ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win

Zeynep Tüfekçi: İnternet sosyal değişimi nasıl kolay organize edilir, zor kazanılır kıldı

Filmed:
1,277,993 views

Günümüzde bilgiyi yayma hızı o kadar fazla ki tek bir eposta, İşgal gibi dünya çapında bir farkındalık kampanyası başlatabilir. Zeynep Tüfekçi gibi tekno-sosyologlar, sosyal medyanın kolaylıklarının sosyal değişime uzun vadede zarar verebildiğini gösteriyor. Gezi eylemlerinden Arap Baharı'na, Ukrayna'dan Hong Kong'a, günümüz eylemlerinin işleri zor (ve yavaş) yoldan yapmanın faydalarını nasıl kaçırdığını gösteriyor.
- Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So recentlyson günlerde, we heardduymuş a lot about
how socialsosyal mediamedya helpsyardım eder empowergüçlendirmek protestprotesto,
0
996
4806
Geçenlerde, sosyal medyanın protestoları
nasıl güçlendirdiğini sıkça duyduk
00:17
and that's truedoğru,
1
5802
1379
ve bu doğru,
00:19
but after more than a decadeonyıl
2
7181
1655
fakat on yıldan fazla bir süre
00:20
of studyingders çalışıyor and participatingkatılan
in multipleçoklu socialsosyal movementshareketler,
3
8836
3665
çoklu sosyal eylemleri
çalıştıktan ve katıldıktan sonra
00:24
I've come to realizegerçekleştirmek
4
12501
1802
anladım ki
00:26
that the way technologyteknoloji
empowersolarak güçlendiriyor socialsosyal movementshareketler
5
14303
3311
teknoloji sosyal eylemleri
güçlendirdiği gibi
00:29
can alsoAyrıca paradoxicallyParadoksal olarak help weakenzayıflatmak them.
6
17614
3106
onları çelişkili bir biçimde
zayıflatabiliyor da.
00:32
This is not inevitablekaçınılmaz,
but overcomingüstesinden it requiresgerektirir divingDalış deepderin
7
20720
3884
Bu kaçınılmaz değil
fakat bunun üstesinden gelmek,
uzun vadede başarıyı mümkün kılan şeyin
derinlerine inmeyi gerektiriyor.
00:36
into what makesmarkaları successbaşarı possiblemümkün
over the long termterim.
8
24604
4293
00:40
And the lessonsdersler applyuygulamak in multipleçoklu domainsetki alanları.
9
28897
2561
Ve dersler çoklu alanlarda uygulanabilir.
00:43
Now, take Turkey'sTürkiye nin
GeziGezi ParkPark protestsprotestolar, JulyTemmuz 2013,
10
31458
3995
Temmuz 2013'de Türkiye'de gerçekleşen
ve sahada çalışmak için gittiğim
00:47
whichhangi I wentgitti back to studyders çalışma in the fieldalan.
11
35453
3037
Gezi Parkı eylemini ele alalım.
00:50
TwitterTwitter was keyanahtar to its organizingdüzenleme.
12
38490
2453
Twitter organizasyonun kilit noktasıydı.
00:52
It was everywhereher yerde in the parkpark --
well, alonguzun bir with a lot of teargözyaşı gasgaz.
13
40943
3394
Parkın her yerindeydi --
biber gazı eşliğinde.
00:56
It wasn'tdeğildi all highyüksek techteknoloji.
14
44337
1838
Her şey son teknoloji değildi.
00:58
But the people in TurkeyTürkiye had alreadyzaten
gottenkazanılmış used to the powergüç of TwitterTwitter
15
46175
3878
Fakat Türk halkı, bir yıl öncesinde
meydana gelen talihsiz bir olayda
01:02
because of an unfortunateşanssız incidentolay
about a yearyıl before
16
50053
3940
Twitter'in gücünü keşfetmişti.
01:05
when militaryaskeri jetsjetleri had bombedbombalanmış and killedöldürdü
17
53994
3791
Askeriye jetleri sınır bölgesi yakınında
01:09
34 KurdishKürt smugglersKaçakçılar
nearyakın the bordersınır regionbölge,
18
57785
4089
34 Kürt kaçakçıyı
bombalayıp öldürdüğünde
01:13
and TurkishTürkçe mediamedya completelytamamen
censoredsansür this newshaber.
19
61874
4744
Türk medyası haberleri
tamamen sansürledi.
01:18
EditorsEditörler satoturdu in theironların newsroomsnewsrooms
20
66618
1838
Editörler haber odalarında oturdu
01:20
and waitedbekledi for the governmenthükümet
to tell them what to do.
21
68456
2899
ve hükümetin onlara ne yapmaları
gerektiğini söylemelerini bekledi.
01:23
One frustratedhayal kırıklığına uğramış journalistgazeteci
could not take this anymoreartık.
22
71355
2600
Bundan usanan bir gazeteci
buna daha fazla dayanamadı.
01:25
He purchasedsatın alındı his ownkendi planeuçak ticketbilet,
23
73955
1690
Kendi cebinden uçak biletini aldı
01:27
and wentgitti to the villageköy
where this had occurredoluştu.
24
75645
2312
ve olayın meydana geldiği köye gitti.
01:29
And he was confrontedkarşı karşıya by this scenefaliyet alani, sahne:
25
77957
2666
Ve şu sahneyle karşı karşıya geldi:
01:32
a linehat of coffinstabut cominggelecek down a hillTepe,
relativesakrabaları wailingAğlama.
26
80623
5398
Tepeden sıra sıra tabutlar geliyor,
akrabalar ağıt yakıyor.
01:38
He latersonra he told me
how overwhelmedboğulmuş he feltkeçe,
27
86021
2441
Bana kendini mahcup hissettiğini söyledi.
01:40
and didn't know what to do,
28
88462
1721
Ve ne yapacağını bilememiş.
01:42
so he tookaldı out his phonetelefon,
29
90183
1973
Sonra telefonunu çıkarmış
01:44
like any one of us mightbelki,
30
92156
1768
-hepimizin yapabileceği gibi-
01:45
and snappedTersledi that pictureresim
and tweetedtweeted it out.
31
93924
3198
ve bu resmi çekip tweet atmış.
