ABOUT THE SPEAKER
Arthur Benjamin - Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty.

Why you should listen

Arthur Benjamin makes numbers dance. In his day job, he's a professor of math at Harvey Mudd College; in his other day job, he's a "Mathemagician," taking the stage in his tuxedo to perform high-speed mental calculations, memorizations and other astounding math stunts. It's part of his drive to teach math and mental agility in interesting ways, following in the footsteps of such heroes as Martin Gardner.

Benjamin is the co-author, with Michael Shermer, of Secrets of Mental Math (which shares his secrets for rapid mental calculation), as well as the co-author of the MAA award-winning Proofs That Really Count: The Art of Combinatorial Proof. For a glimpse of his broad approach to math, see the list of research talks on his website, which seesaws between high-level math (such as his "Vandermonde's Determinant and Fibonacci SAWs," presented at MIT in 2004) and engaging math talks for the rest of us ("An Amazing Mathematical Card Trick").

More profile about the speaker
Arthur Benjamin | Speaker | TED.com
TED2005

Arthur Benjamin: A performance of "Mathemagic"

Arthur Benjamin'in "Matematik Sihri"

Filmed:
9,599,588 views

Hareketli bir gösteride, matematik sihirbazı Arthur Benjamin hesap makineli bir takımla, 3 basamaklı sayıların karesini bulma konusunda yarışıyor, zorlayıcı bir zihinsel denklemi çözüyor ve birkaç da doğum günü tahmininde bulunuyor. Nasıl mı yapıyor? Size açıklayacak.
- Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, good morningsabah ladiesBayan and gentlemenbeyler.
0
1000
1000
Evet, günaydın bayanlar ve baylar.
00:14
My nameisim is ArtSanat BenjaminBenjamin, and I am a "mathemagicianMathemagician."
1
2000
3000
Benim adım Art Benjamin, ve ben bir "matematik sihirbazı"yım.
00:18
What that meansanlamına geliyor is, I combinebirleştirmek my lovessever of mathmatematik and magicsihirli
2
6000
3000
Bu şu anlama geliyor, matematiğe ve sihre olan aşklarımı
00:21
to do something I call "mathemagicsmathemagics."
3
9000
2000
"matematik sihri" dediğim şeyi yapmak için birleştiriyorum.
00:24
But before I get startedbaşladı, I have a quickhızlı questionsoru for the audienceseyirci.
4
12000
3000
Fakat başlamadan önce, izleyicilere ufak bir sorum var.
00:27
By any chanceşans, did anyonekimse happenolmak
5
15000
2000
Bir ihtimal, herhangi bir kimse
00:29
to bringgetirmek with them this morningsabah a calculatorhesap makinesi?
6
17000
4000
bu sabah yanına bir hesap makinesi almış olabilir mi?
00:33
SeriouslyCidden, if you have a calculatorhesap makinesi with you, raiseyükseltmek your handel, raiseyükseltmek your handel.
7
21000
4000
Ciddiyim, eğer yanınızda bir hesap makinesi varsa, elinizi kaldırın, elinizi kaldırın.
00:37
I -- was -- your handel go up?
8
25000
2000
Ben - aa - elinizi mi kaldırdınız?
00:39
Now bringgetirmek it out, bringgetirmek it out. AnybodyKimseyi elsebaşka?
9
27000
2000
Tamam getirin, getirin. Başka biri?
00:41
I see, I see one way in the back.
10
29000
2000
Arka tarafta birini gördüm.
00:43
You sirBayım, that's threeüç,
11
31000
2000
Siz bayım, üç oldu.
00:45
And anybodykimse on this sideyan here?
12
33000
3000
Ve bu tarafta kimse yok mu?
00:48
OK, you over there on the aislekoridor. Would the fourdört of you with calculatorshesap makineleri
13
36000
2000
Tamam, siz, koridordaki. Hesap makinesi olan bu dört kişi
00:50
please bringgetirmek out your calculatorshesap makineleri, then joinkatılmak me up on stageevre.
14
38000
3000
lütfen hesap makinelerinizi çıkarın, sonra da sahnede bana katılın.
00:53
And let's give these volunteersgönüllüler a niceGüzel roundyuvarlak of applausealkış.
15
41000
2000
Ve bu gönüllüleri güzelce bir alkışlayalım.
00:55
(ApplauseAlkış)
16
43000
3000
(Alkışlar)
00:58
That's right. Now, sincedan beri I haven'tyok had the chanceşans
17
46000
3000
Tamam. Şimdi, bu hesap makinelerini
01:01
to work with these calculatorshesap makineleri, I need to make sure
18
49000
3000
deneme şansım olmadığından,
01:04
that they are all workingçalışma properlyuygun şekilde.
19
52000
2000
hepsinin düzgünce çalıştığından emin olmam gerek.
01:06
Would somebodybirisi get us startedbaşladı by givingvererek us a
20
54000
2000
Başlangıç olarak biri bize
01:08
two-digitiki basamaklı numbernumara please?
21
56000
3000
iki basamaklı bir sayı söyleyebilir mi?
01:11
How about a two-digitiki basamaklı numbernumara?
22
59000
2000
İki basamaklı bir sayı?
01:13
AudienceSeyirci: 22.
23
61000
1000
İzleyici: 22.
01:14
ArthurArthur BenjaminBenjamin: 22. And anotherbir diğeri two-digitiki basamaklı numbernumara, SirEfendim?
24
62000
2000
Arthur Benjamin: 22. Başka bir iki basamaklı sayı, bayım?
01:16
AudienceSeyirci: 47.
25
64000
1000
İzleyici: 47.
01:17
ABAB: MultiplyÇarpma 22 timeszamanlar 47, make sure you get 1,034,
26
65000
4000
AB: 22 çarpı 47, 1.034 bulmuş olmanız lazım
01:21
or the calculatorshesap makineleri are not workingçalışma. Do all of you get 1,034? 1,034?
27
69000
5000
yoksa hesap makineleriniz çalışmıyor demektir. Hepiniz 1.034 buldunuz mu? 1.034?
01:26
WomanKadın: No.
28
74000
1000
Kadın: Hayır.
01:27
ABAB: 594. Let's give threeüç of them a niceGüzel roundyuvarlak of applausealkış there.
29
75000
4000
AB: 594. Diğer üçünü alkışlayalım.
01:31
(ApplauseAlkış)
30
79000
2000
(Alkışlar)
01:33
Would you like to try a more standardstandart calculatorhesap makinesi, just in casedurum?
31
81000
2000
Daha standart bir hesap makinesi kullanmak ister misiniz, ne olur ne olmaz?
01:35
OK, great.
