ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2016

Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable

Amit Sood: Her zaman görmek istediğiniz sanatın her parçası -- yakından ve aranabilir

Filmed:
1,108,918 views

Kültürel Büyük Patlama neye benzer? Google'ın Kültürel Enstitüsü ve Sanat Projesi Direktörü Amit Sood söz konusu olduğunda bunun anlamı, dünyanın en büyük sanat eseri ve yapılarının olduğu koleksiyonu canlı, gerçeğe benzer detaylarda keşfetmek için çevrim içi bir platform. Kültürel Enstitü'deki akılalmaz deney gösterimleri için Sood'a ve Google'da yerleşik sanatçı Cyril Diagne'ye katılarak sanat ve kültüre erişimde heyecan vadeden geleceğe göz atın.
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The worldDünya is filleddolu
with incredibleinanılmaz objectsnesneleri
0
878
3525
Dünya inanılmaz objeler
00:16
and richzengin culturalkültürel heritagemiras.
1
4427
1928
ve zengin kültürel mirasla dolu.
00:19
And when we get accesserişim to them,
2
7283
2136
Onlara ulaştığımızda,
00:21
we are blownşişmiş away, we falldüşmek in love.
3
9443
2384
soluğumuz kesilir, âşık oluruz.
00:24
But mostçoğu of the time,
4
12652
1597
Ama çoğu zaman
00:26
the world'sDünyanın en populationnüfus is livingyaşam
withoutolmadan realgerçek accesserişim to artssanat and culturekültür.
5
14273
4792
dünya nüfusu sanata ve kültüre
gerçek bir erişimi olmadan yaşıyor.
00:31
What mightbelki the connectionsbağlantıları be
when we startbaşlama exploringkeşfetmek our heritagemiras,
6
19946
5353
Bu dünyadaki mirasımızı,
güzel yerleri ve sanatı
00:37
the beautifulgüzel locationsyerleri
and the artSanat in this worldDünya?
7
25323
3207
keşfetmeye başladığımızda
bağlantılar ne olabilir?
00:41
Before we get startedbaşladı
in this presentationsunum,
8
29427
2774
Bu sunuma başlamadan önce,
00:44
I just want to take carebakım
of a fewaz housekeepingKat Hizmetleri pointsmakas.
9
32225
2975
hazırlık için birkaç noktaya
değinmek istiyorum.
00:47
First, I am no expertuzman in artSanat or culturekültür.
10
35651
3348
Öncelikle sanat ya da
kültür uzmanı değilim.
00:51
I felldüştü into this by mistakehata,
but I'm lovingseven it.
11
39023
2726
Buna tesadüfen girdim,
ama onu seviyorum.
00:54
Secondlyİkinci olarak, all of what
I'm going to showgöstermek you
12
42356
2996
İkinci olarak, size göstereceğim her şey
00:57
belongsaittir to the amazingşaşırtıcı museumsMüze,
archivesarşiv and foundationsVakıflar
13
45376
3965
işbirliği yaptığımız harika
müzelere, arşivlere
01:01
that we partnerortak with.
14
49365
1426
ve derneklere ait.
01:02
NoneHiçbiri of this belongsaittir to GoogleGoogle.
15
50815
1856
Hiçbiri Google'a ait değil.
01:05
And finallyen sonunda, what you see behindarkasında me
16
53235
3189
Son olarak, arkamda gördüğünüz şey
01:08
is availablemevcut right now
on your mobileseyyar phonestelefonlar,
17
56448
3351
şu an cep telefonlarınızda,
dizüstü bilgisayarlarınızda
01:11
on your laptopsdizüstü bilgisayarlar.
18
59823
1174
mevcut.
01:13
This is our currentşimdiki platformplatform,
where you can explorekeşfetmek
19
61021
2404
Burası son derece yüksek
çözünürlüklü detayla,
01:15
thousandsbinlerce of museumsMüze
and objectsnesneleri at your fingertipsParmak uçları,
20
63449
3411
parmak ucunuzda binlerce
müzeyi ve objeyi keşfedebileceğiniz
01:18
in extremelyson derece high-definitionyüksek tanımlı detaildetay.
21
66884
2511
mevcut platformumuz.
01:21
The diversityçeşitlilik of the contentiçerik
is what's amazingşaşırtıcı.
22
69419
2893
İçeriğin çeşitliliği harika olan şey.
01:24
If we just had EuropeanAvrupa paintingsresimlerinde,
23
72336
2169
Eğer sadece Avrupa tabloları,
01:26
if we just had modernmodern artSanat,
24
74529
1731
sadece modern sanat olsaydı,
01:28
I think it getsalır a bitbit boringsıkıcı.
25
76284
1802
bence biraz sıkıcı olurdu.
01:30
For exampleörnek, this monthay,
we launchedbaşlattı the "BlackSiyah HistoryGeçmiş" channelkanal
26
78110
3859
Örneğin, bu ay bu toplumdaki
sanat ve kültürden bahseden
01:33
with 82 curatedküratörlüğünü exhibitionssergiler,
27
81993
2589
82 seçilmiş gösterim ile
01:36
whichhangi talk about artssanat and culturekültür
in that communitytoplum.
28
84606
3566
"Black History" (Siyahi Tarih)
kanalını yayına aldık.
01:40
We alsoAyrıca have some
amazingşaşırtıcı objectsnesneleri from JapanJaponya,
29
88196
3623
Aynı zamanda Japonya'dan
"Made in Japan" (Japon malı) adı verilen
01:43
centeredortalanmış around craftsmanshipustalık,
calleddenilen "MadeYapılan in JapanJaponya."
30
91843
4104
ustalığı merkezine alan harika
objelerimiz de var.
01:47
And one of my favoritesevdiğim exhibitionssergiler,
31
95971
3127
Aslında konuşmamın ana fikri olan
01:51
whichhangi actuallyaslında is the ideaFikir of my talk,
32
99122
2405
en sevdiğim sergilerden biri,
01:53
is -- I didn't expectbeklemek to becomeolmak
a fanyelpaze of JapaneseJaponca dollsBebek.
33
101551
3863
-- Japon bebeklerinin hayranı
olmayı beklemiyordum.