01:49
And voilaVoila, that pictureresim wentgitti viralviral
32
97122
3727
Ve bingo, resim virüs gibi yayıldı
01:52
and brokekırdı the censorshipsansür
and forcedzorunlu masskitle mediamedya to coverkapak it.
33
100849
4388
ve sansür kırıldı ve kitlesel medya
bunun üstünü örtmek zorunda kaldı.
01:57
So when, a yearyıl latersonra,
Turkey'sTürkiye nin GeziGezi protestsprotestolar happenedolmuş,
34
105237
3181
Bir yıl sonra, Türkiye'de
Gezi eylemleri başladı.
02:00
it startedbaşladı as a protestprotesto
about a parkpark beingolmak razedyerle bir,
35
108418
2722
Bir parkın yok edilmesine karşı
bir protesto olarak başladı
02:03
but becameoldu an anti-authoritariananti-otoriter protestprotesto.
36
111140
2303
ama sonra otoriteye karşı
bir protestoya dönüştü.
02:05
It wasn'tdeğildi surprisingşaşırtıcı
that mediamedya alsoAyrıca censoredsansür it,
37
113443
4158
Medyanın bunu da sansürlemesi
elbette sürpriz olmadı,
02:09
but it got a little ridiculousgülünç at timeszamanlar.
38
117601
2932
fakat zaman zaman
gülünç şeyler meydana geldi.
02:12
When things were so intenseyoğun,
39
120533
2070
İşler iyice gerildiğinde,
02:14
when CNNCNN InternationalUluslararası
was broadcastingYayın livecanlı from IstanbulIstanbul,
40
122603
4395
CNN International
İstanbul'dan yayın yapıyor,
02:18
CNNCNN TurkeyTürkiye insteadyerine was broadcastingYayın
a documentarybelgesel on penguinsPenguenler.
41
126998
6350
CNN Türkiye ise penguen
belgeseli yayınlıyordu.
02:25
Now, I love penguinPenguen documentariesbelgeseller,
but that wasn'tdeğildi the newshaber of the day.
42
133351
4583
Penguen belgesellerini severim
ama günün haberi bu değildi.
02:29
An angrykızgın viewerizleyici put his two screensekranlar
togetherbirlikte and snappedTersledi that pictureresim,
43
137934
4297
Kızgın bir seyirci iki ekranı
bir araya getirip bu resmi çekmiş
02:34
and that one too wentgitti viralviral,
44
142231
1867
ve bu da virüs gibi yayıldı
02:36
and sincedan beri then, people call TurkishTürkçe mediamedya
the penguinPenguen mediamedya. (LaughterKahkaha)
45
144098
4488
ve o zamandan beri, insanlar Türk medyasına
penguen medyası diyor. (Gülüşmeler)
02:40
But this time, people knewbiliyordum what to do.
46
148586
2165
Ama bu sefer, insanlar
ne yapacağını biliyordu.
02:42
They just tookaldı out theironların phonestelefonlar
and lookedbaktı for actualgerçek newshaber.
47
150751
2959
Telefonlarını çıkartıp
gerçek haberleri aradılar.
02:45
Better, they knewbiliyordum to go to the parkpark
and take picturesresimler and participatekatılmak
48
153710
4464
Daha da iyisi, parka gidip
iştirak ettiler, resimler çektiler
02:50
and sharepay it more on socialsosyal mediamedya.
49
158174
1951
ve onları sosyal medyada paylaştılar.
02:52
DigitalDijital connectivitybağlantı was used
for everything from foodGıda to donationsbağış.
50
160125
6550
Dijital bağlantı, yiyecekten bağışlara kadar
her şey için kullanıldı.
02:58
Everything was organizedörgütlü partiallykısmen
with the help of these newyeni technologiesteknolojiler.
51
166675
5272
Bu yeni teknolojilerin yardımıyla
her şey kısım kısım organize edildi.
03:03
And usingkullanma InternetInternet to mobilizeseferber etmek
and publicizeyüzyılın başlarında protestsprotestolar
52
171947
4206
Aslında protestoları harekete geçirmek
ve duyurmak için internetin kullanılması
03:08
actuallyaslında goesgider back a long way.
53
176153
2456
çok eskilere dayanıyor.
03:10
RememberHatırlıyorum the ZapatistasZapatistalar,
54
178609
1845
Zapatistaları,
03:12
the peasantköylü uprisingayaklanma
in the southerngüney ChiapasChiapas regionbölge of MexicoMeksika
55
180454
4635
maskeli, pipo içen, karizmatik
Marcos'un liderlik ettiği,
03:17
led by the maskedMaskeli, pipe-smokingpipo içmek yasaktır,
charismatickarizmatik SubcomandanteSubcomandante MarcosMarcos?
56
185089
5631
Meksika'nın güney Chiapas
bölgesindeki köylü isyanını hatırlayın.
03:22
That was probablymuhtemelen the first movementhareket
57
190720
1879
Bu muhtemelen
internet sayesinde küresel
dikkati çeken ilk eylemdi.
03:24
that got globalglobal attentionDikkat
thanksTeşekkürler to the InternetInternet.
58
192599
2371
03:27
Or considerdüşünmek SeattleSeattle '99,
59
195690
1648
Veya 1999 yılında Seattle'da
03:29
when a multinationalçok uluslu grassrootskökleşmiş effortçaba
broughtgetirdi globalglobal attentionDikkat
60
197338
4803
çok uluslu halk eylemleri,
o zamanlar belirsiz bir organizasyon olan
03:34
to what was then an obscurekaranlık organizationorganizasyon,
the WorldDünya TradeTicaret OrganizationOrganizasyon,
61
202141
4685
Dünya Ticaret Organizasyonuna
küresel dikkati çekti.
03:38
by alsoAyrıca utilizingkullanan these digitaldijital
technologiesteknolojiler to help them organizedüzenlemek.
62
206826
4541
Bunu organize etmek için de
dijital teknolojiden yardım aldılar.
