ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.

Why you should listen

When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.

A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.

More profile about the speaker
Arthur Brooks | Speaker | TED.com
TED2016

Arthur Brooks: A conservative's plea: Let's work together

Arthur Brooks: Bir muhafazakarın yakarışı: Gelin beraber çalışalım.

Filmed:
1,282,147 views

Hem muhafazakarlar hem de liberaller sadece kendi çıkış noktalarının sevgi, muhaliflerinin çıkış noktasınınsa nefret olduğuna inanıyorlar. Böylesi bir kutuplaşmayla problemleri nasıl çözebiliriz? Bu konuşmada, sosyal bilimci Arthur Brooks, her bir bireyin bu döngüyü kırmak için ne yapabileceğine dair fikirler paylaşıyor. "Altında ezildiğimiz bu korkunç ideolojik kavgayı alıp, fikirlerin rekabetine dönüştürebiliriz belki de", diyor.
- Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from one of the mostçoğu liberalliberal,
0
800
3496
Benim geldiğim yer,
Amerika'nın en liberal,
00:16
toleranthoşgörülü, progressiveilerici placesyerler
in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
1
4320
3216
toleranslı ve ilerici yerlerinden birisi:
00:19
SeattleSeattle, WashingtonWashington.
2
7560
1200
Seattle, Washington'luyum.
00:21
And I grewbüyüdü up with a familyaile
of great SeattlitesSeattlites.
3
9480
3896
Harika bir Seattle'lı ailede büyüdüm.
00:25
My motheranne was an artistsanatçı,
my fatherbaba was a collegekolej professorprofesör,
4
13400
3816
Annem ressam, babam öğretim üyesiydi.
00:29
and I am trulygerçekten gratefulminnettar for my upbringingyetiştirme,
5
17240
2536
Beni böyle yetiştirdikleri için
minnettarım:
00:31
because I always feltkeçe completelytamamen
comfortablerahat designingtasarım my life
6
19800
4496
hayatımı planlarken hep rahat bırakıldım;
00:36
exactlykesinlikle as I saw fituygun.
7
24320
1960
"ben" nasıl uygun buldumsa öyle yaptım.
00:39
And in pointpuan of factgerçek,
8
27000
1336
Hatta ve hatta,
00:40
I tookaldı a routerota that was not exactlykesinlikle
what my parentsebeveyn had in mindus.
9
28360
3096
ailemin aklındakinden
farklı bir yol izledim.
00:43
When I was 19, I droppeddüştü out of collegekolej --
10
31480
2920
19 yaşımdayken üniversiteden ayrıldım --
00:47
droppeddüştü out, kickedtekmeledi out, splittingbölme hairskıllar.
11
35120
2056
ayrıldım, atıldım,
önemsiz ayrıntılar bunlar.
00:49
(LaughterKahkaha)
12
37200
2360
(kahkaha)
Profesyonel korno sanatçısı olarak
00:52
And I wentgitti on the roadyol
as a professionalprofesyonel FrenchFransızca hornBoynuz playeroyuncu,
13
40680
4256
yollara düştüm ve
00:56
whichhangi was my lifelongömür boyu dreamrüya.
14
44960
1696
en büyük hayalimi gerçekleştirdim.
00:58
I playedOyunun chamberbölme musicmüzik
all over the UnitedAmerika StatesBirleşik and EuropeEurope,
15
46680
2896
Amerika ve Avrupa'da oda müziği çaldım,
01:01
and I touredgezdi for a coupleçift of yearsyıl
16
49600
1776
Charlie Bird diye
harika bir jazz piyanistiyle
01:03
with a great jazzcaz guitargitar playeroyuncu
namedadlı CharlieCharlie BirdKuş.
17
51400
2976
birkaç yıl turnelere gittim.
20'li yaşlarımın sonunda, İspanya'da
01:06
And by the endson of my 20s,
18
54400
1576
01:08
I woundyara up as a memberüye of the BarcelonaBarcelona
SymphonySenfoni OrchestraOrkestra in Spainİspanya.
19
56000
4176
Barselona Senfoni Orkestrası'ndaydım.
01:12
What a great life.
20
60200
1216
Harika bir hayat
01:13
And you know, my parentsebeveyn never complainedşikayet.
21
61440
3576
Biliyor musunuz, ailem hiç söylenmedi.
01:17
They supporteddestekli me all the way throughvasitasiyla it.
22
65040
1976
Başından sonuna kadar beni desteklediler.
01:19
It wasn'tdeğildi theironların dreamrüya.
23
67040
1896
Benim için hayalleri bu değildi.
01:20
They used to tell
theironların neighborsKomşular and friendsarkadaşlar,
24
68960
2143
Eskiden eşe dosta söyle diyorlarmış:
01:23
"Our sonoğul, he's takingalma a gapboşluk decadeonyıl."
25
71127
3049
"Bizim oğlan okula 5-10 yıl ara verdi".
01:26
(LaughterKahkaha)
26
74200
1840
(Kahkaha)
Ama bir keresinde,
01:28
And --
27
76880
1896
01:30
There was, howeverancak, one awkwardgarip
conversationkonuşma about my lifestyleyaşam tarzı
28
78800
4896
hayat tarzımla ilgili
garip bir konuşma yaptık.
Durun anlatayım.
01:35
that I want to tell you about.
29
83720
1456
27 yaşımdaydım ve Barselona'dan gelmiştim.
01:37
I was 27, and I was home from BarcelonaBarcelona,
30
85200
2776
01:40
and I was visitingziyaret
my parentsebeveyn for ChristmasNoel,
31
88000
2696
Noel ziyareti için evdeydim.
