ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class

Michael Bodekaer: Bu sanal laboratuvar bilim derslerinde devrim yapacak

Filmed:
1,363,923 views

Sanal gerçeklik uzak geleceğin parçası olmaktan çıktı ve artık sadece oyun ve eğlence için değil. Michael Bodekaer kaliteli eğitimi erişilebilir hâle getirmek için sanal gerçekliği kullanmak istiyor. Bu canlandırıcı konuşmada, bugün okullarda bilim eğitimi verme yöntemimizde devrim yapacak bir fikri tanıtıyor.
- Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayBugün, I am going to showgöstermek you
0
879
2002
Bugün size bu tabletin
00:14
how this tabletTablet and this virtual-realitysanal gerçeklik
headsetkulaklık that I'm wearinggiyme
1
2905
4429
ve giydiğim bu sanal gerçeklik başlığının
00:19
are going to completelytamamen
revolutionizedevrim scienceBilim educationEğitim.
2
7358
4041
bilim eğitimini nasıl kökten
değiştireceğini göstereceğim.
00:24
And I'm alsoAyrıca going to showgöstermek you
3
12100
1795
Ayrıca herhangi bir bilim öğretmenini
00:25
how it can make any scienceBilim teacheröğretmen
more than twiceiki defa as effectiveetkili.
4
13919
4784
nasıl iki kişilik
çalıştıracağını göstereceğim.
00:31
But before I showgöstermek you
how all of this is possiblemümkün,
5
19124
3464
Ancak bunların hepsinin
nasıl mümkün olduğunu göstermeden önce,
00:34
let's talk brieflykısaca about why improvinggeliştirme
the qualitykalite of scienceBilim educationEğitim
6
22612
5539
kısaca bilim eğitimi
kalitesini geliştirmenin
00:40
is so vitallyhayati importantönemli.
7
28175
2440
neden hayati derecede
önemli olduğunu konuşalım.
00:43
If you think about it,
8
31513
1161
Bunun üzerine düşünürseniz,
00:44
the worldDünya is growingbüyüyen incrediblyinanılmaz fasthızlı.
9
32698
2275
dünya inanılmaz bir hızda büyüyor.
00:47
And with that growthbüyüme comesgeliyor
a wholebütün listliste of growingbüyüyen challengeszorluklar,
10
35322
3885
Bununla birlikte, büyüme artan zorlukların
bütün bir listesi hâlinde geliyor,
00:51
challengeszorluklar suchböyle as dealingmuamele
with globalglobal warmingısınma,
11
39231
3013
küresel ısınmayla mücadele,
açlığa çözüm üretme, su kıtlığı
00:54
solvingçözme starvationaçlık and waterSu shortagessıkıntısı
12
42268
2363
ve hastalıkları tedavi etmek gibi,
00:56
and curingkür diseaseshastalıklar,
13
44655
1452
00:58
to nameisim just a fewaz.
14
46131
1525
birkaçını saymak gerekirse.
01:00
And who, exactlykesinlikle, is going to help us
solveçözmek all of these great challengeszorluklar?
15
48402
5480
Bütün bu büyük zorlukları çözmemizde
tam olarak bize kim yardım edecek?
01:06
Well, to a very last degreederece,
it is these younggenç studentsöğrencilerin.
16
54733
3437
Peki, çok büyük oranda,
bu genç öğrenciler olacak.
01:10
This is the nextSonraki generationnesil
of younggenç, brightparlak scientistsBilim adamları.
17
58194
3842
Onlar sıradaki genç nesiller,
aydın bilimciler.
01:14
And in manyçok waysyolları, we all relygüvenmek on them
18
62060
3020
Birçok açıdan, önümüzdeki
tüm büyük sorunları
01:17
for cominggelecek up with newyeni, great innovationsyenilikler
19
65104
2802
çözmemizde bize yardım etmek için
01:19
to help us solveçözmek all
these challengeszorluklar aheadönde of us.
20
67930
3711
yeni, harika yenilikler üreteceklerine
hepimiz güveniyoruz.
01:24
And so a coupleçift of yearsyıl back,
21
72708
1951
Birkaç yıl önce,
01:26
my cofounderkurucularından and I were teachingöğretim
universityÜniversite studentsöğrencilerin just like these,
22
74683
4359
kurucu ortağım ve ben üniversitelilere
ders veriyorduk, aynı bunlar gibi,
01:31
only the studentsöğrencilerin we were teachingöğretim
lookedbaktı a little bitbit more like this here.
23
79066
5114
sadece bizim ders verdiğimiz öğrenciler
daha çok böyle görünüyordu.