03:43
And more recentlyson günlerde, movementhareket after movementhareket
63
211367
2535
Veya daha yeni, eylem
üstüne yapılan eylemler
03:45
has shakensarsıldı countryülke after countryülke:
64
213902
2838
ülke ülke yayıldı:
03:48
the ArabArap uprisingsayaklanmalar from BahrainBahreyn
to TunisiaTunus to EgyptMısır and more;
65
216740
5132
Arap baharı Bahreyn'e, Tunus'a,
Mısır'a ve daha birçok ülkeye yayıldı;
03:53
indignadosindignados in Spainİspanya, Italyİtalya, GreeceYunanistan;
the GeziGezi ParkPark protestsprotestolar;
66
221872
4872
İspanya'daki indignados (öfkeliler),
İtalya, Yunanistan; Gezi Parkı eylemi;
03:58
TaiwanTayvan; EuromaidanEuromaidan in UkraineUkrayna; HongHong KongKong.
67
226744
4224
Tayvan; Ukrayna'da Yevromaydan; Hong Kong.
04:02
And think of more recentson initiativesgirişimler,
like the #BringBackOurGirlsBringBackOurGirls hashtagshashtags.
68
230968
4712
Ve #Kızlarımızıgerigetirin etiketi gibi
daha yeni girişimleri düşünün.
04:07
NowadaysGünümüzde, a network of tweetsTweets
can unleashUnleash a globalglobal awarenessfarkında olma campaignkampanya.
69
235680
6856
Bugünlerde, tweetlerle küresel
farkındalık kampanyası başlatılabilir.
04:14
A FacebookFacebook pagesayfa can becomeolmak the hubmerkez
of a massivemasif mobilizationseferberlik.
70
242536
3918
Bir Facebook sayfası büyük bir
seferberlik merkezi haline gelebilir.
04:18
AmazingŞaşırtıcı.
71
246454
1770
Hayret verici.
04:20
But think of the momentsanlar I just mentionedadı geçen.
72
248224
4314
Fakat behsettiğim anları düşünün.
04:24
The achievementsbaşarıları they were
ableyapabilmek to have, theironların outcomesçıktıları,
73
252538
4665
Sahip olabilecekleri başarılar, sonuçlar,
04:29
are not really proportionalorantılı
to the sizeboyut and energyenerji they inspiredyaratıcı.
74
257203
4810
ilham ettikleri enerjinin
büyüklüğüyle hiç de orantılı değil.
04:34
The hopesumutlar they rightfullyhaklı olarak raisedkalkık
are not really matchedeşleşti
75
262013
4021
Yeşerttikleri umutlar hiç de
04:38
by what they were ableyapabilmek to have
as a resultsonuç in the endson.
76
266034
4468
sonunda elde edebilecekleri
sonuçlarla denk düşmedi.
04:42
And this raisesyükseltmeler a questionsoru:
77
270502
2412
Ve bu bir soru doğurdu:
04:46
As digitaldijital technologyteknoloji makesmarkaları things
easierDaha kolay for movementshareketler,
78
274204
4225
Dijital teknolojinin eylemler için
işleri kolaylaştırmasına rağmen,
04:50
why haven'tyok successfulbaşarılı outcomesçıktıları
becomeolmak more likelymuhtemelen as well?
79
278429
4023
neden aynı şekilde başarılı
sonuçlar da kolay olmuyor?
04:54
In embracingkucaklama digitaldijital platformsplatformlar
for activismaktivizm and politicssiyaset,
80
282452
5565
Aktivizm ve siyaset için
dijital platformları benimserken
05:00
are we overlookingbakan some of the benefitsfaydaları
of doing things the hardzor way?
81
288017
4234
acaba işleri zor yoldan yapmanın
bazı faydalarını gözden mi kaçırıyoruz?
05:04
Now, I believe so.
82
292251
1217
Bence öyle.
05:05
I believe that the rulekural of thumbbaşparmak is:
83
293468
1805
Bence olay üç aşağı beş yukarı şöyle:
05:07
EasierDaha kolay to mobilizeseferber etmek does not always mean
easierDaha kolay to achievebaşarmak gainskazançlar.
84
295273
4727
Kolay harekete geçmek, her zaman
kolay kazanç elde etmek değildir.
05:12
Now, to be clearaçık,
85
300610
2893
Şimdi, açıkçası,
05:15
technologyteknoloji does empowergüçlendirmek in multipleçoklu waysyolları.
86
303503
2854
teknoloji çeşitli şekillerde güç sağlar.
05:18
It's very powerfulgüçlü.
87
306357
1460
Çok güçlüdür.
05:19
In TurkeyTürkiye, I watchedizledi
fourdört younggenç collegekolej studentsöğrencilerin
88
307817
4046
Türkiye'de, dört üniversite öğrencisinin
05:23
organizedüzenlemek a countrywideülke citizenvatandaş journalismgazetecilik
network calleddenilen 140JournosGazeteciyle
89
311863
4230
ülkede sansürsüz haberin
merkezi haline gelen
05:28
that becameoldu the centralmerkezi hubmerkez
for uncensoredsansürsüz newshaber in the countryülke.
90
316093
4431
140Journos adında ülke çapında bir halk
gazeteciliği ağı organize ettiğini gördüm.
Mısır'da, başka bir dört gencin
dijital iletişimi kullanarak
05:32
In EgyptMısır, I saw anotherbir diğeri fourdört younggenç people
use digitaldijital connectivitybağlantı
91
320524
5147
05:37
to organizedüzenlemek the suppliesgereçler and logisticsLojistik
for 10 fieldalan hospitalshastaneler,
92
325671
3847
10 saha hastanesine malzeme
ve lojistik organize ettiğini gördüm,
05:41
very largegeniş operationsoperasyonlar,
93
329518
2011
çok büyük organizasyonlar.
05:43
duringsırasında massivemasif clashesçatışmalar
nearyakın TahrirTahrir SquareKare in 2011.
94
331529
5001
2011 yılında Tahrir Meydanı yakınındaki
büyük çatışmalar boyunca devam etti.
05:49
And I askeddiye sordu the founderkurucu
of this effortçaba, calleddenilen TahrirTahrir SuppliesMalzemeleri,
95
337500
3717
Adı Tahrir Stok olan
bu oluşumun kurucusuna
05:53
how long it tookaldı him to go from when
he had the ideaFikir to when he got startedbaşladı.
96
341217
6110
ne kadar bir sürede bu fikri düşünüp
eyleme dönüştürdüğünü sordum.
05:59
"FiveBeş minutesdakika," he said. FiveBeş minutesdakika.
97
347327
2359
"Beş dakika." dedi. Beş dakika.