32
83000
2000
Tamam, harika
01:37
What I'm going to try and do then --
33
85000
2000
Yapmayı deneyeceğim şey --
01:39
I noticeihbar that tookaldı some of you a little bitbit of time to get your answerCevap.
34
87000
3000
Gördüğüm kadarıyla cevabı almak bazılarınızın biraz vaktini aldı.
01:42
That's OK. I'll give you a shortcutkısayol for multiplyingçarpılması
35
90000
3000
Sorun değil. Hesap makinesinde daha hızlı çarpma yapmanız için
01:45
even fasterDaha hızlı on the calculatorhesap makinesi.
36
93000
2000
size bir kısayol göstereceğim.
01:47
There is something calleddenilen the squarekare of a numbernumara,
37
95000
2000
Bir sayının karesi denen şey,
01:49
whichhangi mostçoğu of you know is takingalma a numbernumara
38
97000
2000
çoğunuzun bildiği gibi bir sayıyı alıp
01:51
and multiplyingçarpılması it by itselfkendisi.
39
99000
2000
kendisiyle çarpmaktır.
01:53
For instanceörnek, fivebeş squaredkare would be?
40
101000
2000
Örnek olarak, 5'in karesi?
01:55
AudienceSeyirci: 25.
41
103000
1000
İzleyiciler: 25.
01:56
ABAB: 25. Now, the way we can squarekare on mostçoğu calculatorshesap makineleri --
42
104000
2000
AB: 25. Şimdi, çoğu hesap makinesinde şu şekilde kare alıyoruz--
01:58
let me demonstrategöstermek with this one --
43
106000
2000
müsaadenizle bunda göstereyim --
02:00
is by takingalma the numbernumara, suchböyle as fivebeş,
44
108000
2000
sayıyı yazıp, örneğin 5,
02:02
hittingisabet "timeszamanlar" and then "equalseşittir,"
45
110000
3000
"çarpı"ya ardından da "eşittir"e basıyoruz
02:05
and on mostçoğu calculatorshesap makineleri that will give you the squarekare.
46
113000
3000
ve çoğu hesap makinesinde bu, kareyi verecektir.
02:08
On some of these ancienteski RPNRPN calculatorshesap makineleri,
47
116000
2000
Bazı antika RPN hesap makinelerinde,
02:10
you've got an "x squaredkare" buttondüğme on it,
48
118000
2000
"x kare" gibi bir butonunuz vardır,
02:12
will allowizin vermek you to do the calculationhesaplama even fasterDaha hızlı.
49
120000
3000
ki bu da işlemi daha da hızlı yapmanızı sağlar.
02:15
What I'm going to try and do now is to squarekare, in my headkafa,
50
123000
3000
Şimdi deneyip yapmaya çalışacağım şey, zihinden,
02:18
fourdört two-digitiki basamaklı numberssayılar
51
126000
2000
4 iki basamaklı sayının karesini
02:20
fasterDaha hızlı than they can do on theironların calculatorshesap makineleri, even usingkullanma the shortcutkısayol methodyöntem.
52
128000
4000
onlardan daha hızlı almak, kısayol tuşunu kullansalar dahi.
02:24
What I'll use is the secondikinci rowsıra this time, and I'll get fourdört of you --
53
132000
2000
Bu sefer ikinci sırayı kullanacağım, siz dördünüz --
02:26
one, two, threeüç, fourdört -- to eachher yellbağırma out a two-digitiki basamaklı numbernumara,
54
134000
3000
bir, iki, üç, dört -- seslice birer iki basamaklı sayı söyleyin,
02:29
and if you would squarekare the first numbernumara,
55
137000
4000
ve siz birinci sayının karesini,
02:33
and if you would squarekare the secondikinci, the thirdüçüncü and the fourthdördüncü,
56
141000
2000
siz ikinci sayının karesini, üçünsünü ve dördüncüsünü,
02:35
I will try and raceyarış you to the answerCevap. OK?
57
143000
3000
hesaplamaya çalışın, ben de sizle yarışmaya çalışacağım. Tamam mı?
02:38
So quicklyhızlı bir şekilde, a two-digitiki basamaklı numbernumara please.
58
146000
3000
Hızlıca -- iki basamaklı bir sayı lütfen.
02:41
AudienceSeyirci: 37.
59
149000
1000
İzleyici: 37.
02:42
ABAB: 37 squaredkare, OK.
60
150000
1000
AB: 37'nin karesi, tamam.
02:44
AudienceSeyirci: 23.
61
152000
1000
İzleyici: 23.
02:45
ABAB: 23 squaredkare, OK.
62
153000
2000
AB: 23'ün karesi, tamam.
02:47
AudienceSeyirci: 59.
63
155000
1000
İzleyici: 59.
02:48
ABAB: 59 squaredkare, OK, and finallyen sonunda?
64
156000
1000
59'un karesi, tamam, ve son olarak?
02:49
AudienceSeyirci: 93.
65
157000
2000
İzleyici: 93
02:51
ABAB: 93 squaredkare. Would you call out your answerscevaplar, please?
66
159000
2000
AB: 93'ün karesi. Sizler cevaplarınızı söyler misiniz, lütfen?
02:54
WomanKadın: 1369. ABAB: 1369.
67
162000
2000
Kadın: 1369. AB: 1369.
02:56
WomanKadın: 529.
68
164000
1000
Kadın: 529.
02:57
ABAB: 529.
69
165000
1000
AB: 529.
02:58
Man: 3481.
70
166000
1000
Adam: 3481.
02:59
ABAB: 3481.
71
167000
1000
AB: 3481.
03:00
Man: 8649.
72
168000
1000
Adam: 8649.
03:01
ABAB: Thank you very much.
73
169000
1000
AB: Çok teşekkürler.
03:02
(ApplauseAlkış)
74
170000
5000
(Alkışlar)
03:07
Let me try to take this one stepadım furtherayrıca.
75
175000
3000
İşi bir adım daha ileriye götüreyim.
03:10
I'm going to try to squarekare some three-digitüç basamaklı numberssayılar this time.
76
178000
3000
Bu kez üç basamaklı sayıların karesini hesaplamaya çalışacağım.
03:13
I won'talışkanlık even writeyazmak these down --
77
181000
2000
Hatta yazmayacağım bile --
03:15
I'll just call them out as they're calleddenilen out to me.
78
183000
2000
Sadece ne bulduysam, hemen söyleyeceğim.
03:17
AnyoneKimse I pointpuan to, call out a three-digitüç basamaklı numbernumara.
79
185000
3000
Kimi gösterirsem üç basamaklı bir sayı söylesin.
03:20
AnyoneKimse on our panelpanel, verifyDOĞRULAYIN the answerCevap.
80
188000
2000
Panelimizdeki biri de, cevabı doğrulasın.
03:22
Just give some indicationbelirti if it's right.