01:57
But I am, thanksTeşekkürler to this exhibitionsergi,
34
105438
3164
Ama bu sergi sayesinde öyleyim,
02:00
that has really taughtöğretilen me
about the craftsmanshipustalık
35
108626
3485
bir Japon bebeğinin ruhu
ardındaki ustalığı
02:04
behindarkasında the soulruh of a JapaneseJaponca dollBez Bebek.
36
112135
2122
bana sahiden öğretti.
02:06
TrustGüven me, it's very excitingheyecan verici.
37
114281
2228
Bana güvenin, çok heyecan verici.
02:08
Take my wordsözcük for it.
38
116533
1348
Benim sözüme inanın.
02:09
So, movinghareketli on swiftlyhızla.
39
117905
2009
O zaman hızlıca devam edelim.
02:11
One quickhızlı thing I wanted
to showcasevitrin in this platformplatform,
40
119938
2832
Şimdi çocuklarınız ve arkadaşlarınızla
paylaşabileceğiniz,
02:14
whichhangi you can sharepay with your kidsçocuklar
and your friendsarkadaşlar right now,
41
122794
2935
bu platformda hemen göstermek
istediğim diğer bir şey de
02:17
is you can travelseyahat to all these
amazingşaşırtıcı institutionskurumlar virtuallyfiilen, as well.
42
125753
4256
bu kurumların hepsini sanal olarak
seyahat edebilirsiniz.
02:22
One of our recentson ideasfikirler was with
The GuggenheimGuggenheim MuseumMüze in NewYeni YorkYork,
43
130033
3586
En son fikirlerimizden biri de
New York'daki Guggenheim Müzesi'nde
02:25
where you can get a tastedamak zevki
of what it mightbelki feel like
44
133643
3358
gerçekte orada olmanın nasıl olabileceğini
02:29
to actuallyaslında be there.
45
137025
1151
tadabilirsiniz.
02:30
You can go to the groundzemin floorzemin
46
138200
1767
Giriş katına gidebilirsiniz
02:31
and obviouslybelli ki, mostçoğu of you,
I assumeüstlenmek, have been there.
47
139991
2689
ve tabii ki çoğunuz muhtemelen
orada bulunmuşsunuzdur.
02:34
And you can see the architecturalmimari
masterpiecebaşyapıt that it is.
48
142704
2737
Bir mimari şaheser
olduğunu görebilirsiniz.
02:37
But imaginehayal etmek this accessibilityulaşılabilirlik
for a kidçocuk in BombayBombay
49
145465
3094
Ancak henüz Guggenheim'a
gitme şansı olmamış,
02:40
who'skim studyingders çalışıyor architecturemimari,
50
148583
1720
mimari okuyan Bombay'daki
02:42
who hasn'tdeğil sahiptir had a chanceşans
to go to The GuggenheimGuggenheim as yethenüz.
51
150327
3055
bir çocuk için bu erişimi bir düşünün.
02:45
You can obviouslybelli ki look at objectsnesneleri
in the GuggenheimGuggenheim MuseumMüze,
52
153406
3085
Guggenheim Müzesi'nde tabii ki
objelere bakabilirsiniz,
02:48
you can obviouslybelli ki get into them
and so on and so forthileri.
53
156515
2718
tabii ki onları öğrenebilirsiniz vesaire.
02:51
There's a lot of informationbilgi here.
54
159257
1875
Burada bir sürü bilgi var.
02:53
But this is not the purposeamaç
of my talk todaybugün.
55
161156
3849
Ama bugünkü konuşmamın amacı bu değil.
02:57
This existsvar right now.
56
165543
1766
Bu şu an mevcut.
02:59
What we now have are the buildingbina blocksbloklar
to a very excitingheyecan verici futuregelecek,
57
167333
3926
İş, sanat ve kültüre
ve bunlara erişime gelince
03:03
when it comesgeliyor to artssanat and culturekültür
58
171283
1715
çok heyecanlı bir gelecek için
03:05
and accessibilityulaşılabilirlik to artssanat and culturekültür.
59
173022
2611
artık yapı taşlarımız var.
03:07
So I am joinedkatıldı todaybugün onstagesahnede
by my good friendarkadaş and artistsanatçı in residenceResidence
60
175657
4468
Bugün sahnede bana Lausanne,
İsviçre'deki ECAL Üniversitesi'nde
03:12
at our officeofis in ParisParis, CyrilCyril DiagneDiagne,
61
180149
2343
interaktif tasarım profesörü,
03:14
who is the professorprofesör of interactiveinteraktif designdizayn
62
182516
2129
Paris'teki ofisimizde yerleşik sanatçı
03:16
at ECALECAL UniversityÜniversitesi
in LausanneLausanne, Switzerlandİsviçre.
63
184669
2637
ve benim iyi bir arkadaşım olan
Cyril Diagne eşlik edecek.
03:19
What CyrilCyril and our teamtakım
of engineersmühendisler have been doing
64
187330
2614
Cyril ve mühendis ekibimizin yaptığı şey,
03:21
is tryingçalışıyor to find these connectionsbağlantıları
and visualizegörselleştirmek a fewaz of these.
65
189968
3135
bu bağlantıları bulmaya çalışmak
ve bunların birkaçını görselleştirmek.
03:25
So I'm going to go quiteoldukça quickhızlı now.
66
193127
1813
Şimdi biraz çabuk ilerleyeceğim.
03:26
This objectnesne you see
behindarkasında me -- oh, just clarificationAçıklama:
67
194964
3602
Bu arkamda bulunan obje --
Ah, yalnızca açıklamak için:
03:30
Always, seeinggörme the realgerçek thing is better.
68
198590
1951
Her zaman gerçeğini görmek daha iyidir.
İnsanlar gerçeğini taklit etmeye
çalıştığımı sanırlarsa diye.
03:32
In casedurum people think
I'm tryingçalışıyor to replicatetekrarlamak the realgerçek thing.
69
200565
2863
03:35
So, movinghareketli on.
70
203452
1207
Neyse devam edelim.
03:37
This objectnesne you see behindarkasında me
is the VenusVenüs of BerekhatBerekhat RamRAM.
71
205155
3516
Bu arkamda gördüğünüz obje
Berekhat Ram Venüsü.