06:01
And he had no trainingEğitim
or backgroundarka fon in logisticsLojistik.
98
349686
2548
Ve lojistik hakkında hiçbir eğitimi
veya arka planı yoktu.
06:04
Or think of the Occupyİşgal movementhareket
whichhangi rockedsarstı the worldDünya in 2011.
99
352234
3723
Veya 2011 yılında dünyayı sarsan
"İşgal Hareketi"ni düşünün.
06:07
It startedbaşladı with a singletek emailE-posta
100
355957
1978
Adbusters dergisine gönderilen
tek bir eposta ile başladı
06:09
from a magazinedergi, AdbustersAdbusters,
to 90,000 subscribersaboneler in its listliste.
101
357935
5241
ve listesine 90.000 kişi üye oldu.
06:15
About two monthsay after that first emailE-posta,
102
363176
2984
İlk epostadan yaklaşık iki ay sonra,
06:18
there were in the UnitedAmerika StatesBirleşik
600 ongoingdevam eden occupationsmeslekler and protestsprotestolar.
103
366160
6349
Birleşik Devletlerde devam eden
600 işgal ve protesto vardı.
06:24
LessDaha az than one monthay after the first
physicalfiziksel occupationMeslek in ZuccottiZuccotti ParkPark,
104
372509
5824
Zuccotti Park'taki ilk fiziksel
işgalden bir ay kadar sonra,
06:30
a globalglobal protestprotesto was heldbekletilen
in about 82 countriesülkeler, 950 citiesşehirler.
105
378333
6841
82 ülke, 950 şehirde,
küresel bir protesto yapıldı.
06:37
It was one of the largesten büyük
globalglobal protestsprotestolar ever organizedörgütlü.
106
385174
2745
Dünya çapında organize edilen
en büyük protestolardan biriydi.
06:39
Now, comparekarşılaştırmak that to what the CivilSivil RightsHakları
MovementHareketi had to do in 1955 AlabamaAlabama
107
387919
6687
1955'te Alabama'da İnsan Hakları
Hareketinin ırklara göre ayrılmış otobüsleri
06:46
to protestprotesto the raciallyırk segregatedayrılmış
busotobüs systemsistem, whichhangi they wanted to boycottboykot.
108
394606
6137
protesto etmek için yapmak zorunda
kaldıkları şeylerle kıyaslayın.
06:52
They'dOnlar-cekti been preparinghazırlamak for manyçok yearsyıl
109
400743
1752
Yıllardır hazırlanıyorlardı
06:54
and decidedkarar it was time
to swingsalıncak into actionaksiyon
110
402495
2066
ve Rosa Parks tutuklandıktan sonra
06:56
after RosaRosa ParksParklar was arrestedtutuklandı.
111
404561
2203
eyleme geçme vaktinin geldiğini düşündüler.
06:58
But how do you get the wordsözcük out --
112
406764
1666
Peki sesinizi nasıl duyurursunuz?
Yarın boykotu başlatacağız
07:00
tomorrowyarın we're going to
startbaşlama the boycottboykot --
113
408430
2163
ve elinizde Facebook, SMS,
Twitter, hiçbiri yok.
07:02
when you don't have FacebookFacebook,
textingmanifatura, TwitterTwitter, noneYok of that?
114
410593
5408
07:08
So they had to mimeographmimeograph 52,000 leafletsBroşürler
115
416001
5170
Bir üniversitenin kopyalama odasına
sızarak ve tüm gece gizlice çalışarak
52.000 broşürü teksir makinesi ile
07:13
by sneakinggizlice into a universityÜniversite
duplicatingçoğaltma roomoda
116
421171
3193
07:16
and workingçalışma all night, secretlygizlice.
117
424364
2541
çoğaltmak zorunda kaldılar.
07:18
They then used the 68
African-AmericanAfrikalı-Amerikalı organizationsorganizasyonlar
118
426905
3493
Sonra 68 Afro-Amerikan kuruluşu kullanarak
07:22
that criss-crossedCriss çarpı işareti the cityŞehir
to distributedağıtmak those leafletsBroşürler by handel.
119
430398
3967
şehri baştan aşağı gezerek
broşürleri elle dağıttılar.
07:26
And the logisticalLojistik tasksgörevler were dauntingyıldırıcı,
because these were poorfakir people.
120
434365
4970
Lojistik görevleri bezdiriyordu
çünkü fakir insanlardı.
07:31
They had to get to work, boycottboykot or no,
121
439335
2090
Boykot et veya etme,
işe gitmek zorundalardı.
07:33
so a massivemasif carpoolsürmek was organizedörgütlü,
122
441425
2902
O yüzden çok büyük bir
dolmuş sistemi organize edildi,
07:36
again by meetingtoplantı.
123
444327
2116
yine söylüyorum, bunu buluşarak yaptılar.
07:38
No textingmanifatura, no TwitterTwitter, no FacebookFacebook.
124
446443
2395
SMS yok, Twitter yok, Facebook yok.
07:40
They had to meetkarşılamak almostneredeyse all the time
to keep this carpoolsürmek going.
125
448838
3569
Bu sistemi yürütmek için neredeyse
her zaman buluşmak zorundaydılar.
07:44
TodayBugün, it would be so much easierDaha kolay.
126
452407
2272
Bugün, bu çok daha kolay olurdu.
07:46
We could createyaratmak a databaseveritabanı,
availablemevcut ridessürmek and what ridessürmek you need,
127
454679
4988
Müsait araçların ve gidilecek yerlerin
bir veritabanını oluştururduk,
07:51
have the databaseveritabanı coordinatekoordinat,
and use textingmanifatura.
128
459667
3282
veritabanı koordinatlarını alır
ve mesajlaşırdık.
07:54
We wouldn'tolmaz have to meetkarşılamak all that much.
129
462949
2554
O kadar sık buluşmak gerekmezdi.
07:57
But again, considerdüşünmek this:
130
465503
2276
Ama şunu tekrar düşünün:
07:59
the CivilSivil RightsHakları MovementHareketi
in the UnitedAmerika StatesBirleşik
131
467779
2994
Amerika'daki İnsan Hakları Hareketi
08:02
navigatednavigasyon a minefieldMayın Tarlası
of politicalsiyasi dangerstehlikeleri,
132
470773
4494
siyasi tehlikelerin olduğu
bir mayın tarlasından geçti,
08:07
facedyüzlü repressionbaskı and overcameüstesinden,
wonwon majormajör policypolitika concessionstaviz,
133
475267
5503
baskıyla yüzleşti ve üstesinden geldi,
büyük siyasi imtiyazlar elde etti,
08:12
navigatednavigasyon and innovatedyenilikçi throughvasitasiyla risksriskler.