81
190000
2000
Eğer doğruysa bir şekilde belirtin.
03:24
A three-digitüç basamaklı numbernumara, sirBayım, yes?
82
192000
2000
Üç basamaklı bir sayı, bayım, evet?
03:27
AudienceSeyirci: 987.
83
195000
1000
İzleyici: 987.
03:28
ABAB: 987 squaredkare is 974,169.
84
196000
3000
AB: 987'nin karesi 974.169.
03:31
(LaughterKahkaha)
85
199000
2000
(Gülüşmeler)
03:33
Yes? Good.
86
201000
2000
Doğru mu? Güzel.
03:35
AnotherBaşka bir, anotherbir diğeri three-digitüç basamaklı --
87
203000
2000
Başka, başka üç basamaklı --
03:37
(ApplauseAlkış)
88
205000
1000
(Alkışlar)
03:38
-- anotherbir diğeri three-digitüç basamaklı numbernumara, sirBayım?
89
206000
3000
-- başka üç basamaklı sayı, bayım?
03:41
AudienceSeyirci: 457.
90
209000
1000
İzleyici: 457.
03:42
ABAB: 457 squaredkare is 205,849.
91
210000
3000
AB: 457'nin karesi 205.849.
03:45
205,849?
92
213000
2000
205.849?
03:47
Yes?
93
215000
2000
Doğru mu?
03:49
OK, anotherbir diğeri, anotherbir diğeri three-digitüç basamaklı numbernumara, sirBayım?
94
217000
3000
Tamam, başka, başka üç basamaklı sayı, bayım?
03:52
AudienceSeyirci: 321.
95
220000
1000
İzleyici: 321.
03:53
ABAB: 321 is 103,041. 103,041.
96
221000
3000
AB: 321'in karesi 103.041. 103.041.
03:56
Yes? One more three-digitüç basamaklı numbernumara please.
97
224000
3000
Doğru mu? Bir üç basamaklı sayı daha.
03:59
AudienceSeyirci: Oh, 722.
98
227000
2000
İzleyici: Aa, 722.
04:01
ABAB: 722 is 500 -- oohooh, that's a harderDaha güçlü one.
99
229000
3000
AB: 722, 500 -- aa, işte bu biraz zor.
04:04
Is that 513,284?
100
232000
3000
513.284 mü?
04:07
WomanKadın: Yes.
101
235000
1000
Kadın: Evet.
04:08
ABAB: Yes? Oh, one more, one more three-digitüç basamaklı numbernumara please.
102
236000
3000
AB: Doğru mu? Bir tane daha, bir tane daha 3 basamaklı sayı.
04:11
AudienceSeyirci: 162.
103
239000
1000
İzleyici: 162.
04:12
162 squaredkare is 26,244.
104
240000
4000
162'nin karesi 26.244.
04:16
Thank you very much.
105
244000
2000
Çok teşekkürler.
04:18
(ApplauseAlkış)
106
246000
6000
(Alkışlar)
04:25
Let me try to take this one stepadım furtherayrıca.
107
253000
3000
Şimdi, işi bir adım daha öteye götürmeme izin verin.
04:28
(LaughterKahkaha)
108
256000
2000
(Gülüşmeler)
04:30
I'm going to try to squarekare a four-digitdört basamaklı numbernumara this time.
109
258000
3000
Bu kez dört basamaklı bir sayının karesini hesaplamaya çalışacağım.
04:33
Now you can all take your time on this; I will not beatdövmek you to the answerCevap on this one,
110
261000
3000
Bu sefer acele etmenize gerek yok; bu sefer cevap vermekte yarışmayacağım,
04:36
but I will try to get the answerCevap right.
111
264000
2000
ama cevabı doğru bulmaya çalışacağım.
04:38
To make this a little bitbit more randomrasgele, let's take the fourthdördüncü rowsıra this time,
112
266000
3000
Bu sayıyı biraz daha rastgele belirlemek için, bu sefer dördüncü sırayı alalım,
04:41
let's say, one, two, threeüç, fourdört.
113
269000
3000
şöyle yapalım, bir, iki, üç, dört.
04:44
If eachher of you would call out a singletek digitbasamak betweenarasında zerosıfır and ninedokuz,
114
272000
2000
Her biriniz yalnızca sıfır ile dokuz arasında bir rakam söylesin
04:46
that will be the four-digitdört basamaklı numbernumara that I'll squarekare.
115
274000
3000
ve bu da karesini hesaplayacağım sayı olsun.
04:49
AudienceSeyirci: NineDokuz.
116
277000
1000
İzleyici: Dokuz.
04:50
ABAB: NineDokuz.
117
278000
1000
AB: Dokuz.
04:51
AudienceSeyirci: SevenYedi. ABAB: SevenYedi.
118
279000
1000
İzleyici: Yedi. AB: Yedi.
04:52
AudienceSeyirci: FiveBeş. ABAB: FiveBeş.
119
280000
1000
İzleyici: Beş. AB: Beş.
04:53
AudienceSeyirci: EightSekiz. ABAB: EightSekiz.
120
281000
1000
İzleyici: Sekiz. AB: Sekiz.
04:55
9,758, this will take me a little bitbit of time, so bearayı with me.
121
283000
3000
9.758, bu biraz zamanımı alacak, beni biraz bekleyin.
04:58
95,218,564?
122
286000
9000
95.218.564?
05:07
WomanKadın: Yes.
123
295000
1000
Kadın: Evet.
05:08
ABAB: Thank you very much.
124
296000
2000
AB: Çok teşekkürler.
05:10
(ApplauseAlkış)
125
298000
7000
(Alkışlar)
05:18
Now, I would attemptgirişim to squarekare a five-digitbeş basamaklı numbernumara --
126
306000
3000
Şimdi, beş basamaklı bir sayının karesini almaya çalışacağım --
05:21
and I can --
127
309000
2000
ve yapabilirim --
05:23
but unfortunatelyne yazık ki mostçoğu calculatorshesap makineleri cannotyapamam.
128
311000
2000
ama ne yazık ki çoğu hesap makinesi yapamaz.
05:25
(LaughterKahkaha)
129
313000
2000
(Gülüşmeler)
05:27
Eight-digitSekiz haneli capacitykapasite -- don't you hatenefret that?
130
315000
3000
Sekiz basamak kapasitesi -- ne sinir bozucu değil mi?
05:30
So, sincedan beri we'vebiz ettik reachedulaştı the limitssınırları of our calculatorshesap makineleri --
131
318000
3000
Şimdi, hesap makinelerimizin sınırına ulaştığımız için --
05:33
what's that? Does yoursseninki go --
132
321000
3000
ne oldu? Sizinki daha üstünü --
05:36
WomanKadın: I don't know.