03:40
It's one of the oldesten eski
objectsnesneleri in the worldDünya,
72
208695
2076
Bu dünyadaki en eski objelerden biri,
03:42
foundbulunan in the GolanGolan HeightsYükseklikleri
around 233,000 yearsyıl agoönce,
73
210795
3174
Golan Tepeleri'nde 233.000
sene önce bulundu
03:45
and currentlyşu anda residingikamet eden
at the Israelİsrail MuseumMüze in JerusalemJerusalem.
74
213993
3129
ve şu an Kudüs'teki
İsrail Müzesi'nde duruyor.
03:49
It is alsoAyrıca one of the oldesten eski
objectsnesneleri on our platformplatform.
75
217146
2621
Aynı zamanda platformumuzdaki
en eski objelerden biri.
03:52
So let's zoomyakınlaştırma.
76
220322
1346
Haydi büyütelim.
03:53
We startbaşlama from this one objectnesne.
77
221692
1765
Bu objeden başlıyoruz.
03:55
What if we zoomedYakınlaştırılmış out
78
223986
2536
Uzaklaştırırsak ve esasen
03:58
and actuallyaslında trieddenenmiş to experiencedeneyim
our ownkendi culturalkültürel bigbüyük bangpatlama?
79
226546
4506
kendi kültürel büyük patlamamızı
deneyimlemeye çalışırsak ne olur?
04:03
What mightbelki that look like?
80
231076
1578
Neye benzeyebilir?
04:05
This is what we dealanlaştık mı with on a dailygünlük basistemel
at the CulturalKültürel InstituteEnstitüsü --
81
233474
3657
Bu Kültürel Enstitü'de her gün
uğraştığımız şey --
04:09
over sixaltı millionmilyon culturalkültürel artifactseserler
curatedküratörlüğünü and givenverilmiş to us by institutionskurumlar,
82
237155
4962
aslında bu bağlantıları kurmamız için
kurumlar tarafından seçilip bize verilen
04:14
to actuallyaslında make these connectionsbağlantıları.
83
242141
1946
altı milyonun üzerinde kültürel eser.
04:16
You can travelseyahat throughvasitasiyla time,
84
244111
1399
Bunlar sayesinde zaman içinde
04:17
you can understandanlama more
about our societytoplum throughvasitasiyla these.
85
245534
3511
yolculuk yapabilirsiniz, toplumumuzu
daha iyi anlayabilirsiniz.
04:21
You can look at it
from the perspectiveperspektif of our planetgezegen,
86
249069
4400
Eğer sadece sanat ve kültür
açısından düzenlersek,
04:25
and try to see how
it mightbelki look withoutolmadan borderssınırlar,
87
253493
2635
gezegenimiz perspektifinden
sınırlar olmadan nasıl
04:28
if we just organizedörgütlü artSanat and culturekültür.
88
256152
2671
görünebileceğine bakabilirsiniz.
04:30
We can alsoAyrıca then plotarsa it by time,
89
258847
2228
Aynı zamanda onu zaman
ölçeğine koyabilirsiniz,
04:33
whichhangi obviouslybelli ki, for the dataveri geekinek
in me, is very fascinatingbüyüleyici.
90
261099
4080
ki bunun içimdeki veri kurdu için
büyüleyici olduğu aşikâr.
04:37
You can spendharcamak hourssaatler
looking at everyher decadeonyıl
91
265203
3386
Her on yıla ve o yıllardaki
sanat, tarih ve kültüre
04:40
and the contributionskatkıları
in that decadeonyıl and in those yearsyıl
92
268613
3316
yapılan katkılara bakmak için
04:43
for artSanat, historytarih and cultureskültürler.
93
271953
2333
saatler harcayabilirsiniz.
04:46
We would love to spendharcamak hourssaatler
showinggösterme you eachher and everyher decadeonyıl,
94
274310
3379
Size her on yılı göstermek için
saatler harcamak isterdik,
04:49
but we don't have the time right now.
95
277713
1861
ama şu an zamanımız yok.
04:51
So you can go on your phonetelefon
and actuallyaslında do it yourselfkendin.
96
279598
3259
Telefonunuza bakıp
kendiniz de yapabilirsiniz.
04:54
(ApplauseAlkış)
97
282881
3462
(Alkış)
04:58
But if you don't mindus
and can holdambar your applausealkış tillkadar latersonra,
98
286367
3102
Ancak alkışınızı
sonraya saklayabilirseniz,
05:01
I don't want to runkoş out of time,
99
289493
1548
zaman harcamak istemiyorum,
çünkü size bir sürü harika
şey göstermek istiyorum.
05:03
because I want to showgöstermek you
a lot of coolgüzel stuffşey.
100
291065
2199
05:05
So, just very quicklyhızlı bir şekilde:
101
293288
1500
O zaman çabucak:
05:06
you can movehareket on from here
to anotherbir diğeri very interestingilginç ideaFikir.
102
294812
3986
Buradan diğer bir ilginç
fikre geçebilirsiniz.
05:10
BeyondÖtesinde the prettygüzel pictureresim,
103
298822
1711
Güzel resimlerin,
05:12
beyondötesinde the niceGüzel visualizationgörüntüleme,
104
300557
1789
hoş görsellerin ötesinde
05:14
what is the purposeamaç, how is this usefulişe yarar?
105
302370
2327
amacı nedir, ne şekilde yararlı?
05:16
This nextSonraki ideaFikir comesgeliyor
from discussionstartışmalar with curatorsKüratörler
106
304721
4729
Sonraki fikir müzelerde bulunan
küratörlerle yapılan
05:21
that we'vebiz ettik been havingsahip olan at museumsMüze,
107
309474
1635
tartışmalardan ortaya çıktı,
05:23
who, by the way, I've fallendüşmüş in love with,
108
311133
2023
bu arada onlara âşık oldum,
çünkü bu hikâyeleri anlatmaya
çalışmak için tüm yaşamlarını adıyorlar.
05:25
because they dedicateadamak theironların wholebütün life
to try to tell these storieshikayeleri.