01:42
and I was cookingyemek pişirme dinnerakşam yemegi with my motheranne,
and we were aloneyalnız in the kitchenmutfak.
32
90720
3680
Annemle birlikte yemek pişiriyordum.
Mutfakta başbaşaydık.
Ve annem sessizdi, çok sessizdi.
01:47
And she was quietsessiz, too quietsessiz.
33
95240
2816
01:50
Something was wrongyanlış.
34
98080
1456
Belli ki bir terslik vardı.
01:51
And so I said, "MomAnne, what's on your mindus?"
35
99560
2520
"Anne, aklını kurcalayan ne?" dedim.
01:54
And she said, "Your dadbaba and I
are really worriedendişeli about you."
36
102760
4256
"Biz senin için çok endişeleniyoruz" dedi.
01:59
And I said, "What?"
I mean, what could it be, at this pointpuan?
37
107040
2896
"Neden?" dedim. Endişelenecek ne vardı ki?
02:01
And she said, "I want you to be
completelytamamen honestdürüst with me:
38
109960
2800
"Bana doğruyu söyle" dedi.
02:05
have you been votingoylama for RepublicansCumhuriyetçiler?"
39
113680
1936
"Cumhuriyetcilere mi oy veriyorsun sen?"
02:07
(LaughterKahkaha)
40
115640
2200
(Kahkaha)
02:12
Now, the truthhakikat is,
41
120680
1376
Doğrusunu söylemek gerekirse
02:14
I wasn'tdeğildi really politicalsiyasi,
I was just a FrenchFransızca hornBoynuz playeroyuncu.
42
122080
4376
politikayla alakam yoktu.
Sadece korno çalıyordum.
02:18
But I had a bitbit of an epiphanygörünüş,
43
126480
3535
Ama ufak çaplı bir aydınlanma yaşamıştım
02:22
and they had detectedtespit it,
and it was causingneden olan some confusionkarışıklık.
44
130039
2857
ve bunu farkettikleri için
kafaları karışmıştı.
02:24
You see, I had becomeolmak
an enthusiastmeraklısı for capitalismkapitalizm,
45
132920
4680
Aslında bir kapitalizm hayranı olmuştum ve
02:30
and I want to tell you why that is.
46
138200
2616
size bunun sebebini de söyleyeyim:
02:32
It stemssapları from a lifelongömür boyu interestfaiz of mineMayın
47
140840
4136
Bütün ömrümce ilgimi çeken bir şey,
02:37
in, believe it or not, povertyyoksulluk.
48
145000
1960
ister inanın ister inanmayın, yoksulluk.
02:39
See, when I was a kidçocuk
growingbüyüyen up in SeattleSeattle,
49
147920
2336
Çocukken, Seattle'da büyürken,
02:42
I rememberhatırlamak the first time
I saw realgerçek povertyyoksulluk.
50
150280
3616
gerçek yoksullukla
ilk karşılaşmamı hatırlıyorum.
02:45
We were a loweralt middleorta classsınıf familyaile,
but that's of coursekurs not realgerçek povertyyoksulluk.
51
153920
4376
Alt-orta sınıf bir aileydik ve
bizimkisi tabii ki yoksulluk sayılamazdı.
02:50
That's not even closekapat.
52
158320
1736
Yanına bile yaklaşmaz.
02:52
The first time I saw povertyyoksulluk,
and poverty'syoksulluk'ın faceyüz,
53
160080
3416
İlk kez fakirliği ve
fakirliğin yüzünü görüşüm,
02:55
was when I was sixaltı
or sevenYedi yearsyıl oldeski, earlyerken 1970s.
54
163520
2816
1970'lerin başında, 6-7 yaşlarındaykendi.
02:58
And it was like a lot of you,
kindtür of a prosaicyavan exampleörnek, kindtür of tritebasmakalıp.
55
166360
4536
Böyle yavan, basmakalıp bir şeydi.
03:02
It was a pictureresim in the NationalUlusal
GeographicCoğrafi MagazineDergi
56
170920
3376
National Geographic dergisinde bir resim..
03:06
of a kidçocuk who was my ageyaş in EastDoğu AfricaAfrika,
57
174320
4296
Doğu Afrika'da benim yaşlarımda bir çocuk,
03:10
and there were fliessinekler on his faceyüz
and a distendedşişmiş bellygöbek.
58
178640
2576
şiş bir karın ve yüzünde sinekler.
03:13
And he wasn'tdeğildi going to make it,
and I knewbiliyordum that, and I was helplessçaresiz.
59
181240
4920
Ölecekti. Biliyordum,
ama elimden bir şey gelmezdi.
Bazılarınız o resmi hatırlar,
03:18
Some of you rememberhatırlamak that pictureresim,
60
186720
1976
03:20
not exactlykesinlikle that pictureresim,
one just like it.
61
188720
2016
aynısı olmasa da bir benzerini.
03:22
It introducedtanıtılan the WestBatı
to grindingbileme povertyyoksulluk around the worldDünya.
62
190760
4800
Batı'ya dünyadaki
yoksulluğu tanıtan resim.
03:28
Well, that visionvizyon kindtür of hauntedperili me
as I grewbüyüdü up and I wentgitti to schoolokul
63
196240
4776
O resim hep gözümün önündeydi,
03:33
and I droppeddüştü out and droppeddüştü in
64
201040
1776
büyürken, okula giderken,
okuldan ayrılırken,
03:34
and startedbaşladı my familyaile.
65
202840
1960
aile kurarken, hep merak ettim:
03:37
And I wonderedmerak, what happenedolmuş to that kidçocuk?
