduyusu içinde
08:25
that had gottenkazanılmış us there.
193
493237
1808
absorbe edilir.
08:27
FewKaç of us todaybugün feel any need to put forthileri
194
495045
2797
Bugün çok azımız köleliğin,
08:29
a rigoroustitiz philosophicalfelsefi argumenttartışma
195
497842
2108
halk önünde idamın veya
çocukları dövmenin
08:31
as to why slaverykölelik is wrongyanlış
196
499950
2259
neden yanlış olduğu konusunda
08:34
or publichalka açık hangingsasma or beatingdayak childrençocuklar.
197
502209
3558
şiddetli bir felsefik tartışmaya
girmeye ihtiyaç duyarız.
08:37
By now, these things just feel wrongyanlış.
198
505767
2900
Artık bunlar yanlış geliyor.
08:40
But just those argumentsargümanlar had to be madeyapılmış,
199
508667
2837
Ama bu tartışmalar yapılmalıydı
08:43
and they were, in centuriesyüzyıllar pastgeçmiş.
200
511504
2749
ve yüzyıllar önce yapıldı.
08:46
SPSP: Are you sayingsöz that people neededgerekli
201
514253
1752
SP: İnsanların kazıkta sapkınları
08:48
a step-by-stepadım adım argumenttartışma to graspkavramak
202
516005
2048
yakmalarında bir şeylerin yanlış olduğunu
08:50
why something mightbelki be a weeWee bitbit wrongyanlış
203
518053
2059
anlamaları için adım adım
bir argümana mı
08:52
with burningyanan hereticssapkınlar at the stakekazık?
204
520112
1778
ihtiyaçları olduğunu söylüyorsun?
08:53
RNGNUMBER GENERATOR: Oh, they did. Here'sİşte the FrenchFransızca theologianteolog
205
521890
2917
RNG: Öyleydi. İşte Fransız din bilgini
08:56
SebastianSebastian CastellioCastellio makingyapma the casedurum.
206
524807
2922
Sebastian Castellio durumu ortaya koyuyor.
08:59
SebastianSebastian CastellioCastellio: CalvinCalvin saysdiyor that he's certainbelli,
207
527729
2015
Sebastian Castellio: Calvin emin
olduğunu söylüyor
09:01
and other sectsmezhepler say that they are.
208
529744
1640
ve diğer mezhepler de öyle diyor.
09:03
Who shall-acak be judgehakim?
209
531384
1273
Kim yargıç olacak?
09:04
If the mattermadde is certainbelli, to whomkime is it so? To CalvinCalvin?
210
532657
2438
Eğer mesele kesinse,
kime göre öyle? Calvin'e mi?
09:07
But then, why does he writeyazmak so
manyçok bookskitaplar about manifestapaçık truthhakikat?
211
535095
3019
Ama sonra neden manifesto gerçeği
hakkında bu kadar çok kitap yazıyor?
09:10
In viewgörünüm of the uncertaintybelirsizlik, we mustşart definetanımlamak hereticssapkınlar
212
538114
2536
Belirsizlik olduğunda,
sapkınlığı basit şekilde
hemfikir olmadığımız
olarak tanımlamalıyız.
09:12
simplybasitçe as one with whomkime we disagreekatılmıyorum.
213
540650
1764
09:14
And if then we are going to killöldürmek hereticssapkınlar,
214
542414
1972
Eğer sapkınlığı yok edeceksek,
09:16
the logicalmantıksal outcomesonuç will be a warsavaş of exterminationimha,
215
544386
2241
mantıklı sonucu yok etme savaşı olacaktır,
09:18
sincedan beri eachher is sure of himselfkendisi.
216
546627
1871
çünkü her biri kendinden emindir.
09:20
SPSP: Or with hideousiğrenç punishmentscezalar
217
548498
1549
SP: Ya da tekerlek işkencesi gibi
09:22
like breakingkırma on the wheeltekerlek?
218
550047
1843
kötü cezalar ile?
09:23
RNGNUMBER GENERATOR: The prohibitionİçki yasağı in our constitutionanayasa
219
551890
2508
RNG: Anayasamızda zalim ve
09:26
of cruelacımasız and unusualolağandışı punishmentscezalar
220
554398
2032
alışılmadık cezaların yasaklanması
09:28
was a responsetepki to a pamphletBroşür circulatedsirküle in 1764
221
556430
3581
1764'te İtalyan hukukçu Cesare Beccaria
09:32
by the Italianİtalyanca juristhukukçu CesareCesare BeccariaBeccaria.