109
313180
3194
05:28
One of the curatorsKüratörler told me,
"AmitAmit, what would it be like
110
316398
2931
Küratörlerden biri şöyle dedi,
"Amit, bu altı milyon objeyi
05:31
if you could createyaratmak
a virtualsanal curator'sKüratör tabletablo
111
319353
2479
aralarındaki bağlantılara
bakacağımız şekilde
05:33
where all these sixaltı millionmilyon objectsnesneleri
112
321856
2303
sergilemek üzere
05:36
are displayedgörüntülenen in a way for us
to look at the connectionsbağlantıları betweenarasında them?"
113
324183
4403
sanal küratör masası
yaratabilsen nasıl olurdu?"
05:40
You can spendharcamak a lot of time, trustgüven me,
looking at differentfarklı objectsnesneleri
114
328610
4029
Bana güven, bu farklı objelere bakarak
nereden geldiklerini anlamak için
05:44
and understandinganlayış where they come from.
115
332663
1953
bir sürü zaman harcayabilirsin.
05:46
It's a crazyçılgın MatrixMatris experiencedeneyim.
116
334640
2208
Çılgın bir Matris deneyimi.
05:48
(LaughterKahkaha)
117
336872
1014
(Gülüşmeler)
05:49
Just movinghareketli on,
118
337910
1286
Devam ediyorum.
05:51
let's take the world-famousdünyaca ünlü
VincentVincent VanVan GoghGogh,
119
339220
3171
Bu platformda çok iyi temsil
edilen dünyaca ünlü
05:54
who is very well-representedtemsil
on this platformplatform.
120
342415
3715
Vincent Van Gogh'u ele alalım.
05:58
Thanksteşekkürler to the diversityçeşitlilik
of the institutionskurumlar we have,
121
346154
2776
Kurumlarımızın çeşitliliği
sayesinde bu sanatçının
06:00
we have over 211 high-definitionyüksek tanımlı,
amazingşaşırtıcı artworkssanat eserleri by this artistsanatçı,
122
348954
5704
artık tek bir güzel görünümde
düzenlenmiş olan 211'in üzerinde
06:06
now organizedörgütlü in one beautifulgüzel viewgörünüm.
123
354682
3747
yüksek çözünürlüklü harika
sanat çalışması var.
06:10
And as it resolvesgiderir,
and as CyrilCyril goesgider deeperDaha derine,
124
358453
2973
Çözünürlüğü arttıkça
ve Cyril derine indikçe
06:13
you can see all the self-portraitsSelf-Portreler,
125
361450
2209
bütün otoportreleri görebilirsiniz,
06:15
you can see still life.
126
363683
1425
sakin hayatı görebilirsiniz.
06:17
But I just wanted to highlightvurgulamak
one very quickhızlı exampleörnek,
127
365132
2603
Ancak hızlıca tam zamanı
gelen bir örneğin
06:19
whichhangi is very timelyzamanında:
128
367759
1688
üzerinde durmak istiyorum:
06:21
"The BedroomYatak odası."
129
369471
1311
"Yatak Odası".
06:22
This is an artworksanat eseri
where threeüç copieskopyalar existvar olmak --
130
370806
2301
Bu üç kopyası olan bir sanat eseri --
06:25
one at the VanVan GoghGogh MuseumMüze in AmsterdamAmsterdam,
131
373131
2330
Biri Amsterdam'daki Van Gogh Müzesi'nde,
06:27
one at the OrsayOrsay in ParisParis
132
375485
1987
biri Paris'teki Orsay'da
ve diğeri de Şikago'daki
Sanat Enstitüsü'nde,
06:29
and one at the ArtSanat InstituteEnstitüsü of ChicagoChicago,
133
377496
1934
06:31
whichhangi, actuallyaslında, currentlyşu anda
is hostingHosting a reunionReunion
134
379454
2503
ki esasında şu anda üç sanat
eserinin hepsini birden
06:33
of all threeüç artworkssanat eserleri physicallyfiziksel olarak,
135
381981
1775
fiziksel olarak bir araya getiriyor,
bunun şimdiye dek ikinci kez
olduğunu düşünüyorum.
06:35
I think only for the secondikinci time ever.
136
383780
2137
06:37
But, it is unitedbirleşmiş digitallydijital olarak and virtuallyfiilen
for anybodykimse to look at
137
385941
4919
Ancak herkesin çok farklı şekilde
bakması için dijital ve sanal olarak
06:42
in a very differentfarklı way,
138
390884
1921
bir araya getirildi
06:44
and you won'talışkanlık get pusheditilmiş
in the linehat in the crowdkalabalık.
139
392829
3033
ve kalabalıkta sırada itilmeyeceksiniz.
06:47
So let's take you and let's travelseyahat
throughvasitasiyla "The BedroomYatak odası" very quicklyhızlı bir şekilde,
140
395886
4742
O zaman sizi alıp "Yatak Odası"nda
çabucak dolanalım,
06:52
so you can experiencedeneyim what we are doing
for everyher singletek objectnesne.
141
400652
3587
böylece her bir obje için ne
yaptığımızı deneyimleyebilirsiniz.
06:56
We want the imagegörüntü to speakkonuşmak
as much as it can
142
404263
3451
Görüntünün dijital platformda
olabildiğince
06:59
on a digitaldijital platformplatform.
143
407738
1644
seslenmesini istiyoruz.
07:01
And all you need is an internetInternet
connectionbağ and a computerbilgisayar
144
409406
3147
Bütün ihtiyacınız olan şey
internet bağlantısı ve bir bilgisayar.
07:04
(ApplauseAlkış)
145
412577
4338
(Alkış)
07:08
And, CyrilCyril, if you can go deeperDaha derine, quicklyhızlı bir şekilde.
146
416939
2558
Ve Cyril çabucak derine inebilirsen.
07:11
I'm sorry, this is all livecanlı,
147
419521
1484
Pardon, bütün bunlar canlı,
07:13
so you have to give CyrilCyril
a little bitbit of --
148
421029
2435
o yüzden Cyril'a biraz --
07:16
and this is availablemevcut for everyher objectnesne:
149
424401
2060
ve bu her obje için mevcut:
07:18
modernmodern artSanat, contemporaryçağdaş artSanat,
RenaissanceRönesans -- you nameisim it,
150
426485
2715
Modern sanat, çağdaş sanat,
Rönesans -- adını siz koyun,
07:21
even sculptureheykel.
