ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com
TEDxSonomaCounty

Mac Barnett: Why a good book is a secret door

Mac Barnett: İyi bir kitap neden gizli bir kapıdır

Filmed:
1,882,886 views

Çocuk olmak gerçeküstüdür. Çocuk kitapları neden öyle olmasın? Bu ilgi çekici konuşmada, ödüllü yazar Mac Barnett sayfadan kaçan yazılardan, meraka kapı açan sanattan ve gerçek çocukların hayali bir balinaya ne dediklerinden bahsediyor.
- Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiMerhaba everybodyherkes. So my nameisim is MacMac.
0
439
2092
Merhabalar, ben Mac.
00:14
My job is that I lieYalan to childrençocuklar,
1
2531
4058
Benim işim çocuklara yalan söylemek
00:18
but they're honestdürüst liesyalanlar.
2
6589
2016
ama dürüst yalanlar.
00:20
I writeyazmak children'sçocuk bookskitaplar,
3
8605
1768
Çocuk kitapları yazıyorum
00:22
and there's a quotealıntı from PabloPablo PicassoPicasso,
4
10373
3228
ve Pablo Picasso'nun bir sözünü görüyorsunuz:
00:25
"We all know that ArtSanat is not truthhakikat.
5
13601
3186
"Sanatın hakikat olmadığını hepimiz biliyoruz.
00:28
ArtSanat is a lieYalan that makesmarkaları us realizegerçekleştirmek truthhakikat
6
16787
3642
Sanat hakikati, en azından önümüze
hakikat diye konan şeyi
00:32
or at leasten az the truthhakikat that is
givenverilmiş us to understandanlama.
7
20429
2698
fark etmemizi sağlayan bir yalandır.
00:35
The artistsanatçı mustşart know the mannertavır wherebyMademki
8
23127
2110
Sanatçı kendi yalanlarının hakikatine
00:37
to convinceikna etmek othersdiğerleri of the
truthfulnessdoğruluk of his liesyalanlar."
9
25237
4837
başkalarını nasıl inandıracağını
bilmek durumundadır."
00:42
I first heardduymuş this when I was a kidçocuk,
10
30074
2858
Bu sözü ilk defa küçükken duymuştum
00:44
and I lovedsevilen it,
11
32932
1691
ve çok sevmiştim
00:46
but I had no ideaFikir what it meantdemek.
12
34623
2792
ama anlamı hakkında
en ufak bir fikrim bile yoktu.
00:49
(LaughterKahkaha)
13
37415
1577
(Gülüşmeler)
00:50
So I thought, you know what, it's what I'm here
14
38992
1897
Ben de düşündüm ki, bugün sizinle
00:52
to talk to you todaybugün about, thoughgerçi,
15
40889
1619
bunları konuşmak için buradayım;
00:54
truthhakikat and liesyalanlar, fictionkurgu and realitygerçeklik.
16
42508
2213
hakikat ve yalan, hikaye ve gerçek.
00:56
So how could I untangleçözmek
17
44721
1852
Bu birbirine karışmış
00:58
this knotteddokuma bunchDemet of sentencescümleler?
18
46573
2527
cümleleri nasıl birbirinden ayırabilirim?
01:01
And I said, I've got PowerPointPowerPoint.
Let's do a VennVenn diagramdiyagram.
19
49100
3427
Dedim ki, PowerPoint var.
Bir Venn şeması yapalım.
01:04
["TruthGerçek şu ki. LiesYalan."]
(LaughterKahkaha)
20
52527
2493
["Hakikat. Yalan."]
(Gülüşmeler)
01:07
So there it is, right there, boomBoom.
21
55020
1760
İşte, görüyorsunuz.
01:08
We'veBiz ettik got truthhakikat and liesyalanlar
22
56780
1705
Hakikat var ve gerçek var.
01:10
and then there's this little spaceuzay,
23
58485
1072
Tam ortalarında da
01:11
the edgekenar, in the middleorta.
24
59557
1561
küçük bir yer var.
01:13
That liminalLiminal spaceuzay, that's artSanat.
25
61118
6800
O belli belirsiz yer de, sanat.
01:19
All right. VennVenn diagramdiyagram. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
26
67918
4997
Pekala. Venn şeması. (Gülüşmeler) (Alkış)
01:24
But that's actuallyaslında not very helpfulfaydalı eitherya.
27
72915
3026
Aslında bunun da pek yardımı dokunmuyor.
01:27
The thing that madeyapılmış me understandanlama
28
75941
4375
Bu sözü ve sanatın,
01:32
that quotealıntı and really kindtür of what artSanat,
29
80316
2490
en azından hikaye sanatının, ne olduğunu
01:34
at leasten az the artSanat of fictionkurgu, was,
30
82806
2217
anlamama yardımcı olan şey
01:37
was workingçalışma with kidsçocuklar.
31
85023
1440
çocuklarla çalışmaktı.
01:38
I used to be a summeryaz campkamp counselorDanışman.
32
86463
2260
Üniversitede okurken
01:40
I would do it on my summersYazları off from collegekolej,
33
88723
2287
yaz kampı danışmanlığı yapıyordum
01:43
and I lovedsevilen it.
34
91010
3379
ve işimi seviyordum.
01:46
It was a sportsSpor Dalları summeryaz campkamp
35
94389
1759
Dört-altı yaş grubundaki çocuklar için
01:48
for four-dört- to six-year-oldsAltı yaşındakiler.
36
96148
1834
bir yaz spor kampıydı.
01:49
I was in chargeşarj etmek of the four-year-oldsDört yaşındakiler,
37
97982
1646
Ben 4 dört yaş grubundan sorumluydum.
01:51
whichhangi is good, because
38
99628
1803
Bence bu oldukça güzeldi.
01:53
four-year-oldsDört yaşındakiler can't playoyun
sportsSpor Dalları, and neitherne can I.
39
101431
3349
Çünkü dört yaşındakiler spor
yapamıyordu, benim gibi.
01:56
(LaughterKahkaha)
40
104780
1575
(Gülüşmeler)
01:58
I playoyun sportsSpor Dalları at a four-year-oldDört yaşındaki levelseviye,
41
106355
2925
Ben de dört yaşındaki bir çocuk
kadar spor yapabiliyorum.
02:01
so what would happenolmak is the kidsçocuklar would
42
109280
3717
Çocuklar kukaların etrafında top sürerlerdi
02:04
dribblesalya around some coneskoniler, and then got hotSıcak,
43
112997
1699
sonra sıcaklayıp,
02:06
and then they would go sitoturmak underneathaltında the treeağaç
44
114696
2263
bir ağacın altına otururlardı.
