ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Nancy Frates: Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge

Nancy Frates: Ailem neden ALS Buz Kovası Meydan Okumasını başlattı? Gerisi teferruat.

Filmed:
1,072,268 views

27 yaşındaki Pete Frates bir beysbol maçında bileğini sakatladıktan sonra beklenmedik bir teşhisle karşılaştı: bileği kırık değildi, ALS hastalığı vardı. Daha çok Lou Gehrig hastalığı olarak bilinen ALS felç ve ölüme sebep oluyor – hastalığın tedavisi yok. Pete bu hastalık hakkında farkındalık oluşturmak için yine de bir şans gördü. Annesi Nancy Frates ailenin nasıl ALS buz kovası meydan okumasını ortaya koyduğunu ve Justin Timberlake’ten Bill Gates’e herkesin katıldığını görmekten ne kadar büyük zevk aldıklarını bu cesur konuşmada anlatıyor. Eğer siz de meydan okumayı kabul ettiyseniz bir sonraki adımı atın: meydan okuma videonuz gibi bu videoyu da paylaşın.
- Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, good afternoonöğleden sonra.
0
639
1739
Herkese tünaydın.
00:14
How manyçok of you
1
2378
2015
Aranızda kaç kişi
00:16
tookaldı the ALSALS IceBuz BucketKova ChallengeMeydan okuma?
2
4393
2767
ALS buz kovası meydan okumasına katıldı?
00:19
(ApplauseAlkış)
3
7160
1530
(alkış)
00:20
WooWoo hooHoo!
4
8690
2260
00:22
Well, I have to tell you, from
the bottomalt of our heartskalpler,
5
10950
3088
Şunu söylemek istiyorum ki, en içtenlikle
00:26
thank you so very, very much.
6
14038
2780
çok ama çok teşekkür ediyoruz.
00:28
Do you know to datetarih the ALSALS AssociationDerneği
7
16818
2651
ALS Derneğinin bugüne kadar toplam
00:31
has raisedkalkık 125 millionmilyon dollarsdolar?
8
19469
5318
125 milyon dolar topladığını biliyor musunuz?
00:36
WooWoo hooHoo! (ApplauseAlkış)
9
24787
3576
(alkış)
00:43
It takes me back to the summeryaz of 2011.
10
31239
3274
Beni yeniden 2011 yazına götürüyor.
00:46
My familyaile, my kidsçocuklar had all grownyetişkin up.
11
34513
2089
Ailem, çocuklarımın hepsi büyümüştü.
00:48
We were officiallyresmen emptyboş nestersnesters,
12
36602
1626
Resmen yavrusuz kalmış kuşlar gibiydik
00:50
and we decidedkarar, let's
go on a familyaile vacationtatil.
13
38228
2971
ve sonra dedik ki
ailecek bir tatile çıkalım.
00:53
JennJenn, my daughterkız evlat, and my son-in-lawdamat
14
41199
2107
Kızım Jenn ve damadım
00:55
camegeldi down from NewYeni YorkYork.
15
43306
1574
New York'tan kalkıp geldiler.
00:56
My youngestEn genç, AndrewAndrew,
16
44880
1462
En küçük oğlum Andrew
00:58
he camegeldi down from his home in CharlestownCharlestown
17
46342
2555
kalkıp Boston'da çalıştığı
01:00
where he was workingçalışma in BostonBoston,
18
48897
1778
Charlestown'daki evinden geldi
01:02
and my sonoğul PetePete,
19
50675
1241
ve Boston Koleji'nde
01:03
who had playedOyunun at
BostonBoston CollegeÜniversite, baseballbeyzbol,
20
51916
2942
ve Avrupa'da
profesyonel beysbol
01:06
had playedOyunun baseballbeyzbol
professionallyprofesyonel olarak in EuropeEurope,
21
54858
2824
oynamış oğlum Pete
01:09
and had now come home and was sellingsatış
groupgrup insurancesigorta, he alsoAyrıca joinedkatıldı us.
22
57682
4877
şimdi evine dönmüş, grup
sigortası satıyordu ve o da bize katıldı.
01:14
And one night, I foundbulunan myselfkendim
23
62559
1422
Bir gece oturmuş
01:15
havingsahip olan a beerbira with PetePete,
24
63981
1621
Pete ile bira içiyordum ve
01:17
and PetePete was looking at
me and he just said,
25
65602
2668
Pete bana bakıyordu ve
birden dedi ki
01:20
"You know, MomAnne, I don't know,
26
68270
2190
"Biliyor musun anne, grup sigortası,
01:22
sellingsatış groupgrup insurancesigorta
is just not my passiontutku."
27
70460
3999
bilemiyorum, bu gerçekten de
benim tutkum değil."
01:26
He said, "I just don't feel
I'm livingyaşam up to my potentialpotansiyel.
28
74459
5628
"Tam potansiyelimi
kullanmadığımı düşünüyorum,
01:32
I don't feel this is my missionmisyon in life."
29
80087
3179
Hayatımın amacı bu değil sanki." dedi.
01:35
And he said, "You know,
oh by the way, MomAnne,
30
83266
3441
Ve bana "Bu arada anne
01:38
I have to leaveayrılmak earlyerken from vacationtatil
31
86707
2805
tatilden erken ayrılmak zorundayım
01:41
because my inter-cityŞehirlerarası leaguelig teamtakım
that I playoyun for madeyapılmış the playoffsPlayoff,
32
89512
4444
çünkü şehirler arası liginde oynadığım
takım eleme maçlarına kalmış
01:45
and I have to get back to BostonBoston
because I can't let my teamtakım down.
33
93956
4709
ve tekrar Boston'a gitmem gerek
çünkü takımı yüzüstü bırakamam.
01:50
I'm just not as passionatetutkulu about my job
34
98665
3215
Gel gör ki işim için de
01:53
as I am about baseballbeyzbol."
35
101880
2266
beysboldaki gibi tutkulu değilim." dedi.
01:56
So off PetePete wentgitti, and
left the familyaile vacationtatil
36
104146
3123
Sonra da Pete gitti,
aile tatilini yarıda kesti -
01:59
breakkırılma a mother'sannenin heartkalp
37
107269
1716
annesinin de kalbini kırdı -
02:00
and he wentgitti, and we
followedtakip etti fourdört daysgünler latersonra
38
108985
4312
ve o gidince biz de
dört gün sonra
02:05
to see the nextSonraki playoffPlayoff gameoyun.
39
113297
2646
eleme maçını izlemek için
peşinden gittik.