151
429224
1187
heykel dâhil.
07:23
SometimesBazen, you don't know
what can attractçekmek you
152
431802
3595
Bazen sizi bir sanat eserine
veya bir müzeye
07:27
to an artworksanat eseri or to a museummüze
or to a culturalkültürel discoverykeşif.
153
435421
5228
veya kültürel bir keşfe çeken
şeyi bilemezsiniz.
07:32
So for me, personallyŞahsen,
it was quiteoldukça a challengemeydan okuma
154
440673
2742
Benim için bu oldukça zorluydu,
çünkü bunu Google'da tam zamanlı
işim olarak yapmaya karar verdiğimde,
07:35
because when I decidedkarar to make this
my full-timetam zamanlı job at GoogleGoogle,
155
443439
3222
07:38
my motheranne was not very supportivedestekleyici.
156
446685
2603
annem çok destekleyici değildi.
07:41
I love my motheranne,
157
449312
1247
Annemi seviyorum,
07:42
but she thought I was wastingisraf my life
with this museummüze stuffşey.
158
450583
2999
ama o hayatımı bu müze işleriyle
boşa harcayacağımı düşündü.
07:45
And for her, a museummüze is what
you do when you go on vacationtatil
159
453606
3312
Ona göre bir müzeye tatile
çıktığında gidersin
07:48
and you tick-markonay işareti and it's over, right?
160
456942
1967
ve işaret koyarsın ve biter, değil mi?
07:50
And it tookaldı around fourdört and a halfyarım yearsyıl
161
458933
2531
Sevgili Hintli annemi aslında
07:53
for me to convinceikna etmek my lovelygüzel IndianHint motheranne
162
461488
2214
buna değer olduğuna ikna etmem
07:55
that actuallyaslında, this is worthwhiledeğerli.
163
463726
1653
yaklaşık dört buçuk yılımı aldı.
07:57
And the way I did it was,
I realizedgerçekleştirilen one day that she lovessever goldaltın.
164
465403
3441
Bunu şöyle yaptım, bir gün altın
sevdiğini fark ettim.
08:00
So I startedbaşladı showinggösterme her all objectsnesneleri
that have the materialmalzeme goldaltın in them.
165
468868
5575
Böylece ona içinde altın materyali olan
bütün objeleri göstermeye başladım.
08:06
And the first thing my momanne askssorar me is,
166
474467
2651
Annemin bana ilk sorduğu şey,
08:09
"How can we buysatın almak these?"
167
477142
2428
"Bunları nasıl alabiliriz?"
08:11
(LaughterKahkaha)
168
479594
1818
(Gülüşmeler)
08:13
And obviouslybelli ki, my salarymaaş is not that highyüksek,
169
481436
3142
Açıkçası benim maaşım
o kadar yüksek değil,
08:16
so I was like, "We can't
actuallyaslında do that, momanne.
170
484602
2378
şöyle dedim, "Bunu aslında
yapamayız anne.
08:19
But you can explorekeşfetmek them virtuallyfiilen."
171
487004
2111
Ama onları sanal olarak keşfedebilirsin."
08:21
And so now my momanne -- everyher time
I meetkarşılamak her, she askssorar me,
172
489139
3419
Annem şimdi her
karşılaştığımızda bana sorar,
"Projenizde daha fazla altın, daha fazla
gümüş var mı? Bana gösterebilir misin?"
08:24
"Any more goldaltın, any more silvergümüş
in your projectproje? Can you showgöstermek me?"
173
492582
3466
08:28
And that's the ideaFikir
I'm tryingçalışıyor to illustrateörneklemek.
174
496072
2174
Göstermeye çalıştığım fikir bu.
08:30
It does not mattermadde how you get in,
175
498270
2138
İçeri girebildiğiniz takdirde nasıl
08:32
as long as you get in.
176
500432
1362
girdiğiniz önemli değil.
08:33
OnceBir kez you get in, you're hookedbağlanmış.
177
501818
1610
Bir kez girince bağımlısısınız.
08:35
MovingHareketli on from here very quicklyhızlı bir şekilde,
178
503452
2349
Buradan çabucak devam edersek,
08:37
there is kindtür of a playfuloynak ideaFikir, actuallyaslında,
179
505825
2849
giriş noktasını gösteren bir nevi
08:40
to illustrateörneklemek the pointpuan of accesserişim,
180
508698
1635
eğlenceli bir fikir var
08:42
and I'm going to go
quiteoldukça quicklyhızlı bir şekilde on this one.
181
510357
2422
ve bunu biraz hızlıca geçeceğim.
08:44
We all know that seeinggörme the artworksanat eseri
in personkişi is amazingşaşırtıcı.
182
512803
5407
Hepimiz sanat çalışmasını yakından
görmenin harika olduğunu biliriz.
08:50
But we alsoAyrıca know
that mostçoğu of us can't do it,
183
518234
2583
Ancak çoğumuzun bunu
yapamadığını da biliriz
08:52
and the onesolanlar that can affordparası yetmek
to do it, it's complicatedkarmaşık.
184
520841
2758
ve bunu yapmaya gücü
yetenler için bu karmaşık.
08:55
So -- CyrilCyril, can we loadyük
up our artSanat tripgezi, what do we call it?
185
523623
3807
O zaman -- Cyril, sanat gezimizi
yükleyebilir miyiz, ona ne isim vereceğiz?
08:59
We don't have a good nameisim for this.
186
527454
1762
Ona iyi bir isim bulamıyoruz.
09:01
But essentiallyesasen, we have
around 1,000 amazingşaşırtıcı institutionskurumlar,
187
529240
4971
Sonuçta 68 ülkede 1.000 harika
09:06
68 countriesülkeler.
188
534235
1167
kurumumuz var.
09:07
But let's startbaşlama with RembrandtRembrandt.
189
535426
1700
Haydi Rembrandt'la başlayalım.
09:09
We mightbelki have time for only one exampleörnek.
190
537150
2242
Sadece bir örnek için zamanımız olabilir.
