ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Robert Palmer: Panama Belgeleri büyük bir küresel sorunu ortaya çıkardı. Sırada ne var?

Filmed:
1,097,225 views

3 Nisan 2016 günü, tarihin en büyük veri sızıntısına şahit olduk. Panama Belgeleri zengin ve güçlü insanların, büyük miktardaki paralarını, offshore hesaplarında gizlediklerini ortaya koydu. Ancak tüm bunlar ne anlama geliyor? Öğrenmek için Global Witness'tan Robert Palmer'ı davet ettik.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On AprilNisan 3, 2016 we saw
the largesten büyük dataveri leaksızıntı in historytarih.]
0
1580
3681
3 Nisan 2016 günü, tarihin en büyük
veri sızıntısına şahit olduk.
Panama Belgeleri zengin ve
güçlü insanların, büyük miktardaki
00:18
[The PanamaPanama PapersKağıtları exposedmaruz
richzengin and powerfulgüçlü people]
1
6061
2831
00:20
[hidinggizleme vastgeniş amountsmiktarlar of moneypara
in offshoreOffshore accountshesapları.]
2
8932
2450
paralarını, offshore
hesaplarında gizlediklerini ortaya koydu.
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
Ancak tüm bunlar ne anlama geliyor?
00:27
[We calleddenilen RobertRobert PalmerPalmer
of GlobalKüresel WitnessTanık to explainaçıklamak.]
4
15312
2900
Öğrenmek için Global Witness'tan
Robert Palmer'ı davet ettik.
00:32
This weekhafta, there have been
a wholebütün slewaniden kendi çevresinde dönmek and delugeTufan of storieshikayeleri
5
20852
4952
Panama merkezli, Mossack Fonseca isimli
00:37
cominggelecek out from the leaksızıntı
of 11 millionmilyon documentsevraklar
6
25828
3296
hukuk firmasından bu hafta sızan
11 milyon belgeyle birlikte,
00:41
from a Panamanian-basedPanamalı tabanlı lawhukuk firmfirma
calleddenilen MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
resmen söylenti balonu patladı.
00:45
The releaseserbest bırakmak of these paperskâğıtlar from PanamaPanama
liftsasansörler the veilpeçe on a tinyminik pieceparça
8
33596
5782
Panama'dan ortaya çıkan bu belgeler,
bilinmezlerle dolu offshore dünyasının,
00:51
of the secretivegizli offshoreOffshore worldDünya.
9
39402
2238
sadece ufak bir parçasını
gün yüzüne çıkardı.
00:53
We get an insightIçgörü into how clientsistemciler
and banksbankalar and lawyersavukatları
10
41664
5308
Müşterilerin, bankaların ve avukatların
Mossack Fonseca gibi şirketlere gidip
00:58
go to companiesşirketler like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
nasıl "Pekala, isimsiz bir firma
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousanonim companyşirket,
12
49048
2507
istiyoruz, bize bir tane
verebilir misiniz?"
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
dediğini anlıyoruz.
01:04
So you actuallyaslında get to see the emailse-postalar,
14
52995
1810
Yani aslında emailleri,
01:06
you get to see the exchangesdeğişimleri of messagesmesajları,
15
54829
1963
mesaj değişimlerini,
01:08
you get to see the mechanicsmekanik
of how this worksEserleri,
16
56816
3075
ve bunun nasıl işlediğini,
nasıl çalıştığını
01:11
how this operatesfaaliyet.
17
59915
1401
görmeniz gerek.
01:13
Now, this has alreadyzaten startedbaşladı
to have prettygüzel immediateacil repercussionsyan etkileri.
18
61340
4053
Şu an bunun yankılanmaları,
büyük bir hızla başlamış durumda.
01:17
The PrimeBaşbakan MinisterBakanı
of Icelandİzlanda has resignedistifa etti.
19
65417
2601
İzlanda Başbakanı istifa etti.
01:20
We'veBiz ettik alsoAyrıca had newshaber
20
68042
1215
Bunun yanında
01:21
that an allyMüttefik of the brutalacımasız
SyrianSuriye dictatordiktatör BasharBaşer Al-AssadEl-Esad
21
69281
5043
Suriyeli gaddar diktatör
Beşşar Esad'ın dostlarının da
01:26
has alsoAyrıca got offshoreOffshore companiesşirketler.
22
74348
2555
offshore şirketleri olduğu haberleri var.