02:07
We're at the playoffPlayoff gameoyun,
Pete'sPete'in at the plateplaka,
40
115943
2630
Eleme maçındayız
ve Pete kale işaretinde
02:10
and a fastball'shızlı'nın top cominggelecek in,
41
118573
2401
hızlı bir atış geldi
02:12
and it hitsisabetler him on the wristbilek.
42
120974
2316
ve bileğine isabet etti.
02:15
Oh, PetePete.
43
123290
2250
Ah, Pete.
02:17
His wristbilek wentgitti completelytamamen limptopal, like this.
44
125540
2734
Bileği böylece düştü kaldı.
02:20
So for the nextSonraki sixaltı monthsay,
45
128274
1516
Sonraki altı ay boyunca
02:21
PetePete wentgitti back to his home in SouthieEvet,
46
129790
2680
Pete, Güney Boston'daki evine döndü
02:24
kepttuttu workingçalışma that unpassionateunpassionate job,
47
132470
2947
o tutkusuz işine devam etti
02:27
and was going to doctorsdoktorlar
48
135417
1396
ve sürekli doktorlara gitti
02:28
to see what was wrongyanlış with this wristbilek
49
136813
1873
asla düzelmeyen bileğinde
02:30
that never camegeldi back.
50
138686
1870
ne sorun olduğunu öğrenmek için.
02:32
SixAltı monthsay latersonra, in MarchMart,
51
140556
1966
Altı ay sonra, Mart ayında,
02:34
he calleddenilen my husbandkoca
and me, and he said,
52
142522
1963
kocamı ve beni aradı
ve dedi ki
02:36
"Oh, MomAnne and DadBaba, we have a doctordoktor
53
144485
2002
"Anne, baba, bileğim için
02:38
that foundbulunan a diagnosisTanı for that wristbilek.
54
146487
3004
teşhis koyacak bir doktor bulduk.
02:41
Do you want to come with the
doctor'sdoktorda appointmentrandevu with me?"
55
149491
3156
Doktor muayenesine, bizimle,
benimle gelmek ister misiniz?
02:44
I said, "Sure, we'lliyi come in."
56
152647
1973
Ben de "elbette geliriz" dedim.
02:46
That morningsabah, PetePete, JohnJohn and I
57
154620
3116
O sabah Pete, John, ben
02:49
all got up, got dressedgiyinmiş, got in our carsarabalar
58
157736
2498
hepimiz kalktık, giyindik
arabalarımıza bindik -
02:52
threeüç separateayrı carsarabalar
59
160234
1337
üç ayrı arabaya
02:53
because we were going to go to work
60
161571
1767
çünkü doktora gidip
02:55
after the doctor'sdoktorda appointmentrandevu to
find out what happenedolmuş to the wristbilek.
61
163338
3209
bileğine ne olduğunu öğrendikten
sonra işe gidecektik.
02:58
We walkedyürüdü into the
neurologist'snörolog'ın officeofis, satoturdu down,
62
166547
2562
Nöroloğun odasına girdik, oturduk
03:01
fourdört doctorsdoktorlar walkyürümek in,
63
169109
1867
dört doktor içeri girdi
03:02
and the headkafa neurologistnörolog sitsoturur down.
64
170976
2044
ve baş-nörolog oturdu.
03:05
And he saysdiyor, "Well, PetePete, we'vebiz ettik
been looking at all the teststestler,
65
173020
3040
Dedi ki, "Pete, bütün
testlerini inceledik
03:08
and I have to tell you,
it's not a sprainedburkulan wristbilek,
66
176060
3413
ve söylemek zorundayım,
bileğin incinmemiş
03:11
it's not a brokenkırık wristbilek,
67
179473
2381
kırılmamış da
03:13
it's not nervesinir damagehasar in the wristbilek,
68
181854
2046
bilek sinirlerinde zedelenme de yok
03:15
it's not an infectionenfeksiyon,
69
183900
1812
enfeksiyon da kapmamış
03:17
it's not LymeLyme diseasehastalık."
70
185712
3768
Lyme hastalığı da değil."
03:21
And there was this deliberatekasıtlı
eliminationeliminasyon going up,
71
189480
3660
Açık bir şekilde
tırmanan bir eleme vardı
03:25
and I was thinkingdüşünme to myselfkendim,
72
193140
1583
ben de kendi kendime dedim ki
03:26
where is he going with this?
73
194723
3317
bu böyle nereye gidiyor?
03:30
Then he put his handseller on his kneesdizler,
74
198040
2170
Sonra ellerini dizlerine koydu
03:32
he lookedbaktı right at my
27-year-old-yaşında kidçocuk, and said,
75
200210
3151
27 yaşındaki çocuğumun
gözlerinin içine bakarak
03:35
"I don't know how to
tell a 27-year-old-yaşında this:
76
203361
3216
"Bunu 27 yaşında birine
nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum
03:38
PetePete, you have ALSALS."
77
206577
3895
Pete, sen ALS hastasısın" dedi.
03:42
ALSALS?
78
210472
2182
ALS mi?
03:44
I had had a friendarkadaş whosekimin
80-year-old-yaşında fatherbaba had ALSALS.
79
212654
4725
80 yaşında babası ALS
hastası olan bir arkadaşım vardı.
03:49
I lookedbaktı at my husbandkoca, he lookedbaktı at me,
80
217379
2061
Kocama baktım, o da bana baktı
03:51
and then we lookedbaktı at the
doctordoktor, and we said, "ALSALS?
81
219440
2542
ve sonra ikimiz de doktora
baktık ve "ALS mi? dedik.
03:53
Okay, what treatmenttedavi? Let's go.
82
221982
2236
Tamam, hangi tedavi. Hemen başlayalım.
03:56
What do we do? Let's go."
83
224218
3305
Ne yapalım? Hadi!"
03:59
And he lookedbaktı at us, and he
said, "MrBay. and MrsBayan. FratesFrates,
84
227523
2884
Doktor bize baktı ve
"Bay ve bayan Frates,
04:02
I'm sorry to tell you this,
85
230407
1949
çok üzgünüm ama
04:04
but there's no treatmenttedavi
and there's no cureÇare."
86
232356
4528
maalesef tedavi yok,
çare yok.
04:08
We were the worsten kötü culpritssuçluların.
87
236884
2845
En kötü mahkumlar bizdik.
04:11
We didn't even understandanlama
88
239729
2535
Lou Gehrig'ten sonra
04:14
that it had been 75 yearsyıl sincedan beri LouLou GehrigGehrig
89
242264
2049
75 yıl geçtiğini ve ALS ile
04:16
and nothing had been donetamam
in the progressilerleme againstkarşısında ALSALS.
