ABOUT THE SPEAKER
Raspyni Brothers - Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit.

Why you should listen

The Raspyni Brothers' inventory of international championships, TV appearances and national tours may seem a lot to juggle, but then, Dan Holzman and Barry Friedman are jugglers by trade. Their waggish humor, irresistible stage presence and "panther-like reflexes" have turned these jesters from openers into the headline act.

While the Raspynis sling their share of unique props, their trademark maneuver is (perhaps) the strategic interlude: stalling difficult, dangerous stunts with quips, asides and even deliberate mistakes. The duo's arch brand of onstage chemistry often steals the spotlight from conventional juggling showstoppers. (Though, we should mention, they won't hesitate to use torches, sickles and machetes.)

In recent years Friedman and Holzman have carved a niche on the business seminar circuit, electrifying corporate audiences with lessons on teamwork, balance, trust and -- if you happen to be the CEO -- mortal peril. Sergey Brin has remarked, "They're the Google of comedy." So, welcome to Vaudeville 2.0.

More profile about the speaker
Raspyni Brothers | Speaker | TED.com
TED2002

Raspyni Brothers: Juggle and jest

Raspyni Kardeşler hokkabazlık yaparken eğlendiriyorlar

Filmed:
859,109 views

Tanınmış hokkabazlar Raspyni Kardeşler esrarengiz dengelerini, çevikliklerini, koordinasyonlarını ve birbirleri için kendini feda etme isteklerini sergiliyorlar. Ve şimdi, eğer hiç kıpırdamadan durabilecekseniz...
- Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
DanDan HolzmanHolzman: Please throwatmak out the beanbagpuf chairssandalye. Here we go.
0
0
4000
Dan Holzman: Lütfen puf minderleri atar mısınız. İşte başlıyoruz.
00:22
BarryBarry FriedmanFriedman: There are all kindsçeşit of high-techyüksek teknoloji chairssandalye here todaybugün,
1
4000
2000
Barry Friedman: Bugün burada her tür yüksek teknoloji sandalye mevcut,
00:24
but this is really, I think, when it reachedulaştı its peakzirve
2
6000
2000
ama sanırım ergonomi, rahatlık, dizayn,
00:26
as faruzak as ergonomicsergonomi, comfortkonfor, designdizayn, flexibilityesneklik ...
3
8000
6000
esnekliği düşündüğümüzde bunlar en iyileri --
00:32
DHDH: Now obviouslybelli ki, this is not something we do on our regulardüzenli showgöstermek;
4
14000
3000
DH: Açıkçası, bu normal şovumuzda yaptığımız bir şey değil.
00:35
it's something we just kindtür of learnedbilgili for this,
5
17000
2000
Bu, buradaki şovumuz için öğrendiğimiz bir numara.
00:37
so we're going to try. But can we have some inspirationalilham verici musicmüzik for the beanbagpuf chairssandalye?
6
19000
5000
Şimdi deneyeceğiz. Puf minderler için ilham verici bir müzik alabilir miyiz?
01:15
BFBF: NiceGüzel showgöstermek, DanielDaniel, niceGüzel showgöstermek. You are the man!
7
57000
7000
BF: Güzel gösteri, Daniel, güzel gösteri. En iyisi sensin.
01:26
NiceGüzel showgöstermek. Man, that was good!
8
68000
3000
Güzel gösteriydi gerçekten.
01:29
DHDH: Thank you.
9
71000
1000
DH: Teşekkürler.
01:30
BFBF: You know, sometimesara sıra when people do those, they go all the way down.
10
72000
2000
BF: Bazıları şınav çekerken yere kadar eğiliyorlar.
01:32
You actuallyaslında just did that. (LaughterKahkaha)
11
74000
3000
Ama sen sadece bu kadar yaptın.
01:35
That's the kindtür of extraekstra effortçaba that's gottenkazanılmış us where we are todaybugün ...
12
77000
5000
Bu fazladan bir efor gerektirir, bizim bugün buraya gelmemizi sağlayan da bu.
01:40
DHDH: All right, let's showgöstermek them something specialözel.
13
82000
2000
DH: Tamam, biraz özel bir şeyler sergileyelim şimdi.
01:42
BFBF: ... withoutolmadan a MacArthurMacArthur granthibe.
14
84000
3000
BF: MacArthur ödülü olmadan.
01:45
Yeah, look at this. You know, all kindsçeşit of differentfarklı ...
15
87000
5000
Evet, şunlara bak. Bu farklı aletlere aşinasınız --
01:50
TEDTED is about inventionicat, let's be honestdürüst. Right? DHDH: Yeah, it is.
16
92000
2000
dürüst olmak gerekirse TED icatlar ile ilgili. DH: Evet, öyle.
01:52
BFBF: Last night, MichaelMichael MoschenMoschen showedgösterdi some jugglinghokkabazlık props' den aksesuarlar
17
94000
2000
BF: Dün akşam, Michael Moschen kendi icat ettiği ve üzerinde
01:54
he has inventedicat edildi and workingçalışma on.
18
96000
2000
çalıştığı bazı hokkabazlık eşyalarını tanıttı.
01:56
Right now, Dan'sDan'in going to showgöstermek something he actuallyaslında inventedicat edildi.