01:36
(LaughterKahkaha)
24
84204
1064
(Gülüşmeler)
01:37
And yes, this is really
the realitygerçeklik out there
25
85292
2838
Evet, bu tamamen
01:40
in way too manyçok universitiesüniversiteler
around the worldDünya:
26
88154
3525
dünyadaki birçok üniversitedeki gerçeklik:
01:43
studentsöğrencilerin that are boredcanı sıkkın, disengageddevre dışı bırakıldı
27
91703
2653
Sıkılmış, kopmuş
01:46
and sometimesara sıra not even sure
why they're learningöğrenme about a topickonu
28
94380
3605
ve bazen bu konuyu
neden öğrenmeye çalıştığından
daha en başından emin olmayan öğrenciler.
01:50
in the first placeyer.
29
98009
1199
01:51
So we startedbaşladı looking around for newyeni,
innovativeyenilikçi teachingöğretim methodsyöntemleri,
30
99763
4334
Yeni, inovatif öğretim
yöntemleri aramaya başladık.
01:56
but what we foundbulunan was quiteoldukça disappointinghayal kırıklığı.
31
104121
2823
Ancak bulduğumuz şey
oldukça hayal kırıcıydı.
01:58
We saw that bookskitaplar were beingolmak
turneddönük into e-bookse-kitap,
32
106968
3665
Şunu gördük ki; kitaplar e-kitap’a,
02:03
blackboardskaratahtalar were beingolmak turneddönük
into YouTubeYouTube videosvideolar
33
111495
3016
yazı tahtaları Youtube videolarına
02:06
and lectureders hallsalon monologuesmonologları
were beingolmak turneddönük into MOOCsMOOCs --
34
114535
3144
ve amfi konuşmaları ise
kitlesel açık çevrimiçi kurslara,
02:09
massivemasif onlineinternet üzerinden openaçık coursesdersler.
35
117703
2301
MOOC’lara dönüşüyordu.
02:12
And if you think about it,
36
120694
1247
Düşünecek olursanız,
02:13
all we're really doing here
is takingalma the sameaynı contentiçerik
37
121965
3583
burada gerçekten yaptığımız her şey
02:17
and the sameaynı formatbiçim,
38
125572
1548
aynı içeriği ve formatı almak
02:19
and bringinggetiren it out to more studentsöğrencilerin --
39
127144
2926
ve birçok öğrencinin kullanımına sunmak,
02:22
whichhangi is great, don't get me
wrongyanlış, that is really great --
40
130565
2838
harika bir şey, yanlış anlamayın,
bu gerçekten harika.
02:25
but the teachingöğretim methodyöntem
is still more or lessaz the sameaynı,
41
133427
3627
Ancak öğretim metodu hâlâ aynı sayılır,
02:29
no realgerçek innovationyenilik there.
42
137078
2296
gerçek bir yenilik yok.
02:31
So we startedbaşladı looking elsewherebaşka yerde.
43
139863
2019
Başka yerlere bakmaya başladık.
02:33
What we foundbulunan was that flightuçuş simulatorssimülatörleri
had been provenkanıtlanmış over and over again
44
141906
4627
Bulduğumuz şey, uçuş simülatörleri gerçek,
02:38
to be faruzak more effectiveetkili
45
146557
1467
uçuş anındaki eğitim ile
birleşik hâlde kullanıldığında,
02:40
when used in combinationkombinasyon with realgerçek,
in-flightUçuş trainingEğitim to traintren the pilotspilotlar.
46
148048
5266
pilotları eğitmede çok daha etkili olduğu,
tekrar tekrar kanıtlandı.
02:45
And so we thought to ourselveskendimizi:
47
153338
1625
Kendi kendimize düşündük:
02:47
Why not just applyuygulamak that to scienceBilim?
48
155532
2337
Neden bilime uygulanmasın?
02:49
Why not buildinşa etmek a virtualsanal
laboratorylaboratuvar simulatorsimülatörü?
49
157893
4551
Neden sanal laboratuvar
simülatörü yapılmasın?
02:55
Well, we did it.
50
163563
1248
Pekâlâ, yaptık.
02:56
We basicallytemel olarak setset out to createyaratmak
51
164835
1818
Tam temsilî, birebir
02:58
a fullytamamen simulatedtaklit, one-to-onebire bir,
virtualsanal realitygerçeklik laboratorylaboratuvar simulatorsimülatörü,
52
166677
5615
sanal gerçeklik laboratuvarı
simülatörü oluşturmaya başladık,
03:04
where the studentsöğrencilerin
could performyapmak experimentsdeneyler
53
172316
2197
öğrencilerin matematiksel denklemlerle
03:06
with mathematicalmatematiksel equationsdenklemler
54
174537
1910
gerçek laboratuvarda
olanları taklit ettikleri
03:08
that would simulatebenzetmek what would
happenolmak in a real-worldgerçek dünya lablaboratuvar.