02:08
where I was alreadyzaten sittingoturma — (LaughterKahkaha) —
45
116959
2845
Bense çoktan o ağacın
altında oturuyor olurdum
02:11
and I would just make up storieshikayeleri and tell them to them
46
119804
2545
ve onlara hikayeler uydururdum ya da
02:14
and I would tell them storieshikayeleri about my life.
47
122349
1819
hayatım hakkında hikayeler anlatırdım.
02:16
I would tell them about how, on the weekendshafta sonları,
48
124168
1743
Haftasonları eve gidip,
02:17
I would go home and I would
spycasus for the QueenKraliçe of Englandİngiltere.
49
125911
3215
İngiltere Kraliçesi için casusluk
yaptığımı anlatırdım.
02:21
And soonyakında, other kidsçocuklar
50
129126
3321
Bir süre sonra
02:24
who weren'tdeğildi even in my groupgrup of kidsçocuklar,
51
132447
1840
benim grubumdan olmayan çocuklar
02:26
they would come up to me, and they would say,
52
134287
1469
yanıma gelip şöyle derlerdi;
02:27
"You're MacMac BarnettBarnett, right?
53
135756
1912
"Sen Mac Barnett'sin, değil mi?"
02:29
You're the guy who spiesCasuslar for the QueenKraliçe of Englandİngiltere."
54
137668
3069
"İngiltere Kraliçesi için
casusluk yapan adam?"
02:32
And I had been waitingbekleme my wholebütün life for strangersyabancı insanlar
55
140737
3222
Hayatım boyunca tanımadığım
insanların yanıma gelerek
02:35
to come up and asksormak me that questionsoru.
56
143959
2430
bana bu soruyu sormalarını beklemiştim.
02:38
In my fantasyfantezi, they were sveltenarin RussianRusça womenkadınlar,
57
146389
2273
Tabi ki hayallerimde, bu insanlar
02:40
but, you know, four-year-oldsDört yaşındakiler
58
148662
1237
zarif, Rus kadınlardı ama
02:41
you take what you can get in BerkeleyBerkeley, CaliforniaCalifornia.
59
149899
4629
Berkeley, California'da elinizde
ne varsa onunla yetinmeniz gerekiyor.
02:46
And I realizedgerçekleştirilen that the storieshikayeleri that I was tellingsöylüyorum
60
154528
4428
Sonra şunu fark ettim ki
anlattığım hikayeler,
02:50
were realgerçek in this way that was familiartanıdık to me
61
158956
3497
bana tanıdık geliyordu, gerçekti
02:54
and really excitingheyecan verici.
62
162453
1205
ve beni heyecanlandırıyordu.
02:55
I think the pinnacleÇukur of this for
me — I'll never forgetunutmak this —
63
163658
2206
Sanırım bu konuda yaşadığım
en ilginç şey -hiç unutmam -
02:57
there was this little girlkız
namedadlı RileyRiley. She was tinyminik,
64
165864
2823
Riley adında küçük bir
kız vardı. Minicikti,
03:00
and she used to always take
out her lunchöğle yemeği everyher day
65
168687
2439
her gün yemeğini çıkarırdı
03:03
and she would throwatmak out her fruitmeyve.
66
171126
2340
ve meyvesini fırlatıp atardı.
03:05
She would just take her fruitmeyve,
67
173466
1408
Her gün, annesinin koyduğu
03:06
her momanne packedpaketlenmiş her a melonkavun everyher day,
68
174874
1348
kavunu eline alır,
03:08
and she would just throwatmak it in the ivyIvy
69
176222
1749
sarmaşıkların arasına fırlatırdı.
03:09
and then she would eatyemek fruitmeyve snacksaperatifler
70
177971
2313
Sonra da meyveli jelibon ve
puding falan yerdi.
03:12
and puddingpuding cupssu bardağı, and I was like, "RileyRiley,
71
180284
2373
Ben de şöyle dedim, "Riley,
03:14
you can't do that, you
have to eatyemek the fruitmeyve."
72
182657
3056
böyle yapmamalısın,
meyvelerini yemen lazım."
03:17
And she was like, "Why?"
73
185713
1817
O da, "Niye?" dedi.
03:19
And I was like, "Well, when
you throwatmak the fruitmeyve in the ivyIvy,
74
187530
1832
Ben de, "Meyveyi sarmaşıklara atarsan,
03:21
prettygüzel soonyakında, it's going to be overgrownfazla büyümüş with melonskavun,"
75
189362
3892
yakında her yer kavunlarla
kaplanacak." dedim
03:25
whichhangi is why I think I endedbitti up
76
193254
2002
Sanırım bu yüzden,
03:27
tellingsöylüyorum storieshikayeleri to childrençocuklar and not
beingolmak a nutritionistbeslenme uzmanı for childrençocuklar.
77
195256
5619
çocuk beslenme uzmanı olmak yerine
çocuklara hikaye anlatıyorum.
03:32
And so RileyRiley was like, "That will never happenolmak.
78
200875
1888
Riley, "Böyle bir şey olmaz."
03:34
That's not going to happenolmak."
79
202763
1100
"Öyle olmayacak." dedi.
03:35
And so, on the last day of campkamp,
80
203863
3051
Ben de, kampın son gününde
03:38
I got up earlyerken and I got a bigbüyük cantaloupekavun
81
206914
2453
erken kalktım ve marketten
03:41
from the groceryBakkal storemağaza
82
209367
2026
büyük bir kavun aldım.
03:43
and I hidsakladı it in the ivyIvy,
83
211393
2102
Kavunu sarmaşıkların arasına sakladım ve
03:45
and then at lunchtimeÖğle vakti, I was like,
84
213495
1451
yemek arasında şöyle dedim,
03:46
"RileyRiley, why don't you go over
there and see what you've donetamam."
85
214946
2675
"Riley, neden şuraya gidip
ne yaptığına bakmıyorsun?"
03:49
And — (LaughterKahkaha) —
86
217621
3175
ve - (Gülüşmeler)-
03:52
she wentgitti trudgingVolta throughvasitasiyla
the ivyIvy, and then her eyesgözleri
87
220796
2678
zar zor sarmaşıkların arasına
girdi ve gözleri faltaşı gibi
03:55
just got so widegeniş, and she pointedişaretlendi out this melonkavun
88
223474
2092
açılmış bir şekilde kafasından bile
03:57
that was biggerDaha büyük than her headkafa,
89
225566
2114
büyük olan kavunu çıkardı.
03:59
and then all the kidsçocuklar ranran over
there and rushedkoştu around her,
90
227680
2970
Sonra bütün çocuklar
koşarak etrafına toplandı.