19
98000
3000
Şimdi, Dan de kendi icat ettiği bir şeyi gösterecek.
01:59
DHDH: A typetip of jugglinghokkabazlık I actuallyaslında inventedicat edildi,
20
101000
2000
DH: Bir başka hokkabazın bunu yaptığını izledikten
02:01
right after I saw anotherbir diğeri jugglerhokkabaz do it.
21
103000
1000
hemen sonra icat ettim.
02:02
BFBF: ShutKapa çeneni up. (LaughterKahkaha)
22
104000
2000
BF: Kes sesini.
02:04
DHDH: And this is a smallküçük excerptalıntı from a longeruzun pieceparça.
23
106000
4000
DH: Bu uzun bir numaradan kısa bir parça.
02:08
(LaughterKahkaha)
24
110000
6000
(Gülüşmeler)
02:14
(ApplauseAlkış)
25
116000
4000
(Alkışlar)
02:18
FolksMillet, this is shakerShaker cupFincan jugglinghokkabazlık. It's not a showstopperShowstopper
26
120000
6000
DH: Millet, bu karıştırıcı kupa numarası. Çok alkış alan bir numara değil,
02:24
but it certainlykesinlikle slowsyavaşlatır it down.
27
126000
2000
ama kesinlikle alkışı azaltır.
02:26
BFBF: Oh yeah, it does. (DrumDavul rollrulo)
28
128000
1000
BF: Evet, azaltır.
02:41
BFBF: Oh, DanielDaniel.
29
143000
2000
BF: Oo, Daniel.
02:43
(ApplauseAlkış)
30
145000
4000
(Alkışlar)
02:47
DHDH: One more? (DrumDavul rollrulo)
31
149000
2000
DH: Bir kez daha.
02:50
PerfectMükemmel. (DrumDavul rollrulo)
32
152000
1000
Harika.
02:53
PerfectMükemmel. (DrumDavul rollrulo)
33
155000
1000
Harika.
03:00
BFBF: OK. DHDH: Oh! All right.
34
162000
2000
Tamam. BF: Oo! DH: Tamam.
03:02
(ApplauseAlkış)
35
164000
3000
(Alkışlar)
03:05
I'm now pushingitme my luckşans: I'm skippingatlama right to sixaltı cupssu bardağı.
36
167000
6000
Şimdi şansımı zorluyorum. Altı kupa numarasına geçiyorum.
03:11
In ordersipariş to do sixaltı cupssu bardağı, I mustşart have perfectmükemmel controlkontrol
37
173000
3000
Altı kupa için, sağ elimdeki üç kupa üzerinde
03:14
over threeüç with my right handel. (DrumDavul rollrulo)
38
176000
2000
kusursuz hakimiyetim olmalı.
03:19
BFBF: AlsoAyrıca threeüç with his left.
39
181000
3000
BF: Aynı zamanda soldakiler üzerinde de.
03:22
DHDH: PerfectMükemmel.
40
184000
1000
DH: Harika.
03:23
(LaughterKahkaha)
41
185000
6000
(Gülüşmeler)
03:29
And now, all sixaltı cupssu bardağı. Should I do it on the first try
42
191000
6000
Ve şimdi altısı birden. İlk denemem de mi yapmalıyım,
03:35
or should I missbayan oncebir Zamanlar on purposeamaç? (LaughterKahkaha)
43
197000
3000
yoksa ilkinde kasten kaçırmalı mıyım?
03:38
BFBF: First try? OnceBir kez on purposeamaç?
44
200000
2000
BF: İlk denemede, kasten kaçır.
03:40
(AudienceSeyirci: OnceBir kez on purposeamaç!)
45
202000
2000
Seyirci: Kasten kaçır!
03:42
DHDH: How about if I try first and then decidekarar ver?
46
204000
2000
DH: Önce ilkini deneyip sonra karar vermeye ne dersiniz?
03:44
BFBF: Good ideaFikir. (LaughterKahkaha) Let's leaveayrılmak that. We'llWe'll leaveayrılmak that doorkapı openaçık.
47
206000
4000
BF: İyi fikir. Bence o kapıyı açık bırakmalısın.
03:55
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
48
217000
2000
(Gülüşmeler)
04:06
DHDH: He's looking at me.
49
228000
2000
DH: Bana bakıyor.
04:08
BFBF: That's all right, he does that. All right.
50
230000
4000
BF: Sorun değil, o bunu yapar. Tamam.
04:12
DHDH: Oh! It's time for Richard'sRichard'ın help. (LaughterKahkaha)
51
234000
3000
DH: Richard'ın yardım etme vakti geldi.
04:15
Oh, good. All right.
52
237000
2000
Oo, iyi, tamam.
04:17
BFBF: You know, over the yearsyıl, everyher yearyıl at the conferencekonferans,
53
239000
3000
BF: Biliyorsunuz ki, yıllar boyunca, her bu konferansa geldiğimizde,
04:20
it's kindtür of becomeolmak a traditiongelenek for us to do something dangeroustehlikeli
54
242000
4000
Richard ile birlikte tehlikeli bir numara gerçekleştirmek bir
04:24
with RichardRichard. And we'vebiz ettik always donetamam something with the bullwhipsnumaralarımızda
55
246000
4000
gelenek haline geldi. Her zaman numaralarımızda kırbaçla bir şeyler
04:28
in our actdavranmak. It's funnykomik, for yearsyıl I did it with DanielDaniel holdingtutma balloonsbalonlar.