222
560011
3519
tarafından dağıtılan bir broşüre cevaptı.
Cesare Beccaria: Cezalar
daha zalim hâle geldikçe,
09:35
CesareCesare BeccariaBeccaria: As punishmentscezalar
becomeolmak more cruelacımasız,
223
563530
2351
09:37
the mindszihinler of menerkekler, whichhangi like fluidssıvıları
224
565881
2083
aynı onları çevreleyen
09:39
always adjustayarlamak to the levelseviye of the objectsnesneleri
225
567964
1959
objelerin düzeylerine ayarlanan
09:41
that surroundkuşatma them, becomeolmak hardenedkatılaşmış,
226
569923
1879
sıvılar gibi insan aklı sertleşir
09:43
and after a hundredyüz yearsyıl of cruelacımasız punishmentscezalar,
227
571802
2845
ve yüz yıllık zalim cezalardan sonra
09:46
breakingkırma on the wheeltekerlek causesnedenleri no more fearkorku
228
574647
2192
tekerlek işkencesi artık daha önce hapsin
09:48
than imprisonmenthapis previouslyÖnceden did.
229
576839
2144
yarattığından fazla korkuya sebep olmaz.
09:50
For a punishmentceza to achievebaşarmak its objectiveamaç,
230
578983
2047
Bir cezanın amacına ulaşması için
09:53
it is only necessarygerekli that the harmzarar that it inflictsuğratan
231
581030
2740
verdiği zarar suçtan dolayı oluşan yararı
09:55
outweighsdaha ağır basar the benefityarar that derivestürer from the crimesuç,
232
583770
3059
aşması gereklidir
09:58
and into this calculationhesaplama oughtgerektiğini to be factoredçarpanlarına
233
586829
2108
ve bu hesaplamanın içine
10:00
the certaintykesinlik of punishmentceza
234
588937
1666
cezanın kesinliği ve
10:02
and the losskayıp of the good
235
590603
1138
suçun işlenmesinin yaratacağı
10:03
that the commissionkomisyon of the crimesuç will produceüretmek.
236
591741
2635
iyilik kaybı da dâhil edilmelidir.
10:06
Everything beyondötesinde this is superfluousgereksiz,
237
594376
1792
Bunun ötesindeki her şey gereksiz
10:08
and thereforebu nedenle tyrannicalzalim.
238
596168
1951
ve bundan dolayı zalimliktir.
10:10
SPSP: But surelyelbette antiwarsavaş karşıtı movementshareketler dependedbağlı
239
598119
2350
SP: Ancak elbette ki
savaş karşıtı hareketler
10:12
on masskitle demonstrationsgösteriler
240
600469
1529
toplu gösterilere, halk müziği
10:13
and catchyakılda kalıcı tunestunes by folkHalk singersşarkıcılar
241
601998
2082
şarkıcılarının ilgi çekici ezgilerine ve
savaşın insani maliyetini gösteren
iç burkan fotoğraflara bağlıydı.
10:16
and wrenchingburkan photographsfotoğraflar
of the humaninsan costsmaliyetler of warsavaş.
242
604080
2907
10:18
RNGNUMBER GENERATOR: No doubtşüphe, but modernmodern anti-warsavaş karşıtı movementshareketler
243
606987
3178
RNG: Şüphe yok, ama modern
savaş karşıtı hareketler
10:22
reachulaşmak back to a long chainzincir of thinkersdüşünürler
244
610165
2693
savaş karşıtı duygularımızı
10:24
who had arguedsavundu as to why we oughtgerektiğini to mobilizeseferber etmek
245
612858
2588
harekete geçirmemiz gerektiğini savunan
10:27
our emotionsduygular againstkarşısında warsavaş,
246
615446
2239
bir dizi düşünüre dayanıyor,
10:29
suchböyle as the fatherbaba of modernitymodernite, ErasmusErasmus.
247
617685
3127
modernitenin babası Erasmus gibi.
10:32
ErasmusErasmus: The advantagesavantajları derivedtüretilmiş from peaceBarış
248
620812
1857
Erasmus: Barıştan türeyen avantajlar
10:34
diffusediffüz themselveskendilerini faruzak and widegeniş,
249
622669
1665
uzağa nüfuz ederler
10:36
and reachulaşmak great numberssayılar,
250
624334
1899
ve büyük sayılara ulaşırlar,
10:38
while in warsavaş, if anything turnsdönüşler out happilymutlu,
251
626233
2001
savaşta ise mutluluğa dönüşen bir şeyin
10:40
the advantageavantaj redoundsredounds only to a fewaz,
252
628234
2224
avantajının yararı sadece
birkaç kişiye olur,
10:42
and those unworthydeğersiz of reapinghasat it.