55
176471
3219
deneyler yapabilecekleri bir simülatör.
03:11
But not just simplebasit simulationssimülasyonlar --
56
179714
1679
Sadece basit simülatörler değil,
modern kanser araştırmalarını
bu öğrencilerin imkânına sunmak için
03:13
we would alsoAyrıca createyaratmak advancedileri simulationssimülasyonlar
57
181417
2066
03:15
with topüst universitiesüniversiteler like MITMIT,
58
183507
1924
MIT gibi en iyi üniversitelerle birlikte
03:17
to bringgetirmek out cutting-edgeson teknoloji cancerkanser
researchAraştırma to these studentsöğrencilerin.
59
185455
4369
aynı zamanda gelişmiş
simülatörler de yapabilirdik.
03:22
And suddenlyaniden, the universitiesüniversiteler
could savekayıt etmek millionsmilyonlarca of dollarsdolar
60
190520
2883
Öğrencilerin gerçek
laboratuvarlara gitmeden önce
03:25
by lettingicar the studentsöğrencilerin
performyapmak virtualsanal experimentsdeneyler
61
193427
2930
sanal deneyler yapmasını sağlayarak
03:28
before they go into the realgerçek laboratorylaboratuvar.
62
196381
3112
bu üniversiteler birdenbire
milyon dolarlarını kurtarabildiler.
03:32
And not only that; now,
they could alsoAyrıca understandanlama --
63
200303
2532
Bununla kalmayıp
üstelik moleküler seviyedeki
makinelerde bile
03:34
even on a molecularmoleküler levelseviye
insideiçeride the machinemakine --
64
202859
2433
makinelere ne olduğunu anlayabildiler.
03:37
what is happeningolay to the machinesmakineler.
65
205316
2676
03:40
And then they could suddenlyaniden performyapmak
66
208016
1899
Sonra birden laboratuvarda
03:41
dangeroustehlikeli experimentsdeneyler in the labslaboratuarları as well.
67
209939
2628
tehlikeli deneyler dahi yapabildiler.
03:44
For instanceörnek alsoAyrıca here,
68
212591
1486
Mesela buradaki
03:46
learningöğrenme about salmonellaSalmonella bacteriabakteriler,
whichhangi is an importantönemli topickonu
69
214101
3612
önemli bir konu olan
salmonella bakterilerini öğrenirken,
03:49
that manyçok schoolsokullar cannotyapamam teachöğretmek
for good safetyemniyet reasonsnedenleri.
70
217737
3971
haklı güvenlik sebeplerinden dolayı
birçok okulun öğretemediği bakteriler.
03:54
And we, of coursekurs, quizbilgi yarışması the studentsöğrencilerin
71
222315
1737
Öğrencileri elbette test ediyoruz
ve öğretmenlere eksiksiz
gösterge tablosu veriyoruz.
03:56
and then give the teachersöğretmenler
a fulltam dashboardPano,
72
224076
2405
03:58
so they fullytamamen understandanlama
where the studentsöğrencilerin are at.
73
226505
2926
Böylece öğrencilerin
seviyelerini öğrenebiliyorlar.
04:02
But we didn't stop there,
74
230134
1208
Ancak burada durmadık
04:03
because we had seengörüldü just
how importantönemli meaninganlam is
75
231366
2325
çünkü öğrencilerin
sınıftaki katılımları için
04:05
for the students'öğrencilerin engagementnişan in the classsınıf.
76
233715
2286
sadece ne kadar anlamı olduğunu gördük.
04:08
So we broughtgetirdi in gameoyun designerstasarımcılar
77
236025
1722
Bu nedenle eğlenceli
ve çekici hikâyeler için
04:09
to createyaratmak funeğlence and engagingçekici storieshikayeleri.
78
237771
2881
oyun tasarımcılarını işe aldık.
04:12
For instanceörnek, here in this casedurum,
79
240676
1834
Mesela bu durumda,
öğrencilerin gizemli CSI cinayet davasını
04:14
where the studentsöğrencilerin have to solveçözmek
a mysteriousgizemli CSIOLAY YERİ İNCELEME UZMANI murdercinayet casedurum
80
242534
4123
temel bilim yeteneklerini kullanarak
çözmek zorunda oldukları bir vaka.
04:18
usingkullanma theironların coreçekirdek scienceBilim skillsbecerileri.