56
250000
3000
yaptık. Çok eğlenceli, yıllarca Daniel balonları tutarken yaptım.
04:31
And then we thought, "How stupidaptal."
57
253000
2000
Sonra dedik ki, "Ne kadar saçma."
04:33
DHDH: ExcuseBahane me, could we work on the designdizayn of the microphonemikrofon?
58
255000
3000
DH: Afedersiniz, mikrofonunun sesini düzeltebilir miyiz?
04:36
BFBF: I think that's the nextSonraki sessionoturum, toplantı, celse.
59
258000
2000
BF: Sanırım o bizden sonraki oturum.
04:38
DHDH: NextSonraki sessionoturum, toplantı, celse?
60
260000
1000
DH: Sonraki oturum?
04:39
BFBF: Yeah. And so we'vebiz ettik actuallyaslında foundbulunan a way to incorporatedahil RichardRichard in this.
61
261000
4000
BF: Evet. Richard'ın burada bizimle ortaklaşa çalışabileceği bir yol bulduk.
04:43
He actuallyaslında assumesvarsayar more of the dangerTehlike in this.
62
265000
3000
Aslında bu öncekilerden daha tehlikeli.
04:46
DHDH: Please standdurmak up, RichardRichard. (WhipKırbaç cracksçatlaklar)
63
268000
2000
DH: Lütfen ayağa kalk, Richard.
04:50
Oh, sorry. (LaughterKahkaha)
64
272000
4000
(Gülüşmeler)
04:54
DHDH: Now RichardRichard, please ... (WhipKırbaç cracksçatlaklar)
65
276000
2000
DH: Şimdi Richard, lütfen --
04:56
BFBF: OK, sorry.
66
278000
2000
BF: Tamam, afedersin.
04:59
DHDH: Jesusİsa Christİsa. RichardRichard, please standdurmak in frontön of me.
67
281000
2000
DH: Tanrım. Richard, lütfen önümde dur.
05:01
RichardRichard WurmanWurman: Can I say something?
68
283000
1000
Richard Wurman: Bir şey söyleyebilir miyim?
05:02
BFBF: Sure.
69
284000
3000
DH: Tabi ki.
05:05
RWRW: In all pastgeçmiş yearsyıl I've rehearsedprova with them,
70
287000
2000
RW: Geçmiş yıllarda, birlikte yaptığımız
05:07
the things that have happenedolmuş to me --
71
289000
2000
numaraları hep önceden çalıştık.
05:09
I have no ideaFikir what's going to happenolmak and that's the truthhakikat.
72
291000
4000
Bu sefer hiç bir fikrim yok gerçekten.
05:13
DHDH: All right, please standdurmak here in frontön ...
73
295000
2000
DH: Evet, lütfen önümde dur.
05:15
God, I hatenefret that. Put your handseller out like this, please.
74
297000
5000
Tanrım, bundan nefret ediyorum. Ellerini böyle tut, lütfen.
05:20
(LaughterKahkaha)
75
302000
5000
(Gülüşmeler)
05:25
BFBF: No, come staykalmak up with him.
76
307000
2000
BF: Sen de onunla dur.
05:27
DanDan used to actuallyaslında holdambar them but now he's got you for protectionkoruma.
77
309000
4000
Eskiden onları Dan tutuyordu, ama bu sefer seni kalkan olarak kullanıyor.
05:31
It's kindtür of neattemiz. OK.
78
313000
2000
Çok zekice. Tamam.
05:33
(LaughterKahkaha)
79
315000
3000
(Gülüşmeler)
05:36
DHDH: WowVay canına, you've been workingçalışma out.
80
318000
2000
DH: Vay, ağırlık çalışmışsın bugüne kadar.
05:38
BFBF: No, shutkapamak up!
81
320000
2000
BF: Hayır, kes sesini.
05:40
(LaughterKahkaha)
82
322000
4000
(Gülüşmeler)
05:44
HavingSahip a little bitbit of RichardRichard time. That's niceGüzel, that's good.
83
326000
4000
Richard zamanı geldi, bu çok güzel.
05:48
OK, here we go.
84
330000
2000
Evet, başlıyoruz.
05:50
Have him holdambar your wristbilek so I can ...
85
332000
1000
Bileğinden tutsun ki ben de --
05:51
DHDH: Please holdambar my wristbilek, will you. BFBF: Yeah, holdambar this a minutedakika.
86
333000
2000
DH: Lütfen bileğimi tut. Bir dakika tut şunu.
05:53
There you go.
87
335000
1000
BF: İşte böyle.
05:54
(LaughterKahkaha)
88
336000
2000
(Gülüşmeler)
05:56
OK.
89
338000
2000
Tamam.
06:02
OK, holdambar on.
90
344000
2000
Tamam, tut şimdi.
06:06
RWRW: HmmmHmmm.
91
348000
2000
BF: Hmmm.
06:08
(LaughterKahkaha)
92
350000
1000
(Gülüşmeler)
06:09
DHDH: First one.
93
351000
2000
DH: İlkiydi.