253
630458
2011
onlar da bunu biçmesi gerekmeyenlerdir.
10:44
One man'sadam safetyemniyet is owingborçlu
to the destructionimha of anotherbir diğeri.
254
632469
2877
Bir kişinin güvenliği diğerinin
mahvolmasına sebep oluyor.
10:47
One man'sadam prizeödül is derivedtüretilmiş
from the plunderyağma of anotherbir diğeri.
255
635346
2669
Bir kişinin ödülü diğerinin
yağmalanmasından doğar.
10:50
The causesebeb olmak of rejoicingsrejoicings madeyapılmış by one sideyan
256
638015
2167
Bir tarafın sevincinin sebebi
10:52
is to the other a causesebeb olmak of mourningyas.
257
640182
2348
diğerinin yasının sebebidir.
10:54
WhateverNe olursa olsun is unfortunateşanssız in warsavaş,
258
642530
1541
Savaşta şanssızlık olan şey
10:56
is severelyağır so indeedaslında,
259
644071
1660
şiddetle öyledir
10:57
and whateverher neyse, on the contraryaksi,
260
645731
1402
ve tersi olan şeylere
10:59
is calleddenilen good fortuneservet,
261
647133
1289
iyi şans denir,
11:00
is a savagevahşi and a cruelacımasız good fortuneservet,
262
648422
1919
vahşi ve zalim bir iyi talihtir,
11:02
an ungenerouscimri happinessmutluluk derivingtüretme
its existencevaroluş from another'sbaşka birinin woevah.
263
650341
3637
diğerinin üzüntüsünden var olan
haksız bir mutluluktur.
11:05
SPSP: But everyoneherkes knowsbilir that the movementhareket
264
653978
1857
SP: Ama herkes bilir ki köleliği
11:07
to abolishkaldırılması slaverykölelik dependedbağlı on faithinanç and emotionduygu.
265
655835
3218
kaldıran hareket inanca
ve duyguya bağlıydı.
Quakers tarafından öncülüğü
yapılan bir hareketti
11:11
It was a movementhareket spearheadedöncülük by the QuakersQuakers,
266
659053
2250
11:13
and it only becameoldu popularpopüler when
HarrietHarriet BeecherBeecher Stowe'sStowe'nın novelyeni
267
661303
3335
ve ancak Harriet Beecher Stowe'ın romanı
"Tom Amca'nın Kulübesi"
en iyi satan kitaplar arasına
girince popüler oldu.
11:16
"UncleAmca Tom'sTom'un CabinKabin" becameoldu a bestsellerEn çok satanlar.
268
664638
2284
11:18
RNGNUMBER GENERATOR: But the balltop got rollingyuvarlanan a centuryyüzyıl before.
269
666922
2917
RNG: Ama top bir yüzyıl önce
yuvarlanmaya başlamıştı.
11:21
JohnJohn LockeLocke buckedsıçradı the tidegelgit of millenniabin yıl
270
669839
3238
John Locke bu uygulamaya
çok doğal olarak bakılan
11:25
that had regardedkabul the practiceuygulama as perfectlykusursuzca naturaldoğal.
271
673077
3425
milenyumun gelgitlerine atıldı.
11:28
He arguedsavundu that it was inconsistenttutarsız
272
676502
2574
Rasyonel devletin prensipleriyle
11:31
with the principlesprensipler of rationalakılcı governmenthükümet.
273
679076
1922
tutarsız olduğunu iddia etti.