81
246681
2694
04:23
And the feedbackgeri bildirim we got
when we launchedbaşlattı all of this
82
251861
2444
Hepsini başlattığımızda
aldığımız geri dönüşler
04:26
was quiteoldukça overwhelminglyezici positivepozitif.
83
254329
1952
ezici çoğunlukla epey pozitifti.
04:28
Here we have 300 studentsöğrencilerin,
84
256305
1803
Burada 300 öğrencimiz var,
04:30
all passionatelytutkuyla solvingçözme CSIOLAY YERİ İNCELEME UZMANI murdercinayet casesvakalar
85
258132
2715
hepsi temel bilim yeteneklerini öğrenerek
04:32
while learningöğrenme coreçekirdek scienceBilim skillsbecerileri.
86
260871
1865
tutkuyla CSI cinayet davasını çözerken.
04:34
And what I love the mostçoğu about this
87
262760
2245
Bunun hakkında en çok hoşlandığım şey ise
04:37
is really when the studentsöğrencilerin
come up to me sometimesara sıra afterwardssonradan,
88
265029
3644
gerçekten öğrencilerin
sonrasında bana geldikleri an,
04:40
all surprisedşaşırmış and a little confusedŞaşkın,
89
268697
2115
hepsi şaşırmış ve kafaları karışmış,
ve şöyle derler,
04:42
and say, "I just spentharcanmış two hourssaatler
in this virtualsanal lablaboratuvar,
90
270836
4703
"Bu sanal laboratuvarda sadece
iki saat harcadım
04:48
and ... and I didn't checkKontrol FacebookFacebook."
91
276432
2179
ve ... ve Facebook’a bakmadım."
04:50
(LaughterKahkaha)
92
278635
1329
(Gülüşmeler)
04:51
That's how engagingçekici and immersivesürükleyici
this really is for the studentsöğrencilerin.
93
279988
4651
İşte bu kadar çekici ve sürükleyici,
bu gerçekten öğrenciler için.
04:56
And so, to investigateincelemek
whetherolup olmadığını this really workedişlenmiş,
94
284663
2820
Gerçekten çalışıp çalışmadığını
araştırmak için bir öğrenme psikoloğu
04:59
a learningöğrenme psychologistpsikolog
did a studyders çalışma with 160 studentsöğrencilerin --
95
287507
4403
Stanford Üniversitesi ve
Danimarka Teknik Üniversitesi’ndeki
05:03
that was from StanfordStanford UniversityÜniversitesi
and TechnicalTeknik UniversityÜniversitesi of DenmarkDanimarka.
96
291934
4246
160 öğrenciyle birlikte bir çalışma yaptı.
05:08
And what they did is splitBölünmüş
the studentsöğrencilerin into two groupsgruplar.
97
296204
3532
Yaptıkları şey öğrencileri
iki gruba bölmekti.
05:11
One groupgrup would only use
the virtualsanal laboratorylaboratuvar simulationssimülasyonlar,
98
299760
4251
Bir grup sadece sanal
laboratuvar simülatörünü,
05:16
the other groupgrup would only use
traditionalgeleneksel teachingöğretim methodsyöntemleri,
99
304035
3700
diğer grup ise sadece geleneksel
öğretim yöntemlerini kullanacaktı
05:19
and they had the sameaynı amounttutar of time.
100
307759
1915
ve iki grup da aynı zamana sahipti.
05:22
Then, interestinglyilginç biçimde,
101
310801
1152
İlginçtir ki,
05:23
they gaveverdi the studentsöğrencilerin a testÖlçek
before and after the experimentdeney,
102
311977
3667
öğrencilere deneyden önce
ve sonra birer test verdiler.
05:27
so they could clearlyAçıkça measureölçmek
the learningöğrenme impactdarbe of the studentsöğrencilerin.
103
315668
4353
Böylece öğrencilerin öğrenmelerine
etkisini açıkça ölçebileceklerdi.
05:32
And what they foundbulunan
104
320045
1168
Vardıkları sonuç,
05:33
was a surprisinglyşaşırtıcı biçimde highyüksek 76 percentyüzde
increaseartırmak in the learningöğrenme effectivenessetki
105
321237
5801
geleneksel öğretim yöntemleri yerine
sanal laboratuvarlar kullanıldığında,
05:39
when usingkullanma virtualsanal laboratorieslaboratuarlar
over traditionalgeleneksel teachingöğretim methodsyöntemleri.
106
327062
4844
öğrenme verimliliğinde şaşırtıcı olarak
%76 daha fazla artma olduğuydu.