04:02
and one of the kidsçocuklar was like, "Hey,
91
230650
1587
Çocuklardan biri şöyle dedi,
04:04
why is there a stickeretiket on this?"
92
232237
1889
"Hey, bunun üstünde niye etiket var?"
04:06
(LaughterKahkaha)
93
234126
3224
(Gülüşmeler)
04:09
And I was like, "That is alsoAyrıca why I say
94
237350
2469
Ben de, "İşte yine bu yüzden
04:11
do not throwatmak your stickersçıkartmalar in the ivyIvy.
95
239819
2992
etiketlerinizi sarmaşıkların
arasına atmayın diyorum.
04:14
Put them in the trashçöp can. It
ruinsHarabeleri naturedoğa when you do this."
96
242811
5472
Çöpe atın. Buraya attığınızda
doğaya zarar veriyorsunuz." dedim.
04:20
And RileyRiley carriedtaşınan that melonkavun around with her all day,
97
248283
5350
Riley kavunu gün boyunca yanında taşıdı
04:25
and she was so proudgururlu.
98
253633
2028
ve o kadar gururluydu ki.
04:27
And RileyRiley knewbiliyordum she didn't
growbüyümek a melonkavun in sevenYedi daysgünler,
99
255661
4844
Ve Riley yedi günde kavun
yetiştirmediğini biliyordu
04:32
but she alsoAyrıca knewbiliyordum that she did,
100
260505
2936
ama yetiştirdiğini de biliyordu.
04:35
and it's a weirdtuhaf placeyer,
101
263441
2216
Burası garip bir yer
04:37
but it's not just a placeyer that kidsçocuklar can get to.
102
265657
2745
ama sadece çocukların
gidebileceği bir yer değil.
04:40
It's anything. ArtSanat can get us to that placeyer.
103
268402
3532
Herhangi bir şey olabilir.
Sanat, bizi bu yere götürebilir.
04:43
She was right in that placeyer in the middleorta,
104
271934
1957
Riley tam da ortadaki yerdeydi,
04:45
that placeyer whichhangi you could call artSanat or fictionkurgu.
105
273891
3425
sanat ya da hikaye diyebileceğiniz yerde.
04:49
I'm going to call it wondermerak etmek.
106
277316
2065
Ben bu yere merak diyeceğim.
04:51
It's what ColeridgeColeridge calleddenilen the
willingistekli suspensionsüspansiyon of disbeliefgüvensizlik
107
279381
2629
Coleridge de böyle demişti.
İnanmamanın kasıtlı bir şekilde
04:54
or poeticşiirsel faithinanç,
108
282010
1680
durdurulması ya da şiirsel inanç,
04:55
for those momentsanlar where a
storyÖykü, no mattermadde how strangegarip,
109
283690
2410
ne kadar garip olursa olsun, bir hikayenin
04:58
has some semblancegörünüş of the truthhakikat,
110
286100
2040
gerçeği andırması
05:00
and then you're ableyapabilmek to believe it.
111
288140
1977
ve sizin, buna inanabiliyor olmanız.
05:02
It's not just kidsçocuklar who can get there.
112
290117
1630
Bunu yapan sadece çocuklar değil.
05:03
AdultsYetişkin can too, and we get there when we readokumak.
113
291747
2689
Yetişkinler de yapabilir, okuyarak.
05:06
It's why in two daysgünler, people will be
114
294436
2250
İki gün sonra insanlar Dublin'de,
05:08
descendingazalan on DublinDublin to take the walkingyürüme tourtur
115
296686
3534
Bloom Günü'nde yürüyüş turu yaparak,
05:12
of BloomsdayBloomsday and see everything
that happenedolmuş in "UlyssesUlysses,"
116
300220
5605
"Ulysses"te gerçekleşen her şeyi görecekler,
05:17
even thoughgerçi noneYok of that happenedolmuş.
117
305825
2255
bu şeylerin hiçbiri
gerçekleşmemiş olsa bile.
05:20
Or people go to LondonLondra and they visitziyaret etmek BakerBaker StreetSokak
118
308080
2257
Ya da Sherlock Holmes'un
apartmanını görmek için
05:22
to see SherlockSherlock Holmes'Holmes'un apartmentapartman,
119
310337
1472
Londra, Baker Caddesi'ne
05:23
even thoughgerçi 221B is just a numbernumara that was paintedboyalı
120
311809
2127
gidecekler. 221B numarası,
05:25
on a buildingbina that never
actuallyaslında had that addressadres.
121
313936
3146
o adrese sahip bile olmayan
bir bina üzerine yazılmış olsa bile.
05:29
We know these characterskarakterler aren'tdeğil realgerçek,
122
317082
1725
Bu karakterlerin gerçek
olmadığını biliyoruz
05:30
but we have realgerçek feelingsduygular about them,
123
318807
2620
fakat onlarla ilgili olan hislerimiz
gerçek ve bu hislere
05:33
and we're ableyapabilmek to do that.
124
321427
1044
sahip olmak elimizde.
05:34
We know these characterskarakterler aren'tdeğil realgerçek,
125
322471
1893
Bu karakterlerin gerçek
olmadığını biliyoruz.
05:36
and yethenüz we alsoAyrıca know that they are.
126
324364
3318
Bununla birlikte gerçek
olduklarını da biliyoruz.
05:39
KidsÇocuklar can get there a lot more easilykolayca than adultsyetişkinler can,
127
327682
3656
Çocuklar bu noktaya yetişkinlerden
daha kolay bir şekilde ulaşıyor.
05:43
and that's why I love writingyazı for kidsçocuklar.
128
331338
1553
İşte bu yüzden çocuklar için yazmayı
05:44
I think kidsçocuklar are the besten iyi audienceseyirci
129
332891
1980
seviyorum. Bence çocuklar, edebi kurgu
05:46
for seriousciddi literaryedebi fictionkurgu.
130
334871
4389
için en iyi okuyucu kitlesi.
05:51
When I was a kidçocuk,
131
339260
2824
Ben çocukken
05:54
I was obsessedkafayı takmış with secretgizli doorkapı novelsroman,
132
342084
2626
içinde gizli kapılar olan
romanlara kafayı takmıştım,
05:56
things like "NarniaNarnia Günlükleri,"
133
344710
1161
"Narnia" gibi
05:57
where you would openaçık a wardrobegiysi dolabı
and go throughvasitasiyla to a magicalbüyülü landarazi.
134
345871
3703
bir gardırobun kapağını açıp, büyülü
bir ülkeye gittiğiniz türden romanlara.