133
324000
1000
Kadın: Bilmiyorum.
05:37
ABAB: Does yoursseninki go higherdaha yüksek?
134
325000
2000
AB: Sizinki daha üstünü hesaplayabiliyor mu?
05:39
Oh -- yoursseninki does?
135
327000
2000
Aa -- sizinki?
05:41
Man: I can probablymuhtemelen do it.
136
329000
1000
Adam: Muhtemelen yapabilirim.
05:42
ABAB: I'll talk to you latersonra.
137
330000
2000
AB: Sizinle daha sonra konuşacağım.
05:44
In the meanwhileo esnada, let me concludesonuçlandırmak
138
332000
2000
Aynı zamanda, şovumun ilk kısmını
05:46
the first partBölüm of my showgöstermek by doing something a little trickieryanıltıcıdır.
139
334000
3000
birazcık ustalık isteyen bir şeyle sonlandırmama izin verin.
05:49
Let's take the largesten büyük numbernumara on the boardyazı tahtası here, 8649.
140
337000
3000
Mesela burdaki en büyük sayıyı alalım, 8649.
05:52
Would you eachher entergirmek that on your calculatorhesap makinesi?
141
340000
3000
Hepiniz bunu hesap makinenize yazar mısınız?
05:55
And insteadyerine of squaringkare alma it this time,
142
343000
2000
Bu kez karesini hesaplamak yerine,
05:57
I want you to take that numbernumara and multiplyçarpmak it
143
345000
2000
bu sayıyı istediğiniz bir
05:59
by any three-digitüç basamaklı numbernumara that you want,
144
347000
3000
üç basamaklı sayıyla çarpmanızı istiyorum,
06:02
but don't tell me what you're multiplyingçarpılması by --
145
350000
2000
fakat ne ile çarptığınızı bana söylemeyin --
06:04
just multiplyçarpmak it by any randomrasgele three-digitüç basamaklı numbernumara.
146
352000
3000
sadece rastgele bir üç basamaklı sayıyla çarpın.
06:07
So you should have as an answerCevap eitherya
147
355000
2000
Sonuç olarak bulduğunuz cevap
06:09
a six-digitaltı haneli or probablymuhtemelen a seven-digityedi basamaklı numbernumara.
148
357000
4000
altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı.
06:13
How manyçok digitsbasamak do you have, sixaltı or sevenYedi?
149
361000
1000
Kaç basamak buldunuz, altı mı yedi mi?
06:14
SevenYedi, and yoursseninki? WomanKadın: SevenYedi.
150
362000
2000
Yedi, peki ya siz? Kadın: Yedi.
06:16
ABAB: SevenYedi? SevenYedi?
151
364000
3000
AB: Yedi? Yedi?
06:19
And, uncertainbelirsiz.
152
367000
2000
Ve, belirsiz.
06:21
Man: Yeah.
153
369000
1000
Adam: Evet.
06:22
ABAB: SevenYedi. Is there any possiblemümkün way that I could know
154
370000
2000
AB: Yedi. Herhangi bir şekilde hangi yedi basamaklı sayıları
06:24
what sevenYedi digitbasamak numberssayılar you have? Say "No."
155
372000
3000
bulduğunuzu bilmeme imkan var mı? "Hayır" deyin.
06:27
(LaughterKahkaha)
156
375000
2000
(Gülüşmeler)
06:29
Good. Then I shall-acak attemptgirişim the impossibleimkansız --
157
377000
2000
Güzel. Öyleyse imkansızı deneyeyim --
06:31
or at leasten az the improbableolasılıksız.
158
379000
2000
ya da en azından olağan dışı olanı.
06:33
What I'd like eachher of you to do is to call out for me
159
381000
2000
Sizden benim için yapmanızı istediğim şey,
06:35
any sixaltı of your sevenYedi digitsbasamak, any sixaltı of them,
160
383000
3000
yedi rakamınızdan herhangi altı rakamı, herhangi altısını,
06:38
in any ordersipariş you'dşimdi etsen like.
161
386000
2000
istediğiniz sırada bana söylemeniz.
06:40
(LaughterKahkaha)
162
388000
1000
(Gülüşmeler)
06:41
One digitbasamak at a time, I shall-acak try and determinebelirlemek the digitbasamak you've left out.
163
389000
5000
Bir bir söyleyin, ben de size kalan sayıyı bulup söylemeye çalışacağım.
06:46
So, startingbaşlangıç with your seven-digityedi basamaklı numbernumara,
164
394000
2000
Şimdi, sizin yedi basamaklı sayınızla başlayalım,
06:48
call out any sixaltı of them please.
165
396000
2000
herhangi altısını söyleyin lütfen.
06:50
WomanKadın: One, OK, 197042.
166
398000
6000
Kadın: Bir, tamam, 197042.
06:56
ABAB: Did you leaveayrılmak out the numbernumara 6?
167
404000
1000
AB: Söylemediğiniz sayı 6 mı?
06:57
WomanKadın: Yes, ABAB: Good, OK, that's one.
168
405000
2000
Kadın: Evet, AB: Güzel, tamam, bir oldu.
06:59
You have a seven-digityedi basamaklı numbernumara, call out any sixaltı of them please.
169
407000
2000
Yedi basamaklı bir sayınız var, herhangi altısını söyleyin lütfen.
07:01
WomanKadın: 44875.
170
409000
3000
Kadın: 44875.
07:04
ABAB: I think I only heardduymuş fivebeş numberssayılar. I -- wait -- 44875 --
171
412000
5000
AB: Sanırım sadece beş sayı duydum. Ben -- bekleyin -- 44875 --
07:09
did you leaveayrılmak out the numbernumara 6?
172
417000
2000
söylemediğiniz sayı 6 mı?
07:11
WomanKadın: Yes. ABAB: SameAynı as she did, OK. You've got a seven-digityedi basamaklı numbernumara --
173
419000
2000
Kadın: Evet. AB: Onunki gibi, tamam. Yedi haneli bir sayınız var --
07:13
call out any sixaltı of them loudyüksek sesle and clearaçık.
174
421000
3000
herhangi altısını yüksek sesle söyleyin.
07:16
Man: 079044.
175
424000
4000
Adam: 079044.
07:20
ABAB: I think you left out the numbernumara 3?
176
428000
2000
AB: Sanırım söylemediğiniz sayı 3?
07:22
That's threeüç. The oddsolasılık of me gettingalma all fourdört of these right by randomrasgele guessingtahmin
177
430000
4000
Üç oldu. Bu dördünü rastgele bilebilmemin ihtimali
07:26
would be one in 10,000: 10 to the fourthdördüncü powergüç.
178
434000
3000
10.000'de bir: 10 üzeri dört.
