ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Brian Dettmer: Old books reborn as art

Brian Dettmer: Eski kitaplar karmaşık sanat olarak yeniden doğuyor

Filmed:
1,270,401 views

Bilgi çağında demode olmuş bir ansiklopedi ile ne yaparsınız? Sanatçı Brian Dettmer, X-Acto bıçakları ve iyi remiks yapan bir gözle, eski kitaplara yeni hayat üfleyen güzel ve beklenmedik heykeller yapıyor.
-
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an artistsanatçı and I cutkesim bookskitaplar.
0
601
2009
Ben bir sanatçıyım ve kitapları kesiyorum.
00:14
This is one of my first bookkitap worksEserleri.
1
2610
1706
Bu ilk kitap çalışmalarımdan biri.
00:16
It's calleddenilen "AlternateAlternatif
RouteRota to KnowledgeBilgi."
2
4316
2024
Adı "Bilgiye Alternatif Yol".
00:18
I wanted to createyaratmak a stackyığın of bookskitaplar so
that somebodybirisi could come into the gallerygaleri
3
6340
3792
Bir kitap yığını yaratmak istedim.
Böylece birileri galeriye gelip,
sadece alelade bir kitap yığınına
baktıklarını düşünsün,
00:22
and think they're just looking
at a regulardüzenli stackyığın of bookskitaplar,
4
10132
2820
00:24
but then as they got closeryakın they would
see this roughkaba holedelik carvedoyma into it,
5
12952
3489
ama sonra yaklaştıkça, içine doğru
kazınmış kaba deliği görüp
neler olduğunu ve niye öyle
olduğunu merak etsin
00:28
and wondermerak etmek what was happeningolay,
wondermerak etmek why,
6
16441
1976
00:30
and think about the materialmalzeme of the bookkitap.
7
18417
2036
ve kitabın malzemesi hakkında düşünsün.
00:32
So I'm interestedilgili in the texturedoku,
8
20453
2090
Evet, dokuya karşı ilgim var,
00:34
but I'm more interestedilgili in the textMetin
and the imagesGörüntüler that we find withiniçinde bookskitaplar.
9
22543
4120
ama kitapların içerisinde bulduğumuz yazı
ve resimlere karşı daha fazla ilgim var.
00:39
In mostçoğu of my work, what I do is I sealfok balığı
the edgeskenarları of a bookkitap with a thickkalın varnishvernik
10
27623
3901
Çalışmalarımın çoğunda kitapların
kenarlarını kalın bir cilayla kaplayıp
00:43
so it's creatingoluşturma sortçeşit of a skincilt
on the outsidedışında of the bookkitap
11
31524
2810
kitabın dışında bir çeşit
tabaka oluşturuyorum.
00:46
so it becomesolur a solidkatı materialmalzeme,
but then the pagessayfalar insideiçeride are still loosegevşek,
12
34334
3868
Böylece, içindeki sayfalar hâlâ gevşek
olan katı bir madde hâline geliyor.
00:50
and then I carveoymak
into the surfaceyüzey of the bookkitap,
13
38202
2150
Sonra kitabın yüzeyinden
içine doğru yontuyorum
00:52
and I'm not movinghareketli or addingekleme anything.
14
40352
2531
ve hiçbir şey kaldırmıyorum
veya eklemiyorum.
00:54
I'm just carvingoyma around
whateverher neyse I find interestingilginç.
15
42883
2879
Sadece ilginç bulduğum şeylerin
etrafını yontuyorum.
00:57
So everything you see
withiniçinde the finishedbitmiş pieceparça
16
45762
2461
Yani bitmiş bir parçada
gördüğünüz her şey,
01:00
is exactlykesinlikle where it was
in the bookkitap before I beganbaşladı.
17
48223
2773
ben başlamadan önce kitabın
neresindeyse yine tam aynı yerde.
01:04
I think of my work as sortçeşit of
a remixremix, in a way,
18
52666
2348
Ben çalışmamı, bir bakıma, bir çeşit
remiks olarak düşünüyorum,
01:07
because I'm workingçalışma with
somebodybirisi else'sbaşka var materialmalzeme
19
55014
2331
çünkü başka birinin malzemesi
ile çalışıyorum.