66
205496
2000
Acaba o çocuğa ne oldu?
03:39
Or to people just like him
all over the worldDünya?
67
207520
2680
Ya da dünyanın her yerinde onun gibilere?
Böylece dersimi çalışmaya başladım.
03:43
And so I startedbaşladı to studyders çalışma,
even thoughgerçi I wasn'tdeğildi in collegekolej,
68
211200
2776
Üniversitede olmadığım halde
bir cevap arıyordum:
03:46
I was looking for the answerCevap:
69
214000
1416
03:47
what happenedolmuş to the world'sDünyanın en
poorestyoksul people?
70
215440
2096
Dünyanın en fakir insanlarına ne oldu?
03:49
Has it gottenkazanılmış worsedaha da kötüsü?
Has it gottenkazanılmış better? What?
71
217560
2256
Durumları kötüye mi iyiye mi gitti?
03:51
And I foundbulunan the answerCevap,
and it changeddeğişmiş my life,
72
219840
2776
Cevabı buldum ve hayatım değişti.
03:54
and I want to sharepay it with you.
73
222640
1560
Cevabı sizinle de paylaşayım.
03:57
See --
74
225040
1200
Şöyle ki...
03:59
mostçoğu AmericansAmerikalılar believe
that povertyyoksulluk has gottenkazanılmış worsedaha da kötüsü
75
227760
4256
bir çok Amerika'lı, çocukluğumuzdan beri
04:04
sincedan beri we were childrençocuklar,
sincedan beri they saw that visionvizyon.
76
232040
3136
o resimden beri açlığın
kötüleştiğine inanıyor.
04:07
If you asksormak AmericansAmerikalılar, "Has povertyyoksulluk
gottenkazanılmış worsedaha da kötüsü or better around the worldDünya?",
77
235200
3656
Amerikalılara "Dünyada yoksulluk
iyileşti mi kötüleşti mi?"diye sorarsanız,
04:10
70 percentyüzde will say that hungeraçlık
has gottenkazanılmış worsedaha da kötüsü sincedan beri the earlyerken 1970s.
78
238880
3336
%70'i 1970'lerden beri
kötüleştiğini söyler.
04:14
But here'sburada the truthhakikat.
79
242240
1496
Ama işin aslı şöyle:
04:15
Here'sİşte the epiphanygörünüş that I had
that changeddeğişmiş my thinkingdüşünme.
80
243760
3696
düşüncemi değiştiren aydınlanma şöyle:
1970'den bu güne kadar,
04:19
From 1970 untila kadar todaybugün,
81
247480
2760
açlık seviyesinde yaşayanların yüzdesi,
04:22
the percentageyüzde of the world'sDünyanın en populationnüfus
82
250880
2856
04:25
livingyaşam in starvationaçlık levelsseviyeleri,
83
253760
2016
günde bir dolar ya da
daha azıyla yaşayanlar
04:27
livingyaşam on a dollardolar a day or lessaz,
obviouslybelli ki adjustedayarlanabilir for inflationenflasyon,
84
255800
3656
-enflasyon göz önüne alınarak tabii-
04:31
that percentageyüzde has declinedreddetti
85
259480
3216
O yüzde azaldı.
04:34
by 80 percentyüzde.
86
262720
1680
%80 oranında azaldı hem de.
Dünyanın en kötü yoksulluğu
04:37
There's been an 80 percentyüzde declinedüşüş
in the world'sDünyanın en worsten kötü povertyyoksulluk
87
265080
2976
çocukluğumdan beri %80 azalmış.
04:40
sincedan beri I was a kidçocuk.
88
268080
1216
Ama benim haberim yokmuş.
04:41
And I didn't even know about it.
89
269320
1576
04:42
This, my friendsarkadaşlar, that's a miraclemucize.
90
270920
1880
İşte bu, dostlar, bir mucize.
04:45
That's something we oughtgerektiğini to celebratekutlamak.
91
273320
2296
Bu kutlamamız gerken bir şey.
04:47
It's the greatestEn büyük antipovertyantipoverty achievementbaşarı
in the historytarih of mankindinsanlık,
92
275640
4256
İnsanlık tarihinin
yoksulluk karşısında en büyük zaferi bu.
04:51
and it happenedolmuş in our lifetimesyaşam süreleri.
93
279920
2536
Üstelik bizim ömrümüz içerisinde oldu.
04:54
(ApplauseAlkış)
94
282480
3536
(alkış)
04:58
So when I learnedbilgili this, I askeddiye sordu,
what did that? What madeyapılmış it possiblemümkün?
95
286040
4856
Bunu öğrendiğimde
"bu nasıl oldu?" diye sordum.
05:02
Because if you don't know why,
you can't do it again.
96
290920
2816
Zira nasıl yaptığımızı bilmezsek,
bir daha aynısını yapamayız.
05:05
If you want to replicatetekrarlamak it
97
293760
1336
Bir sonraki 2 milyar insanı
05:07
and get the nextSonraki two billionmilyar
people out of povertyyoksulluk,
98
295120
2536
aynı şekilde yoksulluktan
kurtarmak istersek
05:09
because that's what we're talkingkonuşma about:
sincedan beri I was a kidçocuk,
99
297680
2776
-çünkü bahsettiğimiz bu-
benim çocukluğumdan beri,
05:12
two billionmilyar of the leasten az of these,
our brothersKardeşler and sisterskız kardeşler,
100
300480
2816
en az iki milyar kardeşimiz
05:15
have been pulledçekti out of povertyyoksulluk.
101
303316
1540
yoksulluktan kurtuldu.