06:01
And I was convincedikna olmuş that secretgizli doorskapılar really did existvar olmak
135
349574
2730
Gizli kapıların gerçekten var
olduğuna inanıyordum ve bu
06:04
and I would look for them and try to go throughvasitasiyla them.
136
352304
2028
kapıları arayarak içinden
geçmeye çalışırdım.
06:06
I wanted to livecanlı and crossçapraz over into
that fictionalkurgusal worldDünya, whichhangi is —
137
354332
3744
O hayali dünyaya gidip,
orada yaşamak isterdim.
06:10
I would always just openaçık people'sinsanların closetdolap doorskapılar.
(LaughterKahkaha)
138
358076
5695
Bunun için de insanların gardıroplarını
açıp dururdum. (Gülüşmeler)
06:15
I would just go throughvasitasiyla my mom'sannemin boyfriend'sErkek arkadaşının closetdolap,
139
363771
2777
Annemin erkek arkadaşının
gardırobunun içini incelerdim,
06:18
and there was not a secretgizli magicalbüyülü landarazi there.
140
366548
2250
orada gizli ve büyülü bir ülke falan yoktu.
06:20
There was some other weirdtuhaf stuffşey that
I think my momanne should know about.
141
368798
2588
Annemin bilmesi gereken
başka garip şeyler vardı.
06:23
(LaughterKahkaha)
142
371386
1721
(Gülüşmeler)
06:25
And I was happymutlu to tell her all about it.
143
373107
4165
Bunlardan anneme
bahsetmekten de gayet mutluydum.
06:31
After collegekolej, my first job was workingçalışma
144
379545
4138
Üniversiteden sonraki ilk işimde
06:35
behindarkasında one of these secretgizli doorskapılar.
145
383683
2548
böyle bir gizli kapı arkasında çalıştım.
06:38
This is a placeyer calleddenilen 826 ValenciaValencia.
146
386231
1957
826 Valencia adında bir yerdi.
06:40
It's at 826 ValenciaValencia StreetSokak
147
388188
2092
Valencia Sokağı, 826 numaradaydı,
06:42
in the MissionMisyon in SanSan FranciscoFrancisco,
148
390280
2486
San Francisco'da Mission bölgesinde.
06:44
and when I workedişlenmiş there, there
was a publishingyayıncılık companyşirket
149
392766
2026
Ben çalışırken 826 Valencia'da, kâr amacı
06:46
headquarteredMerkezi there calleddenilen McSweeney'sMcSweeney'nın,
150
394792
2639
gütmeyen bir yayınevi olan McSweeney's'in
06:49
a nonprofitkâr amacı gütmeyen writingyazı centermerkez calleddenilen 826 ValenciaValencia,
151
397431
3154
merkezi vardı.
06:52
but then the frontön of it
152
400585
2205
Fakat ön tarafında
06:54
was a strangegarip shopDükkan.
153
402790
1570
değişik bir dükkan vardı.
06:56
You see, this placeyer was zonedİMARLI retailperakende,
154
404360
1427
Burası perakende satış için
06:57
and in SanSan FranciscoFrancisco, they were
not going to give us a varianceVaryans,
155
405787
3116
ayrılmış bir bölge ve bize
değişiklik izni vermeyeceklerdi.
07:00
and so the writeryazar who foundedkurulmuş
it, a writeryazar namedadlı DaveDave EggersEggers,
156
408903
2887
Mekanın sahibi olan yazar Dave Eggers da
07:03
to come into complianceuyum
with codekod, he said, "Fine,
157
411790
2339
kanuna karşı gelmemek için şöyle dedi,
07:06
I'm just going to buildinşa etmek a piratekorsan supplyarz storemağaza."
158
414129
4376
"Peki, o zaman ben de korsanlar
için bir malzeme dükkanı yaparım."
07:10
And that's what he did. (LaughterKahkaha)
159
418505
3078
Nitekim öyle de yaptı. (Gülüşmeler)
07:13
And it's beautifulgüzel. It's all woodahşap.
160
421583
1951
Çok da güzel bir yer. Tamamen ahşap.
07:15
There's drawersçekmeceler you can pullÇek out and get citrusnarenciye
161
423534
1930
Çekmeceleri açıp, limon alıyorsunuz;
07:17
so you don't get scurvyiskorbüt hastalığı.
162
425464
3019
iskorbit olmayasınız diye.
07:20
They have eyepatcheseyepatches in lots of colorsrenkler,
163
428483
2148
Birçok renkte göz bandı var.
07:22
because when it's springtimeBahar, piratesKorsanlar want to go wildvahşi.
164
430631
2700
Çünkü bahar zamanı korsanlar
zıvanadan çıkmak istiyorlar.
07:25
You don't know. BlackSiyah is boringsıkıcı. PastelPastel.
165
433331
4343
Kesinlikle! Siyah sıkıcıdır.
Pastel renkler de vardı.
07:29
Or eyesgözleri, alsoAyrıca in lots of colorsrenkler,
166
437674
1996
Ya da yine birçok renkte göz vardı.
07:31
just glassbardak eyesgözleri, dependingbağlı on how you want
167
439670
1805
Bildiğimiz cam gözler,
07:33
to dealanlaştık mı with that situationdurum.
168
441475
3712
o anda nasıl bir şey isterseniz.
07:37
And the storemağaza, strangelygarip bir şekilde,
169
445187
3125
İlginç olan şey de, insanlar
07:40
people camegeldi to them and boughtsatın things,
170
448312
4012
dükkana gelip bir şeyler alıyorlardı.
07:44
and they endedbitti up payingödeme yapan the rentkira
171
452324
1827
Bu sayede de gerçekteki
07:46
for our tutoringözel ders centermerkez, whichhangi was behindarkasında it,
172
454151
2064
eğitim merkezinin kirası çıkıyordu.
07:48
but to me, more importantönemli was the factgerçek
173
456215
3052
Ama benim için önemli olan şey
07:51
that I think the qualitykalite of work you do,
174
459267
2651
yaptığınız işin kalitesidir.
07:53
kidsçocuklar would come and get instructiontalimat in writingyazı,
175
461918
2486
Çocuklar gelerek, yazma
konusunda eğitim alıyorlardı
07:56
and when you have to walkyürümek this weirdtuhaf, liminalLiminal,
fictionalkurgusal spaceuzay like this to go do your writingyazı,
176
464404
4266
ve eğer yazmak için bu garip, küçük,
kurmaca yerden geçmek zorundaysanız;
08:00
it's going to affectetkilemek the kindtür of work that you make.
177
468670
3750
yapacağınız işi mutlaka etkileyecektir.
08:04
It's a secretgizli doorkapı that you can walkyürümek throughvasitasiyla.
178
472420
2187
İçinden geçebileceğiniz
bir gizli kapı işte.