01:09
in the sameaynı way that a D.J. mightbelki be
workingçalışma with somebodybirisi else'sbaşka var musicmüzik.
20
57345
3628
Bir D.J.'in başkasının müziği ile
çalışması gibi.
01:12
This was a bookkitap of RaphaelRaphael paintingsresimlerinde,
the RenaissanceRönesans artistsanatçı,
21
60973
3945
Bu kitap, Rönesans sanatçısı
Rafael'in tablolarından oluşmuştu
01:16
and by takingalma his work
and remixingRemixing it, carvingoyma into it,
22
64918
4435
ve çalışmasını alıp yeniden
düzenleyip içini oyarak,
01:21
I'm sortçeşit of makingyapma it into something
that's more newyeni and more contemporaryçağdaş.
23
69353
3692
onu bir nevi daha yeni ve daha modern
bir şey hâline getiriyorum.
01:25
I'm thinkingdüşünme alsoAyrıca about breakingkırma out
of the boxkutu of the traditionalgeleneksel bookkitap
24
73915
3866
Aynı zamanda geleneksel kitap
formunu kırıp
01:29
and pushingitme that lineardoğrusal formatbiçim,
25
77781
2136
bu doğrusal formatı zorlamayı ve
01:31
and try to pushit the structureyapı
of the bookkitap itselfkendisi
26
79917
3983
kitabın yapısını değiştirmeyi deniyorum,
01:35
so that the bookkitap can becomeolmak
fullytamamen sculpturalheykel.
27
83900
2523
böylece kitap tamamen
heykel gibi olsun.
01:41
I'm usingkullanma clampsKelepçeler and ropeshalatlar
and all sortssıralar of materialsmalzemeler, weightsağırlıkları,
28
89303
3765
Cilalamadan önce her şeyi
bir arada tutmak için
kıskaçlar, ipler ve ağırlık gibi her tür
malzemeyi kullanıyorum.
01:45
in ordersipariş to holdambar things
in placeyer before I varnishvernik
29
93068
2972
01:48
so that I can pushit the formform
before I beginbaşla,
30
96040
2560
Böylece başlamadan önce
formu sıkıştırıp
01:50
so that something like this
can becomeolmak a pieceparça like this,
31
98600
4642
bunun gibi bir şey, böyle
bir parça hâline gelsin.
01:55
whichhangi is just madeyapılmış
from a singletek dictionarysözlük.
32
103242
2888
Bu sadece tek bir sözlükten yapıldı.
01:58
Or something like this
can becomeolmak a pieceparça like this.
33
106130
6238
Ya da bunun gibi bir şey, böyle
bir parça hâline gelebilir.
02:06
Or something like this,
34
114768
1476
Ya da kimsenin ne olacağını
02:08
whichhangi who knowsbilir what that's going to be
or why that's in my studiostüdyo,
35
116244
4011
veya niye stüdyomda olduğunu
bilmediği böyle bir şey,
02:12
will becomeolmak a pieceparça like this.
36
120255
4019
böyle bir parça hâline gelecek.
02:16
So I think one of the reasonsnedenleri
people are disturbedrahatsız by destroyingtahrip bookskitaplar,
37
124997
3688
Bence insanların kitapların tahrip
edilmesinden rahatsız olmasının,
insanların kitapları
yırtmak istememesinin
02:20
people don't want to ripHuzur içinde yatsın bookskitaplar
38
128685
1543
02:22
and nobodykimse really wants
to throwatmak away a bookkitap,
39
130228
2131
ve aslında hiç kimsenin kitapları
atmak istememesinin
02:24
is that we think about bookskitaplar
as livingyaşam things,
40
132359
2193
nedenlerinden biri, kitapların
yaşayan varlıklar olarak,
02:26
we think about them as a bodyvücut,
41
134552
1671
onların bir bedenmiş
gibi düşünülmesi
02:28
and they're createdoluşturulan
to relateilgili to our bodyvücut, as faruzak as scaleölçek,
42
136223
3090
ve ölçeğe göre bedenimizle
bağlantılı yaratılmalarıdır.