05:16
I want the nextSonraki two billionmilyar,
so I've got to know why.
102
304880
2486
Sonraki iki milyar için,
nasıl yaptığımızı
bilmek zorundayım.
05:19
And I wentgitti in searcharama of an answerCevap.
103
307386
1630
Böylece bir cevap
arayışına girdim.
05:21
And it wasn'tdeğildi a politicalsiyasi answerCevap,
because I didn't carebakım.
104
309040
2656
Politik bir cevap değil,
zira politika umrumda değildi.
05:23
You know what, I still don't carebakım.
105
311720
1656
Doğrusu, hala da umrumda değil.
05:25
I wanted the besten iyi answerCevap
from mainstreamana akım economistsekonomistler
106
313400
4816
İyi ekonomistlerden en iyi cevabı istedim,
05:30
left, right and centermerkez.
107
318240
2120
sağ, sol, orta ayırmaksızın.
05:32
And here it is.
108
320880
1200
İşte cevap.
05:34
Here are the reasonsnedenleri.
109
322560
1256
İşte sebepler.
05:35
There are fivebeş reasonsnedenleri that two billionmilyar
of our brothersKardeşler and sisterskız kardeşler
110
323840
3736
Bu 2 milyar kardeşimizin
yoksulluktan kurtulmasının beş sebebi var.
05:39
have been pulledçekti out of povertyyoksulluk
sincedan beri I was a kidçocuk.
111
327600
2376
05:42
NumberNumarası one: globalizationküreselleşme.
112
330000
2520
Bir: Küreselleşme
05:45
NumberNumarası two: freeücretsiz tradeTicaret.
113
333080
2096
İki: Serbest ticaret
05:47
NumberNumarası threeüç: propertyözellik rightshaklar.
114
335200
2336
Üç: Mülkiyet hakları
05:49
NumberNumarası fourdört: rulekural of lawhukuk.
115
337560
2536
Dört: Hukukun üstünlüğü
05:52
NumberNumarası fivebeş: entrepreneurshipGirişimcilik.
116
340120
2976
Beş: Girişimcilik
05:55
It was the freeücretsiz enterpriseKurumsal systemsistem
spreadingyayma around the worldDünya
117
343120
4256
1970'den sonra dünyaya yayılan
05:59
after 1970 that did that.
118
347400
1776
serbest girişimcilik
düzeni yaptı bu işi.
06:01
Now, I'm not naivesaf.
119
349200
2416
Elbette ki saf değilim.
06:03
I know that freeücretsiz enterpriseKurumsal isn't perfectmükemmel,
120
351640
2456
Serbest girişim kusursuz değil,
daha iyi bir dünya için
gerekli herşey de değil.
06:06
and I know that freeücretsiz enterpriseKurumsal
isn't everything we need
121
354120
3136
06:09
to buildinşa etmek a better worldDünya.
122
357280
1216
Elbette biliyorum.
06:10
But that is great.
123
358520
2536
Ama bu harika...
06:13
And that's beyondötesinde politicssiyaset.
124
361080
1336
ve politikanın ötesinde.
06:14
Here'sİşte what I learnedbilgili.
This is the epiphanygörünüş.
125
362440
2096
Öğrendiğim şey, aydınlanmam şu:
06:16
CapitalismKapitalizm is not just about accumulationbirikim.
126
364560
3016
Kapitalizm sadece mal edinmekle
ilgili değil.
06:19
At its besten iyi, it's about aspirationaspirasyon,
127
367600
2536
En iyi haliyle kapitalizm
arzu etmekle ilgili
06:22
whichhangi is what so manyçok people
on this stageevre talk about,
128
370160
2696
-ki buradaki bir çok insan da
bundan bahsetti.
06:24
is the aspirationaspirasyon that comesgeliyor from dreamsrüyalar
129
372880
3216
serbest girişim sistemine yerleştirdiğimiz
06:28
that are embeddedgömülü
in the freeücretsiz enterpriseKurumsal systemsistem.
130
376120
2256
hayallerden gelen arzu.
06:30
And we'vebiz ettik got to sharepay it
with more people.
131
378400
2176
Bunu daha fazla insanla paylaşmalıyız.
06:32
Now, I want to tell you
about a secondikinci epiphanygörünüş
132
380600
3216
Size birincisiyle alakalı
06:35
that's relatedilgili to that first one
133
383840
2496
ikinci bir aydınlanmamdan bahsedeyim.
06:38
that I think can bringgetirmek us progressilerleme,
not just around the worldDünya,
134
386360
3056
Bence sadece dünyaya değil, buraya da
06:41
but right here at home.
135
389440
1240
ilerleme getirecek bir aydınlanma.
06:43
The besten iyi quotealıntı I've ever heardduymuş
136
391840
2016
İnsanları yoksulluktan kurtarmakla ilgili
06:45
to summarizeözetlemek the thoughtsdüşünceler
that I've just givenverilmiş you
137
393880
3576
az önce paylaştığım düşünceleri özetleyen
06:49
about pullingçeken people out of povertyyoksulluk
138
397480
2056
duyduğum en iyi alıntı bu:
06:51
is as followsşu:
139
399560
2096
"Serbest pazar, tarihteki
bütün sistemlerden
06:53
"FreeÜcretsiz marketspiyasalar have createdoluşturulan more wealthservet
than any systemsistem in historytarih.
140
401680
4856
daha fazla zenginlik yarattı.
Milyarlarca insanı yoksulluktan kurtardı."
06:58
They have liftedkaldırdı billionsmilyarlarca out of povertyyoksulluk."
141
406560
2800
07:02
Who said it?
142
410400
1256
Kimin lafı bu?