08:06
So I ranran the 826 in LosLos AngelesAngeles,
179
474607
2751
Los Angeles'taki 826'yı ben işletiyordum
08:09
and it was my job to buildinşa etmek the storemağaza down there.
180
477358
3482
ve aşağıdaki dükkanı da
inşa etmek benim işimdi.
08:12
So we have The EchoEcho ParkPark Time TravelSeyahat MartMart.
181
480840
3560
Bir de The Echo Park
Time Travel Mart'ımız var.
08:16
That's our mottosloganı: "WheneverNe zaman
you are, we're alreadyzaten then."
182
484400
2840
Sloganımız da bu "Hangi zamanda iseniz,
biz çoktan o zamandayız.
08:19
(LaughterKahkaha)
183
487240
3860
(Gülüşmeler)
08:23
And it's on SunsetGünbatımı BoulevardBoulevard in LosLos AngelesAngeles.
184
491100
4757
Burası Los Angeles, Sunset
Bulvarı'nda ve cana yakın
08:27
Our friendlyarkadaş canlısı staffpersonel is readyhazır to help you.
185
495857
2110
çalışanlarımız size yardım etmeye hazırlar.
08:29
They're from all erasdevirlerde,
186
497967
2143
Her çağdan çalışanımız var,
08:32
includingdahil olmak üzere just the 1980s, that guy on the endson,
187
500110
3609
1980'ler de dahil ama o sondaki adam
08:35
he's from the very recentson pastgeçmiş.
188
503719
2197
çok yakın geçmişten.
08:37
There's our EmployeesÇalışanlar of the MonthAy,
189
505916
1702
Ayın Çalışanları tablomuz.
08:39
includingdahil olmak üzere GenghisCengiz KhanHan, CharlesCharles DickensDickens.
190
507618
2986
Genghis Khan, Charles Dickens da var.
08:42
Some great people have come up throughvasitasiyla our rankssırada yer alıyor.
191
510604
2992
Buradan birçok müthiş insan geldi geçti.
08:45
This is our kindtür of pharmacyeczane sectionBölüm.
192
513596
2351
Burası eczane bölümü gibi bir yer.
08:47
We have some patentpatent medicinesilaçlar,
193
515947
1339
Hazır ilaçlar var,
08:49
CanopicMısır jarskavanoz for your organsorganları,
194
517286
2351
organlarınız için
kanopik kavanozlar var.
08:51
communistKomünist soapsabun that saysdiyor,
195
519637
1634
"Bu yıl için sabununuz bu."
08:53
"This is your soapsabun for the yearyıl."
(LaughterKahkaha)
196
521271
4451
diyen komunist sabun var.
(Gülüşmeler)
08:57
Our slushySulu machinemakine brokekırdı
197
525722
2216
Açılış gecemizde buzlu içecek
08:59
on the openingaçılış night and
we didn't know what to do.
198
527938
2633
makinamız bozuldu ve ne
yapacağımızı bilemedik.
09:02
Our architectmimar was coveredkapalı in redkırmızı syrupşurubu.
199
530571
2239
Mimarımızın üzeri tamamen
kırmızı şurup olmuştu.
09:04
It lookedbaktı like he had just murderedöldürülmüş somebodybirisi,
200
532810
2474
Biraz önce cinayet işlemiş gibi görünüyordu,
09:07
whichhangi it was not out of the questionsoru
201
535284
1687
ki özellikle bu mimar için
09:08
for this particularbelirli architectmimar,
202
536971
2050
bu gayet olasıydı ve
09:11
and we didn't know what to do.
203
539021
1586
ne yapacağımızı bilemiyorduk.
09:12
It was going to be the highlightvurgulamak of our storemağaza.
204
540607
1032
Dükkanımızın en ilgi
09:13
So we just put that signişaret on it that said,
205
541639
1345
çekici olayı olacaktı. Biz de
09:14
"Out of ordersipariş. Come back yesterdaydün."
(LaughterKahkaha)
206
542984
4505
üzerine "Arızalı. Dün tekrar deneyin." yazan
bir tabela astık. (Gülüşmeler)
09:19
And that endedbitti up beingolmak a better jokeşaka than slushiesslushies,
207
547489
2036
Bu tabela, buzlu içecek olayından daha
09:21
so we just left it there foreversonsuza dek.
208
549525
4096
komik oldu ve tabelayı hiç indirmedik.
09:25
MammothMamut ChunksParçalar. These things
weightartmak, like, sevenYedi poundspound eachher.
209
553621
4313
Mamut Parçaları. Her
biri üç kilo ağırlığında.
09:29
BarbarianBarbar repellentkeşfedilmeden. It's fulltam of saladsalata
210
557934
2200
Barbar Kovucu. İçinde salata
09:32
and potpourripotpuri — things that barbariansbarbarlar hatenefret.
211
560134
4578
ve potpori var. Barbarların
nefret ettiği şeyler yani.
09:36
DeadÖlü languagesdiller.
212
564712
1958
Ölü diller.
09:38
(LaughterKahkaha)
213
566670
2700
(Gülüşmeler)
09:41
LeechesSülükler, nature'sdoğanın tinyminik doctorsdoktorlar.
214
569370
3080
Sülükler, doğanın minik doktorları.
09:44
And VikingViking OdorantPropil, whichhangi
comesgeliyor in lots of great scentskokular:
215
572450
3140
Viking Deodorantı. Birçok çeşidi
de var: ayak tırnağı,
09:47
toenailsayak tırnaklarını, sweatter and rottençürük vegetablessebzeler, pyreodun yığını ashkül.
216
575590
4005
ter, küflenmiş sebze, ölü insan külü.
09:51
Because we believe that AxeBalta BodyVücut SpraySprey
217
579595
2108
Çünkü Axe Vücut Spreyi'nin
koltuk altınızda değil, sadece
09:53
is something that you should
only find on the battlefieldsavaş,
218
581703
1663
savaş meydanında bulabileceğiniz
09:55
not underaltında your armssilâh.
(LaughterKahkaha)
219
583366
4194
bir şey olduğuna inanıyoruz.
(Gülüşmeler)
09:59
And these are robotrobot emotionduygu chipscips,
220
587560
1984
Bunlar da robot duygu çipleri; bunlarla
10:01
so robotsrobotlar can feel love or fearkorku.
221
589544
2227
aşkı ya da korkuyu hissedebilecekler.
10:03
Our biggesten büyük sellerSatıcı is SchadenfreudeSchadenfreude,
222
591771
1710
En çok satanımız ise Schadenfreude,
10:05
whichhangi we did not expectbeklemek.
223
593481
1301
hiç beklemiyorduk.