11:32
JohnJohn LockeLocke: FreedomÖzgürlük of menerkekler underaltında governmenthükümet
274
680998
1645
John Locke: Devlet çatısı altında
11:34
is to have a standingayakta rulekural to livecanlı by
275
682643
2019
kişinin özgürlüğü
o toplumdaki herkes için
11:36
commonortak to everyoneherkes of that societytoplum
276
684662
2053
geçerli şekilde yaşamak üzere
yürürlükte yasaya
11:38
and madeyapılmış by the legislativeyasama powergüç erectedinşa in it,
277
686715
3072
sahip olması ve içinde yükselen yasama
gücüyle yapılmasıdır,
11:41
a libertyözgürlük to followtakip et my ownkendi will in all things
278
689787
2184
yasa öyle söylese de söylemese de
11:43
where that rulekural prescribesreçete not,
279
691971
1720
her şeyde kendi irademi
kullanma özgürlüğü,
11:45
not to be subjectkonu to the inconstantVefasız,
280
693691
1911
başka bir adamın kararsız,
11:47
uncertainbelirsiz, unknownBilinmeyen, arbitrarykeyfi will of anotherbir diğeri man,
281
695602
3407
belirsiz, bilinmeyen, keyfi
isteklerine maruz kalmamaktır,
11:51
as freedomözgürlük of naturedoğa is to
be underaltında no other restraintkısıtlama
282
699009
2599
çünkü özgürlüğün doğası
doğanın yasaları hariç
11:53
but the lawhukuk of naturedoğa.
283
701608
1950
başka bir kısıtlama altında olmamaktır.
11:55
SPSP: Those wordskelimeler soundses familiartanıdık.
284
703558
1792
SP: Bu sözler tanıdık geliyor.
11:57
Where have I readokumak them before? AhAh, yes.
285
705350
2726
Nerede okumuştum. Evet.
12:00
MaryMary AstellAstell: If absolutekesin sovereigntyegemenlik
be not necessarygerekli
286
708076
2743
Mary Astell: Eğer devlette mutlak
egemenlik gerekli değilse,
12:02
in a statebelirtmek, bildirmek, how comesgeliyor it to be so in a familyaile?
287
710819
2612
nasıl oluyor da ailede gerekli oluyor?
12:05
Or if in a familyaile, why not in a statebelirtmek, bildirmek?
288
713431
2980
Ya da ailede öyleyse,
neden devlette değil?
12:08
SinceBeri no reasonneden can be allegediddia edilen for the one
289
716411
1868
Diğerini güçlü şekilde
desteklemeyen için
12:10
that will not holdambar more stronglyşiddetle for the other,
290
718279
2108
bir gerekçe iddia edilemeyeceğinden,
12:12
if all menerkekler are borndoğmuş freeücretsiz,
291
720387
1433
eğer bütün erkekler özgür doğduysa,
12:13
how is it that all womenkadınlar are borndoğmuş slavesköle,
292
721820
2389
nasıl oluyor da bütün
kadınlar köle doğuyor,
12:16
as they mustşart be if beingolmak subjectedtabi
293
724209
2428
çünkü eğer erkeklerin kararsız,
12:18
to the inconstantVefasız, uncertainbelirsiz,
294
726637
2038
belirsiz, bilinmeyen, keyfi isteklerine
12:20
unknownBilinmeyen, arbitrarykeyfi will of menerkekler
295
728675
2520
maruz kalıyorlarsa, öyle olmalılar,
12:23
be the perfectmükemmel conditionşart of slaverykölelik?
296
731195
2900
ki bu kölelik için mükemmel şarttır?
12:26
RNGNUMBER GENERATOR: That sortçeşit of co-optionişbirliği seçeneği
297
734095
1933
RNG: Bu tür bir ortak seçenek
12:28
is all in the job descriptionaçıklama of reasonneden.
298
736028
2566
mantığın iş tanımında bulunur.
12:30
One movementhareket for the expansiongenişleme of rightshaklar
299
738594
2175
Hakların genişlemesi için bir hareket
12:32
inspiresilham verir anotherbir diğeri because the logicmantık is the sameaynı,
300
740769
3890
diğerine ilham verir,
çünkü mantığı aynıdır
12:36
and oncebir Zamanlar that's hammereddövülmüş home,
301
744659
1899
ve bir kez can evinden vurdu mu,
12:38
it becomesolur increasinglygiderek uncomfortablerahatsız
302
746558
2534
tutarsızlığı göz ardı etmek
12:41
to ignorealdırmamak the inconsistencytutarsızlık.
303
749092
2194
giderek rahatsızlık verir.
12:43
In the 1960s, the CivilSivil RightsHakları MovementHareketi
304
751286
2795
1960'larda Sivil Haklar Hareketi
12:46
inspiredyaratıcı the movementshareketler for women'sBayanlar rightshaklar,
305
754081
1918
kadın hakları, çocuk hakları,
12:47
children'sçocuk rightshaklar, gayeşcinsel rightshaklar and even animalhayvan rightshaklar.
306
755999
3623
eşcinsel hakları ve hatta hayvan hakları
hareketlerine ilham verdi.