09:11
But thanksTeşekkürler to the diversityçeşitlilik,
191
539416
2229
Ama çeşitlilik sayesinde
09:13
we'vebiz ettik got around 500 amazingşaşırtıcı
RembrandtRembrandt objectnesne artworkssanat eserleri
192
541669
3904
17 ülkeden ve 46 enstitüden
yaklaşık 500 Rembrandt
09:17
from 46 institutionskurumlar and 17 countriesülkeler.
193
545597
2269
sanat eserimiz var.
09:19
Let's say that on your nextSonraki vacationtatil,
194
547890
2552
Diyelim ki bir sonraki tatilinizde
09:22
you want to go see
everyher singletek one of them.
195
550466
2050
her birini görmek istiyorsunuz.
09:24
That is your itinerarygüzergah,
196
552540
1334
Bu sizin seyahat programınız,
09:25
you will probablymuhtemelen travelseyahat
53,000 kilometerskilometre,
197
553898
3654
muhtemelen 53.000 kilometre gideceksiniz,
09:29
visitziyaret etmek around, I think, 46 institutionskurumlar,
198
557576
2587
sanırım 46 enstitü ziyaret edeceksiniz
09:32
and just FYIBİLGİNİZE, you mightbelki releaseserbest bırakmak
10 tonston of COCO2 emissionsemisyonları.
199
560187
4191
ve bilginiz olsun, belki 10 ton
karbondioksit yayacaksınız.
09:36
(LaughterKahkaha)
200
564402
1463
(Gülüşmeler)
09:37
But rememberhatırlamak, it's artSanat,
201
565889
1473
Ama unutmayın, bu sanat,
09:39
so you can justifyhaklı çıkarmak it,
perhapsbelki, in some way.
202
567386
2665
yani bir şekilde bunu
haklı gösterebilirsiniz.
09:42
MovingHareketli on swiftlyhızla from here,
203
570837
1922
Buradan hızlıca geçersek
09:44
is something a little bitbit
more technicalteknik and more interestingilginç.
204
572783
2935
biraz daha teknik ve ilginç bir şey var.
09:47
All that we'vebiz ettik showngösterilen you so faruzak
useskullanımları metadatameta veriler to make the connectionsbağlantıları.
205
575742
4937
Şimdiye kadar gösterdiğimiz her şey
bağlantıları kurmak için
üst veri kullanıyor.
09:52
But obviouslybelli ki we have
something coolgüzel nowadaysşu günlerde
206
580703
2110
Ama açıkçası bugünlerde herkesin
09:54
that everyoneherkes likesseviyor to talk about,
whichhangi is machinemakine learningöğrenme.
207
582837
2912
konuşmaya bayıldığı bir şey var,
yani makine öğrenmesi.
09:57
So what we thought is,
let's stripşerit out all the metadatameta veriler,
208
585773
3074
Düşündüğümüz şey,
bütün üst veriyi çıkarmak,
10:00
let's look at what machinemakine learningöğrenme can do
209
588871
3612
tüm bu koleksiyonun sadece
görsel hatırlanmasına dayalı
10:04
basedmerkezli purelyyalnızca on visualgörsel recognitiontanıma
of this entiretüm collectionToplamak.
210
592507
4323
olarak makine öğrenmesinin
neler yapabileceğine bakmaktı.
10:08
What we endedbitti up with
is this very interestingilginç mapharita,
211
596854
4193
Sonunda bu çok ilginç harita ortaya çıktı,
10:13
these clusterskümeler that have
no referencereferans pointpuan informationbilgi,
212
601071
4310
referans noktası bilgisine
sahip olmayan bu kümeler
10:17
but has just used visualsGörseller
to clusterküme things togetherbirlikte.
213
605405
3965
her şeyi bir araya
getirmek için görselleri kullandı.
10:21
EachHer clusterküme is an artSanat to us
by itselfkendisi of discoverykeşif.
214
609394
3582
Her küme bizim için
keşfedilecek bir sanat.
10:25
But one of the clusterskümeler we want
to showgöstermek you very quicklyhızlı bir şekilde
215
613000
2663
Ama size hızlıca göstermek
istediğimiz kümelerden biri
10:27
is this amazingşaşırtıcı clusterküme of portraitsportreler
216
615687
2652
dünyanın dört bir yanındaki müzelerde
10:30
that we foundbulunan from museumsMüze
around the worldDünya.
217
618363
2402
bulduğumuz bu inanılmaz portre kümeleri.
10:32
If you could zoomyakınlaştırma in
a little bitbit more, CyrilCyril.
218
620789
2183
Biraz daha yakınlaştırabilirsen, Cyril.
10:34
Just to showgöstermek you, you can
just travelseyahat throughvasitasiyla portraitsportreler.
219
622996
3832
Size göstermek için,
sadece portreleri gezinebilirsiniz.
10:38
And essentiallyesasen, you can do naturedoğa,
you can do horsesatlar
220
626852
2774
Ama sonuçta doğaya bakabilirsiniz,
atlara bakabilirsiniz
10:41
and clusterskümeler galoregalore.
221
629650
1756
ve kümeler çok bol.
10:44
When we saw all these portraitsportreler,
222
632309
1548
Bütün bu portreleri gördüğümüzde
10:45
we were like, "Hey, can we do
something funeğlence for kidsçocuklar,
223
633881
3652
şöyle dedik, "Çocuklar için eğlenceli
bir şeyler yapabilir miyiz
10:49
or can we do something playfuloynak
224
637557
1682
veya insanların portrelerle
10:51
to get people interestedilgili in portraitsportreler?"
225
639263
2025
ilgilenmesi için oyun içeren bir şeyler?"
10:53
Because I haven'tyok really seengörüldü
226
641312
2180
Çünkü gençlerin portre galerisine
10:55
younggenç kidsçocuklar really excitedheyecanlı
to go to a portraitportre gallerygaleri.
227
643516
3367
gitmek için gerçekten
heyecanlandığını hiç görmedim.
10:59
I wanted to try to figureşekil something out.
228
647357
1932
Bir şeyler ortaya çıkarmak istedim.
Bundan dolayı portre eşleştirici
denen bir şey yarattık.
11:01
So we createdoluşturulan something
calleddenilen the portraitportre matchereşleştirici.