07:03
It soundssesleri like MiltonMilton FriedmanFriedman
or RonaldRonald ReaganReagan.
143
411680
3400
Milton Friedman ya da Ronald Reagan mı?
07:07
WrongYanlış.
144
415800
1200
Değil.
07:09
PresidentBaşkan BarackBarack ObamaObama said that.
145
417480
2240
Başkan Barack Obama'nın lafı bu.
07:12
Why do I know it by heartkalp?
146
420440
1600
Peki ben nereden biliyorum bunu?
07:14
Because he said it to me.
147
422960
1440
Çünkü bunu bana söyledi.
07:17
CrazyDeli.
148
425640
1496
Kulağa çılgınca geliyor.
07:19
And I said, "HallelujahTanrı'ya şükür."
149
427160
2680
"Çok şükür" dedim.
07:22
But more than that, I said,
150
430800
2496
Dahası,
"Ne güzel bir fırsat," dedim.
07:25
"What an opportunityfırsat."
151
433320
1696
07:27
You know what I was a thinkingdüşünme?
152
435040
1496
Ne düşünüyordum
biliyor musunuz?
07:28
It was at an eventolay
that we were doing on the subjectkonu
153
436560
2456
Georgetown Üniversitesi'nde, Mayıs 2015'te
07:31
at GeorgetownGeorgetown UniversityÜniversitesi in MayMayıs of 2015.
154
439040
1936
bu konu üzerine bir organizasyondu.
07:33
And I thought, this is the solutionçözüm
155
441000
2776
İşte Amerika'daki en büyük sorunun çözümü.
07:35
to the biggesten büyük problemsorun
facingkarşı AmericaAmerika todaybugün. What?
156
443800
3496
Liberali ve muhafazakarıyla
07:39
It's cominggelecek togetherbirlikte around these ideasfikirler,
157
447320
2776
bu fikirler etrafında toplanarak
07:42
liberalsliberaller and conservativesMuhafazakarlar,
158
450120
1736
07:43
to help people who need us the mostçoğu.
159
451880
3080
bize en çok ihtiyaç
duyanlara yardım etmek.
07:47
Now, I don't have to tell anybodykimse
in this roomoda that we're in a crisiskriz,
160
455480
3296
Hepiniz biliyorsunuz ki
bir kriz yaşıyoruz.
Amerika'da ve dünyada
bir çok yerde
07:50
in AmericaAmerika and manyçok countriesülkeler around
the worldDünya with politicalsiyasi polarizationpolarizasyon.
161
458800
3576
bir siyasi kutuplaşma var.
Bu kutuplaşma kritik seviyelere ulaştı.
07:54
It's risenyükseldi to criticalkritik, crisiskriz levelsseviyeleri.
162
462400
1896
07:56
It's unpleasanthoş olmayan. It's not right.
163
464320
2400
Çok tatsız ve yanlış bir durum bu.
Dünyanın en saygın bilimsel dergilerinden
07:59
There was an articlemakale last yearyıl
164
467320
1656
08:01
in the Proceedingsİşlemleri
of the NationalUlusal AcademyAkademi of SciencesBilimler,
165
469000
2616
Proceedings of National Academy of Sciences'da
08:03
whichhangi is one of the mostçoğu
prestigiousprestijli scientificilmi journalsgünlükleri
166
471640
3480
geçen yıl bir makale yayımlandı.
08:08
publishedyayınlanan in the WestBatı.
167
476080
1256
08:09
And it was an articlemakale in 2014
168
477360
2456
2014'de yayımlanan bu makale
08:11
on politicalsiyasi motivegüdü asymmetryasimetri.
169
479840
2416
siyasi güdüm asimetrisi üzerineydi.
08:14
What's that? That's what psychologistspsikologlar
call the phenomenonfenomen
170
482280
2715
O da ne demek?
Psikologlar bunu şöyle açıklıyor:
08:17
of assumingvarsayarak that your ideologyideoloji
is basedmerkezli in love
171
485019
3920
"Benim ideolojim sevgiye,
muhalifiminkisi nefrete dayalı" inanışı.
08:21
but your opponents'rakiplerinin ideologyideoloji
is basedmerkezli in hatenefret.
172
489440
2880
08:24
It's commonortak in worldDünya conflictfikir ayrılığı.
173
492920
2816
Dünyadaki çatışmalarda bu çok yaygın.
08:27
You expectbeklemek to see this betweenarasında
PalestiniansFilistinliler and Israelisİsrailliler, for exampleörnek.
174
495760
4040
Mesela bu Filistin ve
İsrail'in durumuna bakın.
08:32
What the authorsyazarlar of this articlemakale foundbulunan
175
500400
2416
Bu makalenin yazarlarının
bulgularına göre,
08:34
was that in AmericaAmerika todaybugün,
a majorityçoğunluk of RepublicansCumhuriyetçiler and DemocratsDemokratlar
176
502840
4616
günümüz Amerikasındaki
Cumhuriyetçilerin ve Demokratların çoğu
08:39
sufferacı çekmek from politicalsiyasi motivegüdü asymmetryasimetri.
177
507480
2576
siyasi güdüm asimetrisinden muzdarip.
Bugün ülkemizde
08:42
A majorityçoğunluk of people in our countryülke todaybugün
who are politicallypolitik olarak activeaktif believe
178
510080
3856
aktif siyaset yapan insanların çoğu
kendisinin sevgiden,
08:45
that they are motivatedmotive by love
but the other sideyan is motivatedmotive by hatenefret.
179
513960
3416
karşısında olanların nefretten
yola çıktığına inanıyor.