134
480770
3236
riskler arasında yol alarak
yenilikler getirdi.
08:16
In contrastkontrast, threeüç yearsyıl
after Occupyİşgal sparkedyol açtı
135
484006
3533
Aksine, İşgal eşitsizlik
hakkında küresel görüşmeleri
08:19
that globalglobal conversationkonuşma about inequalityeşitsizlik,
136
487539
2606
ateşlediklen üç yıl sonra
08:22
the policiespolitikaları that fueledyakıtlı it
are still in placeyer.
137
490145
3825
buna neden olan yasalar hâlâ mevcuttu.
08:25
EuropeEurope was alsoAyrıca rockedsarstı
by anti-austerityAnti-kemer sıkma protestsprotestolar,
138
493970
3145
Avrupa da kemer sıkma karşıtı
protestolarıyla çalkalandı,
08:29
but the continentkıta
didn't shiftvardiya its directionyön.
139
497115
4122
ama kıta yönünü değiştirmedi.
08:33
In embracingkucaklama these technologiesteknolojiler,
140
501237
2936
Bu teknolojileri benimserken
08:36
are we overlookingbakan some of the benefitsfaydaları
of slowyavaş and sustainedsürekli?
141
504173
6408
yavaş ve kararlı hareket etmenin bazı
faydalarını görmezden mi geliyoruz?
08:42
To understandanlama this,
142
510581
1869
Bunu anlamak için,
08:44
I wentgitti back to TurkeyTürkiye
about a yearyıl after the GeziGezi protestsprotestolar
143
512450
3123
Gezi eylemlerinden bir sene sonra
Türkiye'ye geri döndüm
08:47
and I interviewedgörüşülen a rangemenzil of people,
144
515573
2277
ve aktivistlerden siyasilere,
08:49
from activistseylemciler to politicianssiyasetçiler,
145
517850
3707
iktidar partisi ve muhalefet
partisinden eylemcilere kadar
08:53
from bothher ikisi de the rulingiktidar partyParti
and the oppositionmuhalefet partyParti and movementshareketler.
146
521557
4617
her kesimden insanla görüşmeler yaptım.
08:58
I foundbulunan that the GeziGezi protestersprotestocular
were despairingumutsuz.
147
526174
3306
Gezi eylemcileri ümitlerini yitirmişti.
09:01
They were frustratedhayal kırıklığına uğramış,
148
529480
2031
Ümitleri suya düşmüştü
09:03
and they had achievedelde much lessaz
than what they had hopedümit for.
149
531511
3056
ve umduklarından
çok daha az şey başarmışlardı.
09:06
This echoedyankılandı what I'd been hearingişitme
around the worldDünya
150
534567
2538
Tüm dünyada irtibat halinde olduğum
09:09
from manyçok other protestersprotestocular
that I'm in touchdokunma with.
151
537105
3786
birçok protestocudan
duyduğum şey yankılandı.
09:12
And I've come to realizegerçekleştirmek
that partBölüm of the problemsorun
152
540891
2307
Ve anladım ki
problem biraz da
09:15
is that today'sbugünkü protestsprotestolar have becomeolmak
a bitbit like climbingTırmanmak MtMT. EverestEverest
153
543198
5869
günümüz eylemlerinin, 60 şerpanın yardımıyla
Everest dağına tırmanılıyormuş gibi
09:21
with the help of 60 SherpasSherpas,
154
549067
2457
bir hale bürünmesinden kaynaklanıyor.
09:23
and the InternetInternet is our SherpaSherpa.
155
551524
3127
Ve bizim şerpamız da internet.
09:26
What we're doing is takingalma the fasthızlı routesrotalar
156
554651
4313
Yaptığımız şey, kestirme yollardan giderek
09:30
and not replacingyerine the benefitsfaydaları
of the slowerYavaş work.
157
558964
3339
uzun yolun faydalarını yerine koymamak.
09:34
Because, you see,
158
562303
1696
Çünkü, görüyorsunuz,
09:35
the kindtür of work that wentgitti into organizingdüzenleme
159
563999
2868
organize edilen bu gibi işler,
09:38
all those dauntingyıldırıcı,
tedioussıkıcı logisticalLojistik tasksgörevler
160
566867
2783
tüm bu zor ve zahmetli
lojistik görevler
09:41
did not just take carebakım of those tasksgörevler,
161
569650
2629
bu görevleri yerine getirmekle kalmadı
09:44
they alsoAyrıca createdoluşturulan the kindtür of organizationorganizasyon
that could think togetherbirlikte collectivelytopluca
162
572279
4675
ayrıca öyle bir organizasyon yarattılar ki
birlikte kollektif düşünebildiler
09:48
and make hardzor decisionskararlar togetherbirlikte,
163
576963
2275
ve beraber zor kararlar alabildiler,
09:51
createyaratmak consensusfikir birliği and innovateyenilik yapmak,
and maybe even more cruciallyEn önemlisi,
164
579238
3937
fikir birliği ve yenilikler ortaya koydular
ve belki de daha önemlisi
farklılıklara rağmen
beraber devam ettiler.
09:55
keep going togetherbirlikte throughvasitasiyla differencesfarklar.
165
583175
3367
09:58
So when you see this
MarchMart on WashingtonWashington in 1963,
166
586542
4788
1963 yılında Washington'da
yapılan bu yürüyüşü gördüğünüzde,
10:03
when you look at that pictureresim,
167
591330
1684
bu resme baktığınızda,
10:05
where this is the marchMart where
MartinMartin LutherLuther KingKral gaveverdi his famousünlü
168
593014
3341
- burası 1963 yılında,
Martin Luther King'in
10:08
"I have a dreamrüya" speechkonuşma, 1963,
169
596355
2852
meşhur "Bir hayalim var"
konuşmasını yaptığı yer -
10:11
you don't just see a marchMart
and you don't just hearduymak a powerfulgüçlü speechkonuşma,
170
599207
4442
sadece bir yürüyüş görmez ve
sadece güçlü bir hitap duymazsınız.
