ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

Jamie Bartlett: Gizemli karanlık net nasıl ana akım haline geliyor

Filmed:
5,572,598 views

Karşılaşmamız olabileceğiniz paralel bir internet var -- özel bir tarayıcı ile erişilebilen ve gizli aktivizmden yasa dışı aktivitelere kadar her konuda kayıtsız siteye ev sahipliği yapıyor. Jamie Bartlett karanlık netten bildiriyor.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buysatın almak high-qualityyüksek kalite,
low-pricedüşük fiyatlı cocainekokain,
0
999
5519
Düşük fiyata yüksek kaliteli
kokain almak isterseniz,
00:18
there really is only one placeyer to go,
1
6542
2837
gidilecek tek bir yer var,
00:21
and that is the darkkaranlık net
anonymousanonim marketspiyasalar.
2
9403
3479
karanlık internetin anonim piyasası.
00:25
Now, you can't get to these sitesSiteler
3
13664
1624
Bu sitelere Chrome ve Firefox gibi
00:27
with a normalnormal browserTarayıcı --
ChromeKrom or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
normal tarayıcılarla ulaşamazsınız,
00:31
because they're on this
hiddengizli partBölüm of the InternetInternet,
5
19799
3133
çünkü internetin,
Tor gizli servisleri olarak bilinen,
00:34
knownbilinen as TorTor hiddengizli servicesHizmetler,
6
22956
2102
gizli kısmındalar.
00:37
where URLsURL'leri are a stringsicim of meaninglessanlamsız
numberssayılar and lettersharfler that endson in .onionsoğan,
7
25082
4693
Burada URL'ler .onion ile biten
anlamsız sayı ve harf dizilerinden ibaret
00:41
and whichhangi you accesserişim
with a specialözel browserTarayıcı
8
29799
2806
ve bu kısma Tor adı verilen özel bir
00:44
calleddenilen the TorTor browserTarayıcı.
9
32629
1445
tarayıcıyla ulaşılıyor.
00:46
Now, the TorTor browserTarayıcı was originallyaslında
a U.S. NavalDeniz intelligencezeka projectproje.
10
34799
4576
Tor tarayıcısı aslında
Amerikan Donanması'na ait bir
00:51
It then becameoldu openaçık sourcekaynak,
11
39399
1881
istihbarat projesiydi.
Sonradan açık kaynaklı oldu
00:53
and it allowsverir anybodykimse to browseGözat the net
12
41304
2587
ve herhangi bir kişinin,
yerini belli etmeden,
00:55
withoutolmadan givingvererek away theironların locationyer.
13
43915
2452
internette dolaşmasına olanak sağlıyor.
00:58
And it does this
by encryptingşifreleme your IPIP addressadres
14
46955
3540
Bunu, IP adresinizi şifreleyip
01:02
and then routingyönlendirme it viaüzerinden severalbirkaç
other computersbilgisayarlar around the worldDünya
15
50519
3776
dünya üzerindeki aynı programı kullanan
01:06
that use the sameaynı softwareyazılım.
16
54319
2339
farklı bilgisayarlar üzerinden
göndererek yapıyor.
01:09
You can use it on the normalnormal InternetInternet,
17
57508
2267
Tor'u normal internette de
kullanabilirsiniz,
01:11
but it's alsoAyrıca your keyanahtar to the darkkaranlık net.
18
59799
3715
ama o aynı zamanda karanlık internete
girmek için kullanacağınız anahtar.
01:16
And because of this fiendishlyŞeytanmışçasına
cleverzeki encryptionşifreleme systemsistem,
19
64438
3070
Böylesi şeytani bir zekaya sahip
şifreleme sistemi sayesinde
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlykesinlikle --
thousandbin sitesSiteler that operateişletmek there
20
67532
5419
oradaki 20 ya da 30 bin sitenin
--tam sayıyı bilmiyoruz--
01:24
are incrediblyinanılmaz difficultzor to shutkapamak down.
21
72975
3207
kapatılması çok zor.
01:28
It is a censorship-freesansür-ücretsiz worldDünya
visitedziyaret by anonymousanonim userskullanıcılar.
22
76642
5453
Kimliği gizli kullanıcılar tarafından
ziyaret edilen sansürsüz bir dünya.
01:35
Little wondermerak etmek, then,
that it's a naturaldoğal placeyer to go
23
83268
4318
Saklayacak bir şeyi olan
herhangi birinin
01:39
for anybodykimse with something to hidesaklamak,
24
87610
1912
oraya gitmesi çok doğal.
01:41
and that something, of coursekurs,
need not be illegalyasadışı.
25
89546
4591
Elbette, bu saklanacak şeyin
yasa dışı olması gerekmiyor.
01:46
On the darkkaranlık net, you will find
26
94799
1839
Karanlık internette
The New Yorker gibi
01:48
whistle-blowermuhbir sitesSiteler, The NewYeni YorkerYorker.
27
96662
2238
yolsuzlukları açığa vuran
siteler bulabilirsiniz.
01:51
You will find politicalsiyasi activismaktivizm blogsbloglar.
28
99225
2486
Politik aktivizm blogları bulabilirsiniz.
01:53
You will find librarieskütüphaneler of piratedkorsan bookskitaplar.
29
101735
3108
Korsan kitap kütüphaneleri bulabilirsiniz.
01:56
But you'llEğer olacak alsoAyrıca find the drugsilaçlar marketspiyasalar,
30
104867
3623
Ama aynı zamanda uyuşturucu dükkanları,
02:00
illegalyasadışı pornographyPornografi,
commercialticari hackinghack servicesHizmetler,
31
108514
4105
yasa dışı pornografi, ticari
bilgisayar korsanlığı hizmetleri ve
02:04
and much more besidesdışında.
32
112643
1597
başka birçok şey bulabilirsiniz.
02:06
Now, the darkkaranlık net is one of the mostçoğu
interestingilginç, excitingheyecan verici placesyerler
33
114264
5810
Karanlık internet, internetin
en ilginç, en heyecan veren
02:12
anywhereherhangi bir yer on the net.
34
120098
1677
yerlerinden biri.
02:13
And the reasonneden is, because
althougholmasına rağmen innovationyenilik, of coursekurs,
35
121799
3676
Sebebi de şu: yenileşme, elbette,
02:17
takes placeyer in bigbüyük businessesişletmeler,
36
125499
2276
büyük iş yerlerinde,
02:19
takes placeyer in world-classDünya çapında universitiesüniversiteler,
37
127799
2399
dünya çapındaki
üniversitelerde gerçekleşiyor,
02:22
it alsoAyrıca takes placeyer in the fringessaçaklar,
38
130222
2553
ama aynı zamanda
uçlarda da gerçekleşiyor,
02:24
because those on the fringessaçaklar --
the pariahsdışlanmış, the outcastsdışlanmış --
39
132799
4543
çünkü uçlardakiler
--paryalar, toplumdan dışlananlar--
02:29
they're oftensık sık the mostçoğu creativeyaratıcı,
because they have to be.
40
137366
3237
genelde en yaratıcı kişiler oluyor,
çünkü öyle olmak zorundalar.
02:33
In this partBölüm of the InternetInternet,
41
141619
2433
İnternetin bu bölümünde
02:36
you will not find a singletek lolcatLOLcat,
42
144076
2279
tek bir altı komik yazılı kedi resmi,
02:38
a singletek pop-upaniden belirmek advertreklam anywhereherhangi bir yer.
43
146379
2181
tek bir açılır pencere
reklamı bulamazsınız.
02:41
And that's one of the reasonsnedenleri why I think
44
149449
2413
Pek çoğunuzun yakında
02:43
manyçok of you here will be
on the darkkaranlık net fairlyoldukça soonyakında.
45
151886
3689
karanlık internette olacağını
düşünmemin sebeplerinden biri de bu.
02:47
(LaughterKahkaha)
46
155599
2000
(Gülüşme)
02:50
Not that I'm suggestingdüşündüren
anyonekimse in this audienceseyirci would use it
47
158177
3292
Hiçbirinizin karanlık interneti
yüksek kalite narkotik elde etmek için
02:53
to go and procuretedarik high-qualityyüksek kalite narcoticsNarkotik.
48
161493
2277
kullanacağınızı ima ettiğimden değil.
02:56
But let's say for a momentan that you were.
49
164405
1985
Ama bir an orada olduğunuzu hayal edelim.
02:58
(LaughterKahkaha)
50
166414
1573
(Gülüşme)
03:00
BearAyı with me.
51
168440
1151
Bana katlanın.
03:02
The first thing you will noticeihbar
on signingimza up to one of these sitesSiteler
52
170868
4576
Bu sitelerden birine kayıt olurken
fark edeceğiniz ilk şey
03:07
is how familiartanıdık it looksgörünüyor.
53
175468
1585
ne kadar tanıdık göründüğü.
03:10
EveryHer singletek productürün --
54
178299
2966
Her bir ürünün --
03:13
thousandsbinlerce of productsÜrünler --
55
181289
1864
binlerce ürünün --
03:15
has a glossyparlak, high-resyüksek çözünürlük imagegörüntü,
56
183177
4016
gösterişli, yüksek çözünürlüklü
bir fotoğrafı,
03:19
a detailedDetaylı productürün descriptionaçıklama, a pricefiyat.
57
187217
2848
detaylı bir ürün açıklaması,
bir fiyatı var.
03:22
There's a "ProceedDevam to checkoutkullanıma alma" iconikon.
58
190414
3080
Bir "Alışverişi tamamla" düğmesi var.
03:25
There is even, mostçoğu beautifullygüzel of all,
59
193518
2758
Hatta, hepsinden daha güzeli,
03:28
a "ReportRapor this itemmadde" buttondüğme.
60
196300
2158
bir "Bu ürünü bildir" düğmesi var.
03:30
(LaughterKahkaha)
61
198482
2707
(Gülüşme)
03:33
Incredibleİnanılmaz.
62
201213
1926
İnanılmaz.
03:35
You browseGözat throughvasitasiyla the siteyer,
you make your choiceseçim,
63
203163
2387
Sitede dolaşıyorsunuz,
seçiminizi yapıyorsunuz,
03:37
you payödeme with the crypto-currencyKripto-para bitcoinbitcoin,
64
205574
2419
şifreli para birimi bitcoin ile
ödemenizi yapıyor,
03:40
you entergirmek an addressadres --
preferablytercihen not your home addressadres --
65
208017
3029
bir adres giriyorsunuz --
mümkünse ev adresinizi değil --
03:43
and you wait for your productürün
to arrivevarmak in the postposta,
66
211070
2705
ve ürününüzün gelmesini bekliyorsunuz,
03:45
whichhangi it nearlyneredeyse always does.
67
213799
2863
ki hemen hemen her zaman geliyor.
03:49
And the reasonneden it does
is not because of the cleverzeki encryptionşifreleme.
68
217281
3858
Gelmesinin sebebi
zeki şifreleme sistemi değil.
03:53
That's importantönemli.
69
221163
1165
Bu önemli.
03:54
Something faruzak simplerdaha basit than that.
70
222674
3329
Çok daha basit bir şey.
03:58
It's the userkullanıcı reviewsdeğerlendirmeden edinildi.
71
226027
1225
Kullanıcı yorumları.
03:59
(LaughterKahkaha)
72
227944
1315
(Gülüşme)
04:01
You see, everyher singletek vendorSatıcı
on these sitesSiteler
73
229283
3771
Doğal olarak,
bu sitelerdeki her satıcı
04:05
useskullanımları a pseudonymtakma ad, naturallydoğal olarak enoughyeterli,
74
233078
2318
takma isim kullanıyor,
04:07
but they keep the sameaynı pseudonymtakma ad
to buildinşa etmek up a reputationitibar.
75
235420
3793
ama ün kazanmak için
aynı takma ismi koruyorlar.
04:11
And because it's easykolay for the buyeralıcı
to changedeğişiklik allegiancebağlılık wheneverher ne zaman they want,
76
239610
5300
Alıcının istediği zaman bağlılığını
değiştirmesi kolay olduğu için de
04:16
the only way of trustinggüvenme a vendorSatıcı
77
244934
4273
bir satıcıya güvenmenin tek yolu
04:21
is if they have a good historytarih
of positivepozitif feedbackgeri bildirim
78
249231
3638
sitenin diğer kullanıcılarından
04:24
from other userskullanıcılar of the siteyer.
79
252893
1590
olumlu dönüşler almış olması.
04:27
And this introductionGiriş
of competitionyarışma and choiceseçim
80
255396
4477
Rekabet ve seçimin işin içine girmesi
04:31
does exactlykesinlikle what
the economistsekonomistler would predicttahmin.
81
259897
4269
tam olarak ekonomistlerin
tahmin edeceği şeyi yapıyor.
04:37
PricesFiyatları tendeğiliminde to go down,
productürün qualitykalite tendseğilimi to go up,
82
265346
4686
Fiyatlar düşüyor, ürün kalitesi artıyor,
04:42
and the vendorsSatıcılar are attentiveözenli,
83
270056
2373
satıcılar özenli, kibar,
tüketici merkezli oluyor,
04:44
they're politekibar, they're consumer-centrictüketici merkezli,
84
272453
2431
memnun kalmanızı sağlamak için
04:46
offeringteklif you all mannertavır
of specialözel dealsfırsatlar, one-offsoff,
85
274908
4312
çeşit çeşit özel, tek seferlik indirimler,
04:51
buy-one-get-one-freessatın almak-bir-olsun-bir-serbest bırakır, freeücretsiz deliveryteslim,
86
279244
3171
bir alana bir bedava kampanyaları,
ücretsiz kargo fırsatları
04:54
to keep you happymutlu.
87
282439
1184
teklif ediyorlar.
04:56
I spokekonuştu to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
Drugsheaven'la konuştum.
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringteklif
excellentMükemmel and consistenttutarlı marijuanaesrar
89
287895
5890
Uygun bir fiyata
mükemmel, kıvamlı esrar
05:05
at a reasonablemakul pricefiyat.
90
293809
1542
teklif ediyordu.
05:08
He had a very generouscömert refundgeri ödeme policypolitika,
91
296154
3809
Geri ödeme konusunda çok cömertti,
05:11
detailedDetaylı T'sT and C'sC,
92
299987
1788
"hüküm ve şartlar"ı detaylıydı,
05:13
and good shippingNakliye timeszamanlar.
93
301799
1412
kargolama süreleri iyiydi.
05:15
"DearSevgili DrugsheavenDrugsheaven," I wroteyazdı,
94
303608
2261
"Sayın Drugsheaven," yazdım,
05:17
viaüzerinden the internal emailinge-posta gönderme systemsistem
that's alsoAyrıca encryptedşifreli, of coursekurs.
95
305893
3814
doğal olarak şifreli olan
dahili mesajlaşma sisteminden.
05:22
"I'm newyeni here. Do you mindus
if I buysatın almak just one gramgram of marijuanaesrar?"
96
310397
4141
"Burada yeniyim. Yalnızca bir gram
esrar alsam sorun olur mu?"
05:27
A coupleçift of hourssaatler latersonra, I get a replycevap.
97
315450
2124
Birkaç saat sonra cevap geldi.
05:29
They always replycevap.
98
317598
1186
Her zaman cevap gelir.
05:31
"HiMerhaba there, thanksTeşekkürler for your emailE-posta.
99
319230
1796
"Merhaba, e-postan için teşekkürler
05:34
StartingBaşlangıç smallküçük is a wisebilge thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
Azar azar başlamak iyi bir şey.
Ben olsam ben de öyle yapardım."
05:39
(LaughterKahkaha)
101
327446
1762
(Gülüşme)
05:41
"So no problemsorun if you'dşimdi etsen like to startbaşlama
with just one gramgram.
102
329232
3121
"Yalnızca bir gramla başlamak istiyorsan sorun yok.
05:44
I do hopeumut we can do business togetherbirlikte.
103
332377
2511
Umarım birlikte çalışabiliriz.
05:46
BestEn iyi wishesdilek, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
En iyi dileklerimle, Drugsheaven."
05:48
(LaughterKahkaha)
105
336799
1976
(Gülüşme)
05:50
I don't know why he had a poshlüks
Englishİngilizce accentAksan, but I assumeüstlenmek he did.
106
338799
3264
Neden bilmiyorum ama gösterişli bir
İngiliz aksanı olduğunu varsaydım.
05:56
Now, this kindtür
of consumer-centrictüketici merkezli attitudetutum
107
344279
4496
Satıcının tüketici odaklı bu tutumu,
06:00
is the reasonneden why, when I revieweddeğerlendirilmiş
120,000 piecesparçalar of feedbackgeri bildirim
108
348799
5436
bu tarz sitelerden birine bırakılan
son 3 aydaki 120.000 yorumdan
06:06
that had been left on one of these sitesSiteler
over a three-monthüç aylık perioddönem,
109
354259
3980
yüzde 95'inin, beş üzerinden beş
06:10
95 percentyüzde of them were fivebeş out of fivebeş.
110
358263
3129
puan olmasına sebep oluyor.
06:14
The customermüşteri, you see, is kingkral.
111
362563
2541
Görüyorsun ki, müşteri velinimettir.
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
Peki bu ne anlama geliyor?
06:19
Well, on the one handel,
113
367033
1941
Şimdi bir yandan,
06:20
that meansanlamına geliyor there are more drugsilaçlar,
more availablemevcut, more easilykolayca,
114
368998
4034
daha çok uyuşturucu, daha uygun,
daha kolaylıkla
06:25
to more people.
115
373056
1151
daha çok insana ulaşıyor.
06:26
And by my reckoningHesaplaşma,
that is not a good thing.
116
374799
2930
Benim açımdan, bu iyi bir şey değil.
06:30
But, on the other handel,
if you are going to take drugsilaçlar,
117
378799
3713
Fakat, diğer yandan,
eğer uyuşturucu almaya niyetliyseniz,
06:34
you have a reasonablymakul good way
118
382536
3061
uyuşturucunun kalitesini ve saflığını
belli ölçüde garantiye
06:37
of guaranteeinggüvence altına alınması a certainbelli levelseviye
of puritysaflık and qualitykalite,
119
385621
4414
almak için oldukça makul
ve iyi bir yol.
06:42
whichhangi is incrediblyinanılmaz importantönemli
if you're takingalma drugsilaçlar.
120
390059
3716
Ki eğer uyuşturucu alacaksanız,
bu oldukça önemlidir.
06:45
And you can do so
from the comfortkonfor of your ownkendi home,
121
393799
3118
Ve ayrıca bütün işlemleri
evinizin rahatlığında,
06:48
withoutolmadan the risksriskler associatedilişkili
with buyingalış on the streetssokaklar.
122
396941
4187
sokaktan almanın getirdiği risklerden
uzak bir şekilde gerçekleştirebilirsiniz.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
Daha önce söylediğim gibi,
06:55
you've got to be creativeyaratıcı and innovativeyenilikçi
to survivehayatta kalmak in this marketplacepazar.
124
403461
4102
bu piyasada tutunmak için
yaratıcı ve yenilikçi olmalısın.
07:00
And the 20 or so sitesSiteler
that are currentlyşu anda in operationoperasyon --
125
408277
3094
Ve şu anda kullanıma açık olan
yaklaşık 20 siteden,
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectmükemmel;
126
411395
3705
ki bunların da mükemmel bir
şekilde işlediği söylenemez,
07:07
the siteyer that I showedgösterdi you
was shutkapamak down 18 monthsay agoönce,
127
415124
2602
size göstediğim site 18 ay önce
kapatıldı.
07:09
but not before it had turneddönük
over a billionmilyar dollars'dolar worthdeğer of tradeTicaret.
128
417750
5151
Fakat kapatılmadan önce de milyar
doların üzerinde para akışına sebep oldu.
07:17
But these marketspiyasalar,
129
425470
1153
Fakat bu markette,
07:18
because of the difficultzor conditionskoşullar
in whichhangi they are operatingişletme,
130
426647
3062
çalışmakta oldukları ortamın
zor koşulları,
07:21
the inhospitableyaşanması zor conditionskoşullar,
131
429733
1488
düşmanca şartları sebebiyle,
07:23
are always innovatingyenilikler, always
thinkingdüşünme of waysyolları of gettingalma smarterdaha akıllı,
132
431245
3348
sürekli yenileniyorlar, daha
akıllı olmanın yollarını düşünüyorlar,
07:26
more decentralizedMerkezi olmayan, harderDaha güçlü to censorsansür,
133
434617
2238
daha dağınık,
sansürlenmesi daha zor
07:28
and more customer-friendlyMüşteri Dostu.
134
436879
2356
ve daha kullanıcı dostu bir biçimde.
07:32
Let's take the paymentödeme systemsistem.
135
440346
1429
Ödeme sistemini ele alalım.
Doğal olarak ödemeler
kredi kartıyla olmuyor.
07:34
You don't payödeme with your creditkredi cardkart,
136
442383
1798
07:36
of coursekurs -- that would leadöncülük etmek
directlydirekt olarak back to you.
137
444205
2345
Böyle olsa size ulaşabilirlerdi.
07:38
So you use the crypto-currencyKripto-para bitcoinbitcoin,
138
446574
1977
Bu yüzden şifreli para birimi
bitcoin kullanılıyor.
07:40
whichhangi is easilykolayca exchangeddeğiş tokuş
for real-worldgerçek dünya currenciespara birimleri
139
448575
4455
Bitcoinler kolaylıkla gerçek dünyada
kullanılan para birimlerine çevrilebiliyor
07:45
and givesverir quiteoldukça a highyüksek degreederece
of anonymityanonimlik to its userskullanıcılar.
140
453054
3745
ve kullanıcıya gayet yüksek bir
anonimlik sağlıyor.
07:49
But at the beginningbaşlangıç of these sitesSiteler,
people noticedfark a flawkusur.
141
457367
2927
Fakat bu sitelerin başlangıcında
insanlar bir açığın farkına vardı.
07:52
Some of the unscrupulousvicdansız dealersbayiler
were runningkoşu away with peoples'halklar bitcoinbitcoin
142
460318
4065
Bazı ahlaksız satıcılar,
insanların bitcoinlerini alıp
07:56
before they'dgittiklerini mailedgönderilecek the drugsilaçlar out.
143
464407
1805
uyuşturucuları göndermeden kaçıyordu.
07:59
The communitytoplum camegeldi up with a solutionçözüm,
calleddenilen multi-signatureçok imza escrowEmanet paymentsÖdemeler.
144
467155
5895
Sonrasında topluluk, çoklu-imzalı aracılı
bir ödeme yöntemi fikriyle ortaya çıktı.
08:07
So on purchasingSatın alma my itemmadde,
145
475135
3493
Basitçe, ben ürünü satın alırken,
08:10
I would sendgöndermek my bitcoinbitcoin
146
478652
3026
gereken bitcoini tarafsız
ve güvenli bir
08:13
to a neutralnötr, securegüvenli thirdüçüncü digitaldijital walletm-cüzdan.
147
481702
4292
dijital cüzdana yolluyorum.
08:18
The vendorSatıcı, who would see
that I'd sentgönderilen it,
148
486799
2589
Sonra parayı aktardığımı gören satıcı
08:21
would be confidentkendine güvenen that they
could then sendgöndermek the productürün to me,
149
489412
2956
ürünü bana yollayabileceğine güveniyor ve
08:24
and then when I receivedAlınan it,
150
492392
1383
ben ürünü teslim alırken
08:25
at leasten az two of the threeüç people
engagednişanlı in the transactionişlem --
151
493799
2976
alışverişe dahil olan 3 kişiden
08:28
vendorSatıcı, buyeralıcı, siteyer administratoryönetici --
152
496799
2540
(satıcı, alıcı, site yönetimi)
08:31
would have to signişaret the transactionişlem off
153
499363
2412
ikisi işlemi kişiye özel dijital imzalarıyla
08:33
with a uniquebenzersiz digitaldijital signatureimza,
154
501799
2078
onayladığında,
08:35
and then the moneypara would be transferredtransfer.
155
503901
1975
para transferi gerçekleşiyor.
08:38
BrilliantParlak!
156
506263
1300
Çok akıllıca!
08:39
ElegantZarif.
157
507587
1151
Zarif.
08:40
It worksEserleri.
158
508762
1151
Ve çalışıyor.
08:42
But then they realizedgerçekleştirilen there was
a problemsorun with bitcoinbitcoin,
159
510877
2651
Fakat bitcoinde de bir problem olduğunun
farkına vardılar.
08:45
because everyher bitcoinbitcoin transactionişlem
160
513552
1701
Çünkü her bitcoin transferi,
08:47
is actuallyaslında recordedkaydedilmiş publiclyGenel olarak
in a publichalka açık ledgerGenel muhasebe.
161
515277
2498
aslında herkesin gözü önünde
muhasebe altında tutuluyor.
08:49
So if you're cleverzeki, you can try
and work out who'skim behindarkasında them.
162
517799
3277
Yani eğer biraz akıllıysanız, işlemleri
gerçekleştirenleri bulmayı deneyebilirsiniz.
08:53
So they camegeldi up with a tumblingyuvarlanan servicehizmet.
163
521100
3285
Sonra yeni bir servisle ortaya çıktılar.
08:56
HundredsYüzlerce of people sendgöndermek
theironların bitcoinbitcoin into one addressadres,
164
524409
3391
Yüzlerce insan bitcoinlerini
tek bir adrese gönderiyor ve
08:59
they're tumbledEskitme and jumbledkarmakarışık up,
165
527824
1975
burada karıştırılıp altüst ediliyor.
09:01
and then the right amounttutar
is sentgönderilen on to the right recipientsAlıcılar,
166
529823
3790
Ardından doğru alıcılara, doğru miktarlar
aktarılırken,
09:05
but they're differentfarklı bitcoinsbitcoins:
167
533637
1822
farklı bitcoinler kullanılıyor.
09:07
micro-launderingmikro aklama systemssistemler.
168
535483
1690
Küçük bir kara para aklama yöntemi.
09:09
(LaughterKahkaha)
169
537197
1534
(Gülüşme)
09:10
It's incredibleinanılmaz.
170
538755
1156
İnanılmaz.
09:11
InterestedBaktılar in what drugsilaçlar are trendingeğilimleri
right now on the darkkaranlık net marketspiyasalar?
171
539935
5193
Karanlık internette hangi uyuşturucuların
trend olduğunu bilmek istiyor musun?
09:17
CheckOnay GramsGram, the searcharama enginemotor.
172
545152
2077
O zaman Grams arama motoruna bakabilirsin.
09:19
You can even buysatın almak some advertisingreklâm spaceuzay.
173
547253
2165
Reklam alanı bile satın alabiliyorsun.
09:21
(LaughterKahkaha)
174
549442
2065
(Gülüşme)
09:23
Are you an ethicalahlâki consumertüketici worriedendişeli
about what the drugsilaçlar industrysanayi is doing?
175
551531
4938
Uyuşturucu endüstrisinin işleyişinden endişelenen,
etikleri olan bir tüketici misin?
09:29
Yeah.
176
557064
1151
Evet.
09:30
One vendorSatıcı will offerteklif you
fairadil tradeTicaret organicorganik cocainekokain.
177
558592
3394
Bir satıcı size organik ve adil ticaret
kokain sunuyor.
09:34
(LaughterKahkaha)
178
562010
1142
(Gülüşme)
09:35
That's not beingolmak sourcedkaynaklı
from ColombianKolombiya druglordsEylemsizlik,
179
563176
3295
Bu kokain Kolombiyalı uyuşturucu
baronlarından değil de,
09:38
but GuatemalanGuatemala farmersçiftçiler.
180
566495
1429
Guatemalalı çiftçilerden geliyor.
09:39
They even promisedsöz verdim to reinvestyeniden yatırım
20 percentyüzde of any profitskar
181
567948
3312
Hatta kârlarından yüzde 20'sini bölgesel
09:43
into localyerel educationEğitim programsprogramlar.
182
571284
1790
eğitim programlarına yatırıyorlar.
09:45
(LaughterKahkaha)
183
573098
1022
(Gülüşme)
09:46
There's even a mysterygizem shopperalışveriş.
184
574144
1979
Gizli müşteriler bile var.
09:48
Now, whateverher neyse you think
about the moralityahlâk of these sitesSiteler --
185
576936
3384
Şimdi, bu sitelerin ahlaklılığı hakkında
ne düşünürseniz düşünün,
09:52
and I submitGönder that it's not
actuallyaslında an easykolay questionsoru --
186
580344
3315
ki kabul ediyorum aslında
kolay bir soru değil,
09:55
the creationoluşturma of functioningişleyen,
competitiverekabetçi, anonymousanonim marketspiyasalar,
187
583683
5502
kimsenin diğerinin kim olduğunu
bilmediği, işleyen,
10:01
where nobodykimse knowsbilir who anybodykimse elsebaşka is,
188
589209
2566
rekabetçi ve anonim,
yetkililer tarafından
10:03
constantlysürekli at riskrisk of beingolmak shutkapamak down
by the authoritiesyetkililer,
189
591799
3099
sürekli kapatılma tehlikesi bulunan
bir pazaryerinin yaratılması
10:06
is a staggeringşaşırtıcı achievementbaşarı,
190
594922
2534
şok edici bir başarıdır,
10:09
a phenomenalolağanüstü achievementbaşarı.
191
597480
2038
olağanüstü bir başarıdır.
10:12
And it's that kindtür of innovationyenilik
192
600579
3414
Ve bu öyle bir yeniliktir ki
10:16
that's why those on the fringessaçaklar
193
604017
2758
sınırlarda yaşayan insanların
10:18
are oftensık sık the harbingershabercileri
of what is to come.
194
606799
2847
genellikle geleceğin habercileri
olduklarını gösterir.
10:22
It's easykolay to forgetunutmak
195
610360
2104
Kısa hayatı sebebiyle
10:24
that because of its shortkısa life,
196
612488
2062
unutulması kolaydır ama
10:26
the InternetInternet has actuallyaslında
changeddeğişmiş manyçok timeszamanlar
197
614574
3647
İnternet son 30 yılda
10:30
over the last 30 yearsyıl or so.
198
618245
1530
birçok kez değişmiştir.
10:31
It startedbaşladı in the '70s
as a militaryaskeri projectproje,
199
619799
2976
70'lerde askeri bir proje olarak
başladı,
10:34
morphedmorphed in the 1980s
to an academicakademik network,
200
622799
3976
1980'lerde akademik bir ağa
dönüştü,
10:38
co-optedortak tercih by commercialticari
companiesşirketler in the '90s,
201
626799
2462
90'larda ticari şirketler tarafından
ele geçirildi,
10:41
and then invadedişgal by all of us
viaüzerinden socialsosyal mediamedya in the noughtiesNoughties,
202
629285
3455
2000'lerde ise sosyal medya aracılığıyla
hepimiz tarafından işgal edildi
10:44
but I think it's going to changedeğişiklik again.
203
632764
1929
fakat bence bir daha değişecek.
10:47
And I think things
like the darkkaranlık net marketspiyasalar --
204
635179
2596
Ve bence işler karanlık internetteki
gibi
10:49
creativeyaratıcı, securegüvenli, difficultzor to censorsansür --
205
637799
3976
yaratıcı, güvenli, sansürlemesi zor bir
şekilde olacak.
10:53
I think that's the futuregelecek.
206
641799
1602
Bence gelecek böyle olacak.
10:56
And the reasonneden it's the futuregelecek
207
644929
1628
Böyle olacak çünkü
10:58
is because we're all worriedendişeli
about our privacyGizlilik.
208
646581
2668
hepimiz mahremiyetimiz
hakkında endişeliyiz.
11:01
SurveysAnketler consistentlysürekli olarak showgöstermek
concernsendişeler about privacyGizlilik.
209
649273
3225
Araştırmalar sürekli bu endişeleri
ortaya koyuyor.
11:04
The more time we spendharcamak onlineinternet üzerinden,
the more we worryendişelenmek about them,
210
652522
3959
İnternette daha çok zaman geçirdikçe,
bunun hakkında daha çok endişeleniyoruz.
11:08
and those surveysanketler showgöstermek
our worriesEndişeye are growingbüyüyen.
211
656505
2270
Ve araştırmalar gösteriyor ki,
endişelerimiz giderek artıyor.
11:10
We're worriedendişeli about
what happensolur to our dataveri.
212
658799
2116
Kendimize ait verilerimize
ne olduğu hakkında endişeliyiz.
11:12
We're worriedendişeli about
who mightbelki be watchingseyretme us.
213
660939
2109
Bizi izlediğini düşündüğümüz
kişiler hakkında endişeliyiz.
11:15
SinceBeri the revelationsâyetlerini from EdwardEdward SnowdenSnowden,
214
663072
2568
Edward Snowden tarafından
açığa çıkarılanlardan beri,
11:17
there's been a hugeKocaman increaseartırmak
in the numbernumara of people
215
665664
2446
gizliliği arttıran
çeşitli araçların kullanımında
11:20
usingkullanma variousçeşitli privacy-enhancingGizlilik arttırıcı toolsaraçlar.
216
668134
3092
büyük bir artış meydana geldi.
11:23
There are now betweenarasında two
and threeüç millionmilyon dailygünlük userskullanıcılar
217
671250
3237
Şimdilerde iki ila üç milyon arasında kişi
Tor internet tarayıcısını
11:26
of the TorTor browserTarayıcı,
218
674511
1275
günlük olarak kullanıyor.
11:27
the majorityçoğunluk of whichhangi use
is perfectlykusursuzca legitimatemeşru,
219
675810
5167
Kullananların çoğu tamamen yasal hatta
11:33
sometimesara sıra even mundanedünyevi.
220
681001
1759
bazen sıradan işler için kullanıyor.
11:35
And there are hundredsyüzlerce of activistseylemciler
around the worldDünya
221
683658
3151
Ve dünya genelinde yüzlerce aktivist sizin
internette gizlilikle
11:38
workingçalışma on techniquesteknikleri and toolsaraçlar
to keep you privateözel onlineinternet üzerinden --
222
686833
5266
gezebilmeniz için araçlar ve teknikler
üzerinde çalışıyorlar.
11:45
defaultVarsayılan encryptedşifreli messagingmesajlaşma servicesHizmetler.
223
693111
2481
Varsayılan olarak şifrelenmiş
mesajlaşma servisleri.
11:47
EthereumEthereum, whichhangi is a projectproje
whichhangi triesçalışır to linkbağlantı up
224
695616
4023
Ethereum projesi, internete bağlı
ama kullanılmayan milyonlarca
11:51
the connectedbağlı but unusedkullanılmamış hardzor drivessürücüler
of millionsmilyonlarca of computersbilgisayarlar around the worldDünya,
225
699663
5078
sabit diski birleştirerek,
11:56
to createyaratmak a sortçeşit of distributeddağıtılmış InternetInternet
that no one really controlskontroller.
226
704765
3871
kimsenin kontrolünde olmayan, dağınık bir
İnternet ağı oluşturmayı sağlıyor.
12:00
Now, we'vebiz ettik had distributeddağıtılmış
computingbilgi işlem before, of coursekurs.
227
708660
2893
Daha önceden de dağınık hesaplama vardı
elbette.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the searcharama for extraterrestrialdünya dışı life.
228
711577
4198
Hatta her şeyde kullanıyoruz. Skype'tan
tutun da uzayda yaşam var mı ya kadar.
12:07
But you addeklemek distributeddağıtılmış computingbilgi işlem
and powerfulgüçlü encryptionşifreleme --
229
715799
4489
Fakat dağınık hesaplamaya güçlü
bir şifreleme sistemi eklersen,
12:12
that's very, very hardzor
to censorsansür and controlkontrol.
230
720312
3887
konrol edilmesi ve sansürlenmesi çok
daha zor bir şey elde edersin.
12:16
AnotherBaşka bir calleddenilen MaidSafeMaidSafe
worksEserleri on similarbenzer principlesprensipler.
231
724625
2813
MaidSafe projesi de
benzer prensiplerle çalışıyor.
12:19
AnotherBaşka bir calleddenilen TwisterTwister,
and so on and so on.
232
727462
3448
Twister vb...
gibileri de.
12:23
And here'sburada the thing --
233
731396
1990
Ve şöyle ki,
12:25
the more of us joinkatılmak,
234
733410
1464
biz ne kadar fazla katılırsak
12:26
the more interestingilginç those sitesSiteler becomeolmak,
235
734898
2451
bu siteler o kadar ilginç hale gelir
ve bu sayede
12:29
and then the more of us joinkatılmak, and so on.
236
737373
2488
daha çok insan katılır.
Ve bu böyle devam eder.
12:32
And I think that's what's going to happenolmak.
237
740268
2025
Ve bence de böyle olacak.
12:34
In factgerçek, it's alreadyzaten happeningolay.
238
742317
2148
Hatta şu anda bile oluyor.
12:36
The darkkaranlık net is no longeruzun
a denden for dealersbayiler
239
744489
3876
Karanlık internet artık sadece uyuşturucu
satıcılarının ve
12:40
and a hideoutsaklanma yeri for whistle-blowersWhistle-Blowers.
240
748389
2567
köstebeklerin deliği olmaktan çıktı.
12:42
It's alreadyzaten going mainstreamana akım.
241
750980
1687
Çoktan ana akım bir yer haline
gelmeye başladı.
12:45
Just recentlyson günlerde, the musicianmüzisyen AphexAphex TwinTek Kişilik
releasedyayınlandı his albumalbüm as a darkkaranlık net siteyer.
242
753698
6574
Geçenlerde Aphex Twin adlı müzisyen yeni
albümünü karanlık internette yayınladı.
12:52
FacebookFacebook has startedbaşladı a darkkaranlık net siteyer.
243
760296
3953
Facebook karanlık internet
versiyonunu yayınladı.
12:56
A groupgrup of LondonLondra architectsmimarlar
have openedaçıldı a darkkaranlık net siteyer
244
764273
3633
Bir grup Londralı mimar, restorasyon
projeleri hakkında endişelenen
12:59
for people worriedendişeli
about regenerationyeniden oluşturma işlemi projectsprojeler.
245
767930
2845
insanlar için karanlık internet sitelerini
açtılar.
13:02
Yes, the darkkaranlık net is going mainstreamana akım,
246
770799
2573
Karanlık internet
ana akım olma yolunda ilerliyor ki
13:05
and I predicttahmin that fairlyoldukça soonyakında,
everyher socialsosyal mediamedya companyşirket,
247
773396
3617
tahmin ediyorum yakında bütün
sosyal medya şirketleri
13:09
everyher majormajör newshaber outletçıkış,
248
777037
1435
bütün büyük haber siteleri
13:10
and thereforebu nedenle mostçoğu of you
in this audienceseyirci,
249
778496
3084
ve siz izleyicilerden bir çoğu da
13:13
will be usingkullanma the darkkaranlık net, too.
250
781604
2356
Karanlık internet kullanıcısı olacak.
13:16
So the InternetInternet is about to get
more interestingilginç,
251
784942
3029
İnternet git gide daha ilginç,
13:19
more excitingheyecan verici, more innovativeyenilikçi,
252
787995
2780
daha heyecanlı, daha yenilikçi
13:22
more terriblekorkunç,
253
790799
1725
daha korkunç,
13:24
more destructiveyıkıcı.
254
792548
1354
daha yıkıcı hal alıyor.
13:27
That's good newshaber
if you carebakım about libertyözgürlük.
255
795140
2273
Eğer özgürlüğünüzü düşünüyorsanız
bu iyi haber.
13:29
It's good newshaber if you carebakım about freedomözgürlük.
256
797437
1970
Bağımsızlığınızı düşünüyorsanız
bu iyi haber.
13:31
It's good newshaber if you carebakım
about democracydemokrasi.
257
799431
2119
Demokrasiyi düşünüyorsanız
bu iyi haber.
13:33
It's alsoAyrıca good newshaber
258
801574
1378
Ayrıca,
13:34
if you want to browseGözat
for illegalyasadışı pornographyPornografi
259
802976
2446
ceza almadan illegal pornografi izlemek,
13:37
and if you want to buysatın almak and sellsatmak drugsilaçlar
260
805446
2329
uyuşturucu alıp satmak istiyorsanız da
13:39
with impunitycezasız kalma.
261
807799
1293
iyi bir haber.
13:41
NeitherNe entirelyBaştan sona darkkaranlık, norne de entirelyBaştan sona lightışık.
262
809876
3899
Tamamen aydınlık da değil,
tamamen karanlık da.
13:45
It's not one sideyan or the other
that's going to winkazanmak out, but bothher ikisi de.
263
813799
3677
Herhangi bir taraf kazanmayacak,
ama ikisi de kazanacak.
13:50
Thank you very much, indeedaslında.
264
818352
1888
Çok teşekkürler, gerçekten.
13:52
(ApplauseAlkış)
265
820240
3710
(Alkış)
Translated by Haluk Açarçiçek
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com