ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Hayvanlar âlemini dile getiren fotoğraflar

Filmed:
1,556,078 views

Doğa fotoğrafçısı Frans Lanting, bizi hayvanlar âleminin derinliklerine götürmek için göz alıcı görüntüler kullanıyor. Bu kısa ve görsel konuşmada, dünyadaki diğer canlılarla tekrar bağlantı kurmamızı ve bizi birbirimizden ayıran metaforik derilerimizden sıyrılmamızı istiyor.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanityİnsanlık takes centermerkez stageevre at TEDTED,
0
587
3063
TED'de insanlık sahnenin
merkezinde yer alır,
00:15
but I would like to addeklemek
a voiceses for the animalshayvanlar,
1
3650
3663
ancak bedenleri, akılları
ve ruhlarıyla bizi şekillendiren
00:19
whosekimin bodiesbedenler and mindszihinler
and spiritsalkollü içkiler shapedbiçimli us.
2
7313
5799
hayvanlar için bir söz hakkı
ilave etmek istiyorum.
00:25
Some yearsyıl agoönce, it was my good fortuneservet
3
13112
3246
Birkaç yıl önce, Vancouver'den
00:28
to meetkarşılamak a tribalkabile elderyaşça büyük on an islandada
4
16358
1948
çok da uzak olmayan bir adada yaşlı bir
00:30
not faruzak from VancouverVancouver.
5
18306
2554
kabile üyesiyle tanışmak
benim için şanstı.
00:32
His nameisim is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
Adı Jimmy Smith
00:35
and he sharedpaylaşılan a storyÖykü with me
7
23238
2249
ve kendilerine Kwikwasut'inuxw
00:37
that is told amongarasında his people,
8
25487
2353
adını veren halkı arasında anlatılan
00:39
who call themselveskendilerini the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
bir hikâye paylaştı benimle.
00:43
OnceBir kez uponüzerine a time, he told me,
10
31035
2695
Bana dedi ki, bir zamanlar
00:45
all animalshayvanlar on EarthDünya were one.
11
33730
2857
dünyadaki bütün hayvanlar birdi.
00:48
Even thoughgerçi they look differentfarklı on the outsidedışında,
12
36587
2924
Dışarıdan farklı görünseler de,
00:51
insideiçeride, they're all the sameaynı,
13
39511
3240
içlerinde hepsi aynıydı
00:54
and from time to time they would gathertoplamak
14
42751
2655
ve birliklerini kutlamak için
00:57
at a sacredkutsal caveMağara deepderin insideiçeride the forestorman
15
45406
2750
ormanın derinliklerinde
kutsal bir mağarada
01:00
to celebratekutlamak theironların unityBirlik.
16
48156
2492
zaman zaman bir araya gelirlerdi.
01:02
When they arrivedgeldi,
17
50648
1744
Oraya vardıklarında,
01:04
they would all take off theironların skinsSkins.
18
52392
2528
hepsi derilerini çıkarırlardı.
01:06
RavenKuzgun sheddöken his featherstüyler, bearayı his furkürk,
19
54920
3524
Kuzgun tüylerini dökerdi, ayı kürkünü
01:10
and salmonSomon her scalesterazi,
20
58444
2463
ve somon balığı pullarını;
01:12
and then, they would dancedans.
21
60907
2922
sonra dans ederlerdi.
01:15
But one day, a humaninsan madeyapılmış it to the caveMağara
22
63829
3301
Ama bir gün, bir insan mağarayı buldu
01:19
and laughedgüldü at what he saw
23
67130
1584
ve gördüğü şeye güldü;
01:20
because he did not understandanlama.
24
68714
3124
çünkü anlamadı.
01:23
EmbarrassedUtandım, the animalshayvanlar fledkaçtı,
25
71838
2869
Utanan hayvanlar kaçtılar
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
ve bu kendilerini böyle açıkça
01:28
they revealedortaya themselveskendilerini this way.
27
76934
3622
gösterdikleri son sefer oldu.
01:32
The ancienteski understandinganlayış that underneathaltında
28
80556
2684
Ayrı kimliklerinin altında
bütün hayvanların
01:35
theironların separateayrı identitieskimlikler, all animalshayvanlar are one,
29
83240
2903
bir olması şeklindeki eski anlayış,
01:38
has been a powerfulgüçlü inspirationilham to me.
30
86143
3738
benim için güçlü bir
esin kaynağı olmuştur.
01:41
I like to get pastgeçmiş the furkürk, the featherstüyler
31
89881
3063
Kürkü, tüyleri ve pulları
01:44
and the scalesterazi.