02:31
but they alsoAyrıca have the potentialpotansiyel
to continuedevam et to growbüyümek
43
139313
2428
Fakat aynı zamanda gelişmeye
devam etme ve yeni bir şey
02:33
and to continuedevam et to becomeolmak newyeni things.
44
141741
1990
hâline gelme potansiyelleri var.
02:35
So bookskitaplar really are alivecanlı.
45
143731
2727
Yani kitaplar gerçekten canlıdır.
02:38
So I think of the bookkitap as a bodyvücut,
46
146458
2530
Ben kitapları bir beden olarak,
02:40
and I think of the bookkitap as a technologyteknoloji.
47
148988
2704
teknoloji olarak düşünüyorum.
02:43
I think of the bookkitap as a toolaraç.
48
151692
2389
Kitabı bir araç olarak düşünüyorum.
02:48
And I alsoAyrıca think of the bookkitap as a machinemakine.
49
156111
4324
Aynı zamanda kitabı bir makine
olarak düşünüyorum.
02:52
I alsoAyrıca think of the bookkitap as a landscapepeyzaj.
50
160435
2374
Kitabı tabiat olarak da düşünüyorum.
02:54
This is a fulltam setset of encyclopediasansiklopediler
that's been connectedbağlı and sandedZımpara togetherbirlikte,
51
162809
4272
Bu, birbirine bağlanmış ve zımparalanmış
bütün bir ansiklopedi seti
02:59
and as I carveoymak throughvasitasiyla it,
52
167081
2253
ve onu yonttuğum sırada,
03:01
I'm decidingkarar what I want to chooseseçmek.
53
169334
1941
neyi seçmek istediğime karar veriyorum.
03:03
So with encyclopediasansiklopediler,
I could have chosenseçilmiş anything,
54
171275
2588
Yani ansiklopediler için herhangi
bir şeyi seçebilirdim,
03:05
but I specificallyözellikle choseseçti
imagesGörüntüler of landscapesmanzaralar.
55
173863
2667
ama özellikle tabiat resimlerini seçtim.
03:10
And with the materialmalzeme itselfkendisi,
I'm usingkullanma sandpaperZımpara
56
178030
2936
Zımpara kâğıdı kullanarak
malzemenin kenarlarını zımparalıyorum.
03:12
and sandingZımpara the edgeskenarları
so not only the imagesGörüntüler suggestönermek landscapepeyzaj,
57
180966
3692
Böylece sadece resimler tabiat
izlenimi uyandırmakla kalmıyor,
03:16
but the materialmalzeme itselfkendisi
suggestsanlaşılacağı a landscapepeyzaj as well.
58
184658
2708
malzemenin kendisi de tabiat
izlenimi uyandırıyor.
03:21
So one of the things I do
is when I'm carvingoyma throughvasitasiyla the bookkitap,
59
189456
3433
Kitabı yonttuğum sırada
yaptığım şeylerden biri,
03:24
I'm thinkingdüşünme about imagesGörüntüler,
but I'm alsoAyrıca thinkingdüşünme about textMetin,
60
192889
3681
resimler hakkında düşünmek, aynı
zamanda metinler hakkında da düşünmek.
03:28
and I think about them
in a very similarbenzer way,
61
196570
2205
Onları benzer şekilde düşünüyorum,
03:30
because what's interestingilginç
is that when we're readingokuma textMetin,
62
198775
2872
çünkü bir metni, bir kitabı
okurken ilginç olan şey
03:33
when we're readingokuma a bookkitap,
63
201647
1499
görüntüleri aklımıza sokması,
03:35
it putskoyar imagesGörüntüler in our headkafa,
64
203146
1469
03:36
so we're sortçeşit of fillingdolgu that pieceparça.
65
204615
2023
yani bir nevi o parçayı doldurmamız.
03:38
We're sortçeşit of creatingoluşturma imagesGörüntüler
when we're readingokuma textMetin,
66
206638
3401
Bir metni okurken bir bakıma
resimler yaratıyoruz
03:42
and when we're looking at an imagegörüntü,
we actuallyaslında use languagedil
67
210039
2877
ve bir resme baktığımızda
ise neye baktığımızı
03:44
in ordersipariş to understandanlama
what we're looking at.