229
649313
2467
11:03
It's quiteoldukça self-explnatoryÖz-explnatory,
230
651804
1317
Kendiliğinden oldukça açıklayıcı,
11:05
so I'm just going to let CyrilCyril
showgöstermek his beautifulgüzel faceyüz.
231
653145
2738
bu yüzden Cyril'in güzel yüzünü
göstermesini isteyeceğim.
11:07
And essentiallyesasen what's happeningolay is,
with the movementhareket of his headkafa,
232
655907
4132
Sonuçta olan şey, kafasının hareketiyle
11:12
we are matchingeşleştirme differentfarklı portraitsportreler
around the worldDünya from museumsMüze.
233
660063
4167
dünyanın dört bir yanındaki müzelerden
farklı portreleri eşleştiriyoruz.
11:16
(ApplauseAlkış)
234
664254
2196
(Alkış)
11:29
And I don't know about you,
235
677445
1706
Sizi bilmiyorum
11:31
but I've showngösterilen it to my nephewerkek yeğen and sisterkız kardeş,
236
679175
2016
ama yeğenime ve kız kardeşime gösterdim
11:33
and the reactionreaksiyon is just phenomenalolağanüstü.
237
681215
1849
ve reaksiyonları inanılmazdı.
11:35
All they asksormak me is,
"When can we go see this?"
238
683088
2706
Bana sordukları tek şey,
"Bunu ne zaman gidip görebiliriz?"
11:39
And by the way, if we're niceGüzel,
239
687492
1573
Bu arada iyi olursak,
11:41
maybe, CyrilCyril, you can smilegülümseme
and find a happymutlu one?
240
689089
2821
belki Cyril, gülümseyip
mutlu birini bulabilirsin.
11:44
Oh, perfectmükemmel.
241
692696
1398
İşte mükemmel.
11:46
By the way, this is not rehearsedprova.
242
694118
1988
Bu arada bu prova yapılmadı.
11:48
CongratsTebrikler, CyrilCyril. Great stuffşey. Oh wowvay.
243
696474
2580
Tebrikler, Cyril.
Harika şeyler. Ah, vay be.
11:51
OK, let's movehareket on; otherwiseaksi takdirde,
this will just take the wholebütün time.
244
699078
3476
Tamam, devam edelim.
Yoksa bütün zamanımızı alacak.
11:54
(ApplauseAlkış)
245
702578
1718
(Alkış)
11:56
So, artSanat and culturekültür
can be funeğlence alsoAyrıca, right?
246
704320
2580
Yani sanat ve kültür aynı zamanda
eğlenceli olabilir, değil mi?
11:59
For our last quickhızlı experimentdeney --
247
707900
3397
Son çabuk deneyimiz için --
12:03
we call all of these "experimentsdeneyler" --
248
711321
1763
bütün bunlara deney diyoruz --
12:05
our last quickhızlı experimentdeney
comesgeliyor back to machinemakine learningöğrenme.
249
713108
2889
son çabuk deneyimiz tekrar
makine öğrenmesiyle ilgili.
12:08
We showgöstermek you clusterskümeler, visualgörsel clusterskümeler,
250
716021
2841
Size kümeler, görsel kümeler gösteriyoruz,
12:10
but what if we could asksormak the machinemakine
to alsoAyrıca nameisim these clusterskümeler?
251
718886
4901
ama makineden bu kümeleri
isimlendirmesini de istesek ne olur?
12:15
What if it could automaticallyotomatik olarak tagetiket
them, usingkullanma no actualgerçek metadatameta veriler?
252
723811
4753
Onları gerçek üst veri kullanmadan,
otomatik olarak etiketleyebilse ne olurdu?
12:20
So what we have is this kindtür of explorerExplorer,
253
728588
4100
Sahip olduğumuz şey bu tür bir keşfedici,
12:24
where we have managedyönetilen to matchmaç,
I think, around 4,000 labelsetiketleri.
254
732712
3611
sanırım yaklaşık 4.000 etiketi
eşleştirmeyi başardığımız bir yer.
12:28
And we haven'tyok really
donetamam anything specialözel here,
255
736347
3164
Burada aslında özel bir şey yapmadık,
12:31
just fedfederasyon the collectionToplamak.
256
739535
1658
sadece koleksiyonu besledik.
12:33
And we foundbulunan interestingilginç categorieskategoriler.
257
741217
1770
İlginç kategoriler bulduk.
12:35
We can startbaşlama with horsesatlar,
a very straightforwardbasit categorykategori.
258
743011
2905
Atlarla başlayabiliriz,
çok direkt bir kategori.
12:37
You would expectbeklemek to see
that the machinemakine has put
259
745940
2299
Makinenin at görüntüleri koymasını
12:40
imagesGörüntüler of horsesatlar, right?
260
748263
1741
bekleyebilirsiniz, değil mi?
12:42
And it has, but you alsoAyrıca noticeihbar,
right over there,
261
750028
3442
Öyle de, burada fark edeceğiniz gibi,
12:45
that it has a very abstractsoyut imagegörüntü
262
753494
2079
hâlâ at olarak tanımlayıp kümelediği
12:47
that it has still managedyönetilen to recognizetanımak
and clusterküme as horsesatlar.
263
755597
3195
çok soyut bir görüntü de var.
12:50
We alsoAyrıca have an amazingşaşırtıcı headkafa
in termsşartlar of a horseat.
264
758816
3690
Aynı zamanda at kapsamında
olan inanılmaz bir başımız var.
12:54
And eachher one has the tagsEtiketler
as to why it got categorizedkategorize in this.
265
762530
4002
Her birinin neden bu şekilde kategorize
edildiğine dair etiketleri var.
12:58
So let's movehareket to anotherbir diğeri one
whichhangi I foundbulunan very funnykomik and interestingilginç,
266
766556
3974
Çok komik ve ilginç bulduğum
başka birine devam edelim,
çünkü bu kategorinin nasıl
ortaya çıktığını bilmiyorum.
13:02
because I don't understandanlama
how this categorykategori camegeldi up.
267
770554
2491
13:05
It's calleddenilen "LadyBayan in WaitingBekleyen."
268
773069
1750
Buna "Bekleyen Kadın" deniyor.