07:29
OK, any sixaltı of them.
179
437000
2000
Tamam, herhangi altısı.
07:32
Really scrambleScramble them up this time, please.
180
440000
2000
Bu kez iyice karıştırın, lütfen.
07:34
Man: 263972.
181
442000
4000
Adam: 263972.
07:38
ABAB: Did you leaveayrılmak out the numbernumara 7?
182
446000
2000
AB: Söylemediğiniz sayı 7 mi?
07:40
And let's give all fourdört of these people a niceGüzel roundyuvarlak of applausealkış.
183
448000
2000
Ve bu dört arkadaşımıza güzel bir alkış alalım.
07:42
Thank you very much. (ApplauseAlkış)
184
450000
2000
Çok teşekkür ederim.
07:52
For my nextSonraki numbernumara --
185
460000
2000
Sıradaki gösterim için --
07:54
(LaughterKahkaha)
186
462000
2000
(Gülüşmeler)
07:57
while I mentallyzihinsel rechargeşarj my batteriespiller,
187
465000
2000
ben zihinsel olarak pillerimi tekrar şarj ederken,
07:59
I have one more questionsoru for the audienceseyirci.
188
467000
3000
izleyicilere bir sorum daha var.
08:02
By any chanceşans, does anybodykimse here happenolmak to know
189
470000
5000
Belki bir ihtimal, buradaki herhangi biri
08:07
the day of the weekhafta that they were borndoğmuş on?
190
475000
3000
haftanın hangi günü doğduğunu biliyor olabilir mi?
08:10
If you think you know your birthdoğum day, raiseyükseltmek your handel.
191
478000
4000
Eğer doğum gününüzü bildiğinizi düşünüyorsanız, elinizi kaldırın.
08:14
Let's see, startingbaşlangıç with -- let's startbaşlama with a gentlemanbeyefendi first,
192
482000
3000
Bakalım, kimle başlayalım -- önce bir beyefendiyle başlayalım,
08:17
OK sirBayım, what yearyıl was it, first of all? That's why I startbaşlama with a gentlemanbeyefendi first.
193
485000
3000
Tamam bayım, hangi yıl, öncelikle? Bu yüzden bir erkekle başladım.
08:20
What yearyıl?
194
488000
1000
Hangi yıl?
08:21
AudienceSeyirci: 1953.
195
489000
1000
İzleyici: 1953.
08:22
ABAB: 1953, and the monthay?
196
490000
2000
AB: 1953, hangi ay?
08:24
AudienceSeyirci: NovemberKasım. ABAB: NovemberKasım what?
197
492000
1000
İzleyici: Kasım. AB: Kaç kasım?
08:25
AudienceSeyirci: 23rdRD.
198
493000
1000
İzleyici: 23.
08:26
ABAB: 23rdRD -- was that a MondayPazartesi? AudienceSeyirci: Yes.
199
494000
2000
AB: 23 -- bir Pazartesi günü müydü? İzleyici: Yes.
08:28
Yes, good. SomebodyBiri elsebaşka? Who elsebaşka would like --
200
496000
2000
Evet, güzel, başka biri? Kim olabilir --
08:30
see I don't -- haven'tyok seengörüldü any women'sBayanlar handseller up.
201
498000
2000
bir bayanın elini göremedim henüz.
08:32
OK, it's -- how about you, what yearyıl?
202
500000
2000
Tamam, işte bu -- siz, hangi yıl?
08:34
AudienceSeyirci: 1949. ABAB: 1949, and the monthay?
203
502000
2000
İzleyici: 1949. AB: 1949, hangi ay?
08:36
AudienceSeyirci: OctoberEkim. ABAB: OctoberEkim what?
204
504000
1000
İzleyici: Ekim. AB: Ekim'in kaçı?
08:37
AudienceSeyirci: FifthBeşinci.
205
505000
1000
İzleyici: Beşi.
08:38
ABAB: FifthBeşinci -- was that a WednesdayÇarşamba?
206
506000
2000
AB: Beşi -- bir Çarşamba günü müydü?
08:40
Yes, my -- I'll go way to the back right now, how about you?
207
508000
2000
Evet, arka taraftan devam edeceğim, sizinki ne zamandı?
08:42
YellBağırmak it out, what yearyıl? AudienceSeyirci: 1959.
208
510000
2000
Bağırın lütfen, hangi yıl? İzleyici: 1959.
08:44
ABAB: 1959, OK -- and the monthay?
209
512000
2000
AB: 1959, tamam -- hangi ay?
08:46
AudienceSeyirci: FebruaryŞubat.
210
514000
2000
İzleyici: Şubat.
08:48
ABAB: FebruaryŞubat what? AudienceSeyirci: SixthAltıncı.
211
516000
2000
AB: Şubat'ın kaçı? İzleyici: Altısı.
08:50
ABAB: SixthAltıncı -- was that a FridayCuma? AudienceSeyirci: Yes.
212
518000
2000
AB: Altısı, bir Cuma günü müydü? İzleyici: Evet.
08:52
Good, how about the personkişi behindarkasında her?
213
520000
2000
Güzel, peki ya bayanın arkasındaki kişi?
08:54
Call -- call -- what yearyıl was it?
214
522000
2000
Söyleyin -- söyleyin -- hangi yıldı?
08:56
AudienceSeyirci: 1947. ABAB: 1947, and the monthay?
215
524000
2000
İzleyici: 1947. AB: 1947, hangi ay?
08:58
AudienceSeyirci: MayMayıs. ABAB: MayMayıs what?
216
526000
2000
İzleyici: Mayıs. AB: Mayıs'ın kaçı?
09:00
AudienceSeyirci: SeventhYedinci. ABAB: SeventhYedinci -- would that be a WednesdayÇarşamba?
217
528000
2000
İzleyici: Yedisi. AB: Yedisi -- bir Çarşamba günü olabilir mi?
09:02
AudienceSeyirci: Yes.
218
530000
1000
İzleyici: Evet.
09:03
ABAB: Thank you very much.
219
531000
2000
AB: Çok teşekkürler.
09:05
(ApplauseAlkış)
220
533000
3000
(Alkışlar)
09:09
AnybodyKimseyi here who'dkim olur like to know the day of the weekhafta they were borndoğmuş?
221
537000
3000
Aramızda haftanın hangi gününde doğduğunu bilmek isteyen var mı?
09:12
We can do it that way.
222
540000
2000
Bu şekilde de yapabiliriz.
09:14
Of coursekurs, I could just make up an answerCevap and you wouldn'tolmaz know,
223
542000
2000
Tabii, ben cevabı uydurabilirim ve siz de bilemezsiniz,
09:16
so I come preparedhazırlanmış for that.
224
544000
2000
bu yüzden bunun için hazırlıklı geldim.