06:11
BFBF: All those mid-yearyıl ortası phonetelefon callsaramalar are cominggelecek back to me now, RichardRichard.
94
353000
3000
BF: Tüm o yıl içindeki telefon görüşmeleri aklıma geliyor şimdi Richard.
06:14
(LaughterKahkaha)
95
356000
3000
(Gülüşmeler)
06:17
DHDH: So RichardRichard, what were we on the listliste? Like 1,020?
96
359000
4000
DH: Ee Richard, biz listede kaç numaraydık? 1020 mi?
06:21
(LaughterKahkaha)
97
363000
1000
(Gülüşmeler)
06:22
What happenedolmuş there?
98
364000
2000
Neler oldu orada?
06:24
BFBF: I think we were just outsidedışında.
99
366000
2000
BF: Bizden vazgeçtin sandım.
06:26
DHDH: I don't get it. (ApplauseAlkış)
100
368000
2000
(Alkışlar)
06:28
(LaughterKahkaha)
101
370000
4000
(Gülüşmeler)
06:32
DHDH: Sorry. BFBF: HavingSahip some badkötü flashbacksflashback.
102
374000
2000
Kötü anılarım canlanıyor.
06:34
RWRW: Do you want me to holdambar you or not? DHDH: Don't holdambar me that hardzor.
103
376000
2000
DH: O kadar sıkı tutma beni.
06:36
BFBF: Here we go, I'm takingalma it. (BalloonBalon popsPOP'ları) (ApplauseAlkış)
104
378000
2000
BF: Başlıyoruz, şimdi halledeceğim onu.
06:39
DHDH: One more, one more.
105
381000
1000
DH: Bir kere daha, bir kere daha.
06:40
BFBF: We'veBiz ettik got one more we're going to do.
106
382000
2000
BF: Patlayacağımız bir tane daha var.
06:42
RWRW: Do I get to holdambar them?
107
384000
1000
RW: Ben tutabilir miyim?
06:43
BFBF: You don't want to holdambar these, trustgüven me.
108
385000
3000
BF: İnan bana, bunları tutmak istemezsin.
06:46
DHDH: Could you spreadYAYILMIŞ your legsbacaklar a little bitbit?
109
388000
2000
DH: Bacaklarını biraz ayırabilir misin?
06:48
(LaughterKahkaha)
110
390000
6000
(Gülüşmeler)
06:55
BFBF: GloriaGloria, you want to do it? It's very coolgüzel.
111
397000
2000
BF: Gloria, sen yapmak ister misin? Çok zevkli.
06:57
(LaughterKahkaha)
112
399000
1000
(Gülüşmeler)
06:58
(ApplauseAlkış)
113
400000
4000
(Alkışlar)
07:02
(LaughterKahkaha)
114
404000
8000
(Gülüşmeler)
07:13
One more try. Man, I don't want to get too closekapat.
115
415000
4000
Bir kez daha. Çok yaklaşmak istemiyorum.
07:17
(LaughterKahkaha)
116
419000
3000
(Gülüşmeler)
07:20
Could you just pushit that?
117
422000
2000
Şunu biraz geri çekebilir misin?
07:22
(ApplauseAlkış)
118
424000
3000
(Alkışlar)
07:41
DHDH: WowVay canına! BoyÇocuk!
119
443000
3000
DH: Ohh!
07:44
BFBF: That's coolgüzel. I always wanted to try that.
120
446000
2000
BF: Bu çok güzel. Hep denemek istemiştim.
07:46
(LaughterKahkaha)
121
448000
4000
(Gülüşmeler)
07:50
DHDH: Let's jumpatlama this way, thoughgerçi.
122
452000
2000
DH: Bu tarafa doğru fırlatalım.
07:52
Now, we riskedtehlikeye attı Richard'sRichard'ın life, it's only fairadil we riskrisk our ownkendi liveshayatları.
123
454000
4000
Richard'ın hayatını tehlikeye attığımıza göre kendi hayatımızı da riske atmalıyız.
07:56
So to do that, I will jugglehokkabazlık these threeüç razor-sharpkeskin sicklesOrak.
124
458000
7000
Bunu yapmak için, bu üç çok keskin orağı havada çevireceğim.
08:03
And if that wasn'tdeğildi enoughyeterli, and judgingyargılamak by your responsetepki, it's not ...
125
465000
3000
Bu da yetmezmiş gibi, ve de sizlerin "yetmez" cevabınızdan yola çıkarak --
08:06
(LaughterKahkaha)
126
468000
2000
(Gülüşmeler)
08:08
DHDH: WowVay canına! BFBF: HopingUmut for a little more buildinşa etmek.
127
470000
2000
BF: Uuu! Daha gelişmiş bir numara umuyorsun.
08:10
DHDH: TrueGerçek. BarryBarry ...
128
472000
2000
DH: Evet. Barry --
08:12
BFBF: I'm going to runkoş up behindarkasında him.
129
474000
2000
BF: Ben koşup kafasının üstünden atlayacağım.
08:14
DHDH: LeapSıçrama over my shoulderomuz.
130
476000
1000
DH: Omuzlarım üzerinden atlayacak.
08:15
BFBF: Up and over his shouldersomuzlar.