10:15
you alsoAyrıca see the painstakingözenli,
long-termuzun vadeli work that can put on that marchMart.
171
603649
5473
Yürüyüşle sonuçlanan itinalı,
uzun vadeli bir çalışma görürsünüz.
10:21
And if you're in powergüç,
172
609122
1795
Ve eğer iktidardaysanız,
10:22
you realizegerçekleştirmek you have to take
the capacitykapasite signaledişaret by that marchMart,
173
610917
4299
bu yürüyüşle göze çarpan
dirayetin farkına varmak zorundasınız,
10:27
not just the marchMart, but the capacitykapasite
signaledişaret by that marchMart, seriouslycidden mi.
174
615218
4506
sadece yürüyüşün değil,
yürüyüşle göze çarpan dirayetin.
10:31
In contrastkontrast, when you look
at Occupy'sİşgal 's globalglobal marchesyürüyüşleri
175
619724
4003
Aksine, İşgal'in iki hafta
içerisinde düzenlenen
10:35
that were organizedörgütlü in two weekshaftalar,
176
623727
1642
küresel yürüyüşlerine baktığınızda
10:37
you see a lot of discontenthoşnutsuzluk,
177
625369
1384
bir sürü hoşnutsuzluk görürsünüz.
10:38
but you don't necessarilyzorunlu olarak see teethdiş that
can biteısırmak over the long termterim.
178
626753
4154
Fakat uzun süre etkisini
gösterebilecek bir şey göremezsiniz.
10:43
And cruciallyEn önemlisi, the CivilSivil RightsHakları MovementHareketi
innovatedyenilikçi tacticallytaktik
179
631617
4093
Ve en önemlisi, İnsan Hakları Hareketi
taktiksel olarak yenilendi.
10:47
from boycottsboykot to lunchöğle yemeği countersayaç sit-inssit-ins
to picketsgözcüleri to marchesyürüyüşleri to freedomözgürlük ridessürmek.
180
635710
6786
Boykotlardan büfe oturma eylemlerine,
grevlerden yürüyüşlere, özgürlük turlarına.
10:54
Today'sBugünün movementshareketler scaleölçek up very quicklyhızlı bir şekilde
withoutolmadan the organizationalörgütsel basebaz
181
642496
3815
Günümüz eylemleri, zorluklara karşı destek
olabilecek bir örgütsel tabanı olmadan
10:58
that can see them throughvasitasiyla the challengeszorluklar.
182
646311
2589
çok hızlı bir şekilde büyüyor.
11:00
They feel a little like startupsbaşlatılması
that got very bigbüyük
183
648900
3800
sonraki adımda ne yapacağını bilemeden
11:04
withoutolmadan knowingbilme what to do nextSonraki,
184
652700
2005
çok büyüyen genç oluşumlara benziyorlar
11:06
and they rarelynadiren manageyönetmek to shiftvardiya tacticallytaktik
185
654705
2657
ve çok nadir taktiksel
manevraları yönetebiliyorlar
11:09
because they don't have
the depthderinlik of capacitykapasite
186
657362
2497
çünkü bu gibi geçişleri
atlatacak derinliğe
11:11
to weatherhava suchböyle transitionsgeçişler.
187
659859
2292
ve kapasiteye sahip değiller.
11:14
Now, I want to be clearaçık:
The magicsihirli is not in the mimeographmimeograph.
188
662151
4707
Şimdi, net olmak istiyorum:
İşin büyüsü teksir makinesinde değil,
11:19
It's in that capacitykapasite to work togetherbirlikte,
think togetherbirlikte collectivelytopluca,
189
667668
5821
beraber çalışma kapasitesinde
ve birlikte kollektif düşünmekte,
11:25
whichhangi can only be builtinşa edilmiş
over time with a lot of work.
190
673489
3182
ki bu da zamanla
çok sıkı çalışarak elde edilebilir.
11:28
To understandanlama all this,
191
676671
2076
Tüm bunları anlamak için
11:30
I interviewedgörüşülen a topüst officialresmi
from the rulingiktidar partyParti in TurkeyTürkiye,
192
678747
3824
Türkiye'de iktidardaki partinin üst düzey
bir yöneticisi ile röportaj yaptım
11:34
and I asksormak him, "How do you do it?"
193
682571
2168
ve ona: "Bunu nasıl yapıyorsunuz?"
diye sordum.
11:36
They too use digitaldijital technologyteknoloji
extensivelyyaygın olarak, so that's not it.
194
684739
3703
Onlar da büyük ölçüde dijital teknolojiyi
kullanıyorlar, yani mesele o değil.
11:40
So what's the secretgizli?
195
688442
1930
Peki işin sırrı ne?
11:42
Well, he told me.
196
690372
1524
Bana anlattı.
11:43
He said the keyanahtar is
he never tookaldı sugarşeker with his teaÇay.
197
691896
6636
Bana kilit noktanın çayına
hiç şeker atmaması olduğunu söyledi.
11:50
I said, what has that
got to do with anything?
198
698532
3061
Bunun ne alakası olduğunu sordum.
11:53
Well, he said, his partyParti startsbaşlar
gettingalma readyhazır for the nextSonraki electionseçim
199
701593
3166
Bana partisinin son seçimlerden sonra
gelecek seçimlere hazırlanmaya başladığını
11:56
the day after the last one,
200
704759
1541
11:58
and he spendsharcıyor all day everyher day
meetingtoplantı with votersSeçmenler in theironların homesevler,
201
706300
3981
ve her gününü seçmenlerin evlerinde,
12:02
in theironların weddingDüğün partiespartiler,
circumcisionSünnet ceremoniestörenleri,
202
710281
2582
düğünlerinde, sünnet törenlerinde geçirdiğini
12:04
and then he meetskarşılayan with his colleaguesmeslektaşlar
to comparekarşılaştırmak notesnotlar.
203
712863
2955
ve sonra arkadaşlarıyla
fikir alışverişinde bulunduğunu söyledi.
12:07
With that manyçok meetingstoplantılar everyher day,
with teaÇay offeredsunulan at everyher one of them,
204
715818
4566
Her gün yapılan bu yoğun görüşmelerde,
her gidilen yerde çay ikram edilirmiş.