01:28
There's been allegationsiddiaları
of a $2 billionmilyar moneypara trailiz
23
76927
5229
Rusya Başkanı Vladimir Putin'e,
kendisine yakın ünlü
01:34
that leadspotansiyel müşteriler back to PresidentBaşkan
VladimirVladimir PutinPutin of RussiaRusya
24
82180
3903
bir viyolonselist olan çocukluk
arkadaşı yoluyla,
01:38
viaüzerinden his closekapat childhoodçocukluk friendarkadaş,
25
86107
2461
2 milyar dolarlık bir paranın
01:40
who happensolur to be a topüst cellistçellist.
26
88592
2228
uzandığına dair iddialar var.
01:42
And there will be a lot
of richzengin individualsbireyler out there
27
90844
2600
Bir çok zengin şahsın daha var olduğu
01:45
and othersdiğerleri who will be nervoussinir
about the nextSonraki setset of storieshikayeleri
28
93468
4318
ve diğerlerinin de sızacak
sıradaki dosyalarla, bir sonraki
01:49
and the nextSonraki setset of leakedsızdırılmış documentsevraklar.
29
97810
2553
söylentilere karışmaktan
korkutuğu tahmin ediliyor.
01:52
Now, this soundssesleri like the plotarsa
of a spycasus thrillerGerilim
30
100387
4186
Şimdi bu kulağa biraz
gerilimli casus filmi veya John Grisham
01:56
or a JohnJohn GrishamGrisham novelyeni.
31
104597
1663
romanı entrikası gibi gelebilir.
01:58
It seemsgörünüyor very distantuzak
from you, me, ordinarysıradan people.
32
106284
4016
Senden, benden, normal insanlardan çok
uzak görünebilir.
02:02
Why should we carebakım about this?
33
110324
2508
Bunu neden umursamalıyız?
02:04
But the truthhakikat is that if richzengin
and powerfulgüçlü individualsbireyler
34
112856
4243
Çünkü gerçek şu ki, zengin ve güçlü
insanlar paralarını offshore
02:09
are ableyapabilmek to keep theironların moneypara offshoreOffshore
35
117123
2654
olarak saklayabiliyorlar ve
ödemeleri gereken
02:11
and not payödeme the taxesvergileri that they should,
36
119801
2487
vergileri ödemiyorlar,
02:14
it meansanlamına geliyor that there is lessaz moneypara
for vitalhayati publichalka açık servicesHizmetler
37
122312
4094
bu sağlık hizmeti, eğitim, yol gibi
hayati kamu hizmetlerine
02:18
like healthcaresağlık hizmeti, educationEğitim, roadsyollar.
38
126430
3353
giden daha az para demek.
02:21
And that affectsetkiler all of us.
39
129807
2321
Ve bu hepimizi etkiliyor.
02:24
Now, for my organizationorganizasyon GlobalKüresel WitnessTanık,
40
132152
2716
Şu an ki kuruluşum, Global Witness için
02:26
this exposFuar görüntülerié has been phenomenalolağanüstü.
41
134892
4062
bu ifşalar zinciri olağanüstü.
02:30
We have the world'sDünyanın en mediamedya
and politicalsiyasi leadersliderler
42
138978
4488
Dünya medyası ve politik
liderlerin bahsettiği,
02:35
talkingkonuşma about how individualsbireyler
can use offshoreOffshore secrecygizlilik
43
143490
4655
şahısların mal varlıklarını gizlemek
ve kılıfa sokmak için offshore
02:40
to hidesaklamak and disguisekılık değiştirme theironların assetsvarlıklar --
44
148169
2395
perdesini nasıl kullandığını biliyoruz
02:42
something we have been talkingkonuşma about
and exposingaçığa for a decadeonyıl.
45
150588
4784
ki bunlar yıllarca konuşup
ortaya çıkardığımız şeyler.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entiretüm worldDünya bafflingşaşırtıcı and confusingkafa karıştırıcı,
46
155396
4635
Şu an bir çok insanın, dünyayı aldatıcı ve
karışık gördüğünü,
02:52
and hardzor to understandanlama how
this sortçeşit of offshoreOffshore worldDünya worksEserleri.
47
160055
4465
bu offshore dünyasının nasıl çalıştığını
anlamakta zorlandığını düşünüyorum.
02:56
I like to think of it a bitbit
like a RussianRusça dollBez Bebek.
48
164544
2832
Matruşka'ya benzer olduğunu düşünebiliriz.
02:59
So you can have one companyşirket
stackedyığılmış insideiçeride anotherbir diğeri companyşirket,
49
167400
3459
Yani bir şirketiniz var ve içerisinde
başka bir şirket daha var,
03:02
stackedyığılmış insideiçeride anotherbir diğeri companyşirket,
50
170883
2111
ve içinde başka bir şirket daha,
03:05
makingyapma it almostneredeyse impossibleimkansız
to really understandanlama
51
173018
4411
bu yapının arkasında
kim olduğunu görmenizi
03:09
who is behindarkasında these structuresyapıları.