10:06
(LaughterKahkaha)
224
594782
1011
(Gülüşmeler)
10:07
We did not think that was going to happenolmak.
225
595793
2447
Bunun olmasını beklemiyorduk.
10:10
But there's a nonprofitkâr amacı gütmeyen behindarkasında it,
226
598240
2261
Fakat bunun arkasında hiçbir kâr yok
10:12
and kidsçocuklar go throughvasitasiyla a doorkapı
that saysdiyor "EmployeesÇalışanlar Only"
227
600501
1980
ve çocuklar "Sadece Çalışanlar Girebilir"
10:14
and they endson up in this spaceuzay
228
602481
1215
yazan bir kapıdan geçerek
10:15
where they do homeworkev ödevi and writeyazmak storieshikayeleri
229
603696
2174
buraya gelip ödev yapıyorlar,
10:17
and make filmsfilmler and this is a bookkitap releaseserbest bırakmak partyParti
230
605870
2460
hikayeler yazıp, film çekiyorlar.
10:20
where kidsçocuklar will readokumak.
231
608330
1484
Bu da bir kitap partisi.
10:21
There's a quarterlyüç aylık that's publishedyayınlanan
232
609814
1902
Çocukların yazılarından oluşan
10:23
with just writingyazı that's donetamam by the kidsçocuklar
233
611716
1429
üç aylık bir dergi yayımlanıyor.
10:25
who come everyher day after schoolokul,
234
613145
1057
Her gün okuldan sonra
10:26
and we have releaseserbest bırakmak partiespartiler
235
614202
1528
geliyorlar, kitap partisi
10:27
and they eatyemek cakekek and readokumak for theironların parentsebeveyn
236
615730
2947
yapıyoruz, pasta yiyip
ailelerine kitap okuyorlar
10:30
and drinkiçki milkSüt out of champagneŞampanya glassesgözlük.
237
618677
2852
ve şampanya bardağından süt içiyorlar.
10:33
And it's a very specialözel spaceuzay,
238
621529
3248
Burası çok özel bir yer.
10:36
because it's this weirdtuhaf spaceuzay in the frontön.
239
624777
3219
Çünkü önden bakıldığında
garip bir yere benziyor.
10:39
The jokeşaka isn't a jokeşaka.
240
627996
3299
Bu şaka aslında bir şaka değil.
10:43
You can't find the seamsdikişleri on the fictionkurgu,
241
631295
2400
Bir kurguda hata bulamazsınız ve kurgunun
10:45
and I love that. It's this little bitbit of fictionkurgu
242
633695
2908
bu özelliğini çok severim.
Gerçek dünyayı koloni haline
10:48
that's colonizedkolonize the realgerçek worldDünya.
243
636603
3262
getiren şey de bu küçücük kurgudur.
10:51
I see it as kindtür of a bookkitap in threeüç dimensionsboyutlar.
244
639865
4057
Ben bunu üç boyutlu bir
kitap olarak görüyorum.
10:55
There's a termterim calleddenilen metafictionüstkurmaca,
245
643922
2240
Üstkurmaca denilen bir kavram vardır.
10:58
and that's just storieshikayeleri about storieshikayeleri,
246
646162
4083
Hikayenin hikayesi anlamındadır
11:02
and meta'smeta'nın havingsahip olan a momentan now.
247
650245
1575
ve şu an çok revaçta bir kavram.
11:03
Its last bigbüyük momentan was probablymuhtemelen in the 1960s
248
651820
2025
Son revaçta olduğu zaman John Barth ve
11:05
with novelistsromancılar like JohnJohn BarthBarth and WilliamWilliam GaddisGaddis,
249
653845
2677
William Gaddis gibi
romancıların olduğu 1960'lardı.
11:08
but it's been around.
250
656522
1248
Fakat hiç kaybolmadı.
11:09
It's almostneredeyse as oldeski as storytellinghikaye anlatımı itselfkendisi.
251
657770
3541
Neredeyse hikaye anlatıcılığı kadar eski.
11:13
And one metafictivemetafictive techniqueteknik
252
661311
2540
Bir üstkurmaca tekniği de
11:15
is breakingkırma the fourthdördüncü wallduvar. Right?
253
663851
1794
dördüncü duvarı kırmaktır. Değil mi?
11:17
It's when an actoraktör will turndönüş to the audienceseyirci
254
665645
3250
Bir aktör seyircilere döner ve şöyle der,
11:20
and say, "I am an actoraktör,
255
668895
1066
"Ben bir aktörüm,
11:21
these are just rafterskirişleri."
256
669961
2591
bunlar da sadece kirişler."
11:24
And even that supposedlygüya honestdürüst momentan,
257
672552
2025
Sözde dürüst olan o anda bile
11:26
I would arguetartışmak, is in servicehizmet of the lieYalan,
258
674577
2226
bahse girerim, bir yalan vardır.
11:28
but it's supposedsözde to foregroundön plan the artificialityyapaylık
259
676803
2756
Fakat o anın asıl amacı kurgunun
11:31
of the fictionkurgu.
260
679559
1687
sahteliğini ön plana çıkarmaktır.
11:33
For me, I kindtür of prefertercih etmek the oppositekarşısında.
261
681246
2149
Ben tam tersini yapmayı tercih ediyorum.
11:35
If I'm going to breakkırılma down the fourthdördüncü wallduvar,
262
683395
2134
Eğer dördüncü duvarı yıkacaksam,
11:37
I want fictionkurgu to escapekaçış
263
685529
2343
kurgunun kaçıp
11:39
and come into the realgerçek worldDünya.
264
687872
2083
gerçek dünyaya gelmesini isterim.
11:41
I want a bookkitap to be a secretgizli doorkapı that opensaçılan
265
689955
4599
Bir kitabın gizli bir
kapı olmasını ve açılarak
11:46
and letsHaydi the storieshikayeleri out into realitygerçeklik.
266
694554
2892
hikayeleri gerçek
hayata çıkarmasını isterim.
11:49
And so I try to do this in my bookskitaplar.
267
697446
2981
Ben de kitaplarımda bunu yapmaya çalışıyorum.
11:52
And here'sburada just one exampleörnek.
268
700427
1543
İşte bir örnek.
11:53
This is the first bookkitap that I ever madeyapılmış.
269
701970
1922
İlk kitabım.
11:55
It's calleddenilen "BillyBilly TwittersTwitters
and his BlueMavi WhaleBalina ProblemSorun."
270
703892
2621
İsmi "Billy Twitters ve Mavi Balina Sorunu."