12:12
whichhangi he could not refuseçöp,
because that would be rudekaba,
205
720384
3352
Kabalık olmasın diye geri çeviremiyormuş.
12:15
he could not take even one cubeküp of sugarşeker
perbaşına cupFincan of teaÇay,
206
723736
4643
Bir bardak çaya bir şeker bile atamıyormuş
12:20
because that would be manyçok kiloskilo of sugarşeker,
he can't even calculatehesaplamak how manyçok kiloskilo,
207
728379
3956
çünkü bu kilolarca şeker yapar,
kaç kilo olduğunu o bile hesaplayamamış
ve bu noktada neden bu kadar
hızlı konuştuğunu anladım.
12:24
and at that pointpuan I realizedgerçekleştirilen
why he was speakingkonuşuyorum so fasthızlı.
208
732335
3644
12:27
We had metmet in the afternoonöğleden sonra,
and he was alreadyzaten way over-caffeinatedaşırı kafeinli.
209
735979
3251
Öğleden sonra buluşmuştuk
ve kafein limitini çoktan doldurmuştu.
12:32
But his partyParti wonwon two majormajör electionsseçimleri
210
740527
4473
Ama partisi Gezi eylemlerinden
sonra bir yıl içinde yapılan
12:37
withiniçinde a yearyıl of the GeziGezi protestsprotestolar
with comfortablerahat marginsmarjlar.
211
745000
3658
iki büyük seçimi açık ara kazandı.
12:40
To be sure, governmentshükümetler have
differentfarklı resourceskaynaklar to bringgetirmek to the tabletablo.
212
748658
3339
Emin olmak için, hükümetler
masaya koyacak farklı kaynaklara sahipler.
12:43
It's not the sameaynı gameoyun,
but the differencesfarklar are instructiveöğretici.
213
751997
3150
Aynı oyun değil, fakat farklılıklar öğreticidir.
12:47
And like all suchböyle storieshikayeleri, this is not
a storyÖykü just of technologyteknoloji.
214
755154
3855
Ve bu gibi hikayelerde olduğu gibi,
bu hikaye sadece teknolojiden ibaret değil.
12:51
It's what technologyteknoloji allowsverir us to do
convergingyakınsak with what we want to do.
215
759009
5082
Mesele, yapmak istediklerimizle ilintili olarak
teknolojinin neler yapmamıza izin vermesidir.
12:56
Today'sBugünün socialsosyal movementshareketler
want to operateişletmek informallygayri.
216
764091
3786
Günümüz toplumsal hareketleri
gayri resmi işlemek istiyorlar.
12:59
They do not want institutionalkurumsal leadershipliderlik.
217
767877
2270
Kurumsal bir liderlik istemiyorlar.
13:02
They want to staykalmak out of politicssiyaset because
they fearkorku corruptionbozulma and cooptationcooptation.
218
770147
4866
Yozlaşma ve seçimden korktukları için
siyasetin dışında kalmak istiyorlar.
13:07
They have a pointpuan.
219
775013
1533
Bir amaçları var.
13:08
ModernModern representativetemsilci democraciesdemokrasilerin
are beingolmak strangledboğularak öldürüldü in manyçok countriesülkeler
220
776546
3415
Modern temsili demokrasiler
birçok ülkede güçlü çıkarlar tarafından
13:11
by powerfulgüçlü interestsilgi.
221
779961
1643
boğulmuş durumdalar.
13:14
But operatingişletme this way
makesmarkaları it hardzor for them
222
782244
3274
Fakat bu şekilde hareket etmek onların
uzun vadede tutunmasını
13:17
to sustainsürdürmek over the long termterim
and exertuygulamayın leverageKaldıraç over the systemsistem,
223
785518
3750
ve sistem üzerinde
güç uygulamasını zorlaştırır,
13:21
whichhangi leadspotansiyel müşteriler to frustratedhayal kırıklığına uğramış
protestersprotestocular droppingbırakarak out,
224
789268
3262
bu da pes eden, hüsrana uğramış
protestoculara
13:24
and even more corruptyozlaşmış politicssiyaset.
225
792530
3359
ve daha da yozlaşmış siyasilere
13:27
And politicssiyaset and democracydemokrasi
withoutolmadan an effectiveetkili challengemeydan okuma hobblesdeli,
226
795889
5088
ve zorluklarla etkili bir şekilde baş
edemeyen siyaset ve demokrasiye neden olur.
13:32
because the causesnedenleri that have inspiredyaratıcı
the modernmodern recentson movementshareketler are crucialçok önemli.
227
800977
6393
Çünkü modern yeni hareketlere
ilham olan nedenler çok önemli.
13:39
Climateİklim changedeğişiklik is barrelinghızla towardskarşı us.
228
807370
3095
İklim değişikliği hızla ilerliyor.
13:42
InequalityEşitsizlik is stiflingboğucu humaninsan growthbüyüme
and potentialpotansiyel and economiesekonomiler.
229
810465
4883
Eşitsizlik büyümeyi ve
potansiyeli ve ekonomileri boğuyor.
13:47
AuthoritarianismOtoriter is chokingboğucu
manyçok countriesülkeler.
230
815348
2285
Sıkı yönetim birçok ülkede baskı kuruyor.
13:49
We need movementshareketler to be more effectiveetkili.
231
817633
2751
Daha etkili hareketlere ihtiyacımız var.
13:52
Now, some people have arguedsavundu
that the problemsorun is
232
820384
2678
Bazı kişiler
günümüz eylemlerinin eskisi kadar risk alamayan
insanlardan oluştuğunu tartışıyor
13:55
today'sbugünkü movementshareketler are not formedoluşturulan of people
who take as manyçok risksriskler as before,
233
823062
6459
14:01
and that is not truedoğru.
234
829521
2048
ve bu doğru değil.
14:03
From GeziGezi to TahrirTahrir to elsewherebaşka yerde,
235
831569
2562
Gezi'de, Tahrir'de ve diğer yerlerde
14:06
I've seengörüldü people put theironların liveshayatları
and livelihoodsgeçim on the linehat.
236
834131
3638
hayatlarını ve rızıklarını
ortaya koyan insanlar gördüm.