52
177453
2227
neredeyse imkansız hale getiriyor.
03:11
It can be very difficultzor
for lawhukuk enforcementzorlama
53
179704
2913
Bu da hukuki mekanizmanın, vergi
kurumlarının, gazetecilerin
03:14
or taxvergi authoritiesyetkililer,
journalistsgazeteciler, civilsivil societytoplum
54
182641
2963
ve sivil toplum kuruluşlarının
neler döndüğünü
03:17
to really understandanlama what's going on.
55
185628
2262
anlamasını gerçekten güçleştiriyor.
03:20
I alsoAyrıca think it's interestingilginç
56
188318
1437
Ayrıca bu olayın Birleşik
03:21
that there's been lessaz coveragekapsama
of this issuekonu in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
57
189779
3207
Devletler'de çok fazla yankı
bulmamasını da ilginç buluyorum.
03:25
And that's perhapsbelki because
some prominentönemli US people
58
193010
3763
Belki de, bazı önde gelen
ABD vatandaşlarının
03:28
just haven'tyok figuredanladım
in this exposFuar görüntülerié, in this scandalskandal.
59
196797
4538
bu ifşada, bu skandalda hala yer
almamasından dolayı olabilir.
03:33
Now, that's not because
there are no richzengin AmericansAmerikalılar
60
201359
3935
Bunun sebebi mal varlıklarını
offshore olarak
03:37
who are stashingstashing theironların assetsvarlıklar offshoreOffshore.
61
205318
2810
saklayan Amerikalıların olmaması değil.
03:40
It's just because of the way
in whichhangi offshoreOffshore worksEserleri,
62
208152
3822
Bu sadece Mossack Fonseca'nın daha az
Amerikalı müşteriyle
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewerDaha az
AmericanAmerikan clientsistemciler.
63
211998
3490
offshore işi yapmasından dolayı.
03:47
I think if we saw leakssızıntı
from the CaymanKayman IslandsAdaları
64
215512
3256
Bana göre Cayman Adaları'ndan
hatta Delaware
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingWyoming or NevadaNevada,
65
218792
3651
veya Wyoming veya Nevada'dan
bir sızıntı olsaydı,
03:54
you would see manyçok more casesvakalar
and examplesörnekler linkingbağlayıcı back to AmericansAmerikalılar.
66
222467
5792
Amerikalılarla bağlantılı daha fazla
olay ve örnek görebilirdik.
04:00
In factgerçek, in a numbernumara of US statesdevletler
you need lessaz informationbilgi,
67
228283
5918
İşin aslı bir kaç ABD eyaletinde, şirket
kurmak için ibraz etmeniz gereken bilgi,
04:06
you need to providesağlamak lessaz
informationbilgi to get a companyşirket
68
234225
4174
kütüphane kartı almak için
04:10
than you do to get a librarykütüphane cardkart.
69
238423
2793
gerekenden daha az.
04:13
That sortçeşit of secrecygizlilik in AmericaAmerika
has allowedizin employeesçalışanlar of schoolokul districtsİlçeler
70
241240
5782
Amerika'daki bu gizlilik,
okul çalışanlarının
04:19
to ripHuzur içinde yatsın off schoolchildrenokul.
71
247046
1906
çocuklardan çalmalarına neden oluyor.
04:20
It has allowedizin scammersscammers
to ripHuzur içinde yatsın off vulnerablesavunmasız investorsyatırımcılar.
72
248976
4896
Bu dolandırıcıların, savunmasız
yatırımcılardan çalmasına izin veriyor.
04:26
This is the sortçeşit of behaviordavranış
that affectsetkiler all of us.
73
254452
3690
Bu hepimizi etkileyen bir davranış türü.
04:30
Now, at GlobalKüresel WitnessTanık,
74
258166
1871
Şu an, Global Witness'ta bunun
04:32
we wanted to see what this
actuallyaslında lookedbaktı like in practiceuygulama.
75
260061
3261
pratik olarak neye benzediğini
görmek istedik.
04:35
How does this actuallyaslında work?
76
263346
2413
Aslında nasıl çalışıyordu?
04:37
So what we did
77
265783
1175
Bu sebeple biz de
04:38
is we sentgönderilen in an undercovergizli investigatoraraştırmacı
to 13 ManhattanManhattan lawhukuk firmsfirmalar.
78
266982
6237
Manhattan'daki 13 hukuk firmasına
kimliği gizli araştırmacı gönderdik.