12:51
But fullytamamen two centuriesyüzyıllar before,
307
759622
2422
Ancak tam iki yüzyıl önce,
12:54
the EnlightenmentAydınlanma thinkerdüşünür JeremyJeremy BenthamBentham
308
762044
2148
Aydınlanma düşünürü Jeremy Bentham
12:56
had exposedmaruz the indefensibilityindefensibility
309
764192
2702
hayvanlara eziyet gibi
12:58
of customarygeleneksel practicesuygulamaları suchböyle as
310
766894
2442
alışılagelmiş uygulamaların
savunulamayacağını ortaya koydu.
13:01
the crueltyacımasızlık to animalshayvanlar.
311
769336
2103
13:03
JeremyJeremy BenthamBentham: The questionsoru
is not, can they reasonneden,
312
771439
2380
Jeremy Bentham: Soru, düşünebiliyorlar mı
13:05
norne de can they talk, but can they sufferacı çekmek?
313
773819
3393
veya konuşabiliyorlar mı değil,
acı çekebiliyorlar mı?
13:09
RNGNUMBER GENERATOR: And the persecutionzulüm of homosexualseşcinseller.
314
777212
2844
RNG: Ve eşcinsellere eziyet.
13:12
JBJB: As to any primarybirincil mischiefYaramazlık,
315
780056
1968
JB: Başlıca kötülüğe gelince
13:14
it's evidentbelirgin that it producesüretir no painAğrı in anyonekimse.
316
782024
3257
kimsede bir acı yaratmadığı aşikâr.
13:17
On the contraryaksi, it producesüretir pleasureZevk.
317
785281
2250
Tersine memnuniyet yaratıyor.
13:19
The partnersortaklar are bothher ikisi de willingistekli.
318
787531
1530
Her iki partner de istekli.
13:21
If eitherya of them be unwillingisteksiz,
319
789061
1544
Eğer birinden biri istemeseydi,
13:22
the actdavranmak is an offensesuç,
320
790605
1358
davranış bir suç olurdu,
13:23
totallybütünüyle differentfarklı in its naturedoğa of effectsetkileri.
321
791963
2209
etkisinin doğasına tamamen aykırı.
13:26
It's a personalkişisel injuryhasar. It's a kindtür of rapekolza.
322
794172
2612
Kişisel bir yaralanma. Bir tür tecavüz.
Acı haricinde herhangi
bir tehlikeye gelince,
13:28
As to the any dangerTehlike exclusiveözel of painAğrı,
323
796784
2244
13:31
the dangerTehlike, if any, much consistoluşmaktadır
324
799028
1712
tehlike, eğer varsa, çoğunlukla
13:32
in the tendencyeğilim of the exampleörnek.
325
800740
1839
örneğin eğiliminden oluşur.
13:34
But what is the tendencyeğilim of this exampleörnek?
326
802579
3134
Peki bu örneğin eğilimi nedir?
Aynı uygulamaları yapması için
diğerlerini kontrol etmek.
13:37
To disposeelden çıkarma othersdiğerleri to engagetutmak in the sameaynı practicesuygulamaları.
327
805713
2272
13:39
But this practiceuygulama producesüretir not painAğrı of any kindtür
328
807985
2694
Ama bu uygulama kimseye hiçbir
13:42
to anyonekimse.
329
810679
1634
acı getirmez.
13:44
SPSP: Still, in everyher casedurum, it tookaldı at leasten az a centuryyüzyıl
330
812313
2466
SP: Yine de her şekilde
bu büyük düşünürlerin
13:46
for the argumentsargümanlar of these great thinkersdüşünürler
331
814779
1859
argümanlarını bütün
13:48
to trickleDamlama down and infiltratesızmak
the populationnüfus as a wholebütün.
332
816638
3405
topluma aktarıp içine sızdırması
en az bir yüzyıl aldı.
13:52
It kindtür of makesmarkaları you wondermerak etmek about our ownkendi time.
333
820043
2479
Şimdiki zamanı merak
etmemize sebep oluyor.
13:54
Are there practicesuygulamaları that we engagetutmak in
334
822522
1969
Kendilerine karşı argümanların
13:56
where the argumentsargümanlar againstkarşısında
them are there for all to see
335
824491
2795
orada olduğunu herkesin gördüğü,
yine de yapmakta
13:59
but nonethelessyine de we persistinat in them?
336
827286
2289
ısrar ettiğimiz uygulamalar var mı?