09:18
I broughtgetirdi with me a bookkitap of calendarsTakvimler.
225
546000
2000
Yanımda bir takvimler kitabı getirdim.
09:21
It goesgider as faruzak back into the pastgeçmiş as 1800, 'causeÇünkü you never know.
226
549000
4000
1800'e kadar gidiyor, ne olur ne olmaz diye.
09:25
(LaughterKahkaha)
227
553000
2000
(Gülüşmeler)
09:27
I didn't mean to look at you, sirBayım --
228
555000
2000
Size bakmak istememiştim, bayım --
09:29
you were just sittingoturma there.
229
557000
2000
siz sadece orda oturuyorudunuz.
09:31
AnywayYine de, ChrisChris, you can help me out here, if you wouldn'tolmaz mindus.
230
559000
3000
Her neyse, Chris, bana burada yardım edebilirsin, zahmet olmazsa.
09:34
This is a bookkitap of calendarsTakvimler, and I'll asksormak --
231
562000
2000
Bu bir takvimler kitabı, kime sorsam --
09:36
who was it that wanted to know theironların birthdoğum day? You sirBayım? OK.
232
564000
2000
doğum gününü bilmek isteyen kimdi? Siz mi bayım? Tamam.
09:38
What yearyıl was it, first of all?
233
566000
2000
İlk olarak, hangi yıldı?
09:40
AudienceSeyirci: 1966.
234
568000
1000
İzleyici: 1966.
09:41
ABAB: '66 -- turndönüş to the calendartakvim with 1966 --
235
569000
2000
AB: '66 -- takvimi 1966'ya çevir --
09:43
and what monthay?
236
571000
2000
peki hangi ay?
09:45
AudienceSeyirci: AprilNisan. ABAB: AprilNisan what?
237
573000
2000
İzleyici: Nisan. AB: Nisan'ın kaçı?
09:47
AudienceSeyirci: 17thinci. ABAB: 17thinci -- I believe that was a SundayPazar.
238
575000
2000
İzleyici: 17'si. AB: 17'si -- sanırım bir Pazar günüydü.
09:50
Can you confirmonaylamak, ChrisChris?
239
578000
2000
Kontrol edebilir misin, Chris?
09:52
ChrisChris AndersonAnderson: Yes. ABAB: Yeah, OK. I'll tell you what, ChrisChris:
240
580000
2000
Chris Anderson: Evet. AB: Ah, tamam. Bak ne diyeceğim, Chris;
09:54
as long as you have that bookkitap in frontön of you,
241
582000
3000
kitap önündeyken,
09:57
do me a favoriyilik, turndönüş to a yearyıl outsidedışında of the 1900s,
242
585000
4000
bana bir iyilik yap, yılı 1900lerin dışında bir yıla çevir,
10:01
eitherya into the 1800s or way into the 2000s --
243
589000
3000
1800lere ya da 2000lerin ilerisine doğru --
10:04
that'llo olacak be a much greaterbüyük challengemeydan okuma for me.
244
592000
1000
bu benim için çok daha zorlayıcı olacak.
10:06
What yearyıl, ChrisChris, would you like?
245
594000
1000
Hangi yıl, Chris?
10:07
CACA: 1824.
246
595000
1000
CA: 1824.
10:08
ABAB: 1824, OK.
247
596000
3000
AB: 1824, tamam.
10:11
And what monthay? CACA: JuneHaziran.
248
599000
2000
Ve hangi ay? CA: Haziran.
10:13
ABAB: JuneHaziran what? CACA: SixthAltıncı.
249
601000
1000
AB: Haziran'ın kaçı? CA: Altısı.
10:15
ABAB: SixthAltıncı -- was that a SundayPazar?
250
603000
2000
AB: Altısı -- bir Pazar günü müydü?
10:17
CACA: It was. ABAB: And it was cloudyBulutlu.
251
605000
2000
CA: Doğrudur. AB: Bulutlu bir gündü.
10:20
Good, thank you very much.
252
608000
2000
Güzel, çok teşekkürler.
10:22
(ApplauseAlkış)
253
610000
6000
(Alkışlar)
10:28
But I'd like to wrapsarmak things up now
254
616000
2000
Fakat sunumda daha önce
10:30
by alludingatıfta to something
255
618000
3000
bahsettiğim bir şeyi hatırlatarak
10:33
from earlierdaha erken in the presentationsunum.
256
621000
2000
gösteriyi bitirmek istiyorum.
10:35
There was a gentlemanbeyefendi up here who had a 10-digit-basamak calculatorhesap makinesi.
257
623000
3000
Burda 10 basamaklı hesap makinesi olan bir bey vardı.
10:38
Where is he, would you standdurmak up,
258
626000
2000
Nerede acaba, lütfen kalkar mısınız,
10:42
10-digit-basamak guy?
259
630000
2000
10 basamaklı adam?
10:44
OK, well standdurmak up for me just for a secondikinci,
260
632000
3000
Tamam, lütfen benim için bir saniyeliğine ayağa kalk,
10:47
so I can see where you are.
261
635000
2000
ben de nerede olduğunu görebileyim.
10:49
OK, oh, OK -- you have a 10-digit-basamak calculatorhesap makinesi, sirBayım, as well?
262
637000
3000
Tamam, a, tamam --sizin de mi 10 basamaklı hesap makineniz var, bayım?
10:52
OK, what I'm going to try and do, is to squarekare in my headkafa
263
640000
4000
Tamam, deneyip yapmaya çalışacağım şey, zihinden
10:56
a five-digitbeş basamaklı numbernumara requiringgerektiren a 10-digit-basamak calculatorhesap makinesi.
264
644000
3000
beş basamaklı bir sayının karesini almak, ki bu da 10 basamaklı bir makine gerektirir.
10:59
But to make my job more interestingilginç for you, as well as for me,
265
647000
5000
Fakat bu işi sizin için olduğu kadar benim için de ilgi çekici hale getirmek için,
11:04
I'm going to do this problemsorun
266
652000
2000
bu problemi
11:06
thinkingdüşünme out loudyüksek sesle.
267
654000
2000
sesli düşünerek çözeceğim.
11:08
So you can actuallyaslında, honestlydürüstçe hearduymak
268
656000
3000
Böylece siz gerçekten, açıkça
11:11
what's going on in my mindus
269
659000
2000
ben bu boyutta bir işlemi yaparken
11:13
while I do a calculationhesaplama of this sizeboyut.
270
661000
2000
aklımda neler dönüp bittiğini duyabileceksiniz.
11:15
Now, I have to apologizeözür dilemek to our magicianSihirbaz friendarkadaş LennartLennart GreenYeşil.
271
663000
3000
Bu arada, sihirbaz arkadaşımız Lennart Green'den özür dilemek zorundayım.