131
477000
2000
BF: Omuzlarının üzerininden.
08:17
DHDH: GrabKapmak the bladesbıçaklar in mid-airhavada, landarazi right there in a poolhavuz of bloodkan ...
132
479000
3000
DH: Havada orakları yakalayacak. Oraya kan dolu havuza iniş yapacak.
08:20
(LaughterKahkaha)
133
482000
2000
(Gülüşmeler)
08:22
Still jugglinghokkabazlık. (LaughterKahkaha)
134
484000
3000
Hala orakları çevirmeye devam edecek.
08:25
Impossibleİmkansız, you say?
135
487000
3000
İmkansız mı diyorsunuz?
08:28
BFBF: Incredibleİnanılmaz, you say?
136
490000
2000
BF: İnanılmaz mı diyorsunuz?
08:30
DHDH: Why botherrahatsız, you say?
137
492000
3000
DH: Ne gerek var mı diyorsunuz?
08:33
BFBF: Here we go.
138
495000
1000
BF: Başlıyoruz.
08:34
DHDH: Just do it jugglerhokkabaz boysçocuklar, you say?
139
496000
3000
DH: Hadi yapın hokkabazlar mı diyorsunuz?
08:37
BFBF: This guy, this guy inventedicat edildi airhava.
140
499000
3000
BF: Bu adam havayı icat etti.
08:40
DHDH: I think so, that's right.
141
502000
1000
DH: Sanırım evet öyle.
08:41
Even the pencilkalem.
142
503000
2000
Kalemi de değil mi?
08:43
BFBF: He inventedicat edildi the pencilkalem.
143
505000
2000
BF: Kalemi icat etti.
08:45
DHDH: All right, we'lliyi do this trickhile, but please rememberhatırlamak
144
507000
2000
DH: Tamam, şimdi numarayı yapacağız, ama lütfen unutmayın ki,
08:47
it tookaldı us over 10 yearsyıl to perfectmükemmel.
145
509000
2000
kusursuz hale getirmemiz 10 yılımızı aldı.
08:49
BFBF: TenOn yearsyıl to perfectmükemmel, whichhangi you're about to see.
146
511000
2000
BF: Göreceğiniz hareket 10 yılda kusursuz oldu.
08:51
DHDH: It's not that difficultzor, we just don't like to practiceuygulama that much.
147
513000
4000
DH: Çok zor olduğundan değil, sadece biz çalışmayı sevmiyoruz.
08:55
BFBF: No, it's a hasslegüçlük. TravelingSeyahat too much.
148
517000
1000
BF: Çok fazla seyahat ediyoruz.
08:56
ActuallyAslında, we will take a secondikinci to provekanıtlamak --
149
518000
2000
Aslında orakların gerçekten çok keskin
08:58
this could be fakesahte -- that the bladesbıçaklar are indeedaslında razor-sharpkeskin.
150
520000
3000
olduğunu göstermek için birkaç saniyenizi rica edeceğiz.
09:01
DHDH: Will someonebirisi please throwatmak a smallküçük farmÇiftlik animalhayvan
151
523000
2000
DH: Birisi lütfen sahneye küçük tarla
09:03
up ontoüstüne the stageevre?
152
525000
3000
hayvanı atabilir mi?
09:06
(LaughterKahkaha)
153
528000
4000
(Gülüşmeler)
09:10
Or a virginbakire for a sacrificekurban?
154
532000
2000
Veya kurban etmek için bir bakire.
09:12
BFBF: Anything?
155
534000
2000
BF: Ne olursa.
09:14
DHDH: Where'sNerede GloriaGloria? (LaughterKahkaha)
156
536000
1000
DH: Gloria nerede?
09:15
BFBF: No, she's got ... farmÇiftlik animalhayvan.
157
537000
3000
BF: Hayır.
09:18
DHDH: Do you have a smallküçük farmÇiftlik animalhayvan?
158
540000
2000
DH: Küçük tarla hayvanınız mı var?
09:20
Just tryingçalışıyor to playoyun the oddsolasılık. All right, here we go.
159
542000
2000
Sadece şansımı deniyordum. Tamam, başlıyoruz.
09:22
BFBF: Over the topüst, over the topüst.
160
544000
2000
BF: Yukarı, yukarı.
09:24
DHDH: How you feelingduygu, BarryBarry? You feelingduygu all right?
161
546000
2000
DH: Nasıl hissediyorsun Barry, iyi misin?
09:26
BFBF: Yeah, it's all right.
162
548000
1000
BF: Evet, iyiyim.
09:27
DHDH: Do you feel everything'sherşey OK? The atmosphereatmosfer, the ...
163
549000
1000
DH: Her şey iyi mi, atmosfer, .. ---
09:28
BFBF: Yeah, a little sketchyyarım yamalak.
164
550000
1000
BF: Evet, biraz kabataslak.
09:29
DHDH: Everything up here'sburada OK?
165
551000
1000
DH: Buradaki her şey nasıl gözüküyor?
09:30
BFBF: Yeah.
166
552000
1000
BF: İyi.
09:31
DHDH: Then here we go.
167
553000
2000
DH: O zaman başlıyoruz.