08:49
Think about it. Think about it.
180
517400
1536
Bunu bir düşünün. Bir düşünün.
08:50
MostÇoğu people are walkingyürüme around sayingsöz,
181
518960
2175
İnsanların çoğunluğu etrafta
08:53
"You know, my ideologyideoloji
is basedmerkezli on basictemel benevolenceyardımseverlik,
182
521159
3177
"Benim ideolojim iyiliğe ve
yardıma dayalı,
08:56
I want to help people,
183
524360
1216
ama bu diğerleri,
08:57
but the other guys,
they're evilkötülük and out to get me."
184
525600
2800
onlar kötü kalpli ve bana karşı"
diye dolanıyor.
09:01
You can't progressilerleme as a societytoplum
when you have this kindtür of asymmetryasimetri.
185
529200
5296
Bu tür bir asimetri varken
toplum olarak ilerleyemezsiniz.
09:06
It's impossibleimkansız.
186
534520
1200
Mümkün değil.
Peki bunu nasıl çözeriz?
09:08
How do we solveçözmek it?
187
536560
1256
09:09
Well, first, let's be honestdürüst:
there are differencesfarklar.
188
537840
3656
Öncelikle, dürüst olalım.
Farklılıklarımız var.
Farklılıklarımızı küçümsemeyelim.
09:13
Let's not minimizeküçültmek the differencesfarklar.
That would be really nanaïveve.
189
541520
3696
Bu saflık etmek olur.
09:17
There's a lot of good researchAraştırma on this.
190
545240
2056
Bu konuda yapılmış bir sürü araştırma var.
09:19
A veteranUsta of the TEDTED stageevre
is my friendarkadaş JonathanJonathan HaidtHaidt.
191
547320
3136
Dostum,
TED konuşmacılarından Jonathan Haidt,
09:22
He's a psychologyPsikoloji professorprofesör
at NewYeni YorkYork UniversityÜniversitesi.
192
550480
3056
New York Üniversitesi'nde
psikoloji profesörü.
09:25
He does work on the ideologyideoloji
and valuesdeğerler and moralstöre of differentfarklı people
193
553560
4936
Farklı insanların ideolojileri,
değerleri ve ahlakları üzerine çalışıyor.
09:30
to see how they differfarklılık.
194
558520
1240
Farklılıklarını görmek için.
09:32
And he's showngösterilen, for exampleörnek,
that conservativesMuhafazakarlar and liberalsliberaller
195
560360
2810
Örneğin, muhafazakar ve liberallerin
önemli buldukları şeylere
09:35
have a very differentfarklı emphasisvurgu
on what they think is importantönemli.
196
563194
3016
çok farklı ağırlık verdiğini gösterdi.
09:38
For exampleörnek, JonJon HaidtHaidt has showngösterilen
197
566234
3302
Mesela, Jon Haidt'e göre,
liberaller, ekonomik özgürlüğe kıyasla
09:41
that liberalsliberaller carebakım about povertyyoksulluk
198
569560
2976
09:44
59 percentyüzde more than they carebakım
about economicekonomik libertyözgürlük.
199
572560
2880
yoksulluğu %59 daha fazla önemsiyorlar.
09:48
And conservativesMuhafazakarlar
carebakım about economicekonomik libertyözgürlük
200
576280
2496
Muhafazakarlarsa, ekonomik özgürlüğü
09:50
28 percentyüzde more
than they carebakım about povertyyoksulluk.
201
578800
3160
yoksulluğa kıyasla %28
daha fazla önemsiyor.
09:54
IrreconcilableUzlaşmaz differencesfarklar, right?
202
582920
2056
Asla uzlaşamayacak farklılıklar değil mi?
09:57
We'llWe'll never come togetherbirlikte. WrongYanlış.
203
585000
2000
Asla bir araya gelemeyiz. Yanlış.
09:59
That is diversityçeşitlilik
in whichhangi liesyalanlar our strengthkuvvet.
204
587520
3376
Gücümüzün kaynağı bu çeşitlilik.
10:02
RememberHatırlıyorum what pulledçekti up the poorfakir.
205
590920
4136
Fakirleri kurtaran neydi hatırlayın.
10:07
It was the obsessiontakıntı with povertyyoksulluk,
206
595080
3056
Yoksulluğa olan takıntının
10:10
accompaniedeşlik by the methodyöntem
of economicekonomik freedomözgürlük
207
598160
4216
bütün dünyaya yayılan
ekonomik özgürlük metoduyla birleşmesi.
10:14
spreadingyayma around the worldDünya.
208
602400
1616
Birbirimize ihtiyacımız var.
10:16
We need eachher other, in other wordskelimeler,
209
604040
2536
Yani eğer sıradaki 2 milyar insanı
10:18
if we want to help people and get the nextSonraki
two billionmilyar people out of povertyyoksulluk.
210
606600
3620
yoksulluktan kurtarmak istiyorsak.
10:22
There's no other way.
211
610244
1280
Başka bir yolu yok.
10:24
HmmHmm.
212
612560
1336
Hmm
10:25
How are we going to get that?
213
613920
1480
Peki bunu nasıl yaparız?
10:28
It's a trickyhileli thing, isn't it.
214
616360
1656
Kolay bir şey değil sanki.
10:30
We need innovativeyenilikçi thinkingdüşünme.
215
618040
2216
Yaratıcı düşünceye ihtiyacımız var.
10:32
A lot of it's on this stageevre.
216
620280
1656
Bu sahnede bol bol var ondan.
10:33
SocialSosyal entrepreneurshipGirişimcilik.
Yeah. AbsolutelyKesinlikle. PhenomenalOlağanüstü.