68
212916
2716
anlamak için aslında dili kullanıyoruz.
03:47
So there's sortçeşit of
a yin-yangyin-yang that happensolur,
69
215632
2229
Yani bir çeşit yin-yang,
bir çeşit yaz boz oluşuyor.
03:49
sortçeşit of a flipfiske flopflop.
70
217861
1277
03:51
So I'm creatingoluşturma a pieceparça
that the viewerizleyici is completingTamamlanıyor themselveskendilerini.
71
219138
5539
Böylece seyredenin tamamladığı
bir parça yaratıyorum.
03:57
And I think of my work
as almostneredeyse an archaeologyArkeoloji.
72
225477
3483
Çalışmamı neredeyse bir arkeoloji
olarak düşünüyorum.
04:00
I'm excavatingkazı and I'm tryingçalışıyor
to maximizeen üst düzeye çıkarmak the potentialpotansiyel
73
228960
3019
Kazı yapıyorum, potansiyeli
maksimize etmeye,
mümkün olduğunca çok şey ortaya
çıkarmaya çalışıyorum
04:03
and discoverkeşfetmek as much as I possiblybelki can
74
231979
2089
04:06
and exposingaçığa it withiniçinde my ownkendi work.
75
234068
2641
ve kendi çalışmamda sergiliyorum.
04:10
But at the sameaynı time,
76
238219
1677
Fakat aynı zamanda,
silme fikri üzerinde düşünüyorum.
04:11
I'm thinkingdüşünme about this ideaFikir of erasuresilme,
77
239896
1974
04:13
and what's happeningolay now that mostçoğu
of our informationbilgi is intangiblemaddi olmayan,
78
241870
4481
Şimdi bilgimizin büyük bir kısmının
soyut olmasından dolayı,
04:18
and this ideaFikir of losskayıp,
79
246351
3042
bu kaybetme fikri,
04:21
and this ideaFikir that not only is the formatbiçim
constantlysürekli shiftingdeğişken withiniçinde computersbilgisayarlar,
80
249393
4318
bilgisayarlarda sadece biçimin
durmadan değiştiği değil,
aynı zamanda bilginin de değiştiği fikri,
04:25
but the informationbilgi itselfkendisi,
81
253711
2322
04:28
now that we don't have a physicalfiziksel backupyedek,
82
256033
2229
artık fiziksel kopyamız da olmadığı için,
04:30
has to be constantlysürekli updatedgüncellenmiş
in ordersipariş to not losekaybetmek it.
83
258262
5581
kaybetmemek için sürekli
güncellenmek zorunda.
04:35
And I have severalbirkaç dictionariesSözlükler
in my ownkendi studiostüdyo,
84
263843
2780
Kendi stüdyomda birçok sözlüğüm var
04:38
and I do use a computerbilgisayar everyher day,
85
266623
2517
ve her gün bilgisayar kullanıyorum.
04:41
and if I need to look up a wordsözcük,
I'll go on the computerbilgisayar,
86
269140
2793
Eğer bir kelimeye bakmam gerekirse,
bilgisayara gidiyorum,
04:43
because I can go directlydirekt olarak
and instantlyanında to what I'm looking up.
87
271933
3326
çünkü baktığım şeye doğrudan
ve hemen gidebiliyorum.
Bence doğrusal olmayan bilgi için,
04:47
I think that the bookkitap was never really
88
275259
1950
04:49
the right formatbiçim
for nonlinearDoğrusal olmayan informationbilgi,
89
277209
2995
kitap gerçekten de hiçbir zaman
doğru format değildi.
04:52
whichhangi is why we're seeinggörme referencereferans bookskitaplar
90
280204
2074
Bu yüzden referans kitaplarının
04:54
becomingolma the first to be
endangerednesli tehlike altında olan or extinctsoyu tükenmiş.
91
282278
3875
ilk nesli tükenmekte olanlar veya ortadan
kalkanlar olduğunu görüyoruz.
05:01
So I don't think that the bookkitap
will ever really dieölmek.