14:09
It's alsoAyrıca not truedoğru,
as MalcolmMalcolm GladwellGladwell claimediddia etti,
237
837769
2419
Malcolm Gladwell'in, günümüz eylemcileri
zayıf sanal bağlar oluşturuyor
14:12
that today'sbugünkü protestersprotestocular
formform weakerzayıf virtualsanal tieskravatlar.
238
840188
2742
iddiası da doğru değil.
14:14
No, they come to these protestsprotestolar,
just like before,
239
842930
3791
Hayır, onlar eylemlere
eskiden olduğu gibi
14:18
with theironların friendsarkadaşlar, existingmevcut networksağlar,
240
846721
2612
arkadaşlarıyla, çevresiyle geldiler
14:21
and sometimesara sıra they do
make newyeni friendsarkadaşlar for life.
241
849333
2302
ve bazen de yeni arkadaşlar edindiler.
14:23
I still see the friendsarkadaşlar that I madeyapılmış
242
851635
2586
Ben hâlâ on yıl önce küresel
Zapatista eylemlerinde
14:26
in those Zapatista-convenedZapatista toplandı
globalglobal protestsprotestolar more than a decadeonyıl agoönce,
243
854221
3422
tanıştığım arkadaşlarımla görüşüyorum
14:29
and the bondstahviller betweenarasında strangersyabancı insanlar
are not worthlessdeğersiz.
244
857643
2972
ve yabancılar arasındaki bağ
hiç de değersiz değil.
14:32
When I got tear-gassedTear-Gassed in GeziGezi,
245
860615
2284
Gezi'de biber gazı yediğimde
14:34
people I didn't know helpedyardım etti me
and one anotherbir diğeri insteadyerine of runningkoşu away.
246
862899
5272
tanımadığım insanlar kaçmadılar,
bana ve birbirlerine yardım ettiler.
14:40
In TahrirTahrir, I saw people, protestersprotestocular,
247
868171
3227
Tahrir'de birbirlerini
korumak için canla başla çalışan
14:43
workingçalışma really hardzor to keep
eachher other safekasa and protectedkorumalı.
248
871398
2810
insanlar, eylemciler gördüm.
Ve dijital bilinçlendirme harika
14:46
And digitaldijital awareness-raisingbilinçlendirme is great,
249
874208
1889
14:48
because changingdeğiştirme mindszihinler
is the bedrockana kaya of changingdeğiştirme politicssiyaset.
250
876097
3719
çünkü değişen zihinler
değişen siyasetin temelidir.
14:51
But movementshareketler todaybugün have to movehareket beyondötesinde
participationkatılım at great scaleölçek very fasthızlı
251
879816
7400
Fakat günümüz eylemleri kısa sürede
büyük ölçekli katılımdan daha öteye gitmeli
14:59
and figureşekil out how
to think togetherbirlikte collectivelytopluca,
252
887216
3499
ve birlikte kollektif düşünmeyi bulmalı,
15:02
developgeliştirmek stronggüçlü policypolitika proposalsöneriler,
createyaratmak consensusfikir birliği,
253
890715
3741
sağlam kanun teklifleri geliştirmeli,
fikir birliği sağlamalı,
15:06
figureşekil out the politicalsiyasi stepsadımlar
and relateilgili them to leverageKaldıraç,
254
894456
3674
siyasi adımlar keşfetmeli
ve bunlara itibar etmeli
15:10
because all these good intentionsniyetleri
and braverycesaret and sacrificekurban by itselfkendisi
255
898130
3683
çünkü tüm bu iyi niyetler
ve cesaret ve fedakarlık
15:13
are not going to be enoughyeterli.
256
901813
1672
tek başına yeterli olmayacak.
15:15
And there are manyçok effortsçabaları.
257
903485
1896
Ve daha birçok çaba var.
15:17
In NewYeni ZealandZelanda, a groupgrup of younggenç people
are developinggelişen a platformplatform calleddenilen LoomioLoomio
258
905381
4389
Yeni Zelanda'da bir grup genç
katılımcı karar verme üzerine
15:21
for participatoryKatılımcı
decisionkarar makingyapma at scaleölçek.
259
909770
3001
Loomio adında bir platform kuruyorlar.
15:24
In TurkeyTürkiye, 140JournosGazeteciyle
are holdingtutma hack-a-thonskesmek-a-thons
260
912771
3275
Türkiye'de 140Journos
elindeki yaratıcı fikirlerle
15:28
so that they supportdestek communitiestopluluklar
as well as citizenvatandaş journalismgazetecilik.
261
916046
3833
halk gazeteciliğinin yanında
toplulukları da destekliyorlar.
15:32
In ArgentinaArjantin, an open-sourceaçık kaynak platformplatform
calleddenilen DemocracyOSDemocracyOS
262
920619
3106
Arjentina'da DemocracyOS isimli
açık kaynaklı bir platform
15:35
is bringinggetiren participationkatılım
to parliamentsparlamentoların and politicalsiyasi partiespartiler.
263
923725
3408
parlementolara ve
siyasi partilere katılım sağlıyor.
15:39
These are all great, and we need more,
264
927133
3385
Bunların hepsi harika
ve dahasına ihtiyacımız var,
15:42
but the answerCevap won'talışkanlık just be
better onlineinternet üzerinden decision-makingkarar verme,
265
930518
4176
fakat cevap sadece daha iyi
çevrimiçi karar verme olmayacak,
15:46
because to updategüncelleştirme democracydemokrasi, we are going
to need to innovateyenilik yapmak at everyher levelseviye,
266
934694
5553
çünkü demokrasiyi güncellemek için,
örgütsel, siyasal, sosyal,
15:52
from the organizationalörgütsel
to the politicalsiyasi to the socialsosyal.
267
940247
4493
her seviyede yeniliğe ihtiyacımız var.
15:56
Because to succeedbaşarılı olmak over the long termterim,
268
944740
3952
Uzun vadede başarılı olmak için
16:00
sometimesara sıra you do need teaÇay withoutolmadan sugarşeker
269
948692
2372
Twitter'in yanında
bazen çayı şekersiz içmeniz gerekir.
16:03
alonguzun bir with your TwitterTwitter.
270
951064
1633
16:04
Thank you.
271
952697
1512
Teşekkür ederim.
16:06
(ApplauseAlkış)
272
954209
6801
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Gülben Seber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com