32
92944
1629
geride bırakmayı severim.
01:46
I want to get underaltında the skincilt.
33
94573
2228
Yüzeyin altındakine erişmek isterim.
01:48
No mattermadde whetherolup olmadığını I'm facingkarşı a giantdev elephantfil
34
96801
2800
Koca bir fil ya da minik
bir ağaç kurbağası,
01:51
or a tinyminik treeağaç frogkurbağa,
35
99601
2148
neyle karşılaşmış olursam olayım,
01:53
my goalhedef is to connectbağlamak us with them, eyegöz to eyegöz.
36
101749
6892
amacım bizle onlar arasında
bağ kurmak, göz göze.
02:00
You mayMayıs ayı wondermerak etmek, do I ever photographfotoğraf people?
37
108641
3139
Hiç insanların fotoğrafını çekip
çekmediğimi merak edebilirsiniz?
02:03
Sure. People are always presentmevcut in my photosfotoğraflar,
38
111780
3835
Elbette, insanlar
fotoğraflarımda hep vardır.
02:07
no mattermadde whetherolup olmadığını they appeargörünmek
39
115615
2127
İster kaplumbağaları,
02:09
to portraytasvir tortoisesKaplumbağa
40
117742
2819
isterse pumaları
02:12
or cougarsCougars
41
120561
1813
veya aslanları
02:14
or lionsaslanlar.
42
122374
1879
görüntülemek için olsun.
02:16
You just have to learnöğrenmek how
to look pastgeçmiş theironların disguisekılık değiştirme.
43
124253
4498
Sadece dış görünüşlerine aldırmamayı
öğrenmek durumundasınız.
02:20
As a photographerfotoğrafçı,
44
128751
1734
Bir fotoğrafçı olarak,
02:22
I try to reachulaşmak beyondötesinde the differencesfarklar
45
130485
2815
yaşayan diğer bütün canlılarla
02:25
in our geneticgenetik makeupmakyaj
46
133300
1964
ortak noktalarımızın kıymetini bilmek
02:27
to appreciateanlamak all we have in commonortak
47
135264
3597
adına genetik yapımızdaki farklılıkların
02:30
with everyher other livingyaşam thing.
48
138861
3378
ötesine ulaşmaya çalışıyorum.
02:34
When I use my camerakamera,
49
142239
2329
Fotoğraf makinemi kullandığımda,
02:36
I dropdüşürmek my skincilt
50
144568
1923
o mağaradaki hayvanlar gibi
02:38
like the animalshayvanlar at that caveMağara
51
146491
2700
derimden sıyrılıyorum,
02:41
so I can showgöstermek who they really are.
52
149191
3937
böylece onların gerçekten kim
olduklarını gösterebiliyorum.
02:45
As animalshayvanlar blessedmübarek
53
153128
2250
Hayvanlar rasyonel düşüncenin
02:47
with the powergüç of rationalakılcı thought,
54
155378
3374
gücüyle donatıldıkları için,
02:50
we can marvelmucize at the intricaciesinceliklerini of life.
55
158752
4533
yaşamın karmaşıklığı karşısında
hayret edebiliriz.
02:55
As citizensvatandaşlar of a planetgezegen in troublesorun,
56
163285
2836
Sıkıntılarla dolu bir gezegenin
02:58
it is our moralmanevi responsibilitysorumluluk
57
166121
2564
mensubu olduğumuz için hayattaki
03:00
to dealanlaştık mı with the dramaticdramatik losskayıp in diversityçeşitlilik of life.
58
168685
5555
farklılıkların dramatik yitişine karşı
mücadele etmek ahlaki sorumluluğumuz.
03:06
But as humansinsanlar with heartskalpler,
59
174240
1867
Bir kalbe sahip insanlar olarak,
03:08
we can all rejoicesevinirler in the unityBirlik of life,
60
176107
3933
hepimiz hayatın bütünlüğüyle
memnun oluruz
03:12
and perhapsbelki we can changedeğişiklik
61
180040
2840
ve belki de bir zamanlar
03:14
what oncebir Zamanlar happenedolmuş in that sacredkutsal caveMağara.
62
182880
3880
o kutsal mağarada
olanları değiştirebiliriz.
03:18
Let's find a way to joinkatılmak the dancedans.
63
186760
5232
Hadi dansa katılmak için bir yol bulalım.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Teşekkürler.
03:26
(ApplauseAlkış)
65
194775
2664
(Alkış)
Translated by Eren Gokce
Reviewed by güney örnek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com