92
289743
2767
Kitabın gerçekten de hiç
ölmeyeceğini düşünüyorum.
05:04
People think that now that we have
digitaldijital technologyteknoloji,
93
292510
4296
İnsanlar artık dijital
teknolojimiz olduğu için
kitabın öleceğini düşünüyorlar
05:08
the bookkitap is going to dieölmek,
94
296806
1372
05:10
and we are seeinggörme things shiftingdeğişken
and things evolvinggelişen.
95
298178
3203
ve her şeyin değiştiğini, her şeyin
evrim geçirdiğini görüyoruz.
05:13
I think that the bookkitap will evolvegelişmek,
96
301381
2124
Bence kitap evrim geçirecek,
05:15
and just like people said
paintingboyama would dieölmek
97
303505
3262
aynı insanların fotoğraf ve baskı resim
her gün kullanılan malzemeler
05:18
when photographyfotoğrafçılık and printmakingbaskı resim
becameoldu everydayher gün materialsmalzemeler,
98
306767
4400
hâline gelince tabloların öleceğini
söyledikleri gibi,
05:23
but what it really allowedizin paintingboyama to do
99
311167
1987
ama bunun resme yaptığı şey,
05:25
was it allowedizin paintingboyama
to quitçıkmak its day job.
100
313154
2552
resmin günlük işini bırakmasını
sağlamaktı.
05:27
It allowedizin paintingboyama to not have to have
that everydayher gün choreangarya of tellingsöylüyorum the storyÖykü,
101
315706
6315
Resmin gündelik işi olan hikâye
anlatımını yapmaktan kurtardı
05:34
and paintingboyama becameoldu freeücretsiz
and was allowedizin to tell its ownkendi storyÖykü,
102
322022
3413
ve resim özgürleşti, kendi hikâyesini
anlatmasına izin verildi,
05:37
and that's when we saw ModernismModernizm emergeçıkmak,
103
325435
2077
o zaman Modernizm'in ortaya
çıkışını gördük,
05:39
and we saw paintingboyama
go into differentfarklı branchesdalları.
104
327512
2242
resmin farklı şekilde dallandığını gördük.
05:41
And I think that's what's
happeningolay with bookskitaplar now,
105
329754
2484
Bence şimdi kitaplarla ilgili olan şey,
05:44
now that mostçoğu of our technologyteknoloji,
mostçoğu of our informationbilgi,
106
332238
2695
teknolojimizin büyük bir kısmı,
bilgimizin büyük bir kısmı,
05:46
mostçoğu of our personalkişisel and culturalkültürel
recordskayıtlar are in digitaldijital formform,
107
334933
4194
kişisel ve kültürel kayıtlarımızın büyük
bir kısmı dijital formda olduğu için,
05:51
I think it's really allowingizin the bookkitap
to becomeolmak something newyeni.
108
339127
2952
bence kitabın gerçekten yeni bir şey
hâline gelmesini sağlıyor.
05:54
So I think it's a very excitingheyecan verici time
for an artistsanatçı like me,
109
342079
2790
Bu yüzden, bu benim gibi bir
sanatçı için çok ilginç bir zaman
05:56
and it's very excitingheyecan verici to see what
will happenolmak with the bookkitap in the futuregelecek.
110
344869
3570
ve gelecekte kitaplarla ilgili neler
olacağını görmek çok heyecan verici.
06:00
Thank you.
111
348439
1329
Teşekkürler.
(Alkış)
06:01
(ApplauseAlkış)
112
349768
3808
Translated by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Dettmer -
Artist Brian Dettmer digs into a good book (literally, with a knife) to create beautifully intricate forms that reflect how we see old information in a modern world.

Why you should listen
New York–based artist Brian Dettmer carves intricate sculptures from outdated materials like encyclopedias, textbooks, maps and cassette tapes. To create his works Dettmer seals the object with varnish, then swiftly and deftly moves through it with an X-Acto knife until he comes out the other side, cutting away material to form something new. His beautiful carvings reflect how, in a digital information landscape, even the oldest forms of knowledge can be repurposed.
More profile about the speaker
Brian Dettmer | Speaker | TED.com