11:58
And it's about a kidçocuk who getsalır a bluemavi whalebalina as a petEvcil Hayvan
271
706513
2130
Evcil hayvan olarak mavi bir balina alan
12:00
but it's a punishmentceza
272
708643
1586
fakat bu yüzden başına türlü
12:02
and it ruinsHarabeleri his life.
273
710229
2475
şeyler gelip, hayatı alt üst
olan bir çocuğu anlatıyor.
12:04
So it's deliveredteslim overnightbir gecede by FedUpFedUp.
274
712704
2812
Balina bir gecede FedUp ile teslim ediliyor.
12:07
(LaughterKahkaha)
275
715516
2590
(Gülüşmeler)
12:10
And he has to take it to schoolokul with him.
276
718106
1994
Balinayı okula götürmek zorunda kalıyor.
12:12
He liveshayatları in SanSan FranciscoFrancisco
277
720100
1354
San Francisco'da yaşıyor.
12:13
very toughsert cityŞehir to ownkendi a bluemavi whalebalina in.
278
721454
2531
Bir balinaya sahip
olmak için zor bir şehir.
12:15
A lot of hillstepeler, realgerçek estatearazi is at a premiumsigorta primi.
279
723985
4434
Çok fazla tepe var, ev
fiyatları uçmuş durumda.
12:20
This market'spazarın crazyçılgın, everybodyherkes.
280
728419
2508
Piyasa çıldırmış durumda, millet.
12:22
But underneathaltında the jacketceket is this casedurum,
281
730927
3791
Ama kitap kılıfının içinde bir zarf var.
12:26
and that's the coverkapak underneathaltında the bookkitap, the jacketceket,
282
734718
4186
Kitap kapağıın altında
12:30
and there's an adilan
283
738904
1380
bir reklam var.
12:32
that offersteklifler a freeücretsiz 30-day-gün risk-freerisksiz trialDeneme
284
740284
3243
Mavi bir balina için
12:35
for a bluemavi whalebalina.
285
743527
1899
30 günlük risksiz deneme teklifi sunuyor.
12:37
And you can just sendgöndermek in a
self-addressedSelf-addressed stampeddamgalı envelopezarf
286
745426
2994
Kendinden adresli ve
pullu zarfı gönderiyorsunuz,
12:40
and we'lliyi sendgöndermek you a whalebalina.
287
748420
3850
biz de size bir balina gönderiyoruz.
12:44
And kidsçocuklar do writeyazmak in.
288
752270
4340
Çocuklar gerçekten de mektup yazıyorlar.
12:48
So here'sburada a lettermektup. It saysdiyor, "DearSevgili people,
289
756610
3408
Bir mektup şöyle, "Sevgili insanlar,
12:52
I betbahis you 10 bucksdolar you won'talışkanlık sendgöndermek me a bluemavi whalebalina.
290
760018
3181
10 dolarına bahse girerim ki bana
mavi bir balina göndermeyeceksiniz.
12:55
EliotEliot GannonGannon (ageyaş 6)."
291
763199
2477
Eliot Gannon (yaş 6)."
12:57
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
292
765676
3674
(Gülüşmeler) (Alkış)
13:02
So what EliotEliot and the other kidsçocuklar
293
770838
2122
Eliot ve diğer çocuklar gibi mektup
13:04
who sendgöndermek these in get back
294
772960
2491
gönderenlere biz de
13:07
is a lettermektup in very smallküçük printbaskı
from a NorwegianNorveç dili lawhukuk firmfirma
295
775451
2925
Norveçli bir hukuk firmasından
çok küçük puntolarla yazılmış -
13:10
(LaughterKahkaha) —
296
778376
3961
(Gülüşmeler) - bir mektup gönderiliyor.
13:14
that saysdiyor that duenedeniyle to a changedeğişiklik in customsGümrük lawsyasalar,
297
782337
3361
Mektupta gümrük kanunlarının
değişmesi nedeniyle balinanın
13:17
theironların whalebalina has been heldbekletilen up in SognefjordSognefjord,
298
785698
2207
çok tatlı bir fiyort olan Sognefjord'da
13:19
whichhangi is a very lovelygüzel fjordfiyort,
299
787905
1224
kaldığı yazılıyor.
13:21
and then it just kindtür of talksgörüşmeler about SognefjordSognefjord
300
789129
1464
Sonra Sognefjord'la ve Norveç
13:22
and NorwegianNorveç dili foodGıda for
a little while. It digressesdigresses.
301
790593
2480
yemekleriyle ilgili şeyler
yazılıyor ve konu değişiyor.
13:25
(LaughterKahkaha)
302
793073
1782
(Gülüşmeler)
13:28
But it finishestamamlandıktan off by sayingsöz that
303
796767
1913
Balinanın sizden haber almaktan çok mutlu
13:30
your whalebalina would love to hearduymak from you.
304
798680
2734
olacağı söylenerek mektup bitiriliyor.
13:33
He's got a phonetelefon numbernumara,
305
801414
1586
Balinanın telefon numarası var,
13:35
and you can call and leaveayrılmak him a messagemesaj.
306
803000
4714
arayabiliyor ya da mesaj gönderebiliyorsunuz.
13:39
And when you call and leaveayrılmak him a messagemesaj,
307
807714
2576
Arayıp, mesaj bıraktığınızda
13:42
you just, on the outgoinggiden messagemesaj,
308
810290
1991
giden mesajda balina sesleri ve sonra
13:44
it's just whalebalina soundssesleri and then a beepbip,
309
812281
5118
bip sesi duyuyorsunuz.
13:49
whichhangi actuallyaslında soundssesleri a lot like a whalebalina soundses.
310
817399
3555
Gerçekten de balina sesine çok benziyor.
13:52
And they get a pictureresim of theironların whalebalina too.
311
820954
1980
Balinanın resmi bile gönderiliyor.
13:54
So this is RandolphRandolph,
312
822934
2531
Bu Randolph,
13:57
and RandolphRandolph belongsaittir to a kidçocuk namedadlı NicoNico
313
825465
3341
Randolph'un sahibi Nico.
14:00
who was one of the first kidsçocuklar to ever call in,
314
828806
4282
Nico, arama yapan ilk çocuklardan
14:05
and I'll playoyun you some of Nico'sNico'nun messagemesaj.
315
833088
2310
ve size Nico'nun mesajını dinleteceğim.
14:07
This is the first messagemesaj I ever got from NicoNico.
316
835398
4132
Nico'nun ilk mesajı.
14:11
(AudioSes) NicoNico: HelloMerhaba, this is NicoNico.
317
839530
2239
(Ses) Nico: Merhaba, ben Nico.
14:13
I am your ownersahip, RandolphRandolph. HelloMerhaba.