90
244313
5492
mücadele için hiç bir şey yapılmadığını
anlamamıştık dahi.
04:21
So we all wentgitti home, and JennJenn and DanDan
91
249805
3170
Hep beraber eve döndük ve Jenn ve Dan
04:24
flewuçtu home from WallDuvar StreetSokak,
92
252975
2191
Wall Street'ten uçakla geldiler
04:27
AndrewAndrew camegeldi home from CharlestownCharlestown,
93
255166
2621
Andrew Charlestown'dan geldi
04:29
and PetePete wentgitti to B.C. to pickalmak up
94
257787
2430
ve Pete de o zamanki kız arkadaşı
04:32
his then-girlfriendo kız JulieJulie
and broughtgetirdi her home,
95
260217
3219
Julie'yi alıp eve getirmek
için Boston Koleji'ne gitti
04:35
and sixaltı hourssaatler latersonra after diagnosisTanı,
96
263436
1933
ve teşhisten altı saat sonra
04:37
we're sittingoturma around
havingsahip olan a familyaile dinnerakşam yemegi,
97
265369
2756
hep beraber oturmuş
ailecek yemek yiyorduk
04:40
and we're havingsahip olan smallküçük chatsohbet.
98
268125
2335
ve ondan bundan konuşuyorduk.
04:42
I don't even rememberhatırlamak
cookingyemek pişirme dinnerakşam yemegi that night.
99
270460
2819
O akşam yemek pişirdiğimi
dahi hatırlamıyorum.
04:45
But then our leaderlider, PetePete, setset the visionvizyon,
100
273279
6367
Ancak sonunda liderimiz, Pete
yapılacakları söyledi
04:51
and talkedkonuştuk to us just like
we were his newyeni teamtakım.
101
279646
3156
ve bizimle sanki yeni
takımıymışız gibi konuştu.
04:54
He said, "There will be
no wallowingwallowing, people."
102
282802
3691
"Mızmızlanma yok millet." dedi.
04:58
He goesgider, "We're not looking back,
103
286493
2321
Ve devam etti "Geriye bakmıyoruz
05:00
we're looking forwardileri.
104
288814
2055
önümüze bakıyoruz.
05:02
What an amazingşaşırtıcı opportunityfırsat
we have to changedeğişiklik the worldDünya.
105
290869
5754
Dünyayı değiştirmek zorunda
olmamız ne kadar güzel bir fırsat.
05:08
I'm going to changedeğişiklik the faceyüz
106
296623
2335
ALS'nin bu kabul edilemez
05:10
of this unacceptablekabul edilemez situationdurum of ALSALS.
107
298958
3153
durumunu değiştireceğim.
05:14
We're going to movehareket the needleiğne,
108
302111
1858
Kayda değer bir şeyler yapacağız
05:15
and I'm going to get it in frontön
of philanthropistshayırsever like BillBill GatesGates."
109
303969
4424
ve bunu Bill Gates gibi
toplum severlerin önüne koyacağım."
05:20
And that was it. We
were givenverilmiş our directiveyönergesi.
110
308393
3506
Ve bitmişti. Emirlerimizi almıştık.
05:23
So in the daysgünler and monthsay that followedtakip etti,
111
311899
2231
Böylece takip eden günlerde ve aylarda,
05:26
withiniçinde a weekhafta, we had
our brothersKardeşler and sisterskız kardeşler
112
314130
3287
bir hafta içinde, kardeşlerimiz
kız kardeşlerimiz
05:29
and our familyaile come to us,
113
317417
2151
ve ailelerimiz bize gelmişti
05:31
that they were alreadyzaten
creatingoluşturma TeamTakım FrateFrate TrainTren.
114
319568
2495
çoktan Frate Treni takımını
oluşturuyorlardı.
05:34
UncleAmca DaveDave, he was the webmasterWeb Yöneticisi;
115
322063
2908
Dave amca, internet tasarımcısıydı,
05:36
UncleAmca ArtieArtie, he was the accountantMuhasebeci;
116
324971
2347
Artie amca, muhasebeciydi,
05:39
AuntieTeyze DanaDana, she was the graphicGrafiği artistsanatçı;
117
327318
2779
Dana teyze, görsel sanatçımızdı,
05:42
and my youngestEn genç sonoğul, AndrewAndrew,
118
330097
2551
ve en küçük oğlum Andrew,
05:44
quitçıkmak his job, left his
apartmentapartman in CharlestownCharlestown
119
332648
2987
işini bıraktı,
Charlestown'daki evinden ayrıldı
05:47
and saysdiyor, "I'm going to take carebakım
of PetePete and be his caregiverCaregiver."
120
335635
3966
ve "Ben Pete'e bakacağım ve
onun bakıcısı olacağım" dedi.
05:51
Then all those people,
classmatessınıf arkadaşları, teammatestakım arkadaşları,
121
339601
3341
Ve sonra bütün o insanlar
sınıf arkadaşları, takım arkadaşları
05:54
coworkersiş arkadaşları that PetePete had inspiredyaratıcı
122
342942
2507
Pete'in hayatı boyunca
05:57
throughoutboyunca his wholebütün life,
123
345449
2158
teşvik ettiği çalışanları,
05:59
the circlesçevreler of PetePete all startedbaşladı
intersectingkesişen with one anotherbir diğeri,
124
347607
4108
Pete'in bütün çevresi
birbiriyle birleşmeye başladı
06:03
and madeyapılmış TeamTakım FrateFrate TrainTren.
125
351715
4244
ve Frate Treni takımını oluşturdu.
06:07
SixAltı monthsay after diagnosisTanı,
126
355959
2101
Teşhisten altı ay sonra
06:10
PetePete was givenverilmiş an awardödül at a
researchAraştırma summitzirve for advocacysavunma.
127
358060
4987
Pete bir araştırma zirvesinde
aktif destek için ödül aldı.
06:15
He got up and gaveverdi a very eloquentanlamlı speechkonuşma,
128
363047
2929
Kalkıp çok dokunaklı bir konuşma yaptı
06:17
and at the endson of the
speechkonuşma, there was a panelpanel,
129
365976
2606
ve konuşma sonunda
bir panel düzenlendi
06:20
and on the panelpanel were these
pharmaceuticalfarmasötik executivesYöneticiler
130
368582
2898
panelde eczacılık temsilcileri
06:23
and biochemistsBiyokimyacılar and cliniciansklinisyenler
131
371480
2410
ve biyo-kimyagerler ve klinisyenler vardı
06:25
and I'm sittingoturma there and
I'm listeningdinleme to them
132
373890
2370
ve ben orada oturmuş
onları dinliyordum
06:28
and mostçoğu of the contentiçerik
wentgitti straightDüz over my headkafa.