217
621960
3160
Sosyal girişimcilik.
Kesinlikle çok önemli.
10:38
We need investmentyatırım overseasdenizaşırı
218
626280
2336
Yurtdışında sürdürülebilir,
10:40
in a sustainablesürdürülebilir, responsiblesorumluluk sahibi,
ethicalahlâki and moralmanevi way. Yes. Yes.
219
628640
4376
sağlam, etik ve ahlaklı
yatırımlar yapmalıyız.
10:45
But you know what we really need?
220
633040
1816
Ama en önemli ihtiyacımız
10:46
We need a newyeni day in flexibleesnek ideologyideoloji.
221
634880
4616
esnek bir ideolojiye fırsat vermek.
10:51
We need to be lessaz predictabletahmin edilebilir.
222
639520
2560
Daha az tahmin edilebilir olmalıyız.
10:54
Don't we?
223
642680
1216
Öyle değil mi?
10:55
Do you ever feel like your ownkendi ideologyideoloji
is startingbaşlangıç to get predictabletahmin edilebilir?
224
643920
4576
Hiç ideolojinizin tahmin edilebilir
olmaya başladığınızı
hissetitğiniz oldu mu?
11:00
KindaBiraz conventionalKonvansiyonel?
225
648520
1736
Biraz alışılagelmiş?
11:02
Do you ever feel like you're always
listeningdinleme to people who agreeanlaşmak with you?
226
650280
4136
Sürekli sizinle aynı fikirde olanları
dinliyormuşsunuz gibi geldi mi?
11:06
Why is that dangeroustehlikeli?
227
654440
1736
Neden bu tehlikeli peki?
11:08
Because when we talk
in this countryülke about economicsekonomi bilimi,
228
656200
3576
Çünkü bu ülkede ekonomi konuşurken,
sağda biz muhafazakarlar hep vergiler,
11:11
on the right, conservativesMuhafazakarlar,
229
659800
1656
11:13
you're always talkingkonuşma about taxesvergileri
and regulationsyönetmelik and bigbüyük governmenthükümet.
230
661480
4640
düzenlemeler, büyük hantal devlet,
solda, siz liberaller
11:18
And on the left, liberalsliberaller,
you're talkingkonuşma about economicsekonomi bilimi,
231
666880
2736
ekonomiden bahsederken
11:21
it's always about incomegelir inequalityeşitsizlik.
232
669640
2256
vurgu hep gelir dağılımı eşitsizliğinde.
11:23
Right? Now those are importantönemli things,
233
671920
3416
Öyle değil mi?
Bunlar önemli şeyler elbette.
11:27
really importantönemli to me,
really importantönemli to you.
234
675360
2256
Benim için önemli, sizin için önemli.
Ama iş, açlık çeken,
11:29
But when it comesgeliyor to liftingkaldırma people up
235
677640
2536
bize bu gün ihtiyacı olan
11:32
who are starvingçok aç and need us todaybugün,
those are distractionsdikkat dağıtıcı.
236
680200
4456
insanlara yardıma gelince,
bunlar dikkatimizi dağıtıyor.
11:36
We need to come togetherbirlikte
around the besten iyi waysyolları
237
684680
3416
Elimizdeki en iyi araçları kullanarak,
11:40
to mitigateazaltmak povertyyoksulluk
usingkullanma the besten iyi toolsaraçlar at our disposalelden çıkarma,
238
688120
3336
en iyi yöntemlerle
fakirliği azaltmak için
bir araya gelmeliyiz.
11:43
and that comesgeliyor only when conservativesMuhafazakarlar
recognizetanımak that they need liberalsliberaller
239
691480
4496
Bu da ancak muhafazakarların
liberallere ve onların
yoksulluk takıntısına
ihtiyaç duyduklarını görmesiyle mümkün.
11:48
and theironların obsessiontakıntı with povertyyoksulluk,
240
696000
1616
11:49
and liberalsliberaller need conservativesMuhafazakarlar
and theironların obsessiontakıntı with freeücretsiz marketspiyasalar.
241
697640
5120
Liberallere de muhafazakarlar ve
onların serbest pazar takıntısı lazım.
11:55
That's the diversityçeşitlilik in whichhangi liesyalanlar
the futuregelecek strengthkuvvet of this countryülke,
242
703240
4496
Ülkenin gelecekteki kudreti
bu çeşitlilikten kaynaklanacak.
11:59
if we chooseseçmek to take it.
243
707760
1960
Eğer bunu kabullenmeyi seçersek tabii.
12:02
So how are we going to do it?
How are we going to do it togetherbirlikte?
244
710760
3056
Peki bunu nasıl yaparız?
Bunu birlikte nasıl yaparız?
12:05
I've got to have some actionaksiyon itemsürün,
not just for you but for me.
245
713840
3160
Sadece sizin değil
benim de atmam gereken bazı adımlar var.
12:09
NumberNumarası one. ActionEylem itemmadde numbernumara one:
246
717400
2896
Bir numara. Birinci adım:
12:12
rememberhatırlamak, it's not good enoughyeterli
just to toleratekatlanmak people who disagreekatılmıyorum.
247
720320
5216
Unutmayın,
karşı görüştekilere
sadece katlanmak yetmez.
12:17
It's not good enoughyeterli.
248
725560
1696
Daha fazlasını yapmak lazım.
12:19
We have to rememberhatırlamak that we need
people who disagreekatılmıyorum with us,
249
727280
3896
Karşı görüştekilerin
gereğini hatırlamalıyız.
12:23
because there are people
who need all of us
250
731200
2336
Çünkü bize ihtiyacı olan,
12:25
who are still waitingbekleme for these toolsaraçlar.