04:45
Our investigatoraraştırmacı posedpoz verdi
as an AfricanAfrika ministerbakan
79
273763
3774
Araştırmacımız, Birleşik Devletler'de
04:49
who wanted to movehareket suspectşüpheli fundspara
into the UnitedAmerika StatesBirleşik
80
277561
4127
şüpheli sermayeyle ev, yat ve
jet almak isteyen
04:53
to buysatın almak a houseev, a yachtYat, a jetjet.
81
281712
3139
Afrikalı bir bakan gibi davrandılar.
04:57
Now, what was trulygerçekten shockingşok edici
was that all but one of those lawyersavukatları
82
285288
5061
Bütünüyle şok ediciydi fakat
avukatlardan biri
05:02
providedsağlanan our investigatoraraştırmacı with suggestionsöneriler
83
290373
4593
araştırmacımıza, şüpheli sermayeyi
nasıl taşıyabileceği
05:06
on how to movehareket those suspectşüpheli fundspara.
84
294990
1964
konusunda önerilerde bulundu.
05:08
These were all preliminaryön hazırlık meetingstoplantılar,
85
296978
1812
Tamamı ön görüşmeydi ve
05:10
and noneYok of the lawyersavukatları
tookaldı us on as a clientmüşteri
86
298814
2272
hiçbir avukat bizi müşteri
olarak kabul etmedi,
05:13
and of coursekurs no moneypara movedtaşındı handseller,
87
301110
2289
tabi ki elden ele para da geçmedi
05:15
but it really showsgösterileri the problemsorun
with the systemsistem.
88
303423
3458
fakat bu sistemin gerçekten de
sorunlu olduğunu gösteriyor.
05:18
It's alsoAyrıca importantönemli
89
306905
1919
Bunları sadece bireysel olaylarmış
05:20
to not just think about this
as individualbireysel casesvakalar.
90
308848
3366
gibi düşünmememiz de oldukça önemli.
05:24
This is not just about
an individualbireysel lawyeravukat
91
312238
2213
Bu sadece herhangi bir avukatın
bizim gizli
05:26
who'skim spokenkonuşulmuş to our undercovergizli
investigatoraraştırmacı and providedsağlanan suggestionsöneriler.
92
314475
3854
araştırmacımızla konuşması ve
tavsiyede bulunmasıyla ilgili değil.
05:30
It's not just about
a particularbelirli seniorkıdemli politicianpolitikacı
93
318353
2855
Bu sadece skandalı ortaya çıkan belirli
üst düzey
05:33
who'skim been caughtyakalandı up in a scandalskandal.
94
321232
1629
politikacılar hakkında değil.
05:34
This is about how a systemsistem worksEserleri,
95
322885
3056
Bu yozlaştıran, vergi kaçırtan,
yoksulluğu ve
05:37
that entrenchesentrenches corruptionbozulma,
taxvergi evasionkaçırma, povertyyoksulluk and instabilitykararsızlık.
96
325965
5943
istikrarsızlığı pekiştiren sistemin
nasıl işlediğiyle ilgili.
05:43
And in ordersipariş to tackleele almak this,
97
331932
1815
Bununla mücadele etmek için
05:45
we need to changedeğişiklik the gameoyun.
98
333771
1671
oyunu değiştirmemiz gerekiyor.
05:47
We need to changedeğişiklik the ruleskurallar of the gameoyun
99
335466
2522
Bu tür hareketleri zorlaştıracak
şekilde oyunun
05:50
to make this sortçeşit of behaviordavranış harderDaha güçlü.
100
338012
1992
kurallarını değiştirmemiz gerekiyor.
05:52
This mayMayıs ayı seemgörünmek like doomkader and gloomkasvet,
101
340028
2944
Bu yapacağımız hiçbir şey olmayan,
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
hiçbir şeyin değişmediği,
05:56
like nothing has ever changeddeğişmiş,
103
344941
1630
hep zengin ve güçlü şahısların
05:58
like there will always be richzengin
and powerfulgüçlü individualsbireyler.
104
346595
3336
olacağı bir kıyamet senaryosu
gibi görünebilir.
06:01
But as a naturaldoğal optimistiyimser,
105
349955
2447
Ama gerçek bir iyimser olarak,
06:04
I do see that we are startingbaşlangıç
to get some changedeğişiklik.
106
352426
3478
bir şeylerin değiştiğini görüyorum.