133
376260
3222
ve konuşulanların çoğunu
aklım almıyordu.
06:31
I avoidedkaçınılması everyher scienceBilim
classsınıf I ever could.
134
379482
2278
Bütün fen derslerinden
olabildiğince kaçınmıştım.
06:33
But I was watchingseyretme these people,
and I was listeningdinleme to them,
135
381760
2894
Ama o insanları izliyordum
ve dinliyordum,
06:36
and they were sayingsöz,
"I, I do this, I do that,"
136
384654
2734
onlar da "Ben, böyle yapıyorum,
şöyle yapıyorum," diyorlardı
06:39
and there was a realgerçek
unfamiliarityyabancılık betweenarasında them.
137
387388
3931
ve onların arasında gerçek
bir yabancılık vardı.
06:43
So at the endson of theironların talk, the panelpanel,
138
391319
3313
Konuşmalarının sonunda, panelde,
06:46
they had questionssorular and answerscevaplar,
139
394632
1833
soru ve cevaplar kısmı vardı
06:48
and boomBoom, my handel wentgitti right up,
140
396465
2097
ve hemen elimi kaldırdım
06:50
and I get the microphonemikrofon,
141
398562
1305
mikrofonu aldım
06:51
and I look at them and I say, "Thank you.
142
399867
2004
ve onlara bakıp dedim ki "Teşekkürler,
06:53
Thank you so much for workingçalışma in ALSALS.
143
401871
2399
ALS için çalıştığınız için çok teşekkürler.
06:56
It meansanlamına geliyor so very much to us."
144
404270
1725
Bizim için bu çok değerli."
06:57
I said, "But I do have to tell you
145
405995
1805
"Ancak şunu söylemeliyim ki
06:59
that I'm watchingseyretme your bodyvücut languagedil
146
407800
1941
sizin vücut dilinizi inceliyorum
07:01
and I'm listeningdinleme to what you're sayingsöz.
147
409741
2121
ve dediklerinizi dinliyorum.
07:03
It just doesn't seemgörünmek like there's a wholebütün
lot of collaborationişbirliği going on here.
148
411862
5371
Ancak ikisi arasında pek
bir uyum yokmuş gibi geliyor.
07:09
And not only that, where'snerede the flipfiske chartgrafik
149
417233
3142
Ve sadece siz de değil, eylem adımlarını
07:12
with the actionaksiyon itemsürün and the
follow-uptakip and the accountabilityHesap verebilirlik?
150
420375
4782
ve takibini gösteren ve sorumlulukları
gösteren tahtalar nerede?
07:17
What are you going to do
after you leaveayrılmak this roomoda?"
151
425157
3992
Bu odadan ayrıldıktan sonra
ne yapacaksınız?" dedim.
07:21
And then I turneddönük around
152
429149
2835
Sonra etrafıma baktım
07:23
and there was about 200 pairsçiftleri
of eyesgözleri just staringbakmak at me.
153
431984
6766
ve üzerime kilitlemiş
200 kadar göz beni izliyordu.
07:30
And it was that pointpuan that I realizedgerçekleştirilen
154
438750
3560
Ve tam da o anda anladım ki
07:34
that I had talkedkonuştuk about
the elephantfil in the roomoda.
155
442310
4471
dile getirilmeyen bariz
gerçeği dile getirmiştim.
07:38
ThusBöylece my missionmisyon had begunbaşladı.
156
446781
3111
Böylece görevim başlamıştı.
07:41
So over the nextSonraki coupleçift of yearsyıl,
157
449892
2970
Sonrasında gelen bir kaç yıl boyunca,
07:44
PetePetewe'vebiz ettik had our highsyüksek and our lowsalçak.
158
452862
2638
Pete ve bizim iyi - kötü anlarımız oldu.
07:47
PetePete was put on a compassionateşefkatli use drugilaç.
159
455500
2438
Pete ilaca erken erişim programına katıldı.
07:49
It was hopeumut in a bottleşişe for
the wholebütün ALSALS communitytoplum.
160
457938
3183
Bütün ALS toplumu için
şişelenmiş umuttu.
07:53
It was in a phaseAşama IIIIII trialDeneme.
161
461121
2209
Denemelerin üçüncü seviyesindeydi.
07:55
Then sixaltı monthsay latersonra, the
dataveri comesgeliyor back: no efficacyetkinlik.
162
463330
4586
Altı ay sonra sonuçlar geldi:
etkinliği yoktu.
07:59
We were supposedsözde to
have therapiesterapiler overseasdenizaşırı,
163
467917
2471
Denizaşırı ülkelerde
tedavi olması gerekiyordu
08:02
and the rugHalı was
pulledçekti out from underaltında us.
164
470388
2149
ve birden bütün
dünyamız yerinden oynadı.
08:04
So for the nextSonraki two yearsyıl,
165
472537
1945
Böylece sonraki iki yıl boyunca
08:06
we just watchedizledi my sonoğul
be takenalınmış away from me,
166
474482
4282
oğlumun gün be gün
gözümüzün önünde
08:10
little by little everyher day.
167
478764
3671
eriyip gitmesini izledik.
08:14
Two and a halfyarım yearsyıl agoönce,
168
482435
2517
İki buçuk yıl önce,
08:16
PetePete was hittingisabet home
runskoşar at baseballbeyzbol fieldsalanlar.
169
484952
3158
Pete beysbol sahalarında
sayı vuruşu yapıyordu.
08:20
TodayBugün, Pete'sPete'in completelytamamen paralyzedfelçli.
170
488110
3830
Bugün ise Pete tamamen felçli.
08:23
He can't holdambar his headkafa up any longeruzun.
171
491940
2366
Artık kafasını dik tutamıyor.
08:26
He's confinedsınırlı to a motorizedMotorlu wheelchairtekerlekli sandalye.
172
494306
2614
Motorlu bir tekerlekli sandalyeye mahkum.
08:28
He can no longeruzun swallowyutmak or eatyemek.
173
496920
2218
Artık yutkunamıyor, yiyemiyor.
08:31
He has a feedingbesleme tubetüp.
174
499138
1895
Beslenme tüpü ile besleniyor.
08:33
He can't speakkonuşmak.
175
501033
2665
Konuşamıyor.