251
733560
2440
hala bu araçları bekleyen insanlar var.
12:28
Now, what are you going to do?
How are you going to expressekspres that?
252
736680
3296
Şimdi ne yapacaksınız?
Bunu nasıl ifade edeceksiniz?
12:32
Where does this startbaşlama? It startsbaşlar here.
253
740000
1936
Nereden başlanacak? Buradan başlanacak.
12:33
You know, all of us
in this roomoda, we're blessedmübarek.
254
741960
3256
Yani buradaki herkesten.
Hepimiz şanslıyız.
12:37
We're blessedmübarek with people
who listen to us.
255
745240
2056
Çünkü bizi dinleyen insanlar var.
12:39
We're blessedmübarek with prosperityrefah.
We're blessedmübarek with leadershipliderlik.
256
747320
2896
Çünkü müreffehiz ve önderlik edebiliriz.
12:42
When people hearduymak us,
with the kindtür of unpredictableöngörülemeyen ideologyideoloji,
257
750240
4400
Bizim sıradışı ideolojimizi duyduklarında
insanlar belki bizi daha iyi dinlerler.
12:47
then maybe people will listen.
258
755200
2416
12:49
Maybe progressilerleme will startbaşlama at that pointpuan.
259
757640
2176
Belki ilerleme bu noktadan başlar.
12:51
That's numbernumara one. NumberNumarası two.
260
759840
1760
Bu bir numaraydı. İki numara.
12:54
NumberNumarası two: I'm askingsormak you
and I'm askingsormak me
261
762160
3800
İkinci adım: Sizden ve
kendimden istediğim,
12:58
to be the personkişi specificallyözellikle
who blursBulanıklaştırma the lineshatlar,
262
766680
4376
safları bilerek isteyerek bulandıran,
13:03
who is ambiguousbelirsiz, who is hardzor to classifysınıflandırmak.
263
771080
3280
muğlak, sınıflandırılması
zor kişi olmanız.
Eğer muhafazakarsanız,
13:07
If you're a conservativemuhafazakâr,
264
775160
1256
sürekli yoksulluktan,
13:08
be the conservativemuhafazakâr
who is always going on about povertyyoksulluk
265
776440
3536
fakirleri savunmanın
ahlakî zorunluluğundan
13:12
and the moralmanevi obligationyükümlülük
to be a warriorsavaşçı for the poorfakir.
266
780000
2816
bahseden muhafazakar olun.
13:14
And if you're a liberalliberal,
be a liberalliberal who is always talkingkonuşma
267
782840
3696
Eğer liberalseniz,
düzgün kullanıldığında serbest piyasanın
13:18
about the beautygüzellik of freeücretsiz marketspiyasalar
to solveçözmek our problemssorunlar
268
786560
4576
sorunlarımızı ne güzel çözeceğini,
13:23
when we use them responsiblysorumlu.
269
791160
1600
faydasını anlatıp duran liberal olun.
13:25
If we do that, we get two things.
270
793320
2736
Eğer böyle yaparsak, iki şey olur.
13:28
NumberNumarası one: we get to startbaşlama
to work on the nextSonraki two billionmilyar
271
796080
4576
Bir: Sıradaki 2 milyarla
ilgilenmeye başlayabilir
13:32
and be the solutionçözüm
that we'vebiz ettik seengörüldü so much of in the pastgeçmiş
272
800680
3536
ve geçmişte bir çok örneğini gördüğümüz
13:36
and we need to see more of in the futuregelecek.
That's what we get.
273
804240
2896
gelecekte de ihtiyacımız olan
çözüm olabiliriz.
13:39
And the secondikinci is
that we mightbelki just be ableyapabilmek
274
807160
2976
İkincisi de bu ülkede canımızı yakan
13:42
to take the ghastlykorkunç holyKutsal warsavaş of ideologyideoloji
that we're sufferingçile underaltında in this countryülke
275
810160
4656
korkunç ideoloji savaşını alıp,
13:46
and turndönüş it into a competitionyarışma of ideasfikirler
276
814840
4256
birlik ve karşılıklı saygıya dayalı
13:51
basedmerkezli on solidarityDayanışma and mutualkarşılıklı respectsaygı.
277
819120
2976
fikir rekabetine dönüştürebiliriz.
13:54
And then maybe, just maybe,
278
822120
3856
İşte o zaman, belki de
13:58
we'lliyi all realizegerçekleştirmek that our bigbüyük differencesfarklar
279
826000
3680
o büyük farklılıklarımızın
14:02
aren'tdeğil really that bigbüyük after all.
280
830360
2120
o kadar da büyük olmadığını fark ederiz.
14:05
Thank you.
281
833400
1216
Teşekkürler.
14:06
(ApplauseAlkış)
282
834640
6828
(Alkış)
Translated by Meral Öztürk
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arthur Brooks - Social scientist, author
As president of the American Enterprise Institute, Arthur Brooks is changing the way conservatives think about poverty and opportunity.

Why you should listen

When classical French horn player Arthur Brooks returned to the United States from Spain with no money and few academic credentials, he felt he was immigrating to his own country. Now, as president of the conservative think tank American Enterprise Institute (and an author of many columns and books, including his latest, The Conservative Heart), he's injecting a much-needed dose of compassion into contemporary conservative discourse.

A tireless advocate of free enterprise, Brooks argues that "a conservatism that fights poverty, promotes equal opportunity and extols spiritual enlightenment" is what the United States needs to restore prosperity and happiness.

More profile about the speaker
Arthur Brooks | Speaker | TED.com