09:34
BFBF: This one'sbiri a little ... Who'sKim'ın doing the lightsışıklar? Could you
168
556000
3000
BF: Işıklarla kim ilgileniyor? Işıkları --
09:37
pointpuan that a little more directlydirekt olarak
169
559000
2000
şu buraya geleni -- biraz daha göz bebeğime doğru
09:39
into my eyeballsgözbebekleri? Is that possiblemümkün? (LaughterKahkaha) I can still see a little.
170
561000
5000
tutmanız mümkün mü? Hala biraz görebiliyorum.
09:44
DHDH: And turndönüş up the intensityyoğunluk; we're still pinkpembe in the middleorta.
171
566000
5000
DH: Ve yoğunluğu da biraz arttır -- hala ortada pembe gözüküyoruz.
09:49
We wentgitti too faruzak. (LaughterKahkaha)
172
571000
1000
Çok sönük kaldık sahnede.
09:50
BFBF: Yeah, it's too faruzak. It's too much of a visualgörsel.
173
572000
5000
BF: Evet, bu çok fazla. Bu görüntü ile ilgili.
09:56
The designdizayn of the bodyvücut is a wholebütün differentfarklı thing.
174
578000
2000
Vücudumuzun dizaynı -- tamamen farklı bir şey.
09:58
DHDH: ReadyHazır, BarryBarry? BFBF: Over the topüst.
175
580000
2000
DH: Barry hazır mısın? BF: Kafanın üstüne.
10:00
DHDH: MayMayıs we have our jumpingatlama musicmüzik please? (SilenceSessizlik)
176
582000
3000
DH: Zıplama müziğimizi alabilir miyiz lütfen?
10:03
MayMayıs we have it a bitbit louderyüksek sesle?
177
585000
2000
Biraz daha sesi açabilir misiniz?
10:05
(LaughterKahkaha)
178
587000
1000
(Gülüşmeler)
10:06
BFBF: They're a good crewmürettebat! WhoaVay canına!
179
588000
2000
BF: Çok iyi bir ekip!
10:18
DHDH: WhoaVay canına, sorry. All right.
180
600000
4000
DH: Ooo, oo, tamam, tamam.
10:22
BFBF: We're going on.
181
604000
4000
BF: Devam ediyoruz.
10:26
DHDH: All right, we'lliyi try again.
182
608000
2000
DH: Tamam, tekrar deneyeceğiz.
10:31
BFBF: All right? Oh my goshAllah Allah. Oh.
183
613000
3000
BF: Tamam mı? Aman Tanrım, oo.
10:34
DHDH: All right, here we go. Sorry about that.
184
616000
2000
DH: Onun için özür dilerim.
10:36
BFBF: I thought I had the hardzor partBölüm. OK.
185
618000
2000
BF: Zor kısım benimki sanıyordum. Tamam.
10:38
DHDH: WheneverNe zaman you're readyhazır.
186
620000
2000
DH: Sen hazır olduğunda.
10:44
BFBF: There we go!
187
626000
2000
BF: İşte oldu.
10:46
(ApplauseAlkış)
188
628000
2000
(Alkışlar)
10:48
All right, get up! Come on and dancedans! DHDH: DanceDans, come on. BFBF: Come on and dancedans!
189
630000
8000
Haydi dans edin, haydi, gelin ve dans edin.
10:56
SomebodyBiri dancedans! Come on!
190
638000
3000
Dans edecek olan var mı, hadi ama.
10:59
(ApplauseAlkış)
191
641000
5000
(Alkışlar)
11:04
WowVay canına, wowvay, OK, stop.
192
646000
2000
Ooo, Ooo, tamam, dur.
11:06
WeirdGarip, no one dancesdans etmek. We're two guys doing this. (LaughterKahkaha)
193
648000
4000
Garip, kimse dans etmiyor -- biz iki erkek böyle yapıyoruz.
11:10
I think that's uncomfortablerahatsız for everyoneherkes.
194
652000
2000
Sanırım herkes için rahatsız edici bir durum.
11:12
DHDH: The FrenchFransızca judgehakim ...
195
654000
1000
DH: Fransız hakem --
11:13
BFBF: One more quickhızlı thing.
196
655000
1000
BF: Hemen bir numara daha.
11:14
DHDH: The FrenchFransızca judgehakim givesverir it a 5.2.
197
656000
2000
DH: Fransız hakem 5.2 puan veriyor.
11:16
(LaughterKahkaha)
198
658000
6000
(Gülüşmeler)
11:22
BFBF: Well, you know ...
199
664000
2000
BF: Evet, biliyorsunuz ki --
11:24
DHDH: There you go ... BFBF: Oh, yeah. AnotherBaşka bir one cominggelecek in.
200
666000
2000
DH: Al bunu da -- BF: Evet, bir tane daha geliyor.
11:26
DHDH: Tell them about our biobiyo and stuffşey.
201
668000
1000
DH: Biyografimizden bahset istersen.
11:27
BFBF: Yeah. In our biobiyo, some of you mayMayıs ayı have readokumak
202
669000
2000
BF: Evet, belki biyografimizde okumuşsunuzdur,
11:29
that we'vebiz ettik wonwon two worldDünya jugglinghokkabazlık championshipsŞampiyonası.
203
671000
2000
iki kere dünya hokkabazlık şampiyonasını kazandık.