11:18
I know as a magicianSihirbaz we're not supposedsözde to revealortaya çıkartmak our secretssırlar,
272
666000
4000
Biliyorum, bir sihirbaz olarak sırlarımızı açıklamamız gerekir,
11:22
but I'm not too afraidkorkmuş that people are going
273
670000
2000
fakat insanların önümüzdeki hafta benim gösterimi
11:24
to startbaşlama doing my showgöstermek nextSonraki weekhafta, so --
274
672000
2000
yapmaya kalkışacaklarından pek de korkmuyorum, bu yüzden --
11:26
I think we're OK.
275
674000
2000
bence bir problem yok.
11:30
So, let's see, let's take a --
276
678000
3000
Şimdi, başka, başka bir --
11:33
let's take a differentfarklı rowsıra of people, startingbaşlangıç with you.
277
681000
2000
sıradaki kişileri alalım, sizinle başlayarak.
11:35
I'll get fivebeş digitsbasamak: one, two, threeüç, fourdört --
278
683000
3000
Beş rakam alacağım: bir, iki, üç, dört --
11:38
oh, I did this rowsıra alreadyzaten. Let's do the rowsıra before you,
279
686000
2000
a, bu sıradan zaten almıştım. Sizin arkanızdaki sıradan alalım,
11:40
startingbaşlangıç with you sirBayım: one, two, threeüç, fourdört, fivebeş.
280
688000
3000
sizinle başlayarak beyefendi: bir, iki, üç, dört, beş.
11:43
Call out a singletek digitbasamak -- that will be the five-digitbeş basamaklı numbernumara
281
691000
3000
Birer rakam söyleyin -- bu rakam karesini almaya çalışacağım,
11:46
that I will try to squarekare. Go aheadönde.
282
694000
2000
beş basamaklı sayı olacak. Buyursunlar.
11:48
AudienceSeyirci: FiveBeş. ABAB: FiveBeş.
283
696000
2000
İzleyici: Beş. AB: Beş.
11:50
AudienceSeyirci: SevenYedi. ABAB: SevenYedi.
284
698000
1000
İzleyici: Yedi. AB: Yedi.
11:51
AudienceSeyirci: SixAltı. ABAB: SixAltı.
285
699000
1000
İzleyici: Altı. AB: Altı.
11:52
AudienceSeyirci: EightSekiz. ABAB: EightSekiz.
286
700000
2000
İzleyici: Sekiz AB: Sekiz.
11:54
AudienceSeyirci: ThreeÜç. ABAB: ThreeÜç.
287
702000
2000
İzleyici: Üç. AB: Üç.
11:56
57,683
288
704000
3000
57.683'ün
12:01
squaredkare. Yuckİğrenç.
289
709000
2000
karesi. Of.
12:03
Let me explainaçıklamak to you how
290
711000
2000
Size bu probleme nasıl
12:05
I'm going to attemptgirişim this problemsorun.
291
713000
3000
yaklaşacağımı açıklamama izin verin.
12:08
I'm going to breakkırılma the problemsorun down into threeüç partsparçalar.
292
716000
3000
Problemi üç parçaya böleceğim.
12:11
I'll do 57,000 squaredkare,
293
719000
2000
57.000'in karesini alacağım,
12:13
plusartı 683 squaredkare,
294
721000
3000
683'ün karesiyle toplayacağım,
12:17
plusartı 57,000 timeszamanlar
295
725000
3000
ve sonuca 57.000 çarpı
12:20
683 timeszamanlar two.
296
728000
2000
683 çarpı ikiyi ekleyeceğim.
12:22
AddEkle all those numberssayılar togetherbirlikte,
297
730000
2000
Ve tüm bu sayıları toplayınca,
12:24
and with any luckşans, arrivevarmak at the answerCevap.
298
732000
3000
işler istediğimiz gibi giderse, cevaba ulaşacağım.
12:28
Now, let me recapRecap.
299
736000
2000
Şimdi, özet geçeyim.
12:31
Thank you.
300
739000
2000
Teşekkürler.
12:34
While I explainaçıklamak something elsebaşka --
301
742000
2000
Bu arada başka bir şeyi açıklarken --
12:37
-- I know, that you can use, right?
302
745000
2000
-- biliyorum, öyle oluyor işte, değil mi?
12:40
While I do these calculationhesaplama[s],
303
748000
2000
Ben bu hesaplamayı yaparken,
12:42
you mightbelki hearduymak certainbelli wordskelimeler,
304
750000
2000
bazı kelimeler duyabilirsiniz,
12:44
as opposedkarşıt to numberssayılar, creepsürüngen into the calculationhesaplama.
305
752000
4000
sayılara karşılık gelen, hesaplamaya sızmış kelimeler.
12:48
Let me explainaçıklamak what that is.
306
756000
1000
Bunun ne olduğunu açıklayayım.
12:49
This is a phoneticFonetik codekod,
307
757000
2000
Bu bir fonetik kod,
12:51
a mnemonichatırlatıcı devicecihaz that I use,
308
759000
2000
sayıları kelimelere çevirmeme yarayan,
12:53
that allowsverir me to convertdönüştürmek numberssayılar into wordskelimeler.
309
761000
3000
bir hatırlatma aracı.
12:56
I storemağaza them as wordskelimeler, and latersonra on retrievealmak them as numberssayılar.
310
764000
3000
Kelime olarak saklıyorum, sonra onları sayılarla değiştiriyorum.
12:59
I know it soundssesleri complicatedkarmaşık; it's not --
311
767000
2000
Biliyorum karmaşık görünüyor, ama değil --
13:01
I just don't want you to think you're seeinggörme something out of "RainYağmur Man" here.
312
769000
3000
Burada "Yağmur Adam"dan fırlama bir şey gördüğünüzü düşünmenizi istemiyorum.
13:04
(LaughterKahkaha)
313
772000
2000
(Gülüşmeler)
13:06
There's definitelykesinlikle a methodyöntem to my madnessMadness --
314
774000
2000
Kesinlikle kaçıklığımın bir yöntemi var --
13:08
definitelykesinlikle, definitelykesinlikle. Sorry.
315
776000
2000
kesinlikle, kesinlikle. Özür dilerim.
13:10
(LaughterKahkaha)
316
778000
3000
(Gülüşmeler)
13:14
If you want to talk to me about ADHDDEHB afterwardssonradan,
317
782000
2000
Eğer benimle daha sonra DEHB hakkında
13:16
you can talk to me then. All right --
318
784000
2000
konuşmak isterseniz, konuşabilirsiniz. Tamam --
13:18
by the way, one last instructiontalimat,
319
786000
2000
bu arada, son bir bilgilendirme,
13:20
for my judgesyargıçlar with the calculatorshesap makineleri -- OK, you know who you are --
320
788000
3000
hesap makineli yargıçlarım için -- tamam, siz kim olduğunuzu biliyorsunuz --
13:23
there is at leasten az a 50 percentyüzde chanceşans
321
791000
3000
bu işlemi yapmaya çalışırken yüzde elli
13:26
that I will make a mistakehata here.