14:01
RNGNUMBER GENERATOR: When our great grandchildrentorunlar look back at us,
337
829575
2992
RNG: Büyük torunlarımız
geri dönüp bize baktıklarında
14:04
will they be as appalleddehşete by some of our practicesuygulamaları
338
832567
3215
bazı uygulamalarımızla
dehşete düşecekler mi?
14:07
as we are by our slave-owningköle sahibi, heretic-burningkafir yazma,
339
835782
3659
Çünkü onların köle sahibi olan,
sapkın yakan,
14:11
wife-beatingeşi dövme, gay-bashinggaylerle ancestorsatalarımız?
340
839441
3088
karısını döven,
eşcinsel hırpalayan atalarıyız.
14:14
SPSP: I'm sure everyoneherkes here
could think of an exampleörnek.
341
842529
2792
SP: Eminim herkes burada
bir örnek düşünebilir.
14:17
RNGNUMBER GENERATOR: I optseçmek for the mistreatmentkötü muamele of animalshayvanlar
342
845321
2030
RNG: Ben besi çiftliği fabrikalarında
14:19
in factoryfabrika farmsçiftlikleri.
343
847351
1711
hayvanlara eziyeti seçtim.
14:21
SPSP: The imprisonmenthapis of nonviolentşiddetsiz drugilaç offenderssuçluların
344
849062
2230
SP: Tehlikeli olmayan uyuşturucu
suçlularının hapsedilmesi
14:23
and the tolerationhoşgörü of rapekolza in our nation'snationâ €™ s prisonsHapishaneler.
345
851292
2702
ve ülkemizdeki hapishanelerde
tecavüzün tolere edilmesi.
14:25
RNGNUMBER GENERATOR: ScrimpingScrimping on donationsbağış to life-savinghayat kurtarma charitiesHayır kurumları
346
853994
2725
RNG: Gelişmekte olan ülkelerde
hayat kurtaran derneklere
14:28
in the developinggelişen worldDünya.
347
856719
1657
yapılan bağışların eksiltilmesi.
14:30
SPSP: The possessionmülk of nuclearnükleer weaponssilahlar.
348
858376
2342
SP: Nükleer silahlara sahip olunması.
14:32
RNGNUMBER GENERATOR: The appealtemyiz to religiondin to justifyhaklı çıkarmak
349
860718
2377
RNG: Diğer türlü savunulmayacak olanı
haklı göstermek için dine başvurmak,
14:35
the otherwiseaksi takdirde unjustifiableyersiz,
350
863095
1640
14:36
suchböyle as the banyasak on contraceptionDoğum kontrolü.
351
864735
2512
doğum kontrolünün yasaklanması gibi.
14:39
SPSP: What about religiousdini faithinanç in generalgenel?
352
867247
1788
SP: Peki genelde dinî inanç?
14:41
RNGNUMBER GENERATOR: EhHa, I'm not holdingtutma my breathnefes.
353
869035
2181
RNG: Fazla beklentim yok.
14:43
SPSP: Still, I have becomeolmak convincedikna olmuş
354
871216
2057
SP: Yine de aklın türümüzün
14:45
that reasonneden is a better angelmelek
355
873273
1711
tadını çıkardığı ahlaki ilerlemeler için
14:46
that deserveshak ediyor the greatestEn büyük creditkredi
356
874984
1572
en fazla itibarı hak eden ve
14:48
for the moralmanevi progressilerleme our speciesTürler has enjoyedzevk
357
876556
2654
gelecekteki ahlaki
ilerlemenin devamı için
14:51
and that holdstutar out the greatestEn büyük hopeumut
358
879210
2115
en büyük umudu taşıyan
14:53
for continuingdevam ediyor moralmanevi progressilerleme in the futuregelecek.
359
881325
2816
daha iyi melek olduğuna ikna oldum.
14:56
RNGNUMBER GENERATOR: And if, our friendsarkadaşlar,
360
884141
1902
RNG: Ve eğer arkadaşlarımız,
14:58
you detectbelirlemek a flawkusur in this argumenttartışma,
361
886043
2680
bu argümanda bir eksik bulursanız,
15:00
just rememberhatırlamak you'llEğer olacak be dependingbağlı on reasonneden
362
888723
3322
buna işaret etmenin akla bağlı
15:04
to pointpuan it out.
363
892045
1371
olduğunu sakın unutmayın.
15:05
Thank you.
SPSP: Thank you.
364
893416
2714
Teşekkürler.
SP: Teşekkürler.
15:08
(ApplauseAlkış)
365
896130
6995
(Alkış)
Translated by Eren Gokce
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com