05:44
But even more interestinglyilginç biçimde,
107
332349
1485
Hatta daha da ilginç şekilde,
05:45
the secondikinci partBölüm of this studyders çalışma investigatedaraştırılmıştır
108
333858
3214
çalışmanın ikinci kısmı,
05:49
what the teacher'söğretmenin impactdarbe
was on the learningöğrenme.
109
337096
2904
öğrenmede öğretmenlerin
etkisinin ne olduğunu inceledi.
05:52
And what they foundbulunan
110
340024
1151
Vardıkları sonuç şuydu;
05:53
was that when you combinedkombine
the virtualsanal laboratorieslaboratuarlar
111
341199
2662
sanal laboratuvarlarla rehber ve
danışman öğretmenleri birleştirdiğinizde,
05:55
with teacher-ledöğretmen önderliğindeki coachingkoçluk and mentoringdanışmanlık,
112
343885
2604
öğrenme verimliliğinde
tam %101 artış gördük,
05:58
then we saw a totalGenel Toplam 101 percentyüzde
increaseartırmak in the learningöğrenme effectivenessetki,
113
346513
5816
06:04
whichhangi effectivelyetkili bir şekilde doublesçiftler
the scienceBilim teacher'söğretmenin impactdarbe
114
352353
4432
bilim öğretmenlerinin etkisini
harcanan aynı zaman miktarında
06:08
with the sameaynı amounttutar of time spentharcanmış.
115
356809
2358
etkili olarak ikiye katlayan bir artış.
06:13
So a coupleçift of monthsay back,
116
361784
2710
Birkaç ay önce
06:16
we startedbaşladı askingsormak ourselveskendimizi --
117
364518
1513
kendimize sormaya başladık;
öğrenme psikologları, öğretmenleri,
bilimcileri ve oyun geliştiricileri olarak
06:18
we have a wonderfulolağanüstü teamtakım now
of learningöğrenme psychologistspsikologlar
118
366055
2547
06:20
and teachersöğretmenler and scientistsBilim adamları
and gameoyun developersgeliştiriciler --
119
368626
2356
mükemmel bir takıma sahibiz
06:23
and we startedbaşladı askingsormak ourselveskendimizi:
120
371006
1541
ve kendimize sormaya başladık:
06:24
How can we keep ourselveskendimizi to our promisesöz vermek
121
372571
2595
Eğitimi sürekli yeniden canlandırma
06:27
of constantlysürekli reimaginingreimagining educationEğitim?
122
375190
2964
sözümüzü nasıl tutarız?
06:30
And todaybugün, I am really excitedheyecanlı
to be presentingtakdim what we camegeldi up with
123
378178
5101
Ortaya attığımız ve yaratmak için
inanılmaz çok çalıştığımız şeyi
06:35
and have been workingçalışma
incrediblyinanılmaz hardzor to createyaratmak.
124
383303
2904
bugün sunacağımdan dolayı
gerçekten heyecanlıyım.
06:40
I will explainaçıklamak brieflykısaca what this is.
125
388228
2633
Ne olduğunu kısaca açıklayacağım.
06:42
BasicallyTemel olarak, I take my mobileseyyar phonetelefon --
126
390885
2736
İlk olarak telefonumu alıyorum,
06:45
mostçoğu studentsöğrencilerin alreadyzaten
have these, smartphonesakıllı telefonlar --
127
393645
2706
birçok öğrenci zaten
bu akıllı telefonlara sahip
06:48
and I plugfiş it into this virtual-realitysanal gerçeklik
headsetkulaklık, a low-costdüşük maliyetli headsetkulaklık.
128
396375
4524
ve sanal gerçeklik başlığına takıyorum,
düşük maliyetli bir başlık.
06:52
And now what I can effectivelyetkili bir şekilde do is,
129
400923
1969
Şimdi yapabildiğim şey
06:54
I can literallyharfi harfine stepadım
into this virtualsanal worldDünya.
130
402916
3150
tam olarak sanal dünyaya adım atmak.
06:58
We'llWe'll have some of you
in the audienceseyirci alsoAyrıca get to try this,
131
406090
3084
Ayrıca dinleyiciler arasında
deneyenler de olacak,
07:01
because it is really something
that you have to try
132
409198
3156
çünkü ne kadar sürükleyici olduğunu
tam olarak hissetmek için
denemeniz gereken bir şey.
07:04
to fullytamamen feel how immersivesürükleyici it really is.
133
412378
2295
07:06
It literallyharfi harfine feelshissediyor like I just steppedbasamaklı
insideiçeride this virtualsanal lablaboratuvar.