318
841769
4034
Ben senin sahibinim Randolph. Merhaba.
14:17
So this is the first time I can ever talk to you,
319
845803
3476
Seninle ilk defa şimdi konuşabiliyorum,
14:21
and I mightbelki talk to you soonyakında anotherbir diğeri day. ByeHoşça kal.
320
849279
6244
başka bir gün, tekrar konuşuruz.
Görüşürüz.
14:27
MacMac BarnettBarnett: So NicoNico calleddenilen back, like, an hoursaat latersonra.
321
855523
2587
Mac Barnett: Nico tekrar
aradı, bir saat sonra falan.
14:30
(LaughterKahkaha)
322
858110
2250
(Gülüşmeler)
14:32
And here'sburada anotherbir diğeri one of Nico'sNico'nun messagesmesajları.
323
860360
3937
Bu da Nico'nun başka bir mesajı.
14:36
(AudioSes) NicoNico: HelloMerhaba, RandolphRandolph, this is NicoNico.
324
864297
3543
(Ses) Nico: Merhaba Randolph, ben Nico.
14:39
I haven'tyok talkedkonuştuk to you for a long time,
325
867840
5153
Uzun süredir konuşmuyoruz
14:44
but I talkedkonuştuk to you on SaturdayCumartesi or SundayPazar,
326
872993
4695
ama cumartesi ya da pazar konuşmuştuk.
14:49
yeah, SaturdayCumartesi or SundayPazar,
327
877688
2250
Evet, cumartesi ya da pazar.
14:51
so now I'm callingçağrı you again
328
879938
3015
Merhaba demek için tekrar aradım.
14:54
to say helloMerhaba and I wondermerak etmek what you're doing right now,
329
882953
4916
Şu an ne yaptığını çok merak ediyorum ve
14:59
and I'm going to probablymuhtemelen call you again
330
887869
2936
muhtemelen seni tekrar ararım,
15:02
tomorrowyarın or todaybugün,
331
890805
2183
yarın ya da bugün.
15:04
so I'll talk to you latersonra. ByeHoşça kal.
332
892988
4196
Sonra konuşuruz. Görüşürüz.
15:09
MBMB: So he did, he calleddenilen back that day again.
333
897184
4308
MB: Gerçekten de aynı gün tekrar aradı.
15:13
He's left over 25 messagesmesajları for RandolphRandolph
334
901492
3881
Dört yıl boyunca Randolph'a
15:17
over fourdört yearsyıl.
335
905373
2752
25'ten fazla mesaj bıraktı.
15:20
You find out all about him
336
908125
2091
Nico hakkında, çok sevdiği
15:22
and the grandmabüyükanne that he lovessever
337
910216
1636
anneannesi hakkında, daha az sevdiği
15:23
and the grandmabüyükanne that
he likesseviyor a little bitbit lessaz
338
911852
2355
babaannesi hakkında
15:26
(LaughterKahkaha) —
339
914207
2193
(Gülüşmeler) -
15:28
and the crosswordBulmaca puzzlesbulmacalar that he does,
340
916400
2427
çözdüğü bulmaca hakkında
her şeyi öğreniyorsunuz.
15:30
and this is — I'll playoyun you one
more messagemesaj from NicoNico.
341
918827
3780
Bu da, size Nico'nun bir
mesajını daha dinleteceğim,
15:34
This is the ChristmasNoel messagemesaj from NicoNico.
342
922607
3303
Nico'nun yılbaşı mesajı.
15:37
[BeepBip sesi] (AudioSes) NicoNico: HelloMerhaba, RandolphRandolph,
343
925910
2363
[Bip] (Ses) Nico: Merhaba Randolph.
15:40
sorry I haven'tyok talkedkonuştuk to you in a long time.
344
928273
3255
Uzun süredir arayamadığım için üzgünüm.
15:43
It's just that I've been so busymeşgul
345
931528
2666
O kadar meşguldüm ki.
15:46
because schoolokul startedbaşladı,
346
934194
2699
Çünkü okul başladı
15:48
as you mightbelki not know, probablymuhtemelen,
347
936893
3033
ama muhtemelen bilmiyorsundur.
15:51
sincedan beri you're a whalebalina, you don't know,
348
939926
3881
Çünkü bir balinasın.
15:55
and I'm callingçağrı you to just say,
349
943807
4680
Sana mutlu yıllar dilemek
16:00
to wishdilek you a merryşen ChristmasNoel.
350
948487
3690
için aramıştım.
16:04
So have a niceGüzel ChristmasNoel,
351
952177
4601
Mutlu Noeller
16:08
and bye-byeGüle güle, RandolphRandolph. GoodbyeGüle güle.
352
956778
6873
ve görüşürüz Randolph. Hoşçakal.
16:15
MBMB: I actuallyaslında got NicoNico,
353
963651
1524
MB: Nico'dan tekrar haber aldım.
16:17
I hadn'tolmasaydı heardduymuş from in 18 monthsay,
354
965175
3131
18 aydır sesi çıkmıyordu ve
16:20
and he just left a messagemesaj two daysgünler agoönce.
355
968306
4118
iki gün önce bir mesaj bıraktı.
16:24
His voiceses is completelytamamen differentfarklı,
356
972424
2426
Sesi tamamen değişmişti,
16:26
but he put his babysitterBebek bakıcısı on the phonetelefon,
357
974850
3500
bakıcısını telefona verdi,
16:30
and she was very niceGüzel to RandolphRandolph as well.
358
978350
3861
bakıcısı da Randolph'a karşı çok iyiyidi.
16:34
But Nico'sNico'nun the besten iyi readerokuyucu I could hopeumut for.
359
982211
4350
Ama Nico dileyebileceğim en iyi okuyucu.
16:38
I would want anyonekimse I was writingyazı for
360
986561
3726
Yazdıklarımı okuyan herkesin
16:42
to be in that placeyer emotionallyduygusal yönden
361
990287
2141
yarattığım şeyler sayesinde
16:44
with the things that I createyaratmak.
362
992428
2236
aynı duyguları hissetmesini isterim.
16:46
I feel luckyşanslı. KidsÇocuklar like NicoNico are the besten iyi readersokuyucular,
363
994664
3701
Kendimi şanslı hissediyorum.
Nico gibi çocuklar en iyi okuyucular ve
16:50
and they deservehak etmek the besten iyi storieshikayeleri we can give them.
364
998365
3595
verebileceğimiz en iyi hikayeleri hak ediyorlar.
16:53
Thank you very much.
365
1001960
2202
Çok teşekkür ederim.
16:56
(ApplauseAlkış)
366
1004162
2655
(Alkış)
Translated by NAZLI MUTLU
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com