11:31
And believe it or not, you don't winkazanmak jugglinghokkabazlık championsŞampiyonlar
204
673000
3000
İster inanın ister inanmayın, kırbaç ve karıştırıcı kap
11:34
for doing things with bullwhipsnumaralarımızda or shakerShaker cupssu bardağı.
205
676000
2000
numaraları ile şampiyonluk kazanamazsınız.
11:36
We're going to showgöstermek you right now
206
678000
2000
Şimdi yarışmalarda diğer takımları
11:38
an excerptalıntı from a routinerutin that we used
207
680000
3000
saf dışı bırakmak için yaptığımız
11:41
to wipesilme out the other jugglinghokkabazlık teamtakım competitionyarışma.
208
683000
2000
numaradan bir parça göstereceğiz.
11:43
DHDH: That's right.
209
685000
2000
DH: Doğru.
11:49
BFBF: Good.
210
691000
2000
BF: Güzel.
11:52
DHDH: I know what you're thinkingdüşünme: other jugglinghokkabazlık teamstakımlar mustşart really suckemmek.
211
694000
4000
DH: Ne düşündüğünüzü biliyorum. Diğer takımlar gerçekten iğrenç olmalı.
11:56
(LaughterKahkaha)
212
698000
4000
(Gülüşmeler)
12:01
BFBF: Juggling'sHokkabazlık'ın got a badkötü raptıklatma.
213
703000
2000
BF: Jonglörlük haksız bir kötü üne sahip.
12:06
DHDH: But wait, BarryBarry, there's still one more clubkulüp lyingyalan söyleme there by my footayak.
214
708000
6000
DH: Bir saniye Barry, hala ayağımın yanında duran bir labut var.
12:12
And look, it has a twinikiz!
215
714000
2000
Bak, bir de ikizi var.
12:14
BFBF: ShutKapa çeneni up. (LaughterKahkaha)
216
716000
5000
(Gülüşmeler)
12:19
DHDH: There's still one more by my footayak.
217
721000
3000
Ayağımın yanında hala bir tane var.
12:22
What do you want me to do with it?
218
724000
3000
Bununla ne yapmamı istiyorsun?
12:27
BFBF: RichardRichard you tell him, it's your last yearyıl. (LaughterKahkaha)
219
729000
4000
BF: Richard sen söyle, senin son senen.
12:31
DHDH: That's a prettygüzel good setupKurulum, RichardRichard.
220
733000
2000
DH: Bu güzel bir proje Richard.
12:33
BFBF: Yeah, it's a good setupKurulum. That's a bigbüyük setupKurulum.
221
735000
2000
BF: Evet, güzel bir proje. Büyük bir proje.
12:35
DHDH: You can't get any better than that. All right. What I will do: I will use my panther-likePanter gibi reflexesrefleksleri.
222
737000
7000
DH: Tamam. Şimdi yapacağım şey, panter gibi reflekslerimi kullanmak.
12:42
BFBF: NiceGüzel.
223
744000
2000
BF: Güzel.
12:44
DHDH: I got that --
224
746000
2000
DH: Ben aldım bunu.
12:48
to reachulaşmak down and grabkapmak that clubkulüp in my gripkavrama of steelçelik.
225
750000
5000
Eğilip o labutu çelik gibi pençem ile kavramak.
12:54
BFBF: NiceGüzel.
226
756000
2000
BF: Güzel
12:56
DHDH: I touchedmüteessir it, BarryBarry. That should be enoughyeterli.
227
758000
3000
DH: Dokundum ona Barry. Bu yeterli olmalı.
12:59
BFBF: It's progressilerleme, that's the thing.
228
761000
2000
BF: Bu bir gelişme, o da bir şey.
13:01
(LaughterKahkaha)
229
763000
3000
(Gülüşmeler)
13:04
DHDH: How about that? I'll do it again.
230
766000
5000
DH: Buna ne dersin? Oo, tekrar yap.
13:09
Oh wait, it's on your sideyan, BarryBarry.
231
771000
4000
Oo, senin yanında Barry.
13:13
And it's awfullyçok windyrüzgarlı over there.
232
775000
2000
O tarafta rüzgar gerçekten şiddetli.
13:15
BFBF: It is, it's weirdtuhaf. You wouldn'tolmaz think
233
777000
2000
BF: Evet öyle, garip. Sahnenin yarısını
13:17
it would affectetkilemek halfyarım the stageevre, but it is. It's weirdtuhaf.
234
779000
3000
etkileyeceğini düşünemezdim ama etkiledi. İlginç.
13:20
Watch this: what I'm going to do is slidekaymak the seventhyedinci one ontoüstüne my footayak.
235
782000
3000
Şuna bak, şimdi yapacağım şey yedinciyi ayağımın üstüne koymak.
13:23
DHDH: WowVay canına! What a great trickhile, BarryBarry!
236
785000
3000
DH: Vaay! Ne müthiş bir hareket, Barry.
13:26
Oh, look how it liesyalanlar there.
237
788000
5000
Oo, nasıl da duruyor orada.
13:31
Oh, BarryBarry, is there nothing you can't do?
238
793000
3000
Oo, Barry, yapamayacağın hiçbir şey yok mu?
13:34
(LaughterKahkaha)
239
796000
3000
(Gülüşmeler)
13:38
You are my herokahraman. You're my JimJim SheaShea, JrJr.
240
800000
4000
Kahramanımsın. Benim Jim Shea Jr.'ımsın.
13:44
Too much OlympicsOlimpiyatları.
241
806000
1000
Çok olimpiyatvari.
13:45
BFBF: From my footayak, I'll attemptgirişim to kicktekme the seventhyedinci clubkulüp. Here we go.
242
807000
3000
BF: Ayağımla yedinci labutu atacağım.
13:48
DHDH: Where, BarryBarry? Where? Tell us, BarryBarry.
243
810000
4000
DH: Nereye Barry? Nereye? Söyle bize, Barry.
13:52
[UnclearBelirsiz] eagerlyhevesle awaitsbekliyor your nextSonraki syllablehece. What will it be?
244
814000
4000
[Anlaşılmıyor] sonraki heceni hevesle bekliyorum. Ne olabilir acaba?
13:56
What gemtaş of knowledgebilgi?
245
818000
2000
Ne kadar değerli bir bilgi?
13:58
What pearlinci of wisdombilgelik?
246
820000
3000
Ne kadar önemli bir öğüt?
14:01
Do you want to buysatın almak a vowelsesli harf, BarryBarry?
247
823000
6000
Barry, sesli harf almak istiyor musun?
14:07
Is that your finalnihai answerCevap?
248
829000
2000
Son kararın mı?
14:09
BFBF: All right! You have to turndönüş off the TVTV from time to time.
249
831000
5000
BF: Yeter! Arada bir televizyonu kapamalısın.
14:14
DHDH: I do, I do.
250
836000
1000
DH: Evet, evet.
14:15
BFBF: From my footayak, the kicktekme up in the sevenYedi.
251
837000
2000
Yedinciyi ayağımdan atacağım.
14:17
DHDH: We will jugglehokkabazlık sevenYedi.
252
839000
2000
DH: Yedi tane çevireceğiz.
14:19
BFBF: From sixaltı to sevenYedi. DHDH: That's a world'sDünyanın en recordkayıt. BFBF: Really? DHDH: For us.
253
841000
2000
BF: Altıdan yediye. DH: Bu bir dünya rekoru -- bizim için.
14:21
BFBF: Yes.
254
843000
1000
BF: Evet.
14:26
DHDH: WheneverNe zaman you're readyhazır there, bigbüyük guy.
255
848000
2000
DH: Sen ne zaman hazırsan, koca oğlan.
14:28
Put your tonguedil away, BarryBarry.
256
850000
3000
Sok dilini içeri Barry.
14:32
BFBF: Oh, oh, whoaçüş.
257
854000
3000
BF: Oo, oo.
14:35
(ApplauseAlkış)
258
857000
7000
(Alkışlar)
14:42
DHDH: Please, please staykalmak seatedoturmuş. StayKonaklama seatedoturmuş. Thank you.
259
864000
8000
DH: Lütfen, lütfen ayağa kalkmayın. Oturun lütfen. Teşekkürler.
14:50
Because now, to make this twiceiki defa as difficultzor,
260
872000
3000
Çünkü şimdi, işi iki kat zorlaştırmak için
14:53
we'lliyi jugglehokkabazlık the sevenYedi clubskulüpleri back ...
261
875000
1000
yedi labutu sırt sırta çevireceğiz --
14:54
BFBF: Seven-clubYedi-club jugglinghokkabazlık.
262
876000
2000
BF: Yedi labut çevirme.
14:56
DHDH: ... to back.
263
878000
2000
DH: Sırt sırta.
15:03
BFBF: Thank you, that's it.
264
885000
3000
BF: Teşekkürler, hepsi bu kadardı.
15:24
BFBF: Thank you guys!
265
906000
2000
BF: Teşekkürler!
15:26
DHDH: Thank you very much!
266
908000
2000
DH: Çok teşekkür ederiz!
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by Ahmet Yükseltürk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raspyni Brothers - Jugglers
Unapologetic vaudevillians Barry Friedman and Dan Holzman -- the Raspyni Brothers -- have been international juggling champions, Guinness record holders, recurring guests on "The Tonight Show" and, recently, preeminent entertainers on the corporate seminar circuit.

Why you should listen

The Raspyni Brothers' inventory of international championships, TV appearances and national tours may seem a lot to juggle, but then, Dan Holzman and Barry Friedman are jugglers by trade. Their waggish humor, irresistible stage presence and "panther-like reflexes" have turned these jesters from openers into the headline act.

While the Raspynis sling their share of unique props, their trademark maneuver is (perhaps) the strategic interlude: stalling difficult, dangerous stunts with quips, asides and even deliberate mistakes. The duo's arch brand of onstage chemistry often steals the spotlight from conventional juggling showstoppers. (Though, we should mention, they won't hesitate to use torches, sickles and machetes.)

In recent years Friedman and Holzman have carved a niche on the business seminar circuit, electrifying corporate audiences with lessons on teamwork, balance, trust and -- if you happen to be the CEO -- mortal peril. Sergey Brin has remarked, "They're the Google of comedy." So, welcome to Vaudeville 2.0.

More profile about the speaker
Raspyni Brothers | Speaker | TED.com