08:37
He talksgörüşmeler with eyegöz gazebakışları technologyteknoloji
176
505239
3536
Göz takip teknolojisi ve
08:40
and a speechkonuşma generatingüretme devicecihaz,
177
508775
1951
konuşma aracı ile konuşuyor
08:42
and we're watchingseyretme his lungsakciğerler,
178
510726
1469
ve biz akciğerlerine bakıyoruz
08:44
because his diaphragmdiyafram
eventuallysonunda is going to give out
179
512195
3005
çünkü zamanla diyaframı da tükenecek
08:47
and then the decisionkarar will be madeyapılmış
to put him on a ventilatorVantilatör or not.
180
515200
4778
ve o zaman yapay solunum cihazına
bağlayıp bağlamamak kararı verilecek.
08:51
ALSALS robsçalmaktadır the humaninsan of all theironların physicalfiziksel
partsparçalar, but the brainbeyin stayskalır intactsağlam.
181
519978
9608
ALS insanı bütün fiziksel yetisinden
mahrum bırakıyor
ama beyin sağlam kalıyor.
09:01
So JulyTemmuz 4thinci, 2014,
182
529586
4621
4 Temmuz 2014'te
09:06
75thinci yearyıl of LouLou Gehrig'sGehrig
inspirationalilham verici speechkonuşma comesgeliyor,
183
534207
4408
Lou Gehrig'in ilham verici
konuşmasının 75. yılında
09:10
and PetePete is askeddiye sordu by MLBMLB.comcom to writeyazmak
an articlemakale in the BleacherTribün ReportRapor.
184
538615
5544
MLB.com Pete'den Bleacher Report'ta
bir makale yazmasını istedi.
09:16
And it was very significantönemli, because he
wroteyazdı it usingkullanma his eyegöz gazebakışları technologyteknoloji.
185
544159
7093
Ve bu çok önemliydi çünkü
makalesini göz takip teknolojisiyle yazdı.
09:23
TwentyYirmi daysgünler latersonra,
the icebuz startedbaşladı to falldüşmek.
186
551252
6249
Yirmi gün sonra
buz yağmuru başladı.
09:29
On JulyTemmuz 27thinci, Pete'sPete'in
roommateoda arkadaşı in NewYeni YorkYork CityŞehir,
187
557501
4675
27 Temmuz'da, Pete'in
New York City'den oda arkadaşı
09:34
wearinggiyme a QuinnQuinn For The WinKazanmak shirtgömlek,
188
562176
2609
New York'lu başka bir ALS hastası
Pat Quinn'i işaret eden
09:36
signifyingbelirten PatPat QuinnQuinn, anotherbir diğeri
ALSALS patienthasta knownbilinen in NewYeni YorkYork,
189
564785
3850
"Desteğim Quinn'le" gömleği
09:40
and B.C. shortsşort
190
568635
2051
ve Boston Koleji şortuyla
09:42
said, "I'm takingalma the ALSALS
IceBuz BucketKova ChallengeMeydan okuma,"
191
570686
4492
"ALS Buz Kovası Meydan
Okumasını kabul ediyorum" dedi
09:47
pickedseçilmiş up the icebuz, put it over his headkafa.
192
575178
2780
buzları aldı ve başından aşağı döktü.
09:49
"And I'm nominatingBu aday ..."
And he sentgönderilen it up to BostonBoston.
193
577958
4208
"Ve aday olarak..."
Ve Boston'a gönderdi.
09:54
And that was on JulyTemmuz 27thinci.
194
582166
3424
Bu 27 Temmuz'daydı.
09:57
Over the nextSonraki coupleçift
of daysgünler, our newshaber feedbesleme
195
585590
2571
Sonraki bir kaç gün içinde
haber kaynağımız
10:00
was fulltam of familyaile and friendsarkadaşlar.
196
588161
2535
aile ve dostlarla dolmuştu.
10:02
If you haven'tyok gonegitmiş back,
the niceGüzel thing about FacebookFacebook
197
590696
2678
Eğer geçmişe bakmadıysanız,
Facebook'taki güzel şey
10:05
is that you have the datestarihleri, you can go back.
198
593374
2213
tarihler var, geçmişe bakabilirsiniz.
10:07
You've got to see UncleAmca Artie'sArtie'nin
humaninsan BloodyKanlı MaryMary.
199
595587
3971
Artie amcanın Kanlı
Mary insanını görmelisiniz.
10:11
I'm tellingsöylüyorum you, it's one of the besten iyi onesolanlar,
200
599558
3146
Diyorum size, en güzellerinden bir tanesi,
10:14
and that was probablymuhtemelen in day two.
201
602704
2962
ve bu herhalde ikinci gündeydi.
10:17
By about day fourdört, UncleAmca
DaveDave, the webmasterWeb Yöneticisi,
202
605666
3970
Dördüncü günde, internet
tasarımcımız Dave amca
10:21
he isn't on FacebookFacebook,
203
609636
1973
Facebook'ta yoktu
10:23
and I get a textMetin from him,
and it saysdiyor, "NancyNancy,
204
611609
2887
ve ondan bir mesaj geldi,
mesajda "Nancy
10:26
what the hellcehennem is going on?"
205
614496
2894
burada neler oluyor?" yazıyordu.
10:29
UncleAmca DaveDave getsalır a hitvurmak
everyher time Pete'sPete'in websiteWeb sitesi
206
617390
3597
Pete'in sayfası her ziyaret edildiğinde
Dave amcaya mesaj geliyordu
10:32
is gonegitmiş ontoüstüne, and his
phonetelefon was blowingüfleme up.
207
620987
3023
ve telefonu çıldırmış durumdaydı.
10:36
So we all satoturdu down and we realizedgerçekleştirilen,
208
624010
1855
Hepimiz oturduk ve fark ettik ki
10:37
moneypara is cominggelecek in — how amazingşaşırtıcı.
209
625865
3852
para geliyordu - ne kadar mükemmel!
10:41
So we knewbiliyordum awarenessfarkında olma
would leadöncülük etmek to fundingfinansman,
210
629717
2544
Elbette farkındalığın
bağış getireceğini biliyorduk
10:44
we just didn't know it would
only take a coupleçift of daysgünler.
211
632261
2978
sadece bir kaç gün
içinde olacağını bilmiyorduk.
10:47
So we got togetherbirlikte, put our besten iyi
501(c)(3)s on Pete'sPete'in websiteWeb sitesi,
212
635239
5157
Böylece toplandık ve en iyi
501(c)(3)lerimizi Pete'in sitesine koyduk
10:52
and off we wentgitti.
213
640396
2109
ve yola koyulduk.
10:54
So weekhafta one, BostonBoston mediamedya.
214
642505
3181
İlk hafta, Boston basını.