134
414697
3777
Abartısız, sanal laboratuvarın içinde
gerçekten yürüyormuşum gibi hissettiriyor.
07:10
Do you see me up on the screenekran?
135
418498
1503
Ekranda beni görüyor musunuz?
07:12
AudienceSeyirci: Yes.
136
420025
1151
Seyirciler: Evet.
07:13
MichaelMichael BodekaerBodekaer: Great! AwesomeKorku veren.
137
421200
1603
Michael Bodekaer: Harika! Güzel.
07:14
So basicallytemel olarak, I have just
turneddönük my mobileseyyar phonetelefon
138
422827
2898
Yani temelde, akıllı telefonumu
tam simüle edilmiş,
milyon dolarlık seçkin bir üniversite
Laboratuvarı’na dönüştürdüm,
07:17
into a fullytamamen simulatedtaklit, million-dollarmilyon dolar
IvyIvy LeagueLig laboratorylaboratuvar
139
425749
3664
07:21
with all this amazingşaşırtıcı equipmentekipman
that I can interactetkileşim with.
140
429437
2825
etkileşim içinde olduğum
sadece bu malzemelerle.
07:24
I can, for instanceörnek, pickalmak up the pipettepipet
and do experimentsdeneyler with it.
141
432286
3373
Mesela bir pipet alabilirim
ve onunla bir deney yapabilirim.
07:27
I have my E-GgelE-Ggel, my PCRPCR
and -- oh, look there,
142
435683
2420
Kendi E-Ggel’im ve PCR’ım var.
07:30
I have my next-generationyeni nesil
sequencingdizileme machinemakine,
143
438127
2521
Oraya bakın, kendi gelecek nesil
ardışık makinem var,
07:32
and there I even have
my electronElektron microscopemikroskop.
144
440672
3498
hatta elektron mikroskobu dahi var.
07:36
I mean, who'skim carryingtaşıma around
an electronElektron microscopemikroskop in theironların pocketcep?
145
444194
3430
Demek istediğim, etrafta cebinde
elektron mikroskobu taşıyan kim var?
07:39
And here I have my machinemakine,
146
447648
1872
Burada makinem var,
07:41
I can do differentfarklı experimentsdeneyler
on the machinemakine.
147
449544
2170
üzerinde farklı deneyler yapabilirim.
07:43
And over here I have the doorkapı,
148
451738
1454
İşte orada bir kapı var,
07:45
I can go into other experimentsdeneyler,
149
453216
2368
laboratuvarda yapabileceğim
07:47
I can performyapmak in the laboratorieslaboratuarlar.
150
455608
1933
diğer deneylere geçebilirim.
07:49
And here, I have my learningöğrenme tabletTablet.
151
457565
2206
Burada kendi öğrenme tabletim var.
07:51
This is an intelligentakıllı tabletTablet
152
459795
1454
Bu ilgili teoriyi okumamı sağlayan
07:53
that allowsverir me to readokumak
about relevantuygun theoryteori.
153
461273
2848
akıllı bir tablet.
07:56
As you can see, I can interactetkileşim with it.
154
464145
2302
Gördüğünüz gibi onunla
etkileşim kurabiliyorum.
07:58
I can watch videosvideolar and see
contentiçerik that is relevantuygun
155
466471
3894
Videolar izleyebiliyorum,
08:02
to the experimentdeney
that I'm performingicra right now.
156
470389
2865
yaptığım deneyle ilgili olan
içeriği görebiliyorum.
08:06
Then over here, I have MarieMarie.
157
474074
1403
İşte orada Marie var.
08:07
She is my teacheröğretmen --
my lablaboratuvar assistantYardımcısı --
158
475501
3519
O benim öğretmenim, laboratuvar asistanım
08:11
and what she does is guideskılavuzları me
throughvasitasiyla this wholebütün laboratorylaboratuvar.
159
479044
3177
ve işi tüm bu laboratuvar boyunca
bana rehberlik etmek.
08:14
And very soonyakında,
160
482245
1159
Yakında ise
08:15
the teachersöğretmenler will be ableyapabilmek
to literallyharfi harfine teleportteleport themselveskendilerini
161
483428
2968
abartısız, öğretmenler kendilerini
içinde bulunduğum bu sanal dünyaya
08:18
into this virtualsanal worldDünya
that I'm in right now
162
486420
2559
ışınlayabilir hâle gelecekler
08:21
and help me, guidekılavuz me,
throughvasitasiyla this wholebütün experimentdeney.
163
489003
3230
ve tüm bu deney boyunca
bana yardım ve rehberlik edecekler.