322
794000
3000
ihtimalle hata yapabilirim.
13:29
If I do, don't tell me what the mistakehata is;
323
797000
3000
Eğer yaparsam, bana nerede hata yaptığımı söylemeyin;
13:32
just say, "you're closekapat," or something like that, and I'll try and figureşekil out the answerCevap --
324
800000
3000
sadece, "yaklaştın" ya da bunun gibi bir şey deyin ve ben de doğru cevabı bulmaya çalışayım --
13:35
whichhangi could be prettygüzel entertainingeğlenceli in itselfkendisi.
325
803000
3000
ki bu da kendi içinde gayet eğlenceli olabilir.
13:39
If, howeverancak, I am right,
326
807000
2000
Bunun yanında eğer, doğru yaparsam,
13:41
whateverher neyse you do, don't keep it to yourselfkendin, OK?
327
809000
3000
ne yaparsanız yapın, bunu kendinize saklamayın, tamam mı?
13:44
(LaughterKahkaha)
328
812000
1000
(Gülüşmeler)
13:45
Make sure everybodyherkes knowsbilir that I got the answerCevap right,
329
813000
2000
Herkesin bulduğum cevabın doğru olduğunu bilsin,
13:47
because this is my bigbüyük finishbitiş, OK.
330
815000
3000
çünkü bu büyük son, tamam.
13:50
So, withoutolmadan any more stallingdurdurduklarını,
331
818000
3000
Şimdi, daha fazla oyalanmadan,
13:53
here we go.
332
821000
3000
başlıyoruz.
13:56
I'll startbaşlama the problemsorun in the middleorta, with 57 timeszamanlar 683.
333
824000
2000
Problemi ortadan çözmeye başlıyorum, 57 çarpı 683 ile.
13:58
Now, 57 timeszamanlar 68 is 3,400, plusartı 476 is 3876,
334
826000
3000
Şimdi, 57 çarpı 68 3.400 eder, artı 476, 3876,
14:01
that's 38,760 plusartı 171,
335
829000
3000
bu 38.760 artı 171,
14:04
38,760 plusartı 171 is 38,931.
336
832000
3000
38.760 artı 171 38.931 eder.
14:07
38,931; doubleçift that to get 77,862.
337
835000
4000
38.931; bunu ikiyle çarıp 77.862'i bulalım.
14:11
77,862 becomesolur cookietanımlama bilgisi fissionfizyon,
338
839000
2000
77.862 kurabiye fizyonu olur,
14:13
cookietanımlama bilgisi fissionfizyon is 77,822.
339
841000
4000
kurabiye fizyonu 77.822.
14:17
That seemsgörünüyor right, I'll go on. CookieTanımlama bilgisi fissionfizyon, OK.
340
845000
2000
Doğru görünüyor, devam ediyorum. Kurabiye fizyonu, tamam.
14:19
NextSonraki, I do 57 squaredkare, whichhangi is 3,249, so I can say,
341
847000
4000
Şimdi, 57'nin karesini alıyorum, ki 3.249 eder, şimdi söyleyebilirim ki,
14:23
threeüç billionmilyar. Take the 249, addeklemek that to cookietanımlama bilgisi, 249,
342
851000
5000
üç milyar. 249'unu al, kurabiyeye ekle, 249,
14:28
oopsOops, but I see a carrytaşımak cominggelecek --
343
856000
2000
hop, fakat bir aracın geldiğini görüyorum --
14:30
249 --
344
858000
2000
249 -
14:32
addeklemek that to cookietanımlama bilgisi, 250 plusartı 77,
345
860000
2000
bunu kurabiyeye ekle, 250 artı 77,
14:34
is 327 millionmilyon --
346
862000
4000
327 milyon eder
14:38
fissionfizyon, fissionfizyon, OK, finallyen sonunda, we do 683 squaredkare,
347
866000
2000
fizyon, fizyon, tamam, son olarak, 683'ün karesini alıyoruz,
14:41
that's 700 timeszamanlar 666, plusartı 17 squaredkare
348
869000
2000
ki bu da 700 çarpı 666, artı 17'nin karesi
14:43
is 466,489, revRev up if I need it,
349
871000
3000
de 466.489 eder, ihtiyacım olursa diye dönüştüreyim,
14:46
revRev up, take the 466,
350
874000
2000
dönüştür, 466'sını al,
14:48
addeklemek that to fissionfizyon, to get,
351
876000
2000
fizyona ekle, ve,
14:50
oh geeVay be --
352
878000
2000
aman --
14:54
328,489.
353
882000
4000
328.489.
14:58
AudienceSeyirci: Yeah!
354
886000
1000
İzleyici: Evet!
14:59
ABAB: Good.
355
887000
1000
AB: Güzel.
15:00
(ApplauseAlkış)
356
888000
1000
(Alkışlar)
15:01
Thank you very much.
357
889000
2000
Çok teşekkürler.
15:03
I hopeumut you enjoyedzevk mathemagicsmathemagics. Thank you.
358
891000
2000
Umarım matematik sihrini beğenmişsinizdir. Teşekkür ederim.
15:05
(ApplauseAlkış)
359
893000
4000
(Alkışlar)
Translated by Demircan Çelebi
Reviewed by Evrim Feyyaz Persembe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arthur Benjamin - Mathemagician
Using daring displays of algorithmic trickery, lightning calculator and number wizard Arthur Benjamin mesmerizes audiences with mathematical mystery and beauty.

Why you should listen

Arthur Benjamin makes numbers dance. In his day job, he's a professor of math at Harvey Mudd College; in his other day job, he's a "Mathemagician," taking the stage in his tuxedo to perform high-speed mental calculations, memorizations and other astounding math stunts. It's part of his drive to teach math and mental agility in interesting ways, following in the footsteps of such heroes as Martin Gardner.

Benjamin is the co-author, with Michael Shermer, of Secrets of Mental Math (which shares his secrets for rapid mental calculation), as well as the co-author of the MAA award-winning Proofs That Really Count: The Art of Combinatorial Proof. For a glimpse of his broad approach to math, see the list of research talks on his website, which seesaws between high-level math (such as his "Vandermonde's Determinant and Fibonacci SAWs," presented at MIT in 2004) and engaging math talks for the rest of us ("An Amazing Mathematical Card Trick").

More profile about the speaker
Arthur Benjamin | Speaker | TED.com