10:57
WeekHafta two, nationalUlusal mediamedya.
215
645686
2468
İkinci hafta, ulusal basın.
11:00
It was duringsırasında weekhafta two
that our neighborkomşu nextSonraki doorkapı
216
648154
2454
Yan komşumuzun kapıya gelip
11:02
openedaçıldı up our doorkapı and threwattı a pizzaPizza
217
650608
2392
mutfak zeminine pizza atması ve
11:05
acrosskarşısında the kitchenmutfak floorzemin, sayingsöz,
218
653000
2360
"Sizin orada yemeğe
ihtiyacınız var sanırım."
11:07
"I think you people mightbelki
need foodGıda in there."
219
655360
2939
demesi ikinci haftaydı.
11:10
(LaughterKahkaha)
220
658299
2205
(Kahkahalar)
11:12
WeekHafta threeüç, celebritiesÜnlüler
EntertainmentEğlence TonightBu gece,
221
660504
4016
Üçüncü hafta, ünlüler —
Entertainment Tonight,
11:16
AccessErişim HollywoodHollywood.
222
664520
2066
Access Hollywood.
11:18
WeekHafta fourdört, globalglobalBBCBBC, Irishİrlanda dili RadioRadyo.
223
666586
6155
Dördüncü hafta, küresel basın —
BBC, İrlanda Radyosu.
11:24
Did anyonekimse see "LostKayıp In TranslationÇeviri"?
224
672741
2922
"Bir Konuşabilse" filmini izleyen var mı?
11:27
My husbandkoca did JapaneseJaponca televisiontelevizyon.
225
675663
2189
Kocam Japon televizyonundaydı.
11:29
It was interestingilginç.
226
677852
1710
İlginçti.
11:31
(LaughterKahkaha)
227
679562
2052
(Kahkahalar)
11:33
And those videosvideolar, the popularpopüler onesolanlar.
228
681614
5762
Ve o videolar, popüler olanlar.
11:39
PaulPaul Bissonnette'sBissonnette'nın
glacierbuzul videovideo, incredibleinanılmaz.
229
687376
4488
Paul Bissonnette'in buzul
videosu, inanılmaz.
11:43
How about the redemptionödeme nunsrahibeler of DublinDublin?
230
691864
2737
Peki Dublin'in Arınma Rahibeleri?
11:46
Who'sKim'ın seengörüldü that one?
231
694601
1705
Kimler izledi onu?
11:48
It's absolutelykesinlikle fantasticfantastik.
232
696306
2587
Kesinlikle harika.
11:50
J.T., JustinJustin TimberlakeTimberlake.
233
698893
2217
J.T., Justin Timberlake.
11:53
That's when we knewbiliyordum, that
was a realgerçek A-listA-listesi celebrityşöhret.
234
701110
3769
İşte o zaman onun A sınıfı
bir ünlü olduğunu anladık.
11:56
I go back on my textsmetinler, and I can see
235
704879
2891
Şimdi mesajlarıma bakıyorum ve kardeşimin
11:59
"JTJT! JTJT!" My sisterkız kardeş textingmanifatura me.
236
707770
5132
"JT!JT!" mesajlarını görüyorum.
12:04
AngelaAngela MerkelMerkel, the chancellorŞansölye of GermanyAlmanya.
237
712902
3248
Angela Merkel, Almanya şansölyesi.
12:08
Incredibleİnanılmaz.
238
716150
1806
İnanılmaz!
12:09
And the ALSALS patientshastalar,
239
717956
2310
Ve ALS hastaları
12:12
you know what theironların favoritesevdiğim
onesolanlar are, and theironların families'ailelerin?
240
720266
3194
onların ve ailelerinin
en sevdikleri hangisi biliyor musunuz?
12:15
All of them.
241
723460
1590
Hepsi!
12:17
Because this misunderstoodyanlış and
underfundedödenek alamayan kurum "rarenadir" diseasehastalık,
242
725050
4848
Çünkü bu yanlış tanınmış ve
finanse edilmeyen "nadir" hastalık
12:21
they just satoturdu and watchedizledi people
sayingsöz it over and over: "ALSALS, ALSALS."
243
729898
6480
sadece oturup insanların sürekli
"ALS, ALS" demesini izlediler.
12:28
It was unbelievableInanılmaz.
244
736378
3209
Akıl almaz bir şeydi.
12:31
And those naysayersMuhaliflere,
245
739587
2043
Ve bütün bu karşı çıkanlar
12:33
let's just talk a coupleçift
of statsistatistikleri, shall-acak we?
246
741630
2839
sadece biraz istatistiklere
bakalım olur mu?
12:36
Okay, so the ALSALS AssociationDerneği,
247
744469
2638
Tamam, ALS Derneği
12:39
they think by yearyıl endson,
it'llolacak be 160 millionmilyon dollarsdolar.
248
747107
3957
yıl sonunda rakamın 160 milyon
doları bulacağını düşünüyor.
12:43
ALSALS TDITDI in CambridgeCambridge,
249
751064
2585
Cambridge'deki ALS TGM
(Tedavi Geliştirme Merkezi)
12:45
they raisedkalkık threeüç millionmilyon dollarsdolar.
250
753649
2052
üç milyon dolar topladı.
12:47
Well, guesstahmin what?
251
755701
1442
Tahmin edin ne oldu?
12:49
They had a clinicalklinik trialDeneme for a drugilaç
that they'veonlar ettik been developinggelişen.
252
757143
3294
Geliştirdikleri ilaç için
klinik bir deneme yaptılar.
12:52
It was on a three-yearüç yıllık trackiz for fundingfinansman.
253
760437
3116
Üç yıldır finansman bekliyordu.
12:55
Two monthsay.
254
763553
1487
İki ay.
12:57
It's cominggelecek out startingbaşlangıç in two monthsay.
255
765040
2288
İki ay içinde piyasaya çıkıyor.
12:59
(ApplauseAlkış)
256
767328
3940
(Alkış)
13:05
And YouTubeYouTube has reportedrapor
257
773791
5015
Ve YouTube 150den fazla ülkenin
13:10
that over 150 countriesülkeler have postedgönderildi
IceBuz BucketKova ChallengesZorluklar for ALSALS.
258
778806
7078
ALS için Buz Kovası Meydan Okuması
gönderdiğini söylüyor.
13:17
And FacebookFacebook, 2.5 millionmilyon videosvideolar,
259
785884
6571
Ve Facebook tam 2,5 milyon video
13:24
and I had the awesomemüthiş adventuremacera
260
792455
3115
ve geçen hafta Facebook kampüsünü
13:27
visitingziyaret the FacebookFacebook campuskampus last weekhafta,
261
795570
2720
ziyaret ederken mükemmel bir macera yaşadım
13:30
and I said to them, "I know
what it was like in my houseev.