08:24
And now before I finalizeson haline getir this,
164
492257
2310
Bunu sonlandırmadan önce,
08:26
I want to showgöstermek you
an even coolersoğutucu thing, I think --
165
494591
2968
size daha havalı bir şey
göstermek istiyorum.
08:29
something you cannotyapamam
even do in realgerçek laboratorieslaboratuarlar.
166
497583
3036
Bence gerçek laboratuvarlarda bile
yapamayacağınız bir şey.
08:32
This is a PCRPCR machinemakine.
167
500643
1238
Bu bir PCR makinesi.
08:33
I'm now going to startbaşlama this experimentdeney.
168
501905
2480
Şimdi deneye başlayacağım.
08:36
And what I just did is literallyharfi harfine
shrunkFunda myselfkendim a millionmilyon timeszamanlar
169
504409
4233
Yaptığım tek şey, bir molekül boyutu kadar
kendimi bir milyon kat küçültmek.
08:40
into the sizeboyut of a moleculemolekül --
170
508666
1559
Gerçekten öyle hissettiriyor,
kesinlikle denemelisiniz.
08:42
and it really feelshissediyor like it,
you have to try this.
171
510249
2349
08:44
So now it feelshissediyor like
I'm standingayakta insideiçeride the machinemakine
172
512622
2603
Makinenin içinde duruyormuşum
gibi hissettiriyor.
08:47
and I'm seeinggörme all the DNADNA,
and I see the moleculesmoleküller.
173
515249
2593
Bütün DNA’yı ve molekülleri görüyorum.
08:49
I see the polymerasepolimeraz
and the enzymesenzimler and so forthileri.
174
517866
3603
Polimerazı, enzimleri
ve benzeri şeyleri görüyorum.
08:53
And I can see how in this casedurum,
175
521493
1603
Bu sırada DNA’nın nasıl
08:55
DNADNA is beingolmak replicatedçoğaltılan millionsmilyonlarca of timeszamanlar,
176
523120
3077
milyonlarca kez
kopyalandığını görebiliyorum,
08:58
just like it's happeningolay
insideiçeride your bodyvücut right now.
177
526221
2833
tıpkı şu an vücudumuzda olması gibi.
09:01
And I can really feel and understandanlama
how all of this worksEserleri.
178
529078
4127
Bütün bunların nasıl çalıştığını
gerçekten hissediyor ve anlayabiliyorum.
09:06
Now, I hopeumut that givesverir you
a little bitbit of a senseduyu
179
534219
3294
Umarım bu size yeni öğretme
yöntemleri hakkında
09:09
of the possibilitiesolasılıklar
in these newyeni teachingöğretim methodsyöntemleri.
180
537537
4126
biraz olabilirlik hissi verir.
09:16
And I want to alsoAyrıca emphasizevurgu yapmak
181
544230
1342
Ayrıca vurgulamak istiyorum ki;
09:17
that everything you just saw
alsoAyrıca worksEserleri on iPadsiPads and laptopsdizüstü bilgisayarlar
182
545596
3691
gördüğünüz her şey
iPad’lerde ve dizüstülerde
başlıklar olmadan da çalışıyor.
09:21
withoutolmadan the headsetskulaklıklar.
183
549311
1171
09:22
I say that for a very importantönemli reasonneden.
184
550506
2364
Önemli bir gerekçe için söylüyorum bunu.
09:25
In ordersipariş for us to really
empowergüçlendirmek and inspireilham vermek
185
553394
3485
Gelecek nesil bilimcilerini güçlendirmek
09:28
the nextSonraki generationnesil of scientistsBilim adamları,
186
556903
2168
ve ilham vermek amacıyla,
09:31
we really need teachersöğretmenler
to drivesürücü the adoptionBenimseme
187
559095
3524
yeni teknolojilerin sınıflarda
benimsenmesini hızlandırmak için
09:34
of newyeni technologiesteknolojiler in the classroomsınıf.
188
562643
2575
gerçekten öğretmenlere ihtiyacımız var.
09:38
And so in manyçok waysyolları,
189
566542
1878
Birçok yönden,
09:40
I believe that the nextSonraki bigbüyük,
quantumkuantum leapsıçrama in scienceBilim educationEğitim
190
568444
4355
bilim eğitimindeki
sıradaki büyük, önemli atılımın
09:44
liesyalanlar no longeruzun with the technologyteknoloji,
191
572823
2309
artık teknolojide yatmadığına inanıyorum,
09:47
but ratherdaha doğrusu with the teachers'Öğretmenler decisionkarar
192
575156
1881
ancak bunun yerine öğretmen kararı ile
09:49
to pushit forwardileri and adoptbenimsemek
these technologiesteknolojiler
193
577061
3205
sınıflarda bu teknolojilere
dikkat çekmekte ve benimsemekte yatıyor.