13:06
If, CyrilCyril, you do it very quicklyhızlı bir şekilde,
269
774843
2612
Cyril, eğer çabucak geçersen,
13:09
you will see that we have
these amazingşaşırtıcı imagesGörüntüler
270
777479
3542
sanırım bekleyen veya
poz veren kadınların
13:13
of ladiesBayan, I guesstahmin, in waitingbekleme or posingpoz.
271
781045
2761
bu inanılmaz görüntülerini göreceksiniz.
13:15
I don't really understandanlama it.
272
783830
1446
Bunu gerçekten anlamıyorum.
13:17
But I've been tryingçalışıyor to asksormak
my museummüze contactskontaklar,
273
785300
2240
Ama bilirsiniz, müzedeki
bağlantılarıma sormaya
13:19
you know, "What is this?
What's going on here?"
274
787564
2245
çalışıyorum, "Bu nedir?
Burada ne oluyor?"
13:21
And it's fascinatingbüyüleyici.
275
789833
1612
Ve bu şahane.
13:23
ComingGeliyor back to goldaltın very quicklyhızlı bir şekilde,
276
791469
2689
Hemen altına geri gelirsek,
13:26
I wanted to searcharama for goldaltın
277
794182
1563
altını aramak ve makinenin
13:27
and see how the machinemakine
taggedTagged all the goldaltın.
278
795769
2102
altını nasıl etiketlediğini
görmek istedim.
13:29
But, actuallyaslında, it doesn't tagetiket it as goldaltın.
279
797895
2080
Ama aslında onu altın
olarak etiketlemiyor.
13:32
We are livingyaşam in popularpopüler timeszamanlar.
280
800320
1515
Popüler bir zamanda yaşıyoruz.
13:33
It tagsEtiketler it as "bling-blingBling-bling."
281
801859
2103
Onu "bling-bling" olarak etiketliyor.
13:35
(LaughterKahkaha)
282
803986
1814
(Gülüşmeler)
13:39
I'm beingolmak hardzor on CyrilCyril,
because I'm movinghareketli too fasthızlı.
283
807200
2921
Cyril'e zorluk çıkarıyorum,
çünkü çok hızlı gidiyorum.
13:42
EssentiallyAslında, here you have
all the bling-blingBling-bling
284
810145
2627
Sonuçta burada dünyadaki müzelerdeki
13:44
of the world'sDünyanın en museumsMüze organizedörgütlü for you.
285
812796
3161
tüm bling-bling'ler sizin için
düzenlenmiş bulunuyor.
13:47
And finallyen sonunda, to endson this talk
and these experimentsdeneyler,
286
815981
3516
Son olarak, bu konuşmayı
ve deneyleri bitirirken,
13:51
what I hopeumut you feel after this talk
is happinessmutluluk and emotionduygu.
287
819521
3317
konuşma sonunda hissetmenizi
umduğum şey mutluluk ve duygular.
13:54
And what would we see
when we see happinessmutluluk?
288
822862
2439
Mutluluğu görsek ne görürdük?
13:57
If we actuallyaslında look at all the objectsnesneleri
289
825325
3159
Aslında "mutluluk" altında etiketlenmiş
14:00
that have been taggedTagged underaltında "happinessmutluluk,"
290
828508
1944
tüm objelere bakarsak,
14:02
you would expectbeklemek happinessmutluluk, I guesstahmin.
291
830476
3064
sanırım mutluluk bekleyebilirsiniz.
14:05
But there was one that camegeldi up
that was very fascinatingbüyüleyici and interestingilginç,
292
833564
6103
Ama gelenlerden biri bu
çok harika ve ilginç olanıydı,
14:11
whichhangi was this artworksanat eseri
by DouglasDouglas CouplandCoupland,
293
839691
4375
Douglas Coupland tarafından
yapılan bu sanat eseri,
kendisi de arkadaşımız
ve yerleşik sanatçımız,
14:16
our friendarkadaş and artistsanatçı
in residenceResidence as well,
294
844090
2095
14:18
calleddenilen, "I MissBayan My Pre-InternetÖncesi Internet BrainBeyin."
295
846209
2261
adı "İnternet Öncesi Beynimi Özlüyorum".
14:20
I don't know why the machinemakine feelshissediyor like
it missesözlüyor its pre-Internetöncesi Internet brainbeyin
296
848494
3615
Makinenin neden İnternet öncesi
beynini özlemiş hissettiğini bilmiyorum
14:24
and it's been taggedTagged here,
297
852133
1270
ve burada etiketlenmiş durumda,
14:25
but it's a very interestingilginç thought.
298
853427
1914
ama çok ilginç bir düşünce.
Ben de zaman zaman İnternet
öncesi beynimi özlüyorum,
14:27
I sometimesara sıra do missbayan my pre-Internetöncesi Internet brainbeyin,
299
855365
2183
14:29
but not when it comesgeliyor to exploringkeşfetmek
artssanat and culturekültür onlineinternet üzerinden.
300
857572
3000
ama İnternet'te sanat ve
kültürü keşfetmek dışında.
O zaman telefonlarınızı çıkarın,
bilgisayarlarınızı çıkarın,
14:32
So take out your phonestelefonlar,
take out your computersbilgisayarlar,
301
860596
2313
14:34
go visitziyaret etmek museumsMüze.
302
862933
1157
müzeleri ziyaret edin.
14:36
And just a quickhızlı call-outarama-out
to all the amazingşaşırtıcı archivistsarşivciler,
303
864114
2679
Müzelerde oturarak bütün
bu kültürü koruyan
14:38
historianstarihçiler, curatorsKüratörler,
304
866817
1384
harika arşivcilere,
14:40
who are sittingoturma in museumsMüze,
preservingkoruma all this culturekültür.
305
868225
2772
tarihçilere, küratörlere
hızlıca bir selam.
14:43
And the leasten az we can do is get
our dailygünlük dosedoz of artSanat and culturekültür
306
871021
3318
En azından kendimiz ve çocuklarımız
için günlük sanat ve
14:46
for ourselveskendimizi and our kidsçocuklar.
307
874363
1331
kültür dozumuzu alabiliriz.
14:47
Thank you.
308
875718
1153
Teşekkürler.
14:48
(ApplauseAlkış)
309
876895
10641
(Alkış)
Translated by Eren Gokce
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com