06:07
Over the last coupleçift of yearsyıl,
107
355928
1875
Şu birkaç yıldır şirket
06:09
we'vebiz ettik seengörüldü a realgerçek pushit towardskarşı
greaterbüyük transparencyşeffaflık
108
357827
3668
sahipleri söz konusu olduğunda,
gerçekten şeffaflığa
06:13
when it comesgeliyor to companyşirket ownershipsahiplik.
109
361519
1834
gidiş olduğunu gördük.
06:15
This issuekonu was put on the politicalsiyasi agendaGündem
110
363755
2337
Bu sorun 2013 yılında Kuzey
İrlanda'da yapılan
06:18
by the UKİNGİLTERE PrimeBaşbakan MinisterBakanı DavidDavid CameronCameron
111
366116
2494
G8 zirvesinde Birleşik Krallık
Başbakanı David Cameron
06:20
at a bigbüyük G8 SummitZirve that was heldbekletilen
in NorthernKuzey Irelandİrlanda in 2013.
112
368634
4760
tarafından politikanın
gündemine oturtulmuştu.
06:25
And sincedan beri then, the EuropeanAvrupa UnionBirliği
is going to be creatingoluşturma
113
373872
4350
Avrupa Birliği bundan itibaren,
Avrupa'da ulusal düzeydeki
06:30
centralmerkezi registerskaydeder at a nationalUlusal levelseviye
114
378246
2157
şirketlerin sahipleri ve yönetenleri
06:32
of who really ownssahibi and controlskontroller
companiesşirketler acrosskarşısında EuropeEurope.
115
380427
3407
hakkında merkezi kayıtlar tutacak.
06:35
One of the things that is sadüzgün is that,
actuallyaslında, the US is laggingahşap kaplama behindarkasında.
116
383858
4679
Aslında bu noktada üzücü olan ise
ABD'nin geriden gelmesi.
06:40
There's bipartisaniki tarafı da tutan legislationmevzuat
that had been introducedtanıtılan
117
388958
2700
Çift partili yasamanın oluşturduğu
Başkanlık ve Senato
06:43
in the HouseEv and the SenateSenato,
118
391682
1903
bulunmakta ancak görmek istediğimiz
06:45
but it isn't makingyapma as much progressilerleme
as we'devlenmek like to see.
119
393609
3157
ilerlemeyi ne yazık ki yapamıyor.
06:48
So we'devlenmek really want to see
the PanamaPanama leakssızıntı,
120
396790
3087
Bundan dolayı Panama sızıntısının,
bu offshore dünyasına
06:51
this hugeKocaman peekgöz into the offshoreOffshore worldDünya,
121
399901
3794
yaptığımız devasa bakışın,
gerçekten tüm dünyada
06:55
be used as a way of openingaçılış up
in the US and around the worldDünya.
122
403719
5052
ve ABD'de açıklığa kavuşmasının
yolunu açmasını istiyoruz.
07:00
For us at GlobalKüresel WitnessTanık,
this is a momentan for changedeğişiklik.
123
408795
4790
Biz Global Witness için bu bir
değişim anı.
07:05
We need ordinarysıradan people to get angrykızgın
124
413950
3748
Sıradan insanların, gizli şirketlerin
07:09
at the way in whichhangi people
can hidesaklamak theironların identityKimlik
125
417722
3253
arkasında kimliklerini gizleyen kişilere
07:12
behindarkasında secretgizli companiesşirketler.
126
420999
1913
öfkelenmesine ihtiyacımız var.
07:14
We need business leadersliderler
to standdurmak up and say,
127
422936
3587
Bizim ayağa kalkıp, "Bu tür
gizlilik iş dünyası için
07:18
"SecrecyGizlilik like this is not
good for business."
128
426547
3284
yararlı değil." diyen iş dünyası
liderlerine ihtiyacımız var.
07:21
We need politicalsiyasi leadersliderler
to recognizetanımak the problemsorun,
129
429855
4380
Bizim problemi anlayıp bu tür gizliliği
ortadan kaldıracak
07:26
and to commitişlemek to changingdeğiştirme the lawhukuk
to openaçık up this sortçeşit of secrecygizlilik.
130
434259
5007
yasaları değiştirmeyi vaat eden,
politik liderlere ihtiyacımız var.
07:31
TogetherBirlikte, we can endson the secrecygizlilik
131
439639
3279
Hep birlikte, vergi kaçırmaya,
yozlaşmaya zenginleşmek
07:34
that is currentlyşu anda allowingizin taxvergi evasionkaçırma,
132
442942
3057
için para aklamaya sebep olan
07:38
corruptionbozulma, moneypara launderingaklama to flourishgüzelleşmek.
133
446023
3191
bu gizliliği bitirebiliriz.
Translated by Melih Emre Karahanoglu
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com