09:52
insideiçeride the classroomsderslik.
194
580290
1747
09:54
And so it is our hopeumut that more
universitiesüniversiteler and schoolsokullar and teachersöğretmenler
195
582061
3837
Bizim umudumuz ise daha çok
üniversitenin, okulun ve öğretmenin
09:57
will collaborateişbirliği yapmak with technologyteknoloji companiesşirketler
196
585922
2865
tam potansiyeli fark etmek için
10:00
to realizegerçekleştirmek this fulltam potentialpotansiyel.
197
588811
2524
teknoloji firmalarıyla
iş birliği yapacak olması.
10:04
And so,
198
592989
1445
Son olarak,
10:06
lastlyson olarak, I'd like to leaveayrılmak you
with a little storyÖykü
199
594458
2833
bana gerçekten ilham veren
küçük bir hikâyeyle
10:09
that really inspiresilham verir me.
200
597315
1562
size veda etmek istiyorum.
10:10
And that is the storyÖykü of JackJack AndrakaAndraka.
201
598901
2421
Jack Andraka’nın hikâyesi.
10:13
Some of you mightbelki alreadyzaten know him.
202
601346
1762
Bazılarınız onu tanıyor olabilir.
10:15
JackJack inventedicat edildi a newyeni, groundbreakingçığır açan
low-costdüşük maliyetli testÖlçek for pancreaticpankreas cancerkanser
203
603132
6992
Jack pankreas kanserinde yeni, çığır açan
düşük maliyetli bir deney icat etti,
10:22
at the ageyaş 15.
204
610148
2421
15 yaşındayken.
10:25
And when JackJack shareshisseleri his storyÖykü
of how he did this hugeKocaman breakthroughbuluş,
205
613758
3739
Bu büyük buluşu nasıl yaptığının
hikâyesini paylaştığı zaman,
10:29
he alsoAyrıca explainsaçıklar that one thing
almostneredeyse preventedönlenmiş him
206
617521
3825
ayrıca bir şeyin onu neredeyse
bu buluşu yapmaktan
alıkoyduğunu da açıklıyor.
10:33
from makingyapma this breakthroughbuluş.
207
621370
1793
10:35
And that was that he did not
have accesserişim to realgerçek laboratorieslaboratuarlar,
208
623543
5060
Bu şey gerçek bir laboratuvara
erişim imkânına sahip olmamasıydı,
10:40
because he was too inexperienceddeneyimsiz
209
628627
2529
çünkü giriş izni için
10:43
to be allowedizin in.
210
631180
1441
daha çok deneyimsizdi.
10:45
Now, imaginehayal etmek if we could bringgetirmek
211
633853
2202
Şimdi seçkin üniversitelerin milyon
dolarlık sanal laboratuvarlarını
10:48
IvyIvy LeagueLig, million-dollarmilyon dolar
virtualsanal laboratorieslaboratuarlar
212
636079
3269
Jack gibi bütün dünyadaki öğrenciler için
10:51
out to all these studentsöğrencilerin just like JackJack,
213
639372
2071
getirebildiğimizi ve onlara en son,
10:53
all over the worldDünya,
214
641467
1607
10:55
and give them the latestson, greatestEn büyük,
mostçoğu fancyfantezi machinesmakineler you can imaginehayal etmek
215
643098
3556
en iyi, en lüks makineleri
verdiğimizi hayal edin.
Bunun gerçekten buradaki
herhangi bir bilimciyi
10:58
that would quiteoldukça literallyharfi harfine
make any scientistBilim insanı in here
216
646678
2546
sırf heyecandan hoplatıp
zıplatacağını hayal edebilirsiniz.
11:01
jumpatlama up and down out of puresaf excitementheyecan.
217
649248
2473
11:03
And then imaginehayal etmek how that
would empowergüçlendirmek and inspireilham vermek
218
651745
4610
Yeniliğe, dünyayı değiştirmeye hazır olan
11:08
a wholebütün newyeni generationnesil
of younggenç and brightparlak scientistsBilim adamları,
219
656379
4179
tüm yeni nesil genç ve parlak bilimcileri
11:12
readyhazır to innovateyenilik yapmak and changedeğişiklik the worldDünya.
220
660582
3203
bunun nasıl güçlendirdiğini
ve ilham verdiğini hayal edin.
11:16
Thank you very much.
221
664187
1151
Çok teşekkürler.
11:17
(ApplauseAlkış)
222
665362
8063
(Alkışlar)
Translated by Anil Ustundag
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com