262
798290
2767
ve onlara "Evimin ne durumda
olduğunu biliyorum.
13:33
I can't imaginehayal etmek what it
was like around here."
263
801057
2620
Buranın nasıl olduğunu
hayal bile edemiyorum." dedim.
13:35
All she said was, "Jaw-droppingÇene-döküm."
264
803677
4713
Tek söylediği "Ddudak uçuklatan." oldu.
13:40
And my family'sailenin favoritesevdiğim videovideo?
265
808390
4980
Benim ailemin en sevdiği video mu?
13:45
BillBill GatesGates.
266
813370
3206
Bill Gates.
13:48
Because the night PetePete was diagnosedtanısı,
267
816576
3083
Çünkü teşhis konulduğu gece, Pete
13:51
he told us that he was going to get ALSALS in
frontön of philanthropistshayırsever like BillBill GatesGates,
268
819659
7585
ALS'yi Bill Gates gibi toplum severlerin
önüne götüreceğini söylemişti
13:59
and he did it.
269
827244
1546
ve bunu başardı.
14:00
GoalHedef numbernumara one, checkKontrol.
270
828790
2470
İlk hedef, ulaşıldı!
14:03
Now on to the treatmenttedavi and cureÇare.
271
831260
1943
Şimdi tedavi ve çareye.
14:05
(ApplauseAlkış)
272
833203
6295
Alkış)
14:14
So okay, after all of this icebuz,
273
842775
3054
Pekala, bütün buzdan sonra
14:17
we know that it was much more
274
845829
1896
sadece kafanızdan aşağı
14:19
than just pouringdökme bucketskovalar of
icebuz waterSu over your headkafa,
275
847725
2822
buz dökmekten fazlası
olduğunu biliyoruz
14:22
and I really would like to leaveayrılmak you
276
850547
1828
ve sizi hatırlatmak istediğim
14:24
with a coupleçift of things that
I'd like you to rememberhatırlamak.
277
852375
2914
bir kaç şeyle göndermek istiyorum.
14:27
The first thing is,
278
855289
1675
İlk olarak,
14:28
everyher morningsabah when you wakeuyanmak up,
279
856964
2226
her sabah uyandığınızda
14:31
you can chooseseçmek to livecanlı your day in positivitypozitifliği.
280
859190
3076
gününüzü olumlu yaşamayı seçebilirsiniz.
14:36
Would any of you blamesuçlama me
281
864249
2271
Her gün fetus pozisyonuna girip
14:38
if I just was in the fetalFetal positionpozisyon
282
866520
2339
başımın üstüne yorganı çeksem
14:40
and pulledçekti the coverskapaklar
over my headkafa everyher day?
283
868859
3237
aranızdan kimse beni suçlar mı?
14:44
No, I don't think anybodykimse would blamesuçlama me,
284
872096
2212
Hayır, kimsenin beni suçlayacağını
sanmıyorum
14:46
but PetePete has inspiredyaratıcı us to wakeuyanmak up
285
874308
3002
ama Pete her sabah uyanmaya ve
14:49
everyher morningsabah and be
positivepozitif and proactiveproaktif.
286
877310
3186
olumlu olmaya, önetkin olmaya teşvik etti.
14:52
I actuallyaslında had to ditchhendek supportdestek groupsgruplar
287
880496
2804
Aslında destek gruplarından
ayrılmak zorunda kaldım
14:55
because everybodyherkes was in there sayingsöz that
288
883300
2479
çünkü oradaki herkes bahçeye
14:57
sprayingpüskürtme theironların lawnsçimenler with chemicalskimyasallar,
289
885779
1834
kimyasal dökerken
14:59
that's why they got ALSALS,
290
887613
1868
ALS'ye yakalandıklarını söylüyordu
15:01
and I was like, "I don't think so,"
291
889481
1959
ve ben de "Hiç sanmıyorum." dedim
15:03
but I had to get away from the negativityOlumsuzluk.
292
891440
4019
ama olumsuzluktan uzaklaşmalıydım.
15:07
The secondikinci thing I want to leaveayrılmak you with
293
895459
2887
Size bırakmak istediğim ikinci şey
15:10
is the personkişi at the
middleorta of the challengemeydan okuma
294
898346
2814
bu mücadelenin ortasındaki insanın
15:13
has to be willingistekli to have
the mentalzihinsel toughnessdayanıklılık
295
901160
3080
kendisini ortaya koyacak
zihni dirayete sahip olmaya
15:16
to put themselveskendilerini out there.
296
904240
3745
istekli olmak zorunda olması.
15:19
PetePete still goesgider to baseballbeyzbol gamesoyunlar
297
907985
2225
Pete hâlâ beysbol maçlarına gidiyor
15:22
and he still sitsoturur with his
teammatestakım arkadaşları in the dugoutyeraltı sığınağı,
298
910210
3054
ve hâlâ yedek kulübesinde
arkadaşlarıyla birlikte oturuyor,
15:25
and he hangstakılıyor his gravityyerçekimi feedbesleme bagsırt çantası
299
913264
2883
serumlarını da hala
15:28
right on the cageskafesleri.
300
916147
1400
kalenin tam üstüne asıyor.
15:29
You'llYou'll see the kidsçocuklar, they're
up there hangingasılı it up.
301
917547
1770
Çocukların onu
asmalarını görüyorsunuz.
15:31
"PetePete, is that okay?" "YupEvet."
302
919317
1671
"Pete, böyle iyi mi?" "Evet."
15:32
And then they put it
right into his stomachmide.
303
920988
3251
Ve sonra da kucağının
ortasına koyuyorlar.
15:36
Because he wants them to see
what the realitygerçeklik of this is,
304
924239
3402
Çünkü onların bunun gerçekliğini
görmesini istiyor ve
15:39
and how he's never, ever going to give up.
305
927641
3372
asla ama asla vazgeçmeyeceğini.
15:43
And the thirdüçüncü thing I
want to leaveayrılmak you with:
306
931013
2230
Ve size bırakmak istediğim
üçüncü şey:
15:45
If you ever come acrosskarşısında a situationdurum
307
933243
3516
eğer kabul edilemez olarak
15:48
that you see as so unacceptablekabul edilemez,
308
936759
3139
gördüğünüz bir durumla karşılarşanız
15:51
I want you to digkazmak down as deepderin as you can
309
939898
3723
olabildiğince derine inmenizi ve
15:55
and find your besten iyi motheranne bearayı
310
943621
2855
en iyi anne güdünüzü bulmanızı
15:58
and go after it.
311
946476
2409
onu takip etmenizi istiyorum.
16:00
(ApplauseAlkış)
312
948885
5553
(Alkış)
16:34
Thank you.
313
982886
2068
Teşekkürler.
16:36
(ApplauseAlkış)
314
984954
3817
(Alkış)
16:40
I know that I'm runningkoşu over,
315
988771
1659
Süreyi aştığımı biliyorum
16:42
but I've got to leaveayrılmak you with this:
316
990430
1767
ama bunu size vermem gerekiyor:
16:44
the giftsHediyeler that my sonoğul has givenverilmiş me.
317
992197
3174
oğlumun bana verdiği hediyeler.
16:47
I have had 29 yearsyıl
318
995371
2713
29 yıl boyunca
16:50
of havingsahip olan the honorOnur of beingolmak the motheranne
319
998084
3816
Pete Frates'in annesi
16:53
of PetePete FratesFrates.
320
1001900
2039
olma gururunu yaşadım.
16:55
PetePete FratesFrates has been inspiringilham verici
and leadingönemli his wholebütün life.
321
1003939
5046
Pete Frates hayatı boyunca ilham
verdi ve liderlik etti.
17:00
He's thrownatılmış out kindnessnezaket,
322
1008985
2272
İyilikler yaptı ve
17:03
and all that kindnessnezaket
has come back to him.
323
1011257
3640
bütün o iyilikler
geri ona döndü.
17:06
He walksyürüyüşleri the faceyüz of the EarthDünya
right now and knowsbilir why he's here.
324
1014897
6439
Dünya üstünde şimdi yaşıyor
ve neden burada olduğunu biliyor.
17:13
What a gifthediye.
325
1021342
2848
Ne güzel bir hediye.
17:16
The secondikinci thing that my sonoğul has givenverilmiş me
326
1024190
2631
Oğlumun bana verdiği ikinci şey
17:18
is he's givenverilmiş me my missionmisyon in life.
327
1026821
3055
bana hayatta bir amaç verdi.
17:21
Now I know why I'm here.
328
1029876
1804
Neden burada olduğumu
artık biliyorum.
17:23
I'm going to savekayıt etmek my sonoğul,
329
1031680
3144
Oğlumu kurtaracağım
17:26
and if it doesn't happenolmak in time for him,
330
1034824
2790
ve onun için zamanında başaramazsam
17:29
I'm going to work so that no other motheranne
331
1037614
2642
öylesine sıkı çalışacağım ki bir daha
17:32
has to go throughvasitasiyla what I'm going throughvasitasiyla.
332
1040256
3559
hiç bir anne yaşadıklarımı çekmeyecek.
17:35
And the thirdüçüncü thing,
and last but not leasten az
333
1043815
2694
Ve son olmasa da bir üçüncü şey de
17:38
gifthediye that my sonoğul has givenverilmiş me,
334
1046519
3027
oğlumun bana verdiği hediye
17:41
as an exclamationünlem işareti pointpuan
335
1049546
2087
2014 yılının
17:43
to the miraculousmucizevi monthay
336
1051633
1793
mucizevi Ağustos ayına
17:45
of AugustAğustos 2014:
337
1053426
3678
ünlem işareti:
17:49
That girlfriendkız arkadaşı that he wentgitti to get on
the night of diagnosisTanı is now his wifekadın eş,
338
1057104
6144
Teşhis gecesi almaya gittiği
o kız arkadaşı artık onun eşi
17:55
and PetePete and JulieJulie have givenverilmiş me my
granddaughtertorunu, LucyLucy FitzgeraldFitzgerald FratesFrates.
339
1063248
8377
ve Pete ve Julie bana torunumu
Lucy Fitzgerald Frates'i verdi.
18:03
LucyLucy FitzgeraldFitzgerald FratesFrates camegeldi two weekshaftalar earlyerken
340
1071625
5105
Lucy Fitzgerald Frates
18:08
as the exclamationünlem işareti pointpuan
341
1076730
2198
31 Ağustos 2014'te ünlem
18:10
on AugustAğustos 31stst, 2014.
342
1078928
4379
işareti olarak iki hafta
erken doğdu .
18:15
And so —
343
1083307
1674
Böylece -
18:16
(ApplauseAlkış) —
344
1084981
8884
(Alkış)
18:25
And so let me leaveayrılmak you with
Pete'sPete'in wordskelimeler of inspirationilham
345
1093865
3644
Pete'in sınıf arkadaşları
çalışanları ve takım arkadaşlarına
18:29
that he would use to classmatessınıf arkadaşları,
coworkersiş arkadaşları and teammatestakım arkadaşları.
346
1097509
7268
söylediği ilham verici sözlerle
sizleri baş başa bırakıyorum:
18:36
Be passionatetutkulu.
347
1104777
3376
Tutkulu olun.
18:40
Be genuinehakiki.
348
1108153
2507
İçten olun.
18:42
Be hardworkingçalışkan.
349
1110660
2994
Çalışkan olun.
18:45
And don't forgetunutmak to be great.
350
1113654
4284
Ve mükemmel olmayı unutmayın.
18:49
Thank you. (ApplauseAlkış)
351
1117938
2424
Teşekkürler. (Alkış)
Translated by Ahmet Mesut ATES
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Frates - Mother + ALS Advocate
Nancy Frates and her family have raised a projected $160 million for ALS research in 2014. How? They kicked off the ALS Ice Bucket Challenge to honor 29-year-old Pete Frates.

Why you should listen

When Nancy Frates’ son was diagnosed with ALS in 2012, she was confused. Pete was a 27-year-old athlete and the only people she’d ever known with this disease were elderly already. Ever since that life-changing moment, she and her family have found their sense of purpose in working tirelessly to raise awareness about ALS and to stimulate funding for research. Because it’s been 75 years since Lou Gehrig delivered his famed farewell speech, and no treatment or cure has been found. This, says Nancy Frates, is unacceptable.

This July, Pete Frates inspired the ALS Ice Bucket Challenge, which quickly became a viral fundraising phenomenon. The challenge inspired people across the United States and world to dump a bucket of ice on their head and pass the challenge on to three friends. In all, The ALS Association projects that the challenge will have raised $160 million for research by the end of 2014.

Pete Frates is now paralyzed and mute—he speaks to the world through eye gazer technology and through his family. They all remain hopeful for progress in treating this terrible disease.

More profile about the speaker
Nancy Frates | Speaker | TED.com