ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Al Gore: İklim Değişikliği Üzerinde İyimser Olma Durumu

Filmed:
2,065,961 views

Al Gore'un iklim değişikliği ve geleceğimiz üzerine üç sorusu var. İlki: Değişmek zorunda mıyız? Her gün küresel ısınma kirliliği, 400.000 Hiroşima sınıfı atom bombasının yayacağı ısı enerjisini tutuyor. Bu tutulan enerji daha güçlü fırtınalara ve daha ekstrem sellere neden oluyor. "Her akşam televizyon haberleri Vahiy Kitabı'nda doğa gezintisi yapmak gibi." diyor Al Gore. İkinci soru: Değişebilir miyiz? Değişmeye çoktan başladık. O zaman son büyük soru: Değişecek miyiz? Bu meydan okuyucu, ilham verici konuşmada Al Gore, evet, diyor. "Herhangi bir büyük ahlaki meydan okuma sonuçta neyin doğru ve neyin yanlış olduğu arasındaki ikili seçimde kararlaştırılınca, insanoğlu olarak kim olduğumuzdan dolayı sonuç önceden takdir edilmiş olur.". "Bu yüzden bunu kazanacağız.".
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedheyecanlı to be a partBölüm
of the "DreamRüya" themetema,
0
806
4180
"Rüya" temasının bir parçası olacağım için
çok heyecanlanmıştım
00:17
and then I foundbulunan out I'm leadingönemli off
the "NightmareKabus?" sectionBölüm of it.
1
5010
3379
ancak daha sonra fark ettim ki; "Kâbus?"
kısmının başını çekiyormuşum.
00:20
(LaughterKahkaha)
2
8413
3535
(Kahkahalar)
00:23
And certainlykesinlikle there are things
about the climateiklim crisiskriz that qualifynitelemek.
3
11972
4466
İklim krizi konusunda geçerlilik
kazanmış bir şeyler olduğu kesin
00:28
And I have some badkötü newshaber,
4
16462
2263
ve bazı kötü haberlerim var
00:30
but I have a lot more good newshaber.
5
18749
2166
ama onlardan fazla iyi haberlerim de var.
00:32
I'm going to proposeteklif etmek, önermek threeüç questionssorular
6
20939
3397
Üç soru soracağım
00:36
and the answerCevap to the first one
7
24360
2740
ve birinci sorunun cevabı
00:39
necessarilyzorunlu olarak involvesgerektirir a little badkötü newshaber.
8
27124
2367
ister istemez biraz kötü
haber içeriyor.
00:41
But -- hangasmak on, because the answerscevaplar
to the secondikinci and thirdüçüncü questionssorular
9
29515
5409
Ama -- bekleyin,
çünkü ikinci ve üçüncü soruların cevapları
00:46
really are very positivepozitif.
10
34948
2113
gerçekten çok olumlu.
00:49
So the first questionsoru is,
"Do we really have to changedeğişiklik?"
11
37085
4362
İlk soru,
"Gerçekten değişmek zorunda mıyız?"
00:54
And of coursekurs, the ApolloApollo MissionMisyon,
amongarasında other things
12
42106
5125
Tabii ki diğer pek çok şeyin
yanında Apollo görevleri,
00:59
changeddeğişmiş the environmentalçevre movementhareket,
13
47255
2321
çevre hareketini değiştirdi,
01:01
really launchedbaşlattı the modernmodern
environmentalçevre movementhareket
14
49600
2832
gerçek anlamda modern çevre
hareketini başlattı.
01:04
18 monthsay after this EarthriseEarthrise pictureresim
was first seengörüldü on earthtoprak,
15
52456
4457
"Dünya'nın Doğuşu" fotoğrafı dünyada
görüldükten 18 ay sonra,
01:08
the first EarthDünya Day was organizedörgütlü.
16
56937
2600
ilk kez Dünya Günü düzenlendi.
01:11
And we learnedbilgili a lot about ourselveskendimizi
17
59561
2739
Uzaydan gezegenimize bakınca
01:14
looking back at our planetgezegen from spaceuzay.
18
62324
2890
kendimiz hakkında pek çok şey öğrendik.
01:17
And one of the things that we learnedbilgili
19
65238
1793
Öğrendiklerimizden biri de
bilim adamlarının uzun süredir bize
anlattıklarını doğruladı.
01:19
confirmedonaylı what the scientistsBilim adamları
have long told us.
20
67055
2443
01:21
One of the mostçoğu essentialgerekli factsGerçekler
21
69522
2042
İklim kriziyle ilgili en önemli
faktörlerden biri
01:23
about the climateiklim crisiskriz
has to do with the skygökyüzü.
22
71588
2820
gökyüzüyle bağlantısının olmasıydı.
01:26
As this pictureresim illustratesgösterir,
23
74432
1776
Bu fotoğrafın da anlattığı üzere,
01:28
the skygökyüzü is not the vastgeniş
and limitlesssınırsız expanseGenişlik
24
76232
3041
gökyüzü aşağıdan göründüğü gibi
01:31
that appearsbelirir when we look up
from the groundzemin.
25
79297
2832
sınırsız ve sonsuz değilmiş.
01:34
It is a very thinince shellkabuk of atmosphereatmosfer
26
82153
3853
Gökyüzü, gezegeni çevreleyen atmosferin
çok ince bir tabakasıymış.
01:38
surroundingçevreleyen the planetgezegen.
27
86030
1395
01:40
That right now is the openaçık sewerlağım
for our industrialSanayi civilizationmedeniyet
28
88449
5196
Özellikle şu an, sanayileşmiş
ve organize medeniyetimizin
01:45
as it's currentlyşu anda organizedörgütlü.
29
93669
1880
atıklarını açıkça topladığı yer.
01:47
We are spewingbildirilecektir 110 millionmilyon tonston
30
95573
3622
Her 24 saatte, 110 milyon tonluk inanılmaz
01:51
of heat-trappingısı yakalama globalglobal warmingısınma pollutionkirlilik
into it everyher 24 hourssaatler,
31
99219
4968
bir küresel ısınma kirliliğini
atmosfere püskürtüyoruz,
01:56
freeücretsiz of chargeşarj etmek, go aheadönde.
32
104211
1556
tabii ki bedava, devam edin.
01:58
And there are manyçok sourceskaynaklar
of the greenhouseyeşil Ev gasesgazlar,
33
106533
2495
Sera etkisi yaratan gazların
birçok kaynağı var,
02:01
I'm certainlykesinlikle not going
to go throughvasitasiyla them all.
34
109052
2240
kesinlikle hepsinden bahsetmeyeceğim.
02:03
I'm going to focusodak on the mainana one,
35
111316
1694
Ben en önemlisine odaklanacağım
02:05
but agriculturetarım is involvedilgili,
dietdiyet is involvedilgili, populationnüfus is involvedilgili.
36
113034
4388
ama işin içinde tarım var,
diyet var, nüfus var.
02:09
ManagementYönetim of forestsormanlar, transportationtaşımacılık,
37
117446
2483
Ormanların yönetimi, ulaşım,
02:11
the oceansokyanuslar, the meltingerime of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
okyanuslar, donmuş toprakların erimesi.
02:14
But I'm going to focusodak
on the heartkalp of the problemsorun,
39
122458
2406
Ama ben bu sorunun kalbine odaklanacağım.
02:16
whichhangi is the factgerçek that we still relygüvenmek
on dirtykirli, carbon-basedKarbon bazlı fuelsyakıtlar
40
124888
4515
O da hâlâ gezegenimizin her yıl yaktığı
enerjinin %85'ine denk gelen
02:21
for 85 percentyüzde of all the energyenerji
that our worldDünya burnsyanıklar everyher yearyıl.
41
129427
6439
kirli ve karbon oluşumlu
yakıtlara bel bağlıyor olmamız.
02:27
And you can see from this imagegörüntü
that after WorldDünya WarSavaş IIII,
42
135890
3676
Bu fotoğrafta gördüğünüz üzere,
2. Dünya Savaşı sonrasında
02:31
the emissionemisyon ratesoranları
startedbaşladı really acceleratinghızlanan.
43
139590
2908
emisyon oranları gerçekten ivme kazandı.
02:34
And the accumulatedbirikmiş amounttutar
of man-madeinsan yapımı, globalglobal warmingısınma pollutionkirlilik
44
142522
3329
Şu anda atmosferde birikmiş
insan kaynaklı küresel ısınma kirliliği,
02:37
that is up in the atmosphereatmosfer now
45
145875
1526
02:39
trapstuzaklar as much extraekstra heatsıcaklık energyenerji
as would be releasedyayınlandı
46
147425
3734
bir yılda 365 gün 24 saat
02:43
by 400,000 Hiroshima-classHiroşima-sınıf
atomicatomik bombsbombalar explodingpatlayan
47
151183
5449
400.000 Hiroşima sınıfı atom
bombası patladığında
02:48
everyher 24 hourssaatler, 365 daysgünler a yearyıl.
48
156656
3013
yayılacak ekstra ısı enerjisini tutuyor.
02:52
Fact-checkedAslında kontrol over and over again,
49
160494
1818
Defalarca teyit edildi,
02:54
conservativemuhafazakâr, it's the truthhakikat.
50
162336
2197
konservatif, gerçek bu.
02:56
Now it's a bigbüyük planetgezegen, but --
51
164557
2096
Bu büyük bir gezegen ama --
02:59
(ExplosionPatlama soundses)
52
167131
2001
(Patlama sesi)
03:01
that is a lot of energyenerji,
53
169156
1623
bu çok büyük bir enerji,
03:02
particularlyözellikle when you multiplyçarpmak it
400,000 timeszamanlar perbaşına day.
54
170803
5403
özellikle günlük 400.000'le çarparsanız.
03:08
And all that extraekstra heatsıcaklık energyenerji
55
176881
1509
Tüm bu ekstra ısı enerjisi,
03:10
is heatingısıtma up the atmosphereatmosfer,
the wholebütün earthtoprak systemsistem.
56
178414
2976
atmosferi ve tüm dünya
sistemlerini ısıtıyor.
03:13
Let's look at the atmosphereatmosfer.
57
181414
1950
Hadi, atmosfere bir göz atalım.
03:15
This is a depictiontasvir
58
183388
1290
Bu tasvir, normal ısı dağılımı
03:16
of what we used to think of as
the normalnormal distributiondağıtım of temperaturessıcaklıklar.
59
184702
5465
olduğunu düşündüğümüz şeyi gösteriyor.
03:22
The whitebeyaz representstemsil
normalnormal temperaturesıcaklık daysgünler;
60
190191
3087
Beyaz, 1951-1980 arasından
gelişigüzel seçilmiş normal
sıcaklıktaki günleri gösteriyor.
03:25
1951-1980 are arbitrarilykeyfi olarak chosenseçilmiş.
61
193302
3041
03:28
The bluemavi are coolersoğutucu than averageortalama daysgünler,
62
196367
1880
Mavi, ortalamadan daha soğuk günleri,
03:30
the redkırmızı are warmerdaha sıcak than averageortalama daysgünler.
63
198271
2251
kırmızı ise ortalamadan yüksek günleri.
03:32
But the entiretüm curveeğri has movedtaşındı
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Ama 1980'lerde tüm eğri sağa kaydı.
03:36
And you'llEğer olacak see
in the loweralt right-handsağ el cornerköşe
65
204728
2151
Sağ köşede de dikkate şayan sayıda
03:38
the appearancegörünüm of statisticallyistatistiksel
significantönemli numberssayılar
66
206903
2443
aşırı sıcak günlerin istatiksel olarak
gösterilişini görüyoruz.
03:41
of extremelyson derece hotSıcak daysgünler.
67
209370
1578
03:42
In the 90s, the curveeğri shiftedkaydırılır furtherayrıca.
68
210972
1973
90'larda eğri daha çok kaydı.
03:44
And in the last 10 yearsyıl,
you see the extremelyson derece hotSıcak daysgünler
69
212969
3691
Son 10 yılda da aşırı sıcak günlerin
03:48
are now more numeroussayısız
than the coolersoğutucu than averageortalama daysgünler.
70
216684
3667
sayıca ortalamadan daha soğuk
günleri geçtiğini görüyoruz.
03:52
In factgerçek, they are 150 timeszamanlar more commonortak
on the surfaceyüzey of the earthtoprak
71
220375
5456
Gerçekten de 30 yıl önceki
görülmelerine kıyasla
03:57
than they were just 30 yearsyıl agoönce.
72
225855
3381
150 kat daha yaygınlaştılar.
04:01
So we're havingsahip olan
record-breakingRekor temperaturessıcaklıklar.
73
229713
3070
Rekor kıran sıcaklıklara sahibiz.
04:04
FourteenOn dört of the 15 of the hottestsıcak yearsyıl
ever measuredölçülü with instrumentsenstrümanlar
74
232807
3323
Aletlerle ölçülmüş en sıcak 15 yılın
04:08
have been in this younggenç centuryyüzyıl.
75
236154
1539
14'ü bu genç yüzyılda.
04:09
The hottestsıcak of all was last yearyıl.
76
237717
2533
En sıcağı da geçen seneydi.
04:12
Last monthay was the 371stst monthay in a rowsıra
77
240274
3497
Geçen ay, 20. yüzyılın
ortalamasından daha sıcak
04:15
warmerdaha sıcak than the 20th-centuryinci yüzyıl averageortalama.
78
243795
2167
olan ayların art arda gelen 371.siydi.
04:17
And for the first time,
not only the warmesten sıcak JanuaryOcak,
79
245986
3180
İlk defa sadece en ılık
Ocak ayı olmakla kalmadı,
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesderece FahrenheitFahrenheit warmerdaha sıcak
80
249190
5061
aynı zamanda ilk defa ortalamadan da
2 Fahrenheit derece
yüksek oldu.
04:26
than the averageortalama.
81
254275
2082
04:28
These higherdaha yüksek temperaturessıcaklıklar
are havingsahip olan an effectEfekt on animalshayvanlar,
82
256381
3904
Bu yüksek sıcaklıklar, hayvanları,
04:32
plantsbitkiler, people, ecosystemsekosistemler.
83
260309
3063
bitkileri, insanları,
ekosistemleri etkiliyor.
04:35
But on a globalglobal basistemel, 93 percentyüzde
of all the extraekstra heatsıcaklık energyenerji
84
263396
4922
Ama global bazda, ekstra ısı enerjisinin
%93'ü okyanuslarda tutuluyor.
04:40
is trappedhapsolmuş in the oceansokyanuslar.
85
268342
1416
04:42
And the scientistsBilim adamları can measureölçmek
the heatsıcaklık buildupbirikimini
86
270116
2207
Bilim insanları artık
okyanusun derinlikleri, orta yükseklikleri
04:44
much more preciselytam now
87
272347
1269
04:45
at all depthsderinlikleri: deepderin, mid-oceanOrta okyanus,
88
273640
2231
ve ilk birkaç yüz metrede
04:47
the first fewaz hundredyüz metersmetre.
89
275895
2040
açıkça bu sıcaklık artışını ölçebiliyorlar
04:49
And this, too, is acceleratinghızlanan.
90
277959
2595
ve bu da ivme kazanıyor.
04:52
It goesgider back more than a centuryyüzyıl.
91
280578
1629
Bu bir yüzyıldan fazla geriye gidiyor
04:54
And more than halfyarım of the increaseartırmak
has been in the last 19 yearsyıl.
92
282231
4387
ve yükselmenin yarıdan fazlası
son 19 yılda.
04:58
This has consequencessonuçları.
93
286642
1323
Bunun sonuçları var.
04:59
The first ordersipariş of consequencesonuç:
94
287989
1543
Sonuçların ilk sırasında,
05:01
the ocean-basedokyanus tabanlı stormsfırtınalar get strongergüçlü.
95
289556
1954
okyanus merkezli fırtınaların
güçlenmesi var.
05:03
SuperSüper TyphoonTayfun HaiyanHaiyan
wentgitti over areasalanlar of the PacificPasifik
96
291534
2452
Haiyan Tayfunu,
toprak kayması yapabilecek
05:06
fivebeş and a halfyarım degreesderece FahrenheitFahrenheit
warmerdaha sıcak than normalnormal
97
294010
3319
en yıkıcı fırtına olup
Tacloban'a çarpmadan önce
05:09
before it slammedçarptı into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
Pasifik bölgesini normalden
05:11
as the mostçoğu destructiveyıkıcı stormfırtına
ever to make landfallkaranın görünmesi.
99
299870
4023
5,5 Fahrenheit derece yüksek geçti.
05:15
PopePapa FrancisFrancis, who has madeyapılmış
suchböyle a differencefark to this wholebütün issuekonu,
100
303917
4620
Hemen ardından, bu konuda
büyük fark yaratan Papa Franciscus,
Tacloban'ı ziyaret etti.
05:20
visitedziyaret TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
05:22
SuperstormSuperStorm SandySandy wentgitti over
areasalanlar of the AtlanticAtlantik
102
310890
2579
Sandy Kasırgası, New York
ve New Jersey'e çarpmadan önce,
05:25
ninedokuz degreesderece warmerdaha sıcak than normalnormal
103
313493
2358
Atlantik bölgesini normalden
05:27
before slammingçarpması into
NewYeni YorkYork and NewYeni JerseyJersey.
104
315875
2887
9 derece yüksek geçti.
05:31
The secondikinci ordersipariş of consequencessonuçları
are affectingetkileyen all of us right now.
105
319954
3168
Sonuçların ikincisi,
şu anda hepimizi etkiliyor.
05:35
The warmerdaha sıcak oceansokyanuslar are evaporatinguçucu
much more waterSu vaporbuharı into the skiesgökyüzü.
106
323146
5731
Daha ılık okyanuslar gökyüzüne
daha çok su buharı salıyor.
05:40
AverageOrtalama humidityNem oranı worldwideDünya çapında
has gonegitmiş up fourdört percentyüzde.
107
328901
3830
Dünya çapında ortalama nem %4 arttı
05:44
And it createsyaratır these atmosphericatmosferik riversnehirler.
108
332755
2693
ve bu, bu atmosferik nehirleri yaratıyor.
05:47
The BrazilianBrezilya scientistsBilim adamları
call them "flyinguçan riversnehirler."
109
335472
3018
Brezilyalı bilim insanları bunlara
"uçan nehirler" diyor.
05:50
And they funnelHuni all of that
extraekstra waterSu vaporbuharı over the landarazi
110
338514
4743
Bunlar, fırtına koşullarının tetiklediği
rekor kıran boyutlardaki şiddetli yağmuru
05:55
where stormfırtına conditionskoşullar triggertetik
these massivemasif record-breakingRekor downpoursyağışların sürmesi.
111
343281
5262
tetikleyen tüm ekstra su buharını
kara üzerinde huni hâline getiriyor.
06:00
This is from MontanaMontana.
112
348567
2740
Bu Montana'dan.
06:03
Take a look at this stormfırtına last AugustAğustos.
113
351331
2323
Geçen Ağustos'ta yaşanan
şu fırtınaya bakın.
06:05
As it moveshamle over TucsonTucson, ArizonaArizona.
114
353678
2319
Arizona, Tuscon'dan geçerken.
06:08
It literallyharfi harfine splashessu sıçramalarına off the cityŞehir.
115
356021
3784
Kelimenin tam anlamıyla
şehrin üzerine sıçrıyor.
06:11
These downpoursyağışların sürmesi are really unusualolağandışı.
116
359829
3203
Bu şiddetli yağışlar gerçekten olağandışı.
06:15
Last JulyTemmuz in HoustonHouston, TexasTexas,
117
363056
3151
Geçen Temmuz'da Houston, Texas'ta,
06:18
it rainedyağdırdı for two daysgünler,
162 billionmilyar gallonsgalon.
118
366231
2954
iki gün boyunca 613 milyar litre yağdı.
06:21
That representstemsil more than two daysgünler
of the fulltam flowakış of NiagaraNiagara FallsFalls
119
369209
4063
Bu, Niagara Şelalesi'nin iki günden fazla
tam akışının tabii ki felç olmuş şehrin
06:25
in the middleorta of the cityŞehir,
120
373296
1245
06:26
whichhangi was, of coursekurs, paralyzedfelçli.
121
374565
1903
ortasına akması anlamına geliyor.
06:28
These recordkayıt downpoursyağışların sürmesi are creatingoluşturma
historictarihi floodssel and mudslidesişadamı.
122
376492
4348
Bu rekor sağanak yağışlar, tarihi
seller ve çamur kaymalarını yaratıyor.
06:32
This one is from ChileŞili last yearyıl.
123
380864
3414
Bu, geçen sene Şili'den.
06:37
And you'llEğer olacak see that warehousedepo going by.
124
385175
3143
Ambarların geçtiğini göreceksiniz.
06:40
There are oilsıvı yağ tankerstankerleri carsarabalar going by.
125
388342
2604
Petrol tankerlerinin
geçtiğini göreceksiniz.
06:42
This is from Spainİspanya last SeptemberEylül,
126
390970
1936
Bu geçen Eylül İspanya'dan.
06:44
you could call this the runningkoşu
of the carsarabalar and truckskamyonlar, I guesstahmin.
127
392930
4094
Buna, "Arabalar ve kamyonların koşusu"
diyebilirsiniz sanırım.
06:49
EveryHer night on the TVTV newshaber now
is like a naturedoğa hikeyürüyüş
128
397865
2828
Her akşam televizyon haberleri,
Vahiy Kitabı'nda doğa gezintisi
yapmak gibi.
06:52
throughvasitasiyla the BookKitap of RevelationVahiy.
129
400717
1531
06:54
(LaughterKahkaha)
130
402575
2391
(Gülüşmeler)
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
Yani, gerçekten.
06:59
The insurancesigorta industrysanayi
has certainlykesinlikle noticedfark,
132
407056
2646
Tabii ki sigorta endüstrisi
07:01
the losseskayıplar have been mountingMontaj up.
133
409726
2220
bu artan zayiatın farkında,
07:03
They're not underaltında any illusionsillüzyonlar
about what's happeningolay.
134
411970
3598
kesinlikle olup bitenle ilgili herhangi
bir yanılgıya düşmediler.
07:07
And the causalitynedensellik requiresgerektirir
a momentan of discussiontartışma.
135
415972
5270
Nedensellik bir tartışma anı gerektiriyor.
07:13
We're used to thinkingdüşünme of lineardoğrusal causesebeb olmak
and lineardoğrusal effectEfekt --
136
421266
3314
Doğrusal neden ve
doğrusal sonuca alışkınız --
07:16
one causesebeb olmak, one effectEfekt.
137
424604
1151
bir neden, bir sonuç.
07:17
This is systemicsistemik causationnedensellik.
138
425779
2802
Bu sistemik nedensellik.
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth saysdiyor,
139
429009
2239
Büyük Kevin Trenberth'in de dediği gibi:
07:23
"All stormsfırtınalar are differentfarklı now.
140
431272
1460
"Artık tüm fırtınalar farklı.
07:24
There's so much extraekstra energyenerji
in the atmosphereatmosfer,
141
432756
2239
Atmosferde çok fazla ekstra enerji var,
07:27
there's so much extraekstra waterSu vaporbuharı.
142
435019
1665
çok fazla ekstra su buharı var.
07:28
EveryHer stormfırtına is differentfarklı now."
143
436708
2993
Her fırtına artık farklı."
07:31
So, the sameaynı extraekstra heatsıcaklık pullsçeker
the soiltoprak moistureNem out of the groundzemin
144
439725
4341
Aynı ekstra ısı, toprağın
nemini de çekiyor
07:36
and causesnedenleri these deeperDaha derine, longeruzun,
more pervasiveyaygın droughtskuraklık
145
444090
4410
ve bu derin, uzun ve daha nüfuz eden
kuraklıklara neden oluyor.
07:40
and manyçok of them are underwaydevam right now.
146
448524
2090
Çoğu da şu an yapım aşamasında.
07:42
It drieskurur out the vegetationbitki örtüsü
147
450638
1514
Bitki örtüsünü kurutuyor
ve Kuzey Amerika'nın
07:44
and causesnedenleri more firesyangınlar
in the westernbatı partBölüm of NorthKuzey AmericaAmerika.
148
452176
3662
batı kesiminde daha fazla
yangına sebep oluyor.
07:47
There's certainlykesinlikle been evidencekanıt
of that, a lot of them.
149
455862
3459
Bunun kesinlikle pek çok kanıtı var.
07:51
More lightningŞimşek,
150
459345
1151
Daha çok şimşek,
07:52
as the heatsıcaklık energyenerji buildskurar up,
a considerableönemli amounttutar
151
460520
2722
ısı enerjisi arttıkça,
ayrıca takdire şayan
07:55
of additionalek lightningŞimşek alsoAyrıca.
152
463266
2820
bir miktarda ek şimşek de var.
07:58
These climate-relatediklimle ilgili disastersafetler alsoAyrıca have
geopoliticaljeopolitik consequencessonuçları
153
466710
6868
Bu iklimle alakalı afetler
ayrıca jeopolitik sonuçlar
08:05
and createyaratmak instabilitykararsızlık.
154
473602
1810
ve istikrarsızlık da yaratıyor.
08:07
The climate-relatediklimle ilgili historictarihi droughtkuraklık
that startedbaşladı in SyriaSuriye in 2006
155
475436
5276
2006'da Suriye'de başlayan
iklimle ilgili tarihi kuraklık,
08:12
destroyedyerlebir edilmiş 60 percentyüzde
of the farmsçiftlikleri in SyriaSuriye,
156
480736
2952
Suriye çiftliklerinin %60'ını yok etti,
08:15
killedöldürdü 80 percentyüzde of the livestockçiftlik hayvanları,
157
483712
2341
besi hayvanlarının %80'ini öldürdü
08:18
and drovesürdü 1.5 millionmilyon climateiklim refugeesmülteciler
into the citiesşehirler of SyriaSuriye,
158
486077
4219
ve 1,5 milyon iklim göçmenini,
Irak Savaşı'ndan kaçan
08:22
where they collidedçarpıştı with anotherbir diğeri
1.5 millionmilyon refugeesmülteciler
159
490320
3229
bir diğer 1,5 milyonla çarpışacakları
08:25
from the IraqIrak WarSavaş.
160
493573
2016
Suriye şehirlerine sürdü.
08:27
And alonguzun bir with other factorsfaktörler,
that openedaçıldı the gateskapılar of HellCehennem
161
495985
4225
Başka sebeplerle de birlikte şimdi
insanların kapatmaya çalıştığı
08:32
that people are tryingçalışıyor to closekapat now.
162
500234
3180
cehennemin kapıları açılmış oldu.
08:35
The US DefenseSavunma DepartmentBölümü has long warneduyardı
163
503438
2414
ABD Savunma Bakanlığı, mülteciler, yemek,
08:37
of consequencessonuçları from the climateiklim crisiskriz,
164
505876
2298
su kıtlığı ve salgın hastalıklar dâhil
08:40
includingdahil olmak üzere refugeesmülteciler,
foodGıda and waterSu shortagessıkıntısı
165
508198
4527
iklim krizinin sonuçlarıyla ilgili
çok önceden uyarmıştı.
08:44
and pandemicyaygın diseasehastalık.
166
512749
1880
08:46
Right now we're seeinggörme microbialmikrobiyal diseaseshastalıklar
from the tropicstropik spreadYAYILMIŞ
167
514653
4729
Şu an, tropiklerden üst enlemlere sıçrayan
mikrobik hastalıklar görüyoruz,
08:51
to the higherdaha yüksek latitudesLatitudes;
168
519406
1260
08:52
the transportationtaşımacılık revolutiondevrim has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
ulaşım devriminin buna
çok büyük etkisi oldu.
08:56
But the changingdeğiştirme conditionskoşullar
changedeğişiklik the latitudesLatitudes in the areasalanlar
170
524332
3665
Ama değişen koşullar, enlemleri değiştirdi
ve mikrobik hastalıkların
09:00
where these microbialmikrobiyal diseaseshastalıklar
can becomeolmak endemicendemik
171
528021
3833
yayıldığı alanlar yöresel hâle gelebilir
09:03
and changedeğişiklik the rangemenzil of the vectorsvektörel çizimler,
like mosquitoesSivrisinek and tickskeneler that carrytaşımak them.
172
531878
4739
ve sivrisinek ve kene gibi hastalık
taşıyıcıların çeşitleri değişebilir.
09:08
The ZikaZika epidemicsalgın now --
173
536641
3468
Zika salgınına gelince,
09:12
we're better positionedkonumlandırılmış in NorthKuzey AmericaAmerika
174
540133
1917
Kuzey Amerika'da konumlanmış olmamız iyi,
09:14
because it's still a little too coolgüzel
and we have a better publichalka açık healthsağlık systemsistem.
175
542074
4690
çünkü burası hâlâ biraz fazla soğuk ve
iyi bir kamu sağlığı sistemimiz var.
09:18
But when womenkadınlar in some regionsbölgeler
of SouthGüney and CentralMerkez AmericaAmerika
176
546788
4300
Ama Güney ve Orta Amerika'daki
bazı bölgelerde,
kadınlara iki yıl çocuk dünyaya
getirmemeleri tavsiye edildi --
09:23
are advisedtavsiye not to get pregnanthamile
for two yearsyıl --
177
551112
2711
09:25
that's something newyeni,
that oughtgerektiğini to get our attentionDikkat.
178
553847
3273
Bu yeni ve dikkatimizi
çekmesi gereken bir şey.
09:29
The LancetLancet, one of the two greatestEn büyük
medicaltıbbi journalsgünlükleri in the worldDünya,
179
557961
3148
Dünyadaki en iyi iki tıp dergisinden
biri olan The Lancet,
09:33
last summeryaz labeledetiketli this
a medicaltıbbi emergencyacil Servis now.
180
561133
4230
geçen yaz bunu bir tıbbi acil durum
olarak nitelendirdi.
09:37
And there are manyçok factorsfaktörler because of it.
181
565387
2662
Bunun yüzünden pek çok
etmen ortaya çıkıyor.
09:40
This is alsoAyrıca connectedbağlı
to the extinctionsönme crisiskriz.
182
568073
2797
Bu aynı zamanda soy tükenmesi
krizleriyle de bağıntılı.
Bu yüzyılın sonuna kadar, dünya üzerinde
yaşayan türlerin %50'sini kaybetme
09:42
We're in dangerTehlike of losingkaybetme 50 percentyüzde
of all the livingyaşam speciesTürler on earthtoprak
183
570894
3547
tehlikesiyle karşı karşıyayız.
09:46
by the endson of this centuryyüzyıl.
184
574465
1323
09:47
And alreadyzaten, land-basedkara tabanlı plantsbitkiler and animalshayvanlar
185
575812
2762
Yerleşik bitkiler ve hayvanlar çoktandır
09:50
are now movinghareketli towardskarşı the poleskutuplar
186
578598
1648
günde ortalama 4,5 metre hızla
09:52
at an averageortalama rateoran of 15 feetayaklar perbaşına day.
187
580270
3383
kutuplara doğru hareket ediyorlar.
09:56
SpeakingKonuşma of the NorthKuzey PoleKutup,
188
584661
1310
Kuzey Kutbu'ndan konu açılmışken,
09:57
last DecemberAralık 29, the sameaynı stormfırtına
that causedneden oldu historictarihi floodingsu baskını
189
585995
5270
geçen 29 Aralık'ta,
Amerikan orta-batısında,
tarihi sele neden olan aynı fırtına,
10:03
in the AmericanAmerikan MidwestMidwest,
190
591289
1649
Kuzey Kutbu'nda derecelerin normalden
10:04
raisedkalkık temperaturessıcaklıklar at the NorthKuzey PoleKutup
191
592962
2183
50 Fahrenheit derece yüksek
olmasına sebep olup
10:07
50 degreesderece FahrenheitFahrenheit warmerdaha sıcak than normalnormal,
192
595169
2630
10:09
causingneden olan the thawingçözdürme of the NorthKuzey PoleKutup
193
597823
2438
uzun, karanlık, kış, kutupsal gecelerinde
10:12
in the middleorta of the long,
darkkaranlık, winterkış, polarkutup night.
194
600285
4612
Kuzey Kutbu'nun erimesine sebep oldu.
10:16
And when the land-basedkara tabanlı icebuz
of the ArcticArctic meltserir,
195
604921
3582
Kuzey Kutbu'nun yerleşik
buzları eridiğindeyse,
10:20
it raisesyükseltmeler seadeniz levelseviye.
196
608527
1718
deniz seviyesi yükselir.
10:22
PaulPaul Nicklen'sNicklen'ın beautifulgüzel photographfotoğraf
from SvalbardSvalbard illustratesgösterir this.
197
610269
3745
Paul Nicklen'ın Svalbard'dan çektiği
güzel fotoğraf bunu gösteriyor.
10:26
It's more dangeroustehlikeli cominggelecek off GreenlandGrönland
198
614474
1960
Grönland'den ve özellikle Antartika'dan
10:28
and particularlyözellikle, AntarcticaAntarktika.
199
616458
2006
kopmaları daha da tehlikeli.
10:30
The 10 largesten büyük riskrisk citiesşehirler
for sea-leveldeniz seviyesi riseyükselmek by populationnüfus
200
618488
4690
Deniz seviyesi yükselişiyle en büyük
tehlikeye giren şehirler
10:35
are mostlyçoğunlukla in SouthGüney and SoutheastGüneydoğu AsiaAsya.
201
623202
2739
genellikle Güney ve Güneydoğu Asya'da.
10:37
When you measureölçmek it by assetsvarlıklar at riskrisk,
numbernumara one is MiamiMiami:
202
625965
4109
Mal varlıklarıyla ölçtüğünüzde,
1. sıra Miami'nin,
10:42
threeüç and a halfyarım trilliontrilyon dollarsdolar at riskrisk.
203
630098
2623
3,5 trilyon dolar tehlikede.
10:44
NumberNumarası threeüç: NewYeni YorkYork and NewarkNewark.
204
632745
1671
3. sırada: New York ve Newark.
10:46
I was in MiamiMiami last falldüşmek
duringsırasında the supermoonsupermoon,
205
634440
3296
Geçen sonbahar, Süper Ay
zamanı Miami'deydim,
10:49
one of the highesten yüksek high-tideyüksek gelgit daysgünler.
206
637760
3111
en yüksek met günlerinden birinde.
10:52
And there were fishbalık from the oceanokyanus
swimmingyüzme in some of the streetssokaklar
207
640895
3132
Miami sahilindeki, Fort Lauderdale
10:56
of MiamiMiami BeachBeach and FortFort LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
ve Del Rey'deki bazı caddelerde yüzen
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
okyanus balıkları vardı.
10:59
And this happensolur regularlydüzenli olarak
duringsırasında the highest-tideen yüksek gelgit tidesgelgit now.
210
647424
2974
Artık medcezirin met zamanlarında
sürekli yaşanan bir olay bu.
11:02
Not with rainyağmur -- they call it
"sunny-daygüneşli gün floodingsu baskını."
211
650422
2615
Ama yağmurla değil -- ona
"Güneşli gün seli" diyorlar.
11:05
It comesgeliyor up throughvasitasiyla the stormfırtına sewersKanalizasyon.
212
653061
4551
Fırtına kanallarıyla geliyor.
11:09
And the MayorBelediye Başkanı of MiamiMiami
speakskonuşur for manyçok when he saysdiyor
213
657636
4364
Miami'nin belediye başkanı çoğunluk adına
bunlara partici merceklerle
11:14
it is long pastgeçmiş time this can be viewedbakıldı
throughvasitasiyla a partisanpartizan lenslens.
214
662024
4223
bakabilmenin artık çok
eskide kaldığını söylüyor.
11:18
This is a crisiskriz
that's gettingalma worsedaha da kötüsü day by day.
215
666271
3136
Bu günden güne kötüye giden bir kriz.
11:21
We have to movehareket beyondötesinde partisanshippartizanlık.
216
669431
2321
Particiliğin ötesine geçmeliyiz.
11:23
And I want to take a momentan
to honorOnur these HouseEv RepublicansCumhuriyetçiler --
217
671776
3262
Bir dakikanızı alıp,
geçen güz cesaretleriyle
11:27
(ApplauseAlkış)
218
675062
1054
(Alkışlar)
11:28
who had the couragecesaret last falldüşmek
219
676140
2833
politik risk alıp
11:30
to stepadım out and take a politicalsiyasi riskrisk,
220
678997
4434
iklim kriziyle ilgili gerçekleri söyleyen
11:35
by tellingsöylüyorum the truthhakikat
about the climateiklim crisiskriz.
221
683455
2739
Cumhuriyetçileri onurlandırmak istiyorum.
11:38
So the costmaliyet of the climateiklim
crisiskriz is mountingMontaj up,
222
686218
3157
İklim krizinin maliyeti çoğalıyor.
11:41
there are manyçok of these aspectsyönleri
I haven'tyok even mentionedadı geçen.
223
689399
3668
Bahsetmediğim daha pek çok husus var.
11:45
It's an enormousmuazzam burdenyük.
224
693091
1973
Bu kocaman bir yük.
11:47
I'll mentionsöz etmek just one more,
225
695088
1564
Sadece bir tanesinden daha bahsedeceğim,
11:48
because the WorldDünya EconomicEkonomik ForumForum
last monthay in DavosDavos,
226
696676
4727
çünkü geçen ay Davos'taki
Dünya Ekonomik Forum'u
11:53
after theironların annualyıllık surveyanket
of 750 economistsekonomistler,
227
701427
3017
750 ekonomistin yaptığı
yıllık araştırmadan sonra,
11:56
said the climateiklim crisiskriz is now
the numbernumara one riskrisk
228
704468
2860
iklim krizinin global ekonomiye
11:59
to the globalglobal economyekonomi.
229
707352
1829
bir numaralı risk olduğunu söyledi.
12:01
So you get centralmerkezi bankersbankacılar
230
709205
1318
Birleşik Krallık Merkez Bankası
Başkanı Mark Carney gibi
12:02
like MarkMark CarneyCarney, the headkafa
of the UKİNGİLTERE CentralMerkez BankBanka,
231
710547
2770
merkez bankacıların ezici çoğunluğu,
12:05
sayingsöz the vastgeniş majorityçoğunluk
of the carbonkarbon reservesrezervler are unburnableunburnable.
232
713341
4036
karbon rezervlerinin
yanamadığını söylüyor.
12:09
SubprimeSubprime carbonkarbon.
233
717401
1746
Riskli karbon.
12:11
I'm not going to remindhatırlatmak you what happenedolmuş
with subprimesubprime mortgagesipotek,
234
719171
3291
Size yüksek risk faizli ipotek kredisine
ne olduğunu hatırlatmayacağım
12:14
but it's the sameaynı thing.
235
722486
1602
ama aynı şeyler.
12:16
If you look at all of the carbonkarbon fuelsyakıtlar
that were burnedyanmış
236
724112
2715
Eğer Sanayi Devrimi'nin başından itibaren
12:18
sincedan beri the beginningbaşlangıç
of the industrialSanayi revolutiondevrim,
237
726851
2670
yaktığımız karbon yakıtlara bakarsanız,
12:21
this is the quantitymiktar burnedyanmış
in the last 16 yearsyıl.
238
729545
3516
ki bu son 16 yılda yakılan miktar.
12:25
Here are all the onesolanlar that are provenkanıtlanmış
and left on the bookskitaplar,
239
733085
3579
Burada kanıtlanmış ve kayıtlara geçmiş,
12:28
28 trilliontrilyon dollarsdolar.
240
736688
1788
kalan 28 trilyon dolar var.
12:30
The InternationalUluslararası EnergyEnerji AgencyAjansı
saysdiyor only this amounttutar can be burnedyanmış.
241
738500
4209
Uluslararası Enerji Ajansı, sadece
bu kadar alanın yakılabileceğini söylüyor.
12:34
So the restdinlenme, 22 trilliontrilyon dollarsdolar --
242
742733
2889
Yani geri kalan 22 trilyon dolar --
12:37
unburnableunburnable.
243
745646
1197
yakılamıyor.
12:39
RiskRisk to the globalglobal economyekonomi.
244
747303
2233
Küresel ekonomi için risk.
12:41
That's why divestmentyoksun bırakma movementhareket
makesmarkaları practicalpratik senseduyu
245
749560
3037
Bu yüzden yoksun bırakma hareketi
sadece ahlaki bir zorunluluk değil,
12:44
and is not just a moralmanevi imperativezorunlu.
246
752621
2580
aynı zamanda pratik anlamda mantıklı.
12:47
So the answerCevap to the first questionsoru,
"MustGerekir we changedeğişiklik?"
247
755225
4170
Demek ki, ilk soru olan "Gerçekten
değişmek zorunda mıyız?"'ın cevabı:
12:51
is yes, we have to changedeğişiklik.
248
759419
1924
Evet, değişmek zorundayız.
12:53
Secondİkinci questionsoru, "Can we changedeğişiklik?"
249
761367
1752
İkinci soru, "Değişebilir miyiz?"
12:55
This is the excitingheyecan verici newshaber!
250
763143
2321
İşte heyecan verici haberler burada!
12:57
The besten iyi projectionsprojeksiyonlar
in the worldDünya 16 yearsyıl agoönce
251
765488
3505
16 yıl önceki en iyi tahminler,
13:01
were that by 2010, the worldDünya
would be ableyapabilmek to installkurmak
252
769017
4031
dünyanın 2010 yılında 30 gigavat
rüzgâr kapasitesini
13:05
30 gigawattsgigawatt of windrüzgar capacitykapasite.
253
773072
2167
tesis edebileceği yönündeydi.
13:07
We beatdövmek that markişaret
by 14 and a halfyarım timeszamanlar over.
254
775263
4991
Bu hedefi 14,5 kattan fazla geçtik.
13:12
We see an exponentialüstel curveeğri
for windrüzgar installationsteçhizatları now.
255
780278
3784
Şu an rüzgâr gücü tesisatlarının
kurulmasında üstel bir eğri görüyoruz.
13:16
We see the costmaliyet cominggelecek down dramaticallydramatik.
256
784086
3575
Maliyetin çarpıcı bir biçimde
düştüğünü görüyoruz.
13:19
Some countriesülkeler -- take GermanyAlmanya,
an industrialSanayi powerhouseelektrik santrali
257
787685
3250
Bazı ülkeler, örneğin Almanya'yı
ele alırsak, sanayide etkin bir güç
13:22
with a climateiklim not that differentfarklı
from Vancouver'sVancouver'ın, by the way --
258
790959
3368
ve bu arada iklimi de
Vancouver'dan pek farklı değil,
13:26
one day last DecemberAralık,
259
794351
1635
geçen Aralık'ta bir gün,
13:28
got 81 percentyüzde of all its energyenerji
from renewableyenilenebilir resourceskaynaklar,
260
796010
3438
enerjisinin %81'ini yenilenebilir
enerjiyle elde etti,
ağırlıklı olarak güneş
ve rüzgâr olmak üzere.
13:31
mainlyağırlıklı olarak solargüneş and windrüzgar.
261
799472
1633
13:33
A lot of countriesülkeler are gettingalma
more than halfyarım on an averageortalama basistemel.
262
801129
3301
Çoğu ülke ortalama bazda
yarısından fazlasını karşılıyor.
13:36
More good newshaber:
263
804454
1158
Daha fazla iyi haber:
13:37
energyenerji storagedepolama,
from batteriespiller particularlyözellikle,
264
805636
3023
Enerji depolama, özellikle akülerden
13:40
is now beginningbaşlangıç to take off
265
808683
1594
sıçrayışa geçti,
13:42
because the costmaliyet has been
cominggelecek down very dramaticallydramatik
266
810301
3793
çünkü aralıklılık problemini çözmek için
maliyetler çarpıcı şekilde düştü.
13:46
to solveçözmek the intermittencyintermittency problemsorun.
267
814118
1773
13:47
With solargüneş, the newshaber is even
more excitingheyecan verici!
268
815915
2511
Güneş enerjisiyle ilgili haberler
daha da heyecan verici!
13:50
The besten iyi projectionsprojeksiyonlar 14 yearsyıl agoönce
were that we would installkurmak
269
818450
3349
14 yıl önceki en iyi tahminler,
13:53
one gigawattgigawatt perbaşına yearyıl by 2010.
270
821823
2547
2010 yılına gelindiğinde yıllık
1 gigavat büyümekti.
13:56
When 2010 camegeldi around,
we beatdövmek that markişaret by 17 timeszamanlar over.
271
824394
4620
2010 geldiğinde bu hedefin
17 kat üstüne çıktık.
14:01
Last yearyıl, we beatdövmek it by 58 timeszamanlar over.
272
829038
3585
Geçen sene, 58 kat üstüne çıktık.
14:04
This yearyıl, we're on trackiz
to beatdövmek it 68 timeszamanlar over.
273
832647
3240
Bu sene, 68 kat aşma yolundayız.
14:07
We're going to winkazanmak this.
274
835911
1190
Bunu kazanacağız.
14:09
We are going to prevailhakim.
275
837125
1734
Bunun üstesinden geleceğiz.
14:10
The exponentialüstel curveeğri on solargüneş
is even steeperdik and more dramaticdramatik.
276
838883
4083
Güneş enerjisinin üstel eğrisi
daha da dik ve daha çarpıcı.
14:14
When I camegeldi to this stageevre 10 yearsyıl agoönce,
277
842990
1929
10 sene önce bu sahneye geldiğimde,
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
buradaydık.
14:18
We have seengörüldü a revolutionarydevrimci breakthroughbuluş
279
846894
3554
Ortaya çıkan bu üstel eğrilerde
14:22
in the emergenceçıkma
of these exponentialüstel curveseğrileri.
280
850472
3189
devrim niteliğinde bir atılım görüyoruz.
14:25
(ApplauseAlkış)
281
853685
3224
(Alkışlar)
14:28
And the costmaliyet has come down
10 percentyüzde perbaşına yearyıl
282
856933
3497
Maliyet de 30 yıldır
her yıl %10 düşüyor
14:32
for 30 yearsyıl.
283
860454
1299
14:33
And it's continuingdevam ediyor to come down.
284
861777
2298
ve düşmeye devam ediyor.
14:36
Now, the business communitytoplum
has certainlykesinlikle noticedfark this,
285
864099
2646
İş camiası bunu şüphesiz fark etti,
14:38
because it's crossinggeçit
the gridızgara parityeşlik pointpuan.
286
866769
2809
çünkü şebeke denkliği noktasını
geçmeye başladı.
14:41
CheaperDaha ucuz solargüneş penetrationpenetrasyon ratesoranları
are beginningbaşlangıç to riseyükselmek.
287
869602
3252
Daha ucuz güneş enerjisi yaygınlaşma
oranları artmaya başladı.
14:44
GridKılavuz parityeşlik is understoodanladım
as that linehat, that thresholdeşik,
288
872878
3516
Şebeke denkliği, yenilenebilir elektriğin
14:48
belowaltında whichhangi renewableyenilenebilir electricityelektrik
is cheaperdaha ucuz than electricityelektrik
289
876418
3874
fosil yakıtlar yakılarak
elde edilen elektrikten
daha ucuz olduğu eşik çizgi
anlamına geliyor.
14:52
from burningyanan fossilfosil fuelsyakıtlar.
290
880316
2218
14:54
That thresholdeşik is a little bitbit
like the differencefark
291
882558
2693
Eşik biraz 32 derece Fahrenheit'la
14:57
betweenarasında 32 degreesderece FahrenheitFahrenheit
and 33 degreesderece FahrenheitFahrenheit,
292
885275
4110
33 derece Fahrenhiet
ya da 0 ve 1 Santigrat arasındaki
15:01
or zerosıfır and one CelsiusSantigrat.
293
889409
1586
farka benziyor.
15:03
It's a differencefark of more than one degreederece,
294
891019
2024
Bu, 1 dereceden fazla bir fark,
15:05
it's the differencefark betweenarasında icebuz and waterSu.
295
893067
2701
bu buzla suyun arasındaki fark.
15:07
And it's the differencefark betweenarasında marketspiyasalar
that are frozendondurulmuş up,
296
895792
3944
Donan marketlerle, likit sermaye akışının
15:11
and liquidsıvı flowsakar of capitalBaşkent
into newyeni opportunitiesfırsatlar for investmentyatırım.
297
899760
4532
olduğu yeni yatırım imkânları
arasındaki fark.
15:16
This is the biggesten büyük
newyeni business opportunityfırsat
298
904316
3605
Bu, dünya tarihindeki
en büyük yeni iş olanağı
15:19
in the historytarih of the worldDünya,
299
907945
1532
15:21
and two-thirdsüçte iki of it
is in the privateözel sectorsektör.
300
909501
3148
ve bunun 3'te 2'si özel sektörde.
15:24
We are seeinggörme an explosionpatlama
of newyeni investmentyatırım.
301
912673
3436
Yeni yatırımlarda bir patlama görüyoruz.
15:28
StartingBaşlangıç in 2010, investmentsyatırımlar globallyküresel
in renewableyenilenebilir electricityelektrik generationnesil
302
916133
5568
2010'dan başlayarak, küresel yenilenebilir
elektrik enerjisi üretimi fosilleri geçti.
15:33
surpassedaştı fossilsfosiller.
303
921725
1533
15:35
The gapboşluk has been growingbüyüyen ever sincedan beri.
304
923282
2416
O zamandan beri açıklık büyüyor.
15:37
The projectionsprojeksiyonlar for the futuregelecek
are even more dramaticdramatik,
305
925722
2948
Hâlâ, fosil enerji yenilenebilir enerjiden
15:40
even thoughgerçi fossilfosil energyenerji
is now still subsidizedsübvansiyonlu
306
928694
3599
40 kat daha fazla sübvanse edilse de
15:44
at a rateoran 40 timeszamanlar largerdaha büyük than renewablesyenilenebilir.
307
932317
3227
gelecekle ilgili tahminler
çok daha çarpıcı.
15:47
And by the way, if you addeklemek
the projectionsprojeksiyonlar for nuclearnükleer on here,
308
935568
4090
Bu arada eğer nükleerle ilgili
tahminleri de buraya eklerseniz,
özellikle çoğunun daha güvenli,
kabul edilebilir
15:51
particularlyözellikle if you assumeüstlenmek
that the work manyçok are doing
309
939682
2621
15:54
to try to breakkırılma throughvasitasiyla to saferdaha güvenli
and more acceptablekabul edilebilir,
310
942327
2714
ve karşılanabilir nükleer
formlara ulaşmak için
15:57
more affordablesatın alınabilir formsformlar of nuclearnükleer,
311
945065
1839
yaptığı çalışmaları da düşünürseniz,
15:58
this could changedeğişiklik even more dramaticallydramatik.
312
946928
2443
bu, çok daha çarpıcı
bir biçimde değişebilir.
16:01
So is there any precedentörnek
for suchböyle a rapidhızlı adoptionBenimseme
313
949934
2956
Peki, yeni teknolojinin bu kadar hızlı
16:04
of a newyeni technologyteknoloji?
314
952914
1729
adapte olduğu örnek bir olay var mı?
16:06
Well, there are manyçok,
but let's look at cellhücre phonestelefonlar.
315
954667
2460
Pekâlâ, oldukça fazla var
ama cep telefonlarına bakalım.
16:09
In 1980, AT&T, then MaMa BellBell,
316
957151
3373
1980'de AT&T, o zamanlar Ma Bell'di.
16:12
commissioneddevreye McKinseyMcKinsey to do
a globalglobal marketpazar surveyanket
317
960548
2393
McKinsey'yi dönemin hantal yeni
cep telefonlarıyla ilgili
16:14
of those clunkyaksak newyeni mobileseyyar phonestelefonlar
that appearedortaya çıktı then.
318
962965
3616
küresel pazar araştırması yapmak
üzere görevlendirdi.
16:18
"How manyçok can we sellsatmak
by the yearyıl 2000?" they askeddiye sordu.
319
966605
3163
"2000 yılında kaç tane satarız?"
diye sordular.
16:21
McKinseyMcKinsey camegeldi back and said, "900,000."
320
969792
2568
McKinsey dönünce "900.000" dedi
16:24
And sure enoughyeterli,
when the yearyıl 2000 arrivedgeldi,
321
972384
2072
ve beklenildiği gibi 2000 yılı geldiğinde,
16:26
they did sellsatmak 900,000 --
in the first threeüç daysgünler.
322
974480
2578
900.000 sattılar -- ilk üç günde.
16:29
And for the balancedenge of the yearyıl,
they soldsatıldı 120 timeszamanlar more.
323
977082
3912
Yılın geri kalanında da 120 kat
daha fazla sattılar.
16:33
And now there are more cellhücre connectionsbağlantıları
than there are people in the worldDünya.
324
981018
4376
Şu an dünyadaki insan sayısından
daha fazla cep telefonu bağlantısı var.
16:37
So, why were they not only wrongyanlış,
but way wrongyanlış?
325
985418
4469
Peki, neden sadece yanlış
değil fazlasıyla yanlışlardı?
16:41
I've askeddiye sordu that questionsoru myselfkendim, "Why?"
326
989911
2400
Ben kendime de bu soruyu sordum, "Neden?"
16:44
(LaughterKahkaha)
327
992335
1003
(Kahkahalar)
16:45
And I think the answerCevap is in threeüç partsparçalar.
328
993362
2233
Bence cevabın üç kısmı var.
16:48
First, the costmaliyet camegeldi down much fasterDaha hızlı
than anybodykimse expectedbeklenen,
329
996122
3389
İlki, maliyetler kimsenin
beklemediği hızda düştü,
16:51
even as the qualitykalite wentgitti up.
330
999535
2507
kalitenin artmasına rağmen
ve sabit telefon hattı
16:54
And low-incomedüşük gelirli countriesülkeler, placesyerler
that did not have a landlinesabit hat gridızgara --
331
1002066
4272
şebekesi olmayan düşük gelirli ülkeler
16:58
they leap-froggedsıçrama incitti to the newyeni technologyteknoloji.
332
1006362
2228
yeni teknolojiyi elde etmek için yarıştı.
17:00
The bigbüyük expansiongenişleme has been
in the developinggelişen countiesİlçeler.
333
1008614
3064
Büyük genişleme, gelişmekte
olan ülkelerde oldu.
17:03
So what about the electricityelektrik gridsIzgaralar
in the developinggelişen worldDünya?
334
1011702
3748
Peki, gelişen dünyadaki
elektrik şebekelerine ne oldu?
17:07
Well, not so hotSıcak.
335
1015474
1730
Yeterince iyi değil.
17:09
And in manyçok areasalanlar, they don't existvar olmak.
336
1017228
2298
Birçok alanda mevcut değiller.
17:11
There are more people
withoutolmadan any electricityelektrik at all in IndiaHindistan
337
1019550
3146
Hindistan'da hiçbir şekilde
elektriği olmayan insanlar
17:14
than the entiretüm populationnüfus
of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika.
338
1022720
3122
ABD'nin toplam nüfusundan daha fazla.
17:17
So now we're gettingalma this:
339
1025866
1504
Artık bunu görüyoruz:
Otlardan barakaların üzerindeki
güneş panelleri
17:19
solargüneş panelspaneller on grassçimen hutskulübe
340
1027394
1838
17:21
and newyeni business modelsmodeller
that make it affordablesatın alınabilir.
341
1029256
2938
ve bunu karşılanabilir yapan
yeni iş modelleri.
17:24
MuhammadMuhammed YunusYunus financedfinanse
this one in BangladeshBangladeş with micro-creditmikro-kredi.
342
1032218
4885
Muhammed Yunus, bunu Bangladeş'te
mikro krediyle finanse etti.
17:29
This is a villageköy marketpazar.
343
1037127
1708
Bu bir köy marketi.
17:30
BangladeshBangladeş is now the fastest-deployingen hızlı dağıtma
countryülke in the worldDünya:
344
1038859
2890
Bangladeş şu an dünyadaki
en hızlı yayılan ülke:
17:33
two systemssistemler perbaşına minutedakika
on averageortalama, night and day.
345
1041773
2412
Gece ve gündüz dakikada ortalama 2 şebeke.
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
Tüm ihtiyacımız olana sahibiz:
17:37
enoughyeterli energyenerji from the SunGüneş
comesgeliyor to the EarthDünya
347
1045422
2292
Güneşten her saat,
dünyanın bir yıllık enerji ihtiyacını
17:39
everyher hoursaat to supplyarz the fulltam world'sDünyanın en
energyenerji needsihtiyaçlar for an entiretüm yearyıl.
348
1047738
5363
karşılamaya yetecek kadar enerji.
17:45
It's actuallyaslında a little bitbit
lessaz than an hoursaat.
349
1053125
2173
Hatta bir saatten de biraz az sürede.
17:47
So the answerCevap to the secondikinci questionsoru,
"Can we changedeğişiklik?"
350
1055322
3332
Yani, ikinci soru olan
"Değişebilir miyiz?"'in cevabı
açıkça "Evet".
17:50
is clearlyAçıkça "Yes."
351
1058678
1923
Hatta hiç olmadığı kadar
sağlam bir "Evet."
17:52
And it's an ever-firmerHiç daha sıkı "yes."
352
1060625
2772
Son soru, "Değişecek miyiz?".
17:55
Last questionsoru, "Will we changedeğişiklik?"
353
1063421
2608
Paris gerçekten devrim niteliğindeydi,
17:58
ParisParis really was a breakthroughbuluş,
354
1066053
1992
bazı hükümler bağlayıcı nitelikte
18:00
some of the provisionshükümler are bindingbağlama
355
1068069
1663
18:01
and the regulardüzenli reviewsdeğerlendirmeden edinildi will mattermadde a lot.
356
1069756
2038
ve düzenli teftişler büyük rol oynayacak.
18:03
But nationsmilletler aren'tdeğil waitingbekleme,
they're going aheadönde.
357
1071818
2251
Ama uluslar beklemiyor, ileri gidiyorlar.
18:06
ChinaÇin has alreadyzaten announcedaçıkladı
that startingbaşlangıç nextSonraki yearyıl,
358
1074093
2515
Çin gelecek yıl itibariyle ülke çapında
emisyon üst sınırı ve ticaret
sistemine geçiyor.
18:08
they're adoptingbenimseyerek a nationwideülke çapında
capkapak and tradeTicaret systemsistem.
359
1076632
2983
Büyük ihtimalle
Avrupa Birliği'ne katılacaklar.
18:11
They will likelymuhtemelen linkbağlantı up
with the EuropeanAvrupa UnionBirliği.
360
1079639
3143
18:14
The UnitedAmerika StatesBirleşik
has alreadyzaten been changingdeğiştirme.
361
1082806
2492
Birleşik Devletler zaten değişiyordu.
Gelecek 10 yıl için önerilmiş tüm bu
18:17
All of these coalkömür plantsbitkiler were proposedönerilen
362
1085322
2050
kömür santralleri iptal edildi.
18:19
in the nextSonraki 10 yearsyıl and cancelediptal edildi.
363
1087396
2530
18:21
All of these existingmevcut
coalkömür plantsbitkiler were retiredemekli.
364
1089950
2919
Tüm bu var olan kömür
santralleri emekliye ayrıldı.
Tüm bu kömür santrallerinin
hizmetten çekildiği duyuruldu.
18:24
All of these coalkömür plantsbitkiler have had
theironların retirementemeklilik announcedaçıkladı.
365
1092893
3017
18:27
All of them -- cancelediptal edildi.
366
1095934
2328
Hepsi - iptal edildi.
18:30
We are movinghareketli forwardileri.
367
1098286
1490
İlerliyoruz.
Geçen sene, Amerika'daki yeni elektrik
18:31
Last yearyıl -- if you look at
all of the investmentyatırım
368
1099800
2468
18:34
in newyeni electricityelektrik generationnesil
in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
369
1102292
2943
üretimi yatırımlarına bakarsanız,
neredeyse 4'te 3'ü
yenilenebilir enerjiden,
18:37
almostneredeyse three-quartersüç çeyrek
was from renewableyenilenebilir energyenerji,
370
1105259
2666
çoğunlukla rüzgâr ve güneş.
18:39
mostlyçoğunlukla windrüzgar and solargüneş.
371
1107949
2512
18:42
We are solvingçözme this crisiskriz.
372
1110485
3147
Bu krizi çözüyoruz.
Tek soru:
Oraya varmak ne kadar sürecek?
18:45
The only questionsoru is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
Pek çok insanın, bu değişimde
ısrar etmek için
18:50
So, it mattershususlar that a lot
of people are organizingdüzenleme
374
1118579
4617
örgütlenmesi önemli.
18:55
to insistısrar on this changedeğişiklik.
375
1123220
2138
New York'ta neredeyse 400.000 insan
Birleşmiş Milletler'in bu konudaki
18:57
AlmostNeredeyse 400,000 people
marchedyürüdü in NewYeni YorkYork CityŞehir
376
1125382
3784
19:01
before the UNBM specialözel sessionoturum, toplantı, celse on this.
377
1129190
2847
özel oturumundan önce yürüyüş yaptı.
19:04
ManyBirçok thousandsbinlerce, tensonlarca of thousandsbinlerce,
378
1132061
2004
Binlerce, on binlerce insan
19:06
marchedyürüdü in citiesşehirler around the worldDünya.
379
1134089
2873
dünyanın her yerinde
toplu yürüyüşler yaptı.
19:08
And so, I am extremelyson derece optimisticiyimser.
380
1136986
4143
Bu yüzden, son derece iyimserim.
19:13
As I said before,
we are going to winkazanmak this.
381
1141153
2555
Daha önce de söylediğim gibi,
bunu kazanacağız.
19:15
I'll finishbitiş with this storyÖykü.
382
1143732
1967
Son bir hikâyeyle bitireceğim.
19:18
When I was 13 yearsyıl oldeski,
383
1146218
2592
13 yaşındayken,
Başkan Kennedy'nin 10 yıl içinde
19:20
I heardduymuş that proposalöneri by PresidentBaşkan KennedyKennedy
384
1148834
3431
Ay'a bir insan indirip güvenli bir şekilde
19:24
to landarazi a personkişi on the MoonAy
and bringgetirmek him back safelygüvenli bir şekilde
385
1152289
2551
geri getirme hedefini duydum.
19:26
in 10 yearsyıl.
386
1154864
1165
O zamanki büyüklerin:
"Bu çok tedbirsiz,
19:28
And I heardduymuş adultsyetişkinler
of that day and time say,
387
1156053
2984
19:31
"That's recklesspervasız, expensivepahalı,
mayMayıs ayı well failbaşarısız."
388
1159061
3517
pahalı, başarısız olabilir"
dediklerini duydum.
19:34
But eightsekiz yearsyıl and two monthsay latersonra,
389
1162602
2177
Ama 8 yıl 2 ay sonra,
Neil Armstrong Ay'a ayak bastığında,
19:36
in the momentan that NeilNeil ArmstrongArmstrong
setset footayak on the MoonAy,
390
1164803
3262
19:40
there was great cheertezahürat that wentgitti up
in NASA'sNASA'ın missionmisyon controlkontrol in HoustonHouston.
391
1168089
4590
Houston'daki NASA'nın program kontrol
odasından sevinç çığlıkları yükseliyordu.
19:44
Here'sİşte a little-knownaz bilinen factgerçek about that:
392
1172703
2460
Size bununla ilgili az bilinen
bir bilgi vereyim:
19:47
the averageortalama ageyaş of the systemssistemler engineersmühendisler,
393
1175187
2205
O gün, o odadaki sistem mühendislerinin,
19:49
the controllersdenetleyicileri in the roomoda
that day, was 26,
394
1177416
3176
denetmenlerin yaş ortalaması 26'ydı.
19:52
whichhangi meansanlamına geliyor, amongarasında other things,
395
1180616
1559
Bu da pek çok başka şeyle birlikte,
19:54
theironların ageyaş, when they heardduymuş
that challengemeydan okuma, was 18.
396
1182199
3250
onların bu iddiayı duyduklarında
yaşlarının 18 olduğunu gösteriyor.
19:57
We now have a moralmanevi challengemeydan okuma
397
1185473
3202
Artık başkalarının adetlerinde
yüzleştiğimiz ahlaki bir meydan
okumamız var.
20:00
that is in the traditiongelenek of othersdiğerleri
that we have facedyüzlü.
398
1188699
3530
ABD'de son yüzyılın
en iyi şairlerinden biri,
20:04
One of the greatestEn büyük poetsşairler
of the last centuryyüzyıl in the US,
399
1192253
3654
20:07
WallaceWallace StevensStevens,
400
1195931
1349
Wallace Stevens,
benimle kalan şu satırı yazmış:
20:09
wroteyazdı a linehat that has stayedkaldı with me:
401
1197304
1818
"Son 'hayır'dan sonra
Bir 'evet' gelir
20:11
"After the finalnihai 'no' yok,'
there comesgeliyor a 'yes' Evet,'
402
1199146
2483
Ve bu 'evet''e
Gelecek dünya bağlıdır."
20:13
and on that 'yes''Evet',
the futuregelecek worldDünya dependsbağlıdır."
403
1201653
2981
Köleliğin kaldırılması yanlıları,
hareketlerini başlattıklarında,
20:16
When the abolitionistskölelik karşıtları
startedbaşladı theironların movementhareket,
404
1204658
2285
20:18
they metmet with no after no after no.
405
1206967
2207
"hayır" ardına "hayır" aldılar
20:21
And then camegeldi a yes.
406
1209198
1276
ve sonra "evet" geldi.
20:22
The Women'sKadın SuffrageSeçme ve seçilme hakkı
and Women'sKadın RightsHakları MovementHareketi
407
1210498
2389
Kadın Oy Hakkı ve Kadın Hakları Hareketi
20:24
metmet endlesssonsuz no'sNo, untila kadar finallyen sonunda,
there was a yes.
408
1212911
3595
bitmek bilmeyen "hayır"'lar aldı,
sonunda "evet"'i alana kadar.
20:28
The CivilSivil RightsHakları MovementHareketi,
the movementhareket againstkarşısında apartheidırk ayrımı,
409
1216530
2771
Sivil Haklar Hareketi,
Irkçılığa Karşı Hareket
ve daha yenilerde Gey ve
Lezbiyen Hakları Hareketi
20:31
and more recentlyson günlerde, the movementhareket
for gayeşcinsel and lesbianlezbiyen rightshaklar
410
1219325
3591
burada Amerika'da ve başka yerlerde.
20:34
here in the UnitedAmerika StatesBirleşik and elsewherebaşka yerde.
411
1222940
2405
Son "hayır"'dan sonra bir "evet" gelir.
20:37
After the finalnihai "no" comesgeliyor a "yes."
412
1225369
2176
20:39
When any great moralmanevi challengemeydan okuma
is ultimatelyen sonunda resolvedkararlı
413
1227569
5133
Herhangi bir büyük ahlaki meydan okuma
sonuçta neyin doğru ve neyin yanlış olduğu
20:44
into a binaryikili choiceseçim
betweenarasında what is right and what is wrongyanlış,
414
1232726
3855
arasındaki ikili seçimde kararlaştırılınca
insanoğlu olarak kim
20:48
the outcomesonuç is fore-ordainedön rütbesi
because of who we are as humaninsan beingsvarlıklar.
415
1236605
4129
olduğumuzdan dolayı sonuç
önceden takdir edilmiş olur.
20:52
Ninety-nineDoksan dokuz percentyüzde of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
%99'umuz, şu an olduğumuz yerde
20:56
and it is why we're going to winkazanmak this.
417
1244635
2492
ve bu nedenle de kazanacağız.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
İhtiyacımız olan her şeye sahibiz.
21:01
Some still doubtşüphe that we have
the will to actdavranmak,
419
1249113
3415
Bazıları hâlâ harekete geçme
azmimiz konusunda şüphe ediyor.
Ama ben de diyorum ki, harekete geçme
azmi bizzat yenilenebilir bir kaynaktır.
21:04
but I say the will to actdavranmak is itselfkendisi
a renewableyenilenebilir resourcekaynak.
420
1252552
4690
Çok teşekkür ederim.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
21:10
(ApplauseAlkış)
422
1258497
3471
(Alkışlar)
21:47
ChrisChris AndersonAnderson: You've got this incredibleinanılmaz
combinationkombinasyon of skillsbecerileri.
423
1295319
3183
Chris Anderson: Bu harika beceri
birleşimlerine sahipsin.
21:50
You've got this scientistBilim insanı mindus
that can understandanlama
424
1298526
2961
Çok çeşitli konuları anlayabilen
bir bilim adamı aklına
21:53
the fulltam rangemenzil of issuessorunlar,
425
1301511
2301
ve bunları çok yalın bir dile
dökebilme yeteneğine sahipsin.
21:55
and the abilitykabiliyet to turndönüş it
into the mostçoğu vividcanlı languagedil.
426
1303836
3652
21:59
No one elsebaşka can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
Bunu başka kimse yapamaz.
Bu yüzden bu şeyin başını çekiyorsun.
22:02
It was amazingşaşırtıcı to see it 10 yearsyıl agoönce,
it was amazingşaşırtıcı to see it now.
428
1310419
3411
Bunu 10 yıl önce görmek de inanılmazdı,
şimdi görmek de inanılmaz.
22:05
AlAl GoreGore: Well, you're niceGüzel
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
Al Gore: Böyle söylemen çok hoş Chris
ama dürüst olmak gerekirse,
bilim camiasından,
22:08
But honestlydürüstçe, I have a lot
of really good friendsarkadaşlar
430
1316053
3161
oturup bana bunların ne olduğunu,
22:11
in the scientificilmi communitytoplum
who are incrediblyinanılmaz patienthasta
431
1319238
3719
anlayabileceğim kadar basit bir dile
22:14
and who will sitoturmak there
and explainaçıklamak this stuffşey to me
432
1322981
2771
çevirene kadar tekrar tekrar anlatan
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
tanıdığım pek çok gerçekten iyi
22:19
untila kadar I can get it
into simplebasit enoughyeterli languagedil
434
1327134
3596
ve inanılmaz sabırlı arkadaşım var.
22:22
that I can understandanlama it.
435
1330754
1212
22:23
And that's the keyanahtar to tryingçalışıyor
to communicateiletişim kurmak.
436
1331990
2928
Bu iletişim kurmaya çalışmanın
anahtar noktası.
C.A.: Konuşmanla ilgili ilk kısım
dehşet vericiydi,
22:27
CACA: So, your talk. First partBölüm: terrifyingdehşet verici,
437
1335497
3685
22:31
secondikinci partBölüm: incrediblyinanılmaz hopefulumutlu.
438
1339206
1937
ikinci kısım, inanılmaz
derecede umut verici.
22:33
How do we know that all those graphsgrafikleri,
all that progressilerleme, is enoughyeterli
439
1341810
5301
Tüm bu grafiklerin, tüm bu ilerlemenin,
ilk kısımda gösterdiklerini çözmek
için yeterli olduğunu nasıl bilebiliriz?
22:39
to solveçözmek what you showedgösterdi
in the first partBölüm?
440
1347135
2728
Al Gore: Bence bu kesişme --
22:41
AGAG: I think that the crossinggeçit --
441
1349887
3528
22:45
you know, I've only been
in the business worldDünya for 15 yearsyıl.
442
1353439
3013
biliyorsun, sadece 15 yıl iş dünyasındaydım
ama öğrendiğim şeylerden birisi,
görünüşe bakılırsa
22:48
But one of the things I've learnedbilgili
is that apparentlygörünüşe göre it mattershususlar
443
1356476
3278
eğer yeni bir ürün ya da hizmet
yerleşikten daha pahalı ya da ucuzsa,
22:51
if a newyeni productürün or servicehizmet
is more expensivepahalı
444
1359778
3164
22:54
than the incumbentgörevdeki, or cheaperdaha ucuz than.
445
1362966
2154
bu bir önem teşkil ediyor.
22:57
TurnsDöner out, it makesmarkaları a differencefark
if it's cheaperdaha ucuz than.
446
1365144
2555
Sonuçta daha ucuzsa,
bir fark yarattığı anlaşılıyor.
22:59
(LaughterKahkaha)
447
1367723
1095
(Gülüşmeler)
Eğer bu çizgiyi geçerse,
23:00
And when it crosseshaçlar that linehat,
448
1368842
2694
pek çok şey gerçekten değişiyor.
23:03
then a lot of things really changedeğişiklik.
449
1371560
1896
Bu gelişmelere devamlı şaşırıyoruz.
23:05
We are regularlydüzenli olarak surprisedşaşırmış
by these developmentsgelişmeler.
450
1373480
2945
23:08
The lategeç RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economistiktisatçı said,
451
1376449
2547
Büyük ekonomist rahmetli
Rudi Dornbusch der ki:
"Bir şeyler olacağını
düşündüğünüzden daha çok vakit alır,
23:11
"Things take longeruzun to happenolmak
then you think they will,
452
1379020
2796
sonra olabileceğini
düşündüğünüzden çok daha hızlı olur."
23:13
and then they happenolmak much fasterDaha hızlı
than you thought they could."
453
1381840
2958
Ben gerçekten bu noktada
olduğumuzu düşünüyorum.
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
23:18
Some people are usingkullanma the phraseifade
"The SolarGüneş SingularityTekillik" now,
455
1386544
3677
Bazı insanlar buna
"Güneş Enerjisi Tekilliği" diyor,
sübvansiyonsuz çoğu yerde,
23:22
meaninganlam when it getsalır
belowaltında the gridızgara parityeşlik,
456
1390245
3293
şebeke denkliğinin altına düşüldüğünde,
23:25
unsubsidizedUnsubsidized in mostçoğu placesyerler,
457
1393562
2048
varsayılan seçim olacağı anlamında.
23:27
then it's the defaultVarsayılan choiceseçim.
458
1395634
1642
23:29
Now, in one of the presentationssunumlar
yesterdaydün, the jitneydolmuş thing,
459
1397300
5990
Dünkü sunumlardan birinde,
dolmuşla ilgili olan
23:35
there is an effortçaba to use
regulationsyönetmelik to slowyavaş this down.
460
1403314
5107
yönetmelikleri kullanarak bu
şeyi yavaşlatma çabası vardı.
Ben sadece bunun işe
yarayacağını sanmıyorum.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
23:44
There's a womankadın in AtlantaAtlanta, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
Atlanta'da bir kadın var, Debbie Dooley.
23:47
who'skim the ChairmanYönetim Kurulu Başkanı
of the AtlantaAtlanta TeaÇay PartyParti.
463
1415028
2081
Atlanta Çay Partisi 'nin başkanı.
23:49
They enlistedkaydolmak her
in this effortçaba to put a taxvergi
464
1417133
2177
Güneş panelleri ve yönetmeliklere
vergi koyma teşebbüsünde
23:51
on solargüneş panelspaneller and regulationsyönetmelik.
465
1419334
2123
onu görevlendirmişler ve o sadece
23:53
And she had just put
solargüneş panelspaneller on her roofçatı
466
1421481
2119
çatısına güneş panelleri koymuş,
23:55
and she didn't understandanlama the requestistek.
467
1423624
1866
talebi anlamamış.
23:57
(LaughterKahkaha)
468
1425514
1765
(Kahkahalar)
23:59
And so she wentgitti and formedoluşturulan
an allianceİttifak with the SierraSierra ClubClub
469
1427303
3478
Sonra da gidip Sierra Kulübü'yle
ittifak kurup
24:02
and they formedoluşturulan a newyeni organizationorganizasyon
calleddenilen the GreenYeşil TeaÇay PartyParti.
470
1430805
4053
Yeşil Çay Partisi adında
yeni bir dernek kurmuşlar.
(Kahkahalar)
24:06
(LaughterKahkaha)
471
1434882
1002
24:07
(ApplauseAlkış)
472
1435908
1001
(Alkışlar)
24:08
And they defeatedyendi the proposalöneri.
473
1436933
1488
Teklifi geri çevirmişler.
24:10
So, finallyen sonunda, the answerCevap
to your questionsoru is,
474
1438445
3226
Sonuç olarak, sorunun cevabı,
belki bu kulağa biraz basmakalıp
gelebilir ve belki de bir klişedir
24:13
this soundssesleri a little cornybayat
and maybe it's a clichCliché,
475
1441695
3033
24:16
but 10 yearsyıl agoönce -- and ChristianaChristiana
referredsevk to this --
476
1444752
3516
ama 10 yıl önce -- Christiana da
buna gönderme yapmıştı --
24:20
there are people in this audienceseyirci
who playedOyunun an incrediblyinanılmaz significantönemli rolerol
477
1448292
5907
bu odadaki dinleyiciler,
bu üstel eğrileri oluşturmakta
inanılmaz önemli bir rol oynadılar.
24:26
in generatingüretme those exponentialüstel curveseğrileri.
478
1454223
2801
24:29
And it didn't work out economicallyekonomik biçimde
for some of them,
479
1457048
2524
Bazıları için bu ekonomik olarak
istedikleri gibi olmasa da
24:31
but it kick-startedKick
this globalglobal revolutiondevrim.
480
1459596
3054
bu küresel devrimi harekete geçirdiler
24:34
And what people in this audienceseyirci do now
481
1462674
3779
ve şimdi bu odadaki insanların,
bunu kazanacağımız bilgisiyle
yapacakları şeyler.
24:38
with the knowledgebilgi
that we are going to winkazanmak this.
482
1466477
2505
24:41
But it mattershususlar a lot how fasthızlı we winkazanmak it.
483
1469006
4230
Ama bunu ne kadar hızlı
kazanacağımız da oldukça önemli.
24:45
CACA: AlAl GoreGore, that was incrediblyinanılmaz powerfulgüçlü.
484
1473260
2357
C.A.: Al Gore, bu inanılmaz güçlüydü.
24:47
If this turnsdönüşler out to be the yearyıl,
485
1475641
1675
Eğer bu yıl particilik olayının
24:49
that the partisanpartizan thing changesdeğişiklikler,
486
1477340
2828
değiştiği yıl olursa,
24:52
as you said, it's no longeruzun
a partisanpartizan issuekonu,
487
1480192
3378
dediğin gibi bu artık bir
particilik sorunu değil,
24:55
but you bringgetirmek alonguzun bir people
from the other sideyan togetherbirlikte,
488
1483594
4166
sen diğer taraftan insanları da bilimle,
24:59
backedarka çıkılmış by scienceBilim, backedarka çıkılmış by these kindsçeşit
of investmentyatırım opportunitiesfırsatlar,
489
1487784
3285
bu tarz yatırım imkânlarıyla
ve günü kazanacağımız gerekçesiyle
bir araya getiriyorsun,
25:03
backedarka çıkılmış my reasonneden that you winkazanmak the day --
490
1491093
2108
25:05
boyoğlan, that's really excitingheyecan verici.
491
1493225
2359
bu gerçekten heyecan verici.
Çok teşekkür ederim.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
C.A.: TED'e tekrar geldiğin için
teşekkürler.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringinggetiren me back to TEDTED.
493
1496800
2507
Teşekkür ederim!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
(Alkışlar)
25:12
(ApplauseAlkış)
495
1500506
2606
Translated